Czech translation (cs_CZ)
authorDavid Lukas <david.lukas@zfdaily.com>
Fri, 6 Jul 2012 11:11:57 +0000 (13:11 +0200)
committerDavid Lukas <david.lukas@zfdaily.com>
Fri, 6 Jul 2012 11:11:57 +0000 (13:11 +0200)
module/Application/language/cs_CZ.mo [new file with mode: 0644]
module/Application/language/cs_CZ.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/module/Application/language/cs_CZ.mo b/module/Application/language/cs_CZ.mo
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b73224f
Binary files /dev/null and b/module/Application/language/cs_CZ.mo differ
diff --git a/module/Application/language/cs_CZ.po b/module/Application/language/cs_CZ.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6765f34
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,153 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ZendSkeletonApplication\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-05 22:17-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-06 13:05+0100\n"
+"Last-Translator: David Lukas <david.lukas@zfdaily.com>\n"
+"Language-Team: ZF Contibutors <zf-devteam@zend.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
+"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
+"X-Poedit-Basepath: .\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
+
+#: ../view/layout/layout.phtml:6
+#: ../view/layout/layout.phtml:33
+msgid "Skeleton Application"
+msgstr "Skeleton aplikace"
+
+#: ../view/layout/layout.phtml:36
+msgid "Home"
+msgstr "Úvod"
+
+#: ../view/layout/layout.phtml:50
+msgid "All rights reserved."
+msgstr "Všechna práva vyhrazena."
+
+#: ../view/application/index/index.phtml:2
+#, php-format
+msgid "Welcome to %sZend Framework 2%s"
+msgstr "Vítejte v %sZend Framework 2%s"
+
+#: ../view/application/index/index.phtml:3
+#, php-format
+msgid "Congratulations! You have successfully installed the %sZF2 Skeleton Application%s. You are currently running Zend Framework version %s. This skeleton can serve as a simple starting point for you to begin building your application on ZF2."
+msgstr "Blahopřejeme! Úspěšně jste nainstalovali %sZF2 Skeleton Application%s. Právě používáte Zend Framework verze %s. Tato kostra aplikace vám poslouží jako jednoduchý výchozí bod, ze kterého můžete vyjít při tvorbě vlastní aplikace nad ZF2."
+
+#: ../view/application/index/index.phtml:4
+msgid "Fork Zend Framework 2 on GitHub"
+msgstr "Fork Zend Framework 2 na GitHub"
+
+#: ../view/application/index/index.phtml:10
+msgid "Follow Development"
+msgstr "Sledujte vývoj"
+
+#: ../view/application/index/index.phtml:11
+#, php-format
+msgid "Zend Framework 2 is under active development. If you are interested in following the development of ZF2, there is a special ZF2 portal on the official Zend Framework webiste which provides links to the ZF2 %swiki%s, %sdev blog%s, %sissue tracker%s, and much more. This is a great resource for staying up to date with the latest developments!"
+msgstr "Zend Framework 2 je aktivně vyvíjen. Chcete-li sledovat vývoj ZF2, máte na oficiálních webových stránkách Zend Framework k dispozici zvláštní portál ZF2, na kterém najdete odkazy na ZF2 %swiki%s, %svývojářský blog%s, %sissue tracker%s a mnoho dalšího. Tento portál je skvělý zdroj aktuálních informací o nejnovějším vývoji!"
+
+#: ../view/application/index/index.phtml:12
+msgid "ZF2 Development Portal"
+msgstr "Vývojářský portál ZF2"
+
+#: ../view/application/index/index.phtml:16
+msgid "Discover Modules"
+msgstr "Objevte Moduly"
+
+#: ../view/application/index/index.phtml:17
+#, php-format
+msgid "The community is working on developing a community site to serve as a repository and gallery for ZF2 modules. The project is available %son GitHub%s. The site is currently live and currently contains a list of some of the modules already available for ZF2."
+msgstr "Komunita pracuje na vývoji komunitního webu, který bude sloužit jako archiv a galerie modulů ZF2. Tento projekt je dostupný %sna GitHub%s. Web je aktuálně v provozu a obsahuje seznam některých již dostupných modulů ZF2."
+
+#: ../view/application/index/index.phtml:18
+msgid "Explore ZF2 Modules"
+msgstr "Prozkoumejte Moduly ZF2"
+
+#: ../view/application/index/index.phtml:22
+msgid "Help &amp; Support"
+msgstr "Pomoc &amp; Podpora"
+
+#: ../view/application/index/index.phtml:23
+#, php-format
+msgid "If you need any help or support while developing with ZF2, you may reach us via IRC: %s#zftalk.2 on Freenode%s. We'd love to hear any questions or feedback you may have regarding the beta releases. Alternatively, you may subscribe and post questions to the %smailing lists%s."
+msgstr "Budete-li při vývoji se ZF2 potřebovat jakoukoli pomoc nebo podporu, můžete nás zastihnout přes IRC: %s#zftalk.2 na Freenode%s. Budeme rádi za jakékoli vaše otázky nebo připomínky týkající se beta verzí. Případně se také můžete přihlásit k odběru a posílat otázky na naše %se-mailové distribuční seznamy%s."
+
+#: ../view/application/index/index.phtml:24
+msgid "Ping us on IRC"
+msgstr "Ozvěte se nám na IRC"
+
+#: ../view/error/index.phtml:1
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Vyskytla se chyba"
+
+#: ../view/error/index.phtml:8
+msgid "Additional information"
+msgstr "Další informace"
+
+#: ../view/error/index.phtml:11
+#: ../view/error/index.phtml:35
+msgid "File"
+msgstr "Soubor"
+
+#: ../view/error/index.phtml:15
+#: ../view/error/index.phtml:39
+msgid "Message"
+msgstr "Zpráva"
+
+#: ../view/error/index.phtml:19
+#: ../view/error/index.phtml:43
+#: ../view/error/404.phtml:55
+msgid "Stack trace"
+msgstr "Trasování zásobníku (Stack trace)"
+
+#: ../view/error/index.phtml:29
+msgid "Previous exceptions"
+msgstr "Předchozí výjimky"
+
+#: ../view/error/index.phtml:58
+msgid "No Exception available"
+msgstr "Žádná výjimka není k dispozici"
+
+#: ../view/error/404.phtml:1
+msgid "A 404 error occurred"
+msgstr "Vyskytla se chyba 404"
+
+#: ../view/error/404.phtml:10
+msgid "The requested controller was unable to dispatch the request."
+msgstr "Požadovaný controller nemohl vyřídit požadavek."
+
+#: ../view/error/404.phtml:13
+msgid "The requested controller could not be mapped to an existing controller class."
+msgstr "Požadovaný controller se nepodařilo namapovat na žádnou existující třídu controlleru."
+
+#: ../view/error/404.phtml:16
+msgid "The requested controller was not dispatchable."
+msgstr "Požadovaný controller nepodporuje vyřízení (controller not dispatchable)."
+
+#: ../view/error/404.phtml:19
+msgid "The requested URL could not be matched by routing."
+msgstr "S požadovaným URL nebyla při směrování (routing) nalezena shoda."
+
+#: ../view/error/404.phtml:22
+msgid "We cannot determine at this time why a 404 was generated."
+msgstr "Momentálně nedokážeme určit, proč byla vygenerována chyba 404."
+
+#: ../view/error/404.phtml:34
+msgid "Controller"
+msgstr "Controller"
+
+#: ../view/error/404.phtml:41
+#, php-format
+msgid "resolves to %s"
+msgstr "je mapován na %s"
+
+#: ../view/error/404.phtml:51
+msgid "Exception"
+msgstr "Výjimka"
+