Cleaning up it_IT translations
authorMarco Pivetta <ocramius@gmail.com>
Thu, 12 Jul 2012 20:15:15 +0000 (22:15 +0200)
committerMarco Pivetta <ocramius@gmail.com>
Thu, 12 Jul 2012 20:15:15 +0000 (22:15 +0200)
module/Application/language/it_IT.mo
module/Application/language/it_IT.po

index e4c1702..95ebe14 100644 (file)
Binary files a/module/Application/language/it_IT.mo and b/module/Application/language/it_IT.mo differ
index 9572f32..1015008 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ZendSkeletonApplication\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-05 23:45-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-06 10:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 22:14+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Pivetta <ocramius@gmail.com>\n"
 "Language-Team: ZF Contributors <zf-devteam@zend.com>\n"
 "Language: \n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,5,-1,-1,-1\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
 
 #: ../view/layout/layout.phtml:6
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Benvenuto in %sZend Framework 2%s"
 #: ../view/application/index/index.phtml:3
 #, php-format
 msgid "Congratulations! You have successfully installed the %sZF2 Skeleton Application%s. You are currently running Zend Framework version %s. This skeleton can serve as a simple starting point for you to begin building your application on ZF2."
-msgstr "Congratulazioni! Lei ha appena installato con successo %sZF2 Skeleton Application%s e sta utilizzando la versione %s di Zend Frameworks. Questa struttura può servirle come semplice punto di riferimento per iniziare a costruire una applicazione basata su ZF2."
+msgstr "Congratulazioni! Hai appena installato con successo %sZF2 Skeleton Application%s e stai utilizzando la versione %s di Zend Framework. Questa struttura può servirti come semplice punto di riferimento per iniziare a costruire un'applicazione basata su ZF2."
 
 #: ../view/application/index/index.phtml:4
 msgid "Fork Zend Framework 2 on GitHub"
@@ -50,24 +51,24 @@ msgstr "Segui lo sviluppo"
 #: ../view/application/index/index.phtml:11
 #, php-format
 msgid "Zend Framework 2 is under active development. If you are interested in following the development of ZF2, there is a special ZF2 portal on the official Zend Framework webiste which provides links to the ZF2 %swiki%s, %sdev blog%s, %sissue tracker%s, and much more. This is a great resource for staying up to date with the latest developments!"
-msgstr "Zend Framework 2 è in forte sviluppo. Se è interessato a seguire lo sviluppo di ZF2, è presente un portale che fornisce link al %swiki%s, al %sdev blog%s, all'%issue tracker% e a molte altro relativo a ZF2. Tale portale è un'ottima risorsa per rimanere aggiornati con gli ultimi sviluppi!"
+msgstr "Zend Framework 2 è in forte sviluppo. Se sei interessato a seguire lo sviluppo di ZF2, è presente un portale che fornisce link al %swiki%s, al %sdev blog%s, all'%issue tracker% e a molto altro riguardo a ZF2. Il Portale è un'ottima risorsa per rimanere aggiornati con gli ultimi sviluppi!"
 
 #: ../view/application/index/index.phtml:12
 msgid "ZF2 Development Portal"
-msgstr "Portale ZF2 per sviluppatori"
+msgstr "Portale sullo sviluppo di ZF2"
 
 #: ../view/application/index/index.phtml:16
 msgid "Discover Modules"
-msgstr "Scoprire i Modules"
+msgstr "Scopri i Moduli"
 
 #: ../view/application/index/index.phtml:17
 #, php-format
 msgid "The community is working on developing a community site to serve as a repository and gallery for ZF2 modules. The project is available %son GitHub%s. The site is currently live and currently contains a list of some of the modules already available for ZF2."
-msgstr "La community sta lavorando allo sviluppo di un sito che deve servire come raccolta e gallery per ZF2 modules. Il progetto è disponibile %son Github%. Il sito è visitabile e al momento contiene una lista di alcuni dei modules già disponibili per ZF2."
+msgstr "La community sta lavorando allo sviluppo di un sito che deve servire come raccolta e gallery di Moduli per ZF2. Il progetto è disponibile %son Github%. Il sito è visitabile e al momento contiene una lista di alcuni dei Moduli già disponibili per ZF2."
 
 #: ../view/application/index/index.phtml:18
 msgid "Explore ZF2 Modules"
-msgstr "Esplorare i ZF2 Modules"
+msgstr "Esplora i Moduli di ZF2"
 
 #: ../view/application/index/index.phtml:22
 msgid "Help &amp; Support"
@@ -76,11 +77,11 @@ msgstr "Aiuto &amp; Supporto"
 #: ../view/application/index/index.phtml:23
 #, php-format
 msgid "If you need any help or support while developing with ZF2, you may reach us via IRC: %s#zftalk.2 on Freenode%s. We'd love to hear any questions or feedback you may have regarding the beta releases. Alternatively, you may subscribe and post questions to the %smailing lists%s."
-msgstr "Qualora le servisse qualunque aiuto o supporto mentre sviluppa con ZF2, può contattarci tramite IRC: %s#zftalk.2 on Freenode%s. Ci piacerebbe moltissimo ricevere le sue domande o qualunque feedback possa avere riguardo alle beta release. In alternativa, può iscriversi e inviare domande alla %smailing lists%s."
+msgstr "Qualora ti servisse aiuto o supporto mentre sviluppi con ZF2, puoi contattarci tramite IRC: %s#zftalk.2 on Freenode%s. Ci piacerebbe moltissimo ricevere le tue domande o qualunque feedback tu possa avere riguardo alle beta release. In alternativa, puoi iscriverti e inviare domande alla %smailing lists%s."
 
 #: ../view/application/index/index.phtml:24
 msgid "Ping us on IRC"
-msgstr "Ci contatti su IRC"
+msgstr "Contattaci su IRC"
 
 #: ../view/error/index.phtml:1
 msgid "An error occurred"
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Messaggio"
 #: ../view/error/index.phtml:43
 #: ../view/error/404.phtml:55
 msgid "Stack trace"
-msgstr "Stack Trace"
+msgstr ""
 
 #: ../view/error/index.phtml:29
 msgid "Previous exceptions"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Non è stato possibile mappare il controller richiesto ad una classe di
 
 #: ../view/error/404.phtml:16
 msgid "The requested controller was not dispatchable."
-msgstr "Il controller richiesto non è in grado di elaborare la richiesta."
+msgstr "Il controller richiesto non è un oggetto dispatchable."
 
 #: ../view/error/404.phtml:19
 msgid "The requested URL could not be matched by routing."
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Non è stato possibile effettuare il match dell'indirizzo richiesto tram
 
 #: ../view/error/404.phtml:22
 msgid "We cannot determine at this time why a 404 was generated."
-msgstr "Non siamo in grado di determinare perchè sia stato generato un 404 in questo momento."
+msgstr "In questo momento non siamo in grado di determinare perchè sia stato generato un 404."
 
 #: ../view/error/404.phtml:34
 msgid "Controller"