Typos in de_DE translation
authorEvan Coury <me@evancoury.com>
Fri, 6 Jul 2012 06:58:09 +0000 (23:58 -0700)
committerEvan Coury <me@evancoury.com>
Fri, 6 Jul 2012 06:58:09 +0000 (23:58 -0700)
module/Application/language/de_DE.mo
module/Application/language/de_DE.po

index 718bb77..76b077a 100644 (file)
Binary files a/module/Application/language/de_DE.mo and b/module/Application/language/de_DE.mo differ
index 9d85b2b..8cb3d36 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ZendSkeletonApplication\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-05 23:45-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-05 23:52-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-05 23:57-0700\n"
 "Last-Translator: Evan Coury <me@evancoury.com>\n"
 "Language-Team: ZF Contributors <zf-devteam@zend.com>\n"
 "Language: \n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Entdecken Sie Module"
 #: ../view/application/index/index.phtml:17
 #, php-format
 msgid "The community is working on developing a community site to serve as a repository and gallery for ZF2 modules. The project is available %son GitHub%s. The site is currently live and currently contains a list of some of the modules already available for ZF2."
-msgstr "Die Community arbeitet momentan an einer Community Seite, welche als Galerie für ZF2 Module dient. Dieses Projekt ist %sauf GitHub%s verfügbar. DIe Webseite ist bereits Online und enthält eine Liste mit schon veröffentlichten Modulen für das Zend Framework 2."
+msgstr "Die Community arbeitet momentan an einer Community Seite, welche als Galerie für ZF2 Module dient. Dieses Projekt ist %sauf GitHub%s verfügbar. Die Webseite ist bereits Online und enthält eine Liste mit schon veröffentlichten Modulen für das Zend Framework 2."
 
 #: ../view/application/index/index.phtml:18
 msgid "Explore ZF2 Modules"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Hilfe &amp; Support"
 #: ../view/application/index/index.phtml:23
 #, php-format
 msgid "If you need any help or support while developing with ZF2, you may reach us via IRC: %s#zftalk.2 on Freenode%s. We'd love to hear any questions or feedback you may have regarding the beta releases. Alternatively, you may subscribe and post questions to the %smailing lists%s."
-msgstr "Sollten Sie Hilfe jeglicher Art bei der Entwicklung mit dem Zend Framework 2 benötigen, kontaktieren Sie uns doch einfach über das IRC: %s#zftalk.2 on Freenode%s. Wir freuen uns darauf, Ihnen bei Ihren Fragen zu helfen oder aber auch Ihre Meinung bezüglich der Beta Version zu hören. Alternativ können Sie auch die %smailing lists%s abonnieren und Ihre Fragen dort stellen."
+msgstr "Sollten Sie Hilfe jeglicher Art bei der Entwicklung mit dem Zend Framework 2 benötigen, kontaktieren Sie uns doch einfach über das IRC: %s#zftalk.2 on Freenode%s. Wir freuen uns darauf, Ihnen bei Ihren Fragen zu helfen oder aber auch Ihre Meinung bezüglich der Beta Versionen zu hören. Alternativ können Sie auch die %smailing lists%s abonnieren und Ihre Fragen dort stellen."
 
 #: ../view/application/index/index.phtml:24
 msgid "Ping us on IRC"