From: Marco Pivetta Date: Thu, 12 Jul 2012 20:15:15 +0000 (+0200) Subject: Cleaning up it_IT translations X-Git-Url: http://git.inspyration.org/?p=zf2.biz%2Fgalerie.git;a=commitdiff_plain;h=3b208613d04c531c753cbaa698bb759b02e7be1a Cleaning up it_IT translations --- diff --git a/module/Application/language/it_IT.mo b/module/Application/language/it_IT.mo index e4c1702..95ebe14 100644 Binary files a/module/Application/language/it_IT.mo and b/module/Application/language/it_IT.mo differ diff --git a/module/Application/language/it_IT.po b/module/Application/language/it_IT.po index 9572f32..1015008 100644 --- a/module/Application/language/it_IT.po +++ b/module/Application/language/it_IT.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ZendSkeletonApplication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-05 23:45-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-06 10:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-12 22:14+0100\n" "Last-Translator: Marco Pivetta \n" "Language-Team: ZF Contributors \n" "Language: \n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,5,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../view/layout/layout.phtml:6 @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Benvenuto in %sZend Framework 2%s" #: ../view/application/index/index.phtml:3 #, php-format msgid "Congratulations! You have successfully installed the %sZF2 Skeleton Application%s. You are currently running Zend Framework version %s. This skeleton can serve as a simple starting point for you to begin building your application on ZF2." -msgstr "Congratulazioni! Lei ha appena installato con successo %sZF2 Skeleton Application%s e sta utilizzando la versione %s di Zend Frameworks. Questa struttura può servirle come semplice punto di riferimento per iniziare a costruire una applicazione basata su ZF2." +msgstr "Congratulazioni! Hai appena installato con successo %sZF2 Skeleton Application%s e stai utilizzando la versione %s di Zend Framework. Questa struttura può servirti come semplice punto di riferimento per iniziare a costruire un'applicazione basata su ZF2." #: ../view/application/index/index.phtml:4 msgid "Fork Zend Framework 2 on GitHub" @@ -50,24 +51,24 @@ msgstr "Segui lo sviluppo" #: ../view/application/index/index.phtml:11 #, php-format msgid "Zend Framework 2 is under active development. If you are interested in following the development of ZF2, there is a special ZF2 portal on the official Zend Framework webiste which provides links to the ZF2 %swiki%s, %sdev blog%s, %sissue tracker%s, and much more. This is a great resource for staying up to date with the latest developments!" -msgstr "Zend Framework 2 è in forte sviluppo. Se è interessato a seguire lo sviluppo di ZF2, è presente un portale che fornisce link al %swiki%s, al %sdev blog%s, all'%issue tracker% e a molte altro relativo a ZF2. Tale portale è un'ottima risorsa per rimanere aggiornati con gli ultimi sviluppi!" +msgstr "Zend Framework 2 è in forte sviluppo. Se sei interessato a seguire lo sviluppo di ZF2, è presente un portale che fornisce link al %swiki%s, al %sdev blog%s, all'%issue tracker% e a molto altro riguardo a ZF2. Il Portale è un'ottima risorsa per rimanere aggiornati con gli ultimi sviluppi!" #: ../view/application/index/index.phtml:12 msgid "ZF2 Development Portal" -msgstr "Portale ZF2 per sviluppatori" +msgstr "Portale sullo sviluppo di ZF2" #: ../view/application/index/index.phtml:16 msgid "Discover Modules" -msgstr "Scoprire i Modules" +msgstr "Scopri i Moduli" #: ../view/application/index/index.phtml:17 #, php-format msgid "The community is working on developing a community site to serve as a repository and gallery for ZF2 modules. The project is available %son GitHub%s. The site is currently live and currently contains a list of some of the modules already available for ZF2." -msgstr "La community sta lavorando allo sviluppo di un sito che deve servire come raccolta e gallery per ZF2 modules. Il progetto è disponibile %son Github%. Il sito è visitabile e al momento contiene una lista di alcuni dei modules già disponibili per ZF2." +msgstr "La community sta lavorando allo sviluppo di un sito che deve servire come raccolta e gallery di Moduli per ZF2. Il progetto è disponibile %son Github%. Il sito è visitabile e al momento contiene una lista di alcuni dei Moduli già disponibili per ZF2." #: ../view/application/index/index.phtml:18 msgid "Explore ZF2 Modules" -msgstr "Esplorare i ZF2 Modules" +msgstr "Esplora i Moduli di ZF2" #: ../view/application/index/index.phtml:22 msgid "Help & Support" @@ -76,11 +77,11 @@ msgstr "Aiuto & Supporto" #: ../view/application/index/index.phtml:23 #, php-format msgid "If you need any help or support while developing with ZF2, you may reach us via IRC: %s#zftalk.2 on Freenode%s. We'd love to hear any questions or feedback you may have regarding the beta releases. Alternatively, you may subscribe and post questions to the %smailing lists%s." -msgstr "Qualora le servisse qualunque aiuto o supporto mentre sviluppa con ZF2, può contattarci tramite IRC: %s#zftalk.2 on Freenode%s. Ci piacerebbe moltissimo ricevere le sue domande o qualunque feedback possa avere riguardo alle beta release. In alternativa, può iscriversi e inviare domande alla %smailing lists%s." +msgstr "Qualora ti servisse aiuto o supporto mentre sviluppi con ZF2, puoi contattarci tramite IRC: %s#zftalk.2 on Freenode%s. Ci piacerebbe moltissimo ricevere le tue domande o qualunque feedback tu possa avere riguardo alle beta release. In alternativa, puoi iscriverti e inviare domande alla %smailing lists%s." #: ../view/application/index/index.phtml:24 msgid "Ping us on IRC" -msgstr "Ci contatti su IRC" +msgstr "Contattaci su IRC" #: ../view/error/index.phtml:1 msgid "An error occurred" @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Messaggio" #: ../view/error/index.phtml:43 #: ../view/error/404.phtml:55 msgid "Stack trace" -msgstr "Stack Trace" +msgstr "" #: ../view/error/index.phtml:29 msgid "Previous exceptions" @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Non è stato possibile mappare il controller richiesto ad una classe di #: ../view/error/404.phtml:16 msgid "The requested controller was not dispatchable." -msgstr "Il controller richiesto non è in grado di elaborare la richiesta." +msgstr "Il controller richiesto non è un oggetto dispatchable." #: ../view/error/404.phtml:19 msgid "The requested URL could not be matched by routing." @@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Non è stato possibile effettuare il match dell'indirizzo richiesto tram #: ../view/error/404.phtml:22 msgid "We cannot determine at this time why a 404 was generated." -msgstr "Non siamo in grado di determinare perchè sia stato generato un 404 in questo momento." +msgstr "In questo momento non siamo in grado di determinare perchè sia stato generato un 404." #: ../view/error/404.phtml:34 msgid "Controller"