[REM] cleanup disabled LP translations - base_report_creator was removed
authorOlivier Dony <odo@openerp.com>
Thu, 16 Feb 2012 08:55:43 +0000 (09:55 +0100)
committerOlivier Dony <odo@openerp.com>
Thu, 16 Feb 2012 08:55:43 +0000 (09:55 +0100)
bzr revid: odo@openerp.com-20120216085543-okzm166b83iywkx6

addons/base_report_creator/i18n/es_CR.po [deleted file]

diff --git a/addons/base_report_creator/i18n/es_CR.po b/addons/base_report_creator/i18n/es_CR.po
deleted file mode 100644 (file)
index d5b5412..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,577 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * base_report_creator
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-15 17:15+0000\n"
-"Last-Translator: Freddy Gonzalez <freddy.gonzalez@clearcorp.co.cr>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-16 05:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
-"Language: \n"
-
-#. module: base_report_creator
-#: help:base_report_creator.report.filter,expression:0
-msgid ""
-"Provide an expression for the field based on which you want to filter the "
-"records.\n"
-" e.g. res_partner.id=3"
-msgstr ""
-"Introduzca una expresión para el campo basada en como desea filtrar los "
-"registros.\n"
-" Por ejemplo res_partner.id=3"
-
-#. module: base_report_creator
-#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_report_menu_create
-msgid "Menu Create"
-msgstr "Crear menú"
-
-#. module: base_report_creator
-#: field:base_report_creator.report,view_graph_type:0
-msgid "Graph Type"
-msgstr "Tipo gráfico"
-
-#. module: base_report_creator
-#: view:base_report_creator.report:0
-msgid "Used View"
-msgstr "Vista utilizada"
-
-#. module: base_report_creator
-#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
-msgid "Filter Values"
-msgstr "Valores filtro"
-
-#. module: base_report_creator
-#: field:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
-msgid "Graph Mode"
-msgstr "Modo de gráfico"
-
-#. module: base_report_creator
-#: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310
-#, python-format
-msgid ""
-"These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any "
-"other model"
-msgstr ""
-"Hay modelo(s) (%s) en la selección que no están relacionados con ningún otro "
-"modelo"
-
-#. module: base_report_creator
-#: view:base_report_creator.report:0
-msgid "Legend"
-msgstr "Leyenda"
-
-#. module: base_report_creator
-#: view:base_report_creator.report:0
-msgid "Graph View"
-msgstr "Vista gráfico"
-
-#. module: base_report_creator
-#: field:base_report_creator.report.filter,expression:0
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#. module: base_report_creator
-#: model:ir.actions.wizard,name:base_report_creator.wizard_set_filter_fields
-msgid "Set Filter Fields"
-msgstr "Fijar campos de filtrado"
-
-#. module: base_report_creator
-#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
-msgid "Ending Date"
-msgstr "Fecha final"
-
-#. module: base_report_creator
-#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_filter
-msgid "Report Filters"
-msgstr "Filtros informe"
-
-#. module: base_report_creator
-#: view:base_report_creator.report:0
-#: field:base_report_creator.report,sql_query:0
-msgid "SQL Query"
-msgstr "Interrogación SQL"
-
-#. module: base_report_creator
-#: view:base_report_creator.report:0
-#: view:report.menu.create:0
-msgid "Create Menu"
-msgstr "Crear menú"
-
-#. module: base_report_creator
-#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
-msgid "Minimum"
-msgstr "Mínimo"
-
-#. module: base_report_creator
-#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,operator:0
-msgid "Operator"
-msgstr "Operador"
-
-#. module: base_report_creator
-#: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
-#: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
-msgid "OR"
-msgstr "O"
-
-#. module: base_report_creator
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.base_report_creator_action
-msgid "Custom Reports"
-msgstr "Informes personalizados"
-
-#. module: base_report_creator
-#: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310
-#, python-format
-msgid "No Related Models!!"
-msgstr "¡No existen modelos relacionados!"
-
-#. module: base_report_creator
-#: view:report.menu.create:0
-msgid "Menu Information"
-msgstr "Información del menú"
-
-#. module: base_report_creator
-#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
-msgid "Sum"
-msgstr "Suma"
-
-#. module: base_report_creator
-#: constraint:base_report_creator.report:0
-msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay."
-msgstr "Debe indicar color, fecha inicial y retraso de la vista calendario."
-
-#. module: base_report_creator
-#: field:base_report_creator.report,model_ids:0
-msgid "Reported Objects"
-msgstr "Objectos de informe"
-
-#. module: base_report_creator
-#: view:base_report_creator.report:0
-msgid "Field List"
-msgstr "Lista de campos"
-
-#. module: base_report_creator
-#: field:base_report_creator.report,type:0
-msgid "Report Type"
-msgstr "Tipo de informe"
-
-#. module: base_report_creator
-#: view:base_report_creator.report:0
-msgid "Add filter"
-msgstr "Añadir filtro"
-
-#. module: base_report_creator
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.action_report_menu_create
-msgid "Create Menu for Report"
-msgstr "Crear menú para el informe"
-
-#. module: base_report_creator
-#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
-#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
-#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
-msgid "Form"
-msgstr "Formulario"
-
-#. module: base_report_creator
-#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
-#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
-#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
-#: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-#. module: base_report_creator
-#: view:base_report_creator.report:0
-#: field:base_report_creator.report.fields,report_id:0
-#: field:base_report_creator.report.filter,report_id:0
-#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report
-#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_result
-msgid "Report"
-msgstr "Informe"
-
-#. module: base_report_creator
-#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
-msgid "Starting Date"
-msgstr "Fecha inicial"
-
-#. module: base_report_creator
-#: view:base_report_creator.report:0
-msgid "Filters on Fields"
-msgstr "Filtros en campos"
-
-#. module: base_report_creator
-#: field:base_report_creator.report,group_ids:0
-msgid "Authorized Groups"
-msgstr "Grupos autorizados"
-
-#. module: base_report_creator
-#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
-#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
-#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
-msgid "Tree"
-msgstr "Árbol"
-
-#. module: base_report_creator
-#: field:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
-msgid "Graph Orientation"
-msgstr "Orientación gráfico"
-
-#. module: base_report_creator
-#: view:base_report_creator.report:0
-msgid "Authorized Groups (empty for all)"
-msgstr "Grupos autorizados (vacío para todos)"
-
-#. module: base_report_creator
-#: view:base_report_creator.report:0
-msgid "Security"
-msgstr "Seguridad"
-
-#. module: base_report_creator
-#: field:report.menu.create,menu_name:0
-msgid "Menu Name"
-msgstr "Nombre menú"
-
-#. module: base_report_creator
-#: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
-#: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
-msgid "AND"
-msgstr "Y"
-
-#. module: base_report_creator
-#: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
-msgid "Calendar Mode"
-msgstr "Modo calendario"
-
-#. module: base_report_creator
-#: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_fields
-msgid "Display Fields"
-msgstr "Campos a mostrar"
-
-#. module: base_report_creator
-#: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
-msgid "Y Axis"
-msgstr "Eje Y"
-
-#. module: base_report_creator
-#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
-#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
-#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendario"
-
-#. module: base_report_creator
-#: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
-#: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
-#: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
-msgid "Graph"
-msgstr "Gráfico"
-
-#. module: base_report_creator
-#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,field_id:0
-msgid "Field Name"
-msgstr "Nombre campo"
-
-#. module: base_report_creator
-#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
-msgid "Set Filter Values"
-msgstr "Fijar valores filtrado"
-
-#. module: base_report_creator
-#: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertical"
-
-#. module: base_report_creator
-#: selection:base_report_creator.report,type:0
-msgid "Rows And Columns Report"
-msgstr "Informe de filas y columnas"
-
-#. module: base_report_creator
-#: view:base_report_creator.report:0
-msgid "General Configuration"
-msgstr "Configuración general"
-
-#. module: base_report_creator
-#: help:base_report_creator.report.fields,sequence:0
-msgid "Gives the sequence order when displaying a list of fields."
-msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de campos."
-
-#. module: base_report_creator
-#: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,init:0
-msgid "Select Field to filter"
-msgstr "Seleccione campo a filtrar"
-
-#. module: base_report_creator
-#: field:base_report_creator.report,active:0
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#. module: base_report_creator
-#: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
-
-#. module: base_report_creator
-#: field:base_report_creator.report.fields,group_method:0
-msgid "Grouping Method"
-msgstr "Método agrupación"
-
-#. module: base_report_creator
-#: field:base_report_creator.report.filter,condition:0
-#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
-msgid "Condition"
-msgstr "Condición"
-
-#. module: base_report_creator
-#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
-msgid "Count"
-msgstr "Contar"
-
-#. module: base_report_creator
-#: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
-msgid "X Axis"
-msgstr "Eje X"
-
-#. module: base_report_creator
-#: field:report.menu.create,menu_parent_id:0
-msgid "Parent Menu"
-msgstr "Menú padre"
-
-#. module: base_report_creator
-#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,set_value:0
-msgid "Confirm Filter"
-msgstr "Confirmar filtro"
-
-#. module: base_report_creator
-#: field:base_report_creator.report.filter,name:0
-msgid "Filter Name"
-msgstr "Nombre filtro"
-
-#. module: base_report_creator
-#: view:base_report_creator.report:0
-msgid "Open Report"
-msgstr "Abrir informe"
-
-#. module: base_report_creator
-#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
-msgid "Grouped"
-msgstr "Agrupado"
-
-#. module: base_report_creator
-#: view:base_report_creator.report:0
-msgid "Report Creator"
-msgstr "Creador de informes"
-
-#. module: base_report_creator
-#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,end:0
-#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,end:0
-#: view:report.menu.create:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. module: base_report_creator
-#: constraint:base_report_creator.report:0
-msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field."
-msgstr "Puede aplicar la función de agregado para el campo no calculado."
-
-#. module: base_report_creator
-#: field:base_report_creator.report,menu_id:0
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#. module: base_report_creator
-#: field:base_report_creator.report,view_type1:0
-msgid "First View"
-msgstr "Primera vista"
-
-#. module: base_report_creator
-#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
-msgid "Delay"
-msgstr "Retraso"
-
-#. module: base_report_creator
-#: field:base_report_creator.report.fields,field_id:0
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
-
-#. module: base_report_creator
-#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
-msgid "Unique Colors"
-msgstr "Colores únicos"
-
-#. module: base_report_creator
-#: help:base_report_creator.report,active:0
-msgid ""
-"If the active field is set to False, it will allow you to hide the report "
-"without removing it."
-msgstr ""
-"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el informe sin eliminarlo."
-
-#. module: base_report_creator
-#: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
-msgid "Pie Chart"
-msgstr "Gráfico tipo pastel"
-
-#. module: base_report_creator
-#: field:base_report_creator.report,view_type3:0
-msgid "Third View"
-msgstr "Tercera vista"
-
-#. module: base_report_creator
-#: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
-msgid "End Date"
-msgstr "Fecha final"
-
-#. module: base_report_creator
-#: field:base_report_creator.report,name:0
-msgid "Report Name"
-msgstr "Nombre informe"
-
-#. module: base_report_creator
-#: constraint:base_report_creator.report:0
-msgid "You can not display field which are not stored in database."
-msgstr ""
-"No se puede mostrar el campo que no se almacenan en la base de datos."
-
-#. module: base_report_creator
-#: view:base_report_creator.report:0
-msgid "Fields"
-msgstr "Campos"
-
-#. module: base_report_creator
-#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
-msgid "Average"
-msgstr "Promedio"
-
-#. module: base_report_creator
-#: view:base_report_creator.report:0
-msgid "Use %(uid)s to filter by the connected user"
-msgstr "Use %(uid)s para filtrar por el usuario conectado"
-
-#. module: base_report_creator
-#: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
-msgid "Maximum"
-msgstr "Máximo"
-
-#. module: base_report_creator
-#: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,set_value_select_field:0
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#. module: base_report_creator
-#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,value:0
-msgid "Values"
-msgstr "Valores"
-
-#. module: base_report_creator
-#: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
-msgid "Bar Chart"
-msgstr "Gráfico de barras"
-
-#. module: base_report_creator
-#: field:base_report_creator.report,view_type2:0
-msgid "Second View"
-msgstr "Segunda vista"
-
-#. module: base_report_creator
-#: view:report.menu.create:0
-msgid "Create Menu For This Report"
-msgstr "Crear menú para este informe"
-
-#. module: base_report_creator
-#: view:base_report_creator.report:0
-msgid "View parameters"
-msgstr "Parámetros de vista"
-
-#. module: base_report_creator
-#: field:base_report_creator.report.fields,sequence:0
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-#. module: base_report_creator
-#: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,init,field_id:0
-msgid "Filter Field"
-msgstr "Campo de filtrado"
-
-#. module: base_report_creator
-#: view:base_report_creator.report:0
-#: field:base_report_creator.report,field_ids:0
-msgid "Fields to Display"
-msgstr "Campos a mostrar"
-
-#. module: base_report_creator
-#: view:base_report_creator.report:0
-#: field:base_report_creator.report,filter_ids:0
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtros"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#~ msgid "Valid"
-#~ msgstr "Válido"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "Borrador"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Estado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Uniq Colors"
-#~ msgstr "Colores únicos"
-
-#~ msgid "Reports"
-#~ msgstr "Informes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This modules allows you to create any statistic\n"
-#~ "report on several object. It's a SQL query builder and browser\n"
-#~ "for and users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
-#~ "the \"Dashboard\" menu.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este módulo permite crear cualquier informe estadístico sobre\n"
-#~ "varios objetos. Es un constructor de consultas SQL y visualizador\n"
-#~ "para cualquier usuario.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Después de instalar el módulo se añade un menú para definir informes\n"
-#~ "personalizados dentro del menú \"Tableros\".\n"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module allows you to create any statistic\n"
-#~ "report on several objects. It's a SQL query builder and browser\n"
-#~ "for and users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
-#~ "the \"Dashboard\" menu.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este módulo permite crear cualquier informe estadístico sobre\n"
-#~ "varios objetos. Es un generador de consultas SQL y navegador\n"
-#~ "para cualquier usuario.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Después de instalar el módulo, se añade un menú para definir\n"
-#~ "informes personalizados en el menú \"Tablero\".\n"
-
-#~ msgid "You can not display field which are not stored in Database."
-#~ msgstr ""
-#~ "No puede mostrar un campo que no esté almacenado en la base de datos."