Launchpad automatic translations update.
authorLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Fri, 1 Mar 2013 05:17:28 +0000 (05:17 +0000)
committerLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Fri, 1 Mar 2013 05:17:28 +0000 (05:17 +0000)
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130301051728-vvjm953pakkqchly

addons/account_analytic_plans/i18n/mk.po [new file with mode: 0644]
addons/account_budget/i18n/mk.po [new file with mode: 0644]
addons/account_check_writing/i18n/mk.po [new file with mode: 0644]
addons/account_payment/i18n/mk.po [new file with mode: 0644]
addons/account_sequence/i18n/mk.po [new file with mode: 0644]
addons/auth_openid/i18n/mk.po [new file with mode: 0644]
addons/knowledge/i18n/mk.po [new file with mode: 0644]
addons/sale/i18n/ko.po

diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/mk.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/mk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..34731f4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,542 @@
+# Macedonian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-28 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-01 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: view:analytic.plan.create.model:0
+msgid ""
+"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
+msgstr "Моделот за редистрибуција е зачуван. Може да го користите покасно."
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
+msgid "Plan Id"
+msgstr "План ИД"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "From Date"
+msgstr "Почетен датум"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+#: view:account.crossovered.analytic:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
+msgid "Crossovered Analytic"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: view:account.analytic.plan:0
+#: field:account.analytic.plan,name:0
+#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
+#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
+msgid "Analytic Plan"
+msgstr "Аналитички план"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
+#: view:account.crossovered.analytic:0
+#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
+msgid "Analytic Journal"
+msgstr "Аналитички дневник"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: view:account.analytic.plan.line:0
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
+msgid "Analytic Plan Line"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
+#, python-format
+msgid "User Error"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
+msgid "Analytic Plan Instance"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: view:analytic.plan.create.model:0
+msgid "Ok"
+msgstr "Во ред"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
+msgid "Model's Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
+msgid "Account2 Id"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: sql_constraint:account.invoice:0
+msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "Amount"
+msgstr "Износ"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: constraint:account.journal:0
+msgid ""
+"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
+"accounts too."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: sql_constraint:account.move.line:0
+msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
+msgid "Account6 Id"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
+msgid "Multi Plans"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
+msgid "Bank Statement Line"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action_installer
+msgid "Define your Analytic Plans"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: constraint:account.invoice:0
+msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: constraint:account.bank.statement:0
+msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid ""
+"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
+"change the date or remove this constraint from the journal."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: sql_constraint:account.journal:0
+msgid "The code of the journal must be unique per company !"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.crossovered.analytic,ref:0
+msgid "Analytic Account Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Ставка од налог за продажба"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47
+#: view:analytic.plan.create.model:0
+#, python-format
+msgid "Distribution Model Saved"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
+msgid "Analytic Distribution's Models"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: view:account.crossovered.analytic:0
+msgid "Print"
+msgstr "Печати"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+#: field:account.analytic.line,percentage:0
+msgid "Percentage"
+msgstr "Процент"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
+#, python-format
+msgid "A model having this name and code already exists !"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
+#, python-format
+msgid "No analytic plan defined !"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
+msgid "Rate (%)"
+msgstr "Стапка (%)"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: view:account.analytic.plan:0
+#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
+#: field:account.journal,plan_id:0
+msgid "Analytic Plans"
+msgstr "Аналитички планови"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "Perc(%)"
+msgstr "Проц(%)"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
+msgid "Maximum Allowed (%)"
+msgstr "Максимално дозволено (%)"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "Printing date"
+msgstr "Датум на печатење"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: view:account.analytic.plan.line:0
+msgid "Analytic Plan Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: constraint:account.bank.statement.line:0
+msgid ""
+"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
+"statement line"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Ставка од фактура"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid ""
+"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
+"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
+"a multi-currency view on the journal."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "Currency"
+msgstr "Валута"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.crossovered.analytic,date1:0
+msgid "Start Date"
+msgstr "Почетен датум"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
+msgid "Account Id"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
+msgid "Account5 Id"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
+msgid "Analytic Instance Line"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
+msgid "Root Account"
+msgstr "Коренска сметка"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "To Date"
+msgstr "До датум"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:341
+#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:485
+#, python-format
+msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
+msgid "Dont show empty lines"
+msgstr "Не ги прикажува празните ставки"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
+msgid "analytic.plan.create.model.action"
+msgstr "analytic.plan.create.model.action"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
+msgid "Analytic Line"
+msgstr "Аналитичка ставка"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "Analytic Account :"
+msgstr "Аналитичко конто:"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "Analytic Account Reference:"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.line,name:0
+msgid "Plan Name"
+msgstr "Име на план"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
+msgid "Default Entries"
+msgstr "Записи по подразбирање"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
+msgid "Journal Items"
+msgstr "Ставки во картица"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
+msgid "Account1 Id"
+msgstr "Сметка1 ИД"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
+msgid "Minimum Allowed (%)"
+msgstr "Минимум дозволено (%)"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
+msgid "Root account of this plan."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
+#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
+#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
+#, python-format
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: view:analytic.plan.create.model:0
+msgid "Save This Distribution as a Model"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "You can not create journal items on an account of type view."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "Quantity"
+msgstr "Количина"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
+#, python-format
+msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
+msgid "Print Crossovered Analytic"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:342
+#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486
+#, python-format
+msgid "No Analytic Journal !"
+msgstr "Нема аналитичка картица !"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Аналитичка сметка"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
+msgid "Bank Statement"
+msgstr "Банкарски извод"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
+msgid "Account3 Id"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: constraint:account.analytic.line:0
+msgid "You can not create analytic line on view account."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
+msgid "Invoice"
+msgstr "Фактура"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: view:account.crossovered.analytic:0
+#: view:analytic.plan.create.model:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
+msgid "Account4 Id"
+msgstr "Сметка4 Id"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "Company must be the same for its related account and period."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
+msgid "Analytic Distribution Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
+#, python-format
+msgid "The Total Should be Between %s and %s"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "at"
+msgstr "на"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "Account Name"
+msgstr "Име на сметка"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
+msgid "Analytic Distribution Line"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.instance,code:0
+msgid "Distribution Code"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "100.00%"
+msgstr "100.00%"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.default,analytics_id:0
+#: view:account.analytic.plan.instance:0
+#: field:account.analytic.plan.instance,name:0
+#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
+#: field:account.invoice.line,analytics_id:0
+#: field:account.move.line,analytics_id:0
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
+msgid "Analytic Distribution"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
+msgid "Journal"
+msgstr "Дневник"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "Code"
+msgstr "Код"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
+msgid "analytic.plan.create.model"
+msgstr "analytic.plan.create.model"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
+msgid "End Date"
+msgstr "Краен датум"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
+msgid "Distribution Models"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action_installer
+msgid ""
+"To setup a multiple analytic plans environment, you must define the root "
+"analytic accounts for each plan set. Then, you must attach a plan set to "
+"your account journals."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "You can not create journal items on closed account."
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
+msgid "Company"
+msgstr "Компанија"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
+msgid "Sequence"
+msgstr "Секвенца"
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: sql_constraint:account.journal:0
+msgid "The name of the journal must be unique per company !"
+msgstr ""
+
+#. module: account_analytic_plans
+#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
+#, python-format
+msgid "Value Error"
+msgstr ""
diff --git a/addons/account_budget/i18n/mk.po b/addons/account_budget/i18n/mk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..851897f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,427 @@
+# Macedonian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-08 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-28 14:55+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-01 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n"
+
+#. module: account_budget
+#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Одговорен корисник"
+
+#. module: account_budget
+#: selection:crossovered.budget,state:0
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Потврдено"
+
+#. module: account_budget
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
+msgid "Budgetary Positions"
+msgstr "Буџетски позиции"
+
+#. module: account_budget
+#: report:account.budget:0
+msgid "Printed at:"
+msgstr "Печатено на:"
+
+#. module: account_budget
+#: view:crossovered.budget:0
+msgid "Confirm"
+msgstr "Потврди"
+
+#. module: account_budget
+#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
+msgid "Validate User"
+msgstr "Валидирај корисник"
+
+#. module: account_budget
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Резиме од печатењето"
+
+#. module: account_budget
+#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
+msgid "Paid Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_budget
+#: field:account.budget.analytic,date_to:0
+#: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0
+#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
+#: field:account.budget.report,date_to:0
+msgid "End of period"
+msgstr "Крај на период"
+
+#. module: account_budget
+#: view:crossovered.budget:0
+#: selection:crossovered.budget,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr "Нацрт"
+
+#. module: account_budget
+#: report:account.budget:0
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#. module: account_budget
+#: view:account.budget.report:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
+msgid "Print Budgets"
+msgstr ""
+
+#. module: account_budget
+#: report:account.budget:0
+msgid "Currency:"
+msgstr "Валута:"
+
+#. module: account_budget
+#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
+msgid "Account Budget crossvered report"
+msgstr ""
+
+#. module: account_budget
+#: selection:crossovered.budget,state:0
+msgid "Validated"
+msgstr "Валидирано"
+
+#. module: account_budget
+#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
+msgid "Percentage"
+msgstr "Процент"
+
+#. module: account_budget
+#: report:crossovered.budget.report:0
+msgid "to"
+msgstr "до"
+
+#. module: account_budget
+#: field:crossovered.budget,state:0
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#. module: account_budget
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
+msgid ""
+"A budget is a forecast of your company's income and expenses expected for a "
+"period in the future. With a budget, a company is able to carefully look at "
+"how much money they are taking in during a given period, and figure out the "
+"best way to divide it among various categories. By keeping track of where "
+"your money goes, you may be less likely to overspend, and more likely to "
+"meet your financial goals. Forecast a budget by detailing the expected "
+"revenue per analytic account and monitor its evolution based on the actuals "
+"realised during that period."
+msgstr ""
+
+#. module: account_budget
+#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
+#, python-format
+msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
+msgstr ""
+
+#. module: account_budget
+#: report:account.budget:0
+#: report:crossovered.budget.report:0
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. module: account_budget
+#: report:account.budget:0
+#: report:crossovered.budget.report:0
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#. module: account_budget
+#: report:crossovered.budget.report:0
+msgid "Currency"
+msgstr "Валута"
+
+#. module: account_budget
+#: report:crossovered.budget.report:0
+msgid "Total :"
+msgstr "Вкупно :"
+
+#. module: account_budget
+#: field:account.budget.post,company_id:0
+#: field:crossovered.budget,company_id:0
+#: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr "Компанија"
+
+#. module: account_budget
+#: view:crossovered.budget:0
+msgid "To Approve"
+msgstr "За Одобрување"
+
+#. module: account_budget
+#: view:crossovered.budget:0
+msgid "Reset to Draft"
+msgstr "Ресетирај до нацрт"
+
+#. module: account_budget
+#: view:account.budget.post:0
+#: view:crossovered.budget:0
+#: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
+msgid "Planned Amount"
+msgstr "Планиран износ"
+
+#. module: account_budget
+#: report:account.budget:0
+#: report:crossovered.budget.report:0
+msgid "Perc(%)"
+msgstr "Проц(%)"
+
+#. module: account_budget
+#: view:crossovered.budget:0
+#: selection:crossovered.budget,state:0
+msgid "Done"
+msgstr "Завршено"
+
+#. module: account_budget
+#: report:account.budget:0
+#: report:crossovered.budget.report:0
+msgid "Practical Amt"
+msgstr ""
+
+#. module: account_budget
+#: view:account.analytic.account:0
+#: view:account.budget.post:0
+#: view:crossovered.budget:0
+#: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
+msgid "Practical Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account_budget
+#: field:crossovered.budget,date_to:0
+#: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
+msgid "End Date"
+msgstr "Краен датум"
+
+#. module: account_budget
+#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
+#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
+msgid "Account Budget report for analytic account"
+msgstr ""
+
+#. module: account_budget
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Theoritical Amount"
+msgstr "Теоретски износ"
+
+#. module: account_budget
+#: field:account.budget.post,name:0
+#: field:crossovered.budget,name:0
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#. module: account_budget
+#: report:account.analytic.account.budget:0
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#. module: account_budget
+#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
+msgid "Budget Line"
+msgstr "Ставка од буџет"
+
+#. module: account_budget
+#: view:account.analytic.account:0
+#: view:account.budget.post:0
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_budget
+#: report:account.budget:0
+#: view:crossovered.budget:0
+#: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0
+#: report:crossovered.budget.report:0
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.account_budget
+#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget
+msgid "Budget"
+msgstr "Буџет"
+
+#. module: account_budget
+#: view:crossovered.budget:0
+msgid "To Approve Budgets"
+msgstr ""
+
+#. module: account_budget
+#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
+#, python-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Грешка!"
+
+#. module: account_budget
+#: field:account.budget.post,code:0
+#: field:crossovered.budget,code:0
+msgid "Code"
+msgstr "Код"
+
+#. module: account_budget
+#: view:account.budget.analytic:0
+#: view:account.budget.crossvered.report:0
+msgid "This wizard is used to print budget"
+msgstr "Овој волшебник се користи печатење на буџет"
+
+#. module: account_budget
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.report_crossovered_budget
+#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
+#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31
+#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos
+msgid "Budgets"
+msgstr "Буџети"
+
+#. module: account_budget
+#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
+msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
+msgstr "Овој волшебник се користи за печатење на резиме на буџети"
+
+#. module: account_budget
+#: selection:crossovered.budget,state:0
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Откажано"
+
+#. module: account_budget
+#: report:account.analytic.account.budget:0
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.account_budget_analytic
+msgid "Analytic Budget"
+msgstr ""
+
+#. module: account_budget
+#: view:crossovered.budget:0
+msgid "Approve"
+msgstr "Одобри"
+
+#. module: account_budget
+#: field:crossovered.budget,date_from:0
+#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
+msgid "Start Date"
+msgstr "Почетен датум"
+
+#. module: account_budget
+#: view:account.budget.post:0
+#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
+#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
+msgid "Budgetary Position"
+msgstr "Буџетска позиција"
+
+#. module: account_budget
+#: field:account.budget.analytic,date_from:0
+#: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0
+#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0
+#: field:account.budget.report,date_from:0
+msgid "Start of period"
+msgstr "Почеток на период"
+
+#. module: account_budget
+#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
+msgid "Account Budget  crossvered summary report"
+msgstr ""
+
+#. module: account_budget
+#: report:account.budget:0
+#: report:crossovered.budget.report:0
+msgid "Theoretical Amt"
+msgstr "Теоретски изн."
+
+#. module: account_budget
+#: view:account.budget.analytic:0
+#: view:account.budget.crossvered.report:0
+#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
+#: view:account.budget.report:0
+msgid "Select Dates Period"
+msgstr ""
+
+#. module: account_budget
+#: view:account.budget.analytic:0
+#: view:account.budget.crossvered.report:0
+#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
+#: view:account.budget.report:0
+msgid "Print"
+msgstr "Печати"
+
+#. module: account_budget
+#: view:account.budget.post:0
+#: view:crossovered.budget:0
+#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
+msgid "Theoretical Amount"
+msgstr "Теоретски износ"
+
+#. module: account_budget
+#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
+#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Аналитичко конто"
+
+#. module: account_budget
+#: report:account.budget:0
+msgid "Budget :"
+msgstr "Буџет:"
+
+#. module: account_budget
+#: report:account.budget:0
+#: report:crossovered.budget.report:0
+msgid "Planned Amt"
+msgstr "Планиран изн"
+
+#. module: account_budget
+#: view:account.budget.post:0
+#: field:account.budget.post,account_ids:0
+msgid "Accounts"
+msgstr "Конта"
+
+#. module: account_budget
+#: view:account.analytic.account:0
+#: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0
+#: view:account.budget.post:0
+#: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0
+#: view:crossovered.budget:0
+#: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0
+#: view:crossovered.budget.lines:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
+#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
+msgid "Budget Lines"
+msgstr "Стафки од буџет"
+
+#. module: account_budget
+#: view:account.budget.analytic:0
+#: view:account.budget.crossvered.report:0
+#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
+#: view:account.budget.report:0
+#: view:crossovered.budget:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+#. module: account_budget
+#: constraint:account.analytic.account:0
+msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
+msgstr ""
+
+#. module: account_budget
+#: report:account.budget:0
+#: report:crossovered.budget.report:0
+msgid "Analysis from"
+msgstr "Анализа од"
+
+#. module: account_budget
+#: view:crossovered.budget:0
+msgid "Draft Budgets"
+msgstr "Нацрт буџети"
diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/mk.po b/addons/account_check_writing/i18n/mk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..31b4cd4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,197 @@
+# Macedonian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-28 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-01 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n"
+
+#. module: account_check_writing
+#: selection:res.company,check_layout:0
+msgid "Check on Top"
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
+msgid ""
+"The check payment form allows you to track the payment you do to your "
+"suppliers specially by check. When you select a supplier, the payment method "
+"and an amount for the payment, OpenERP will propose to reconcile your "
+"payment with the open supplier invoices or bills.You can print the check"
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: view:account.check.write:0
+#: view:account.voucher:0
+msgid "Print Check"
+msgstr "Испечати Чек"
+
+#. module: account_check_writing
+#: selection:res.company,check_layout:0
+msgid "Check in middle"
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: help:res.company,check_layout:0
+msgid ""
+"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. "
+"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on "
+"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only"
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: selection:res.company,check_layout:0
+msgid "Check on bottom"
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: constraint:res.company:0
+msgid "Error! You can not create recursive companies."
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: help:account.journal,allow_check_writing:0
+msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks."
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: field:account.journal,allow_check_writing:0
+msgid "Allow Check writing"
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
+#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check
+msgid "Write Checks"
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Original Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: view:res.company:0
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: field:account.voucher,allow_check:0
+msgid "Allow Check Writing"
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: field:account.journal,use_preprint_check:0
+msgid "Use Preprinted Check"
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: sql_constraint:res.company:0
+msgid "The company name must be unique !"
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Due Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: view:res.company:0
+msgid "Default Check layout"
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: constraint:account.journal:0
+msgid ""
+"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
+"accounts too."
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+msgid "Balance Due"
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.bottom:0
+#: report:account.print.check.middle:0
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Check Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
+msgid "Accounting Voucher"
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: sql_constraint:account.journal:0
+msgid "The name of the journal must be unique per company !"
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: sql_constraint:account.journal:0
+msgid "The code of the journal must be unique per company !"
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: field:account.voucher,amount_in_word:0
+msgid "Amount in Word"
+msgstr ""
+
+#. module: account_check_writing
+#: report:account.print.check.top:0
+msgid "Open Balance"
+msgstr "Отворен биланс"
+
+#. module: account_check_writing
+#: field:res.company,check_layout:0
+msgid "Choose Check layout"
+msgstr ""
diff --git a/addons/account_payment/i18n/mk.po b/addons/account_payment/i18n/mk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b550c63
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,733 @@
+# Macedonian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-08 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-28 14:39+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-01 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.order,date_scheduled:0
+msgid "Scheduled date if fixed"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,currency:0
+msgid "Partner Currency"
+msgstr "Валута на партнерот"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order:0
+msgid "Set to draft"
+msgstr "Постави на нацрт"
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.order,mode:0
+msgid "Select the Payment Mode to be applied."
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.mode:0
+#: view:payment.order:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Групирај по..."
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.order,line_ids:0
+msgid "Payment lines"
+msgstr "Ставки од уплата"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.line:0
+#: field:payment.line,info_owner:0
+#: view:payment.order:0
+msgid "Owner Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.order,state:0
+msgid ""
+"When an order is placed the state is 'Draft'.\n"
+" Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n"
+" Then the order is paid the state is 'Done'."
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: help:account.invoice,amount_to_pay:0
+msgid ""
+"The amount which should be paid at the current date\n"
+"minus the amount which is already in payment order"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,company_id:0
+#: field:payment.mode,company_id:0
+#: field:payment.order,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr "Компанија"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.order,date_prefered:0
+msgid "Preferred date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment
+msgid "Accounting / Payments"
+msgstr "Сметководство/Уплати"
+
+#. module: account_payment
+#: selection:payment.line,state:0
+msgid "Free"
+msgstr "Бесплатно"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order.create:0
+#: field:payment.order.create,entries:0
+msgid "Entries"
+msgstr "Записи"
+
+#. module: account_payment
+#: report:payment.order:0
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: report:payment.order:0
+msgid "Used Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,ml_maturity_date:0
+#: field:payment.order.create,duedate:0
+msgid "Due Date"
+msgstr "Крајна дата"
+
+#. module: account_payment
+#: view:account.move.line:0
+msgid "Account Entry Line"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order.create:0
+msgid "_Add to payment order"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
+msgid "Payment Populate statement"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: report:payment.order:0
+#: view:payment.order:0
+msgid "Amount"
+msgstr "Износ"
+
+#. module: account_payment
+#: sql_constraint:account.move.line:0
+msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order:0
+msgid "Total in Company Currency"
+msgstr "Вкупно во валута на компанијата"
+
+#. module: account_payment
+#: selection:payment.order,state:0
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Откажано"
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
+msgid "New Payment Order"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: report:payment.order:0
+#: field:payment.order,reference:0
+msgid "Reference"
+msgstr "Референца"
+
+#. module: account_payment
+#: sql_constraint:payment.line:0
+msgid "The payment line name must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: constraint:account.invoice:0
+msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form
+msgid "Payment Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid ""
+"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
+"change the date or remove this constraint from the journal."
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: selection:payment.order,date_prefered:0
+msgid "Directly"
+msgstr "Дирекно"
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
+#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
+#: view:payment.line:0
+#: view:payment.order:0
+msgid "Payment Line"
+msgstr "Ставка од уплата"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.line:0
+msgid "Amount Total"
+msgstr "Износ вкупно"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order:0
+#: selection:payment.order,state:0
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Потврдено"
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.line,ml_date_created:0
+msgid "Invoice Effective Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: report:payment.order:0
+msgid "Execution Type"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: selection:payment.line,state:0
+msgid "Structured"
+msgstr "Структурирано"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order:0
+#: field:payment.order,state:0
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.line:0
+#: view:payment.order:0
+msgid "Transaction Information"
+msgstr "Информации за трансакцијата"
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
+#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode
+#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form
+#: view:payment.mode:0
+#: view:payment.order:0
+#: field:payment.order,mode:0
+msgid "Payment Mode"
+msgstr "Начин на плаќање"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,ml_date_created:0
+msgid "Effective Date"
+msgstr "Ефективен датум"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,ml_inv_ref:0
+msgid "Invoice Ref."
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.order,date_prefered:0
+msgid ""
+"Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified "
+"by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
+"scheduled date of execution."
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
+#, python-format
+msgid "Error !"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: view:account.move.line:0
+msgid "Total debit"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.order,date_done:0
+msgid "Execution date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.mode,journal:0
+msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: selection:payment.order,date_prefered:0
+msgid "Fixed date"
+msgstr "Фиксен датум"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,info_partner:0
+#: view:payment.order:0
+msgid "Destination Account"
+msgstr "Одредишно конто"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.line:0
+msgid "Desitination Account"
+msgstr "Одредишно конто"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order:0
+msgid "Search Payment Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,create_date:0
+msgid "Created"
+msgstr "Креирано"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order:0
+msgid "Select Invoices to Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.line:0
+msgid "Currency Amount Total"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order:0
+msgid "Make Payments"
+msgstr "Изврши уплата"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,state:0
+msgid "Communication Type"
+msgstr "Тип на комуникација"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,partner_id:0
+#: field:payment.mode,partner_id:0
+#: report:payment.order:0
+msgid "Partner"
+msgstr "Партнер"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
+msgid "Bank statement line"
+msgstr "Ставка од извод"
+
+#. module: account_payment
+#: selection:payment.order,date_prefered:0
+msgid "Due date"
+msgstr "Краен датум"
+
+#. module: account_payment
+#: field:account.invoice,amount_to_pay:0
+msgid "Amount to be paid"
+msgstr "Износ за плаќање"
+
+#. module: account_payment
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid ""
+"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
+"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
+"a multi-currency view on the journal."
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: report:payment.order:0
+msgid "Currency"
+msgstr "Валута"
+
+#. module: account_payment
+#: view:account.payment.make.payment:0
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.line,info_owner:0
+msgid "Address of the Main Partner"
+msgstr "Адреса на главниот партнер"
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.line,date:0
+msgid ""
+"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
+"directly"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
+msgid "Account Payment Populate Statement"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.mode,name:0
+msgid "Mode of Payment"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: report:payment.order:0
+msgid "Value Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: report:payment.order:0
+msgid "Payment Type"
+msgstr "Тип на плаќање"
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.line,amount_currency:0
+msgid "Payment amount in the partner currency"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order:0
+#: selection:payment.order,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr "Нацрт"
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.line,communication2:0
+msgid "The successor message of Communication."
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
+#, python-format
+msgid "No partner defined on entry line"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.line,info_partner:0
+msgid "Address of the Ordering Customer."
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: view:account.payment.populate.statement:0
+msgid "Populate Statement:"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: view:account.move.line:0
+msgid "Total credit"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.order,date_scheduled:0
+msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.order,user_id:0
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: field:account.payment.populate.statement,lines:0
+msgid "Payment Lines"
+msgstr "Стафки од уплата"
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
+msgid "Journal Items"
+msgstr "Ставки во картица"
+
+#. module: account_payment
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "You can not create journal items on an account of type view."
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.line,move_line_id:0
+msgid ""
+"This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
+"customer."
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order.create:0
+msgid "Search"
+msgstr "Барај"
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
+#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order
+#: view:payment.order:0
+msgid "Payment Order"
+msgstr "Налог за плаќање"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,date:0
+msgid "Payment Date"
+msgstr "Датум на плаќање"
+
+#. module: account_payment
+#: report:payment.order:0
+msgid "Total:"
+msgstr "Вкупно:"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.order,date_created:0
+msgid "Creation date"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: view:account.payment.populate.statement:0
+msgid "ADD"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: view:account.bank.statement:0
+msgid "Import payment lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: field:account.move.line,amount_to_pay:0
+msgid "Amount to pay"
+msgstr "Износ за плаќање"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,amount:0
+msgid "Amount in Company Currency"
+msgstr "Износ во валута на компанијата"
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.line,partner_id:0
+msgid "The Ordering Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
+msgid "Account make payment"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: report:payment.order:0
+msgid "Invoice Ref"
+msgstr "Реф на вактура"
+
+#. module: account_payment
+#: sql_constraint:account.invoice:0
+msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,name:0
+msgid "Your Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order:0
+msgid "Payment order"
+msgstr "Налог за уплата"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.line:0
+#: view:payment.order:0
+msgid "General Information"
+msgstr "Општа информација"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order:0
+#: selection:payment.order,state:0
+msgid "Done"
+msgstr "Завршено"
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
+msgid "Invoice"
+msgstr "Фактура"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,communication:0
+msgid "Communication"
+msgstr "Комуникација"
+
+#. module: account_payment
+#: view:account.payment.make.payment:0
+#: view:account.payment.populate.statement:0
+#: view:payment.order:0
+#: view:payment.order.create:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,bank_id:0
+msgid "Destination Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.line:0
+#: view:payment.order:0
+msgid "Information"
+msgstr "Информација"
+
+#. module: account_payment
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "Company must be the same for its related account and period."
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
+msgid ""
+"A payment order is a payment request from your company to pay a supplier "
+"invoice or a customer credit note. Here you can register all payment orders "
+"that should be done, keep track of all payment orders and mention the "
+"invoice reference and the partner the payment should be done for."
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.line,amount:0
+msgid "Payment amount in the company currency"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order.create:0
+msgid "Search Payment lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,amount_currency:0
+msgid "Amount in Partner Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,communication2:0
+msgid "Communication 2"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: view:account.payment.make.payment:0
+msgid "Are you sure you want to make payment?"
+msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да извршите уплата?"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.mode:0
+#: field:payment.mode,journal:0
+msgid "Journal"
+msgstr "Дневник"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.mode,bank_id:0
+msgid "Bank account"
+msgstr "Банкарска сметка"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.order:0
+msgid "Confirm Payments"
+msgstr "Потврди плаќања"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,company_currency:0
+#: report:payment.order:0
+msgid "Company Currency"
+msgstr "Валута на компанијата"
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment
+#: view:payment.line:0
+#: view:payment.order:0
+msgid "Payment"
+msgstr "Плаќање"
+
+#. module: account_payment
+#: report:payment.order:0
+msgid "Payment Order / Payment"
+msgstr "Налог за уплата/Уплата"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,move_line_id:0
+msgid "Entry line"
+msgstr "Стафка"
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.line,communication:0
+msgid ""
+"Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
+"'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.mode,name:0
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#. module: account_payment
+#: report:payment.order:0
+msgid "Bank Account"
+msgstr "Банкарска сметка"
+
+#. module: account_payment
+#: view:payment.line:0
+#: view:payment.order:0
+msgid "Entry Information"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create
+msgid "payment.order.create"
+msgstr "payment.order.create"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.line,order_id:0
+msgid "Order"
+msgstr "Налог"
+
+#. module: account_payment
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "You can not create journal items on closed account."
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.order,total:0
+msgid "Total"
+msgstr "Вкупно"
+
+#. module: account_payment
+#: view:account.payment.make.payment:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
+msgid "Make Payment"
+msgstr "Изврши уплата"
+
+#. module: account_payment
+#: field:payment.order,mode:0
+msgid "Payment mode"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
+msgid "Populate Payment"
+msgstr ""
+
+#. module: account_payment
+#: help:payment.mode,bank_id:0
+msgid "Bank Account for the Payment Mode"
+msgstr ""
diff --git a/addons/account_sequence/i18n/mk.po b/addons/account_sequence/i18n/mk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2ee7072
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,213 @@
+# Macedonian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-28 14:52+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-01 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n"
+
+#. module: account_sequence
+#: view:account.sequence.installer:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer
+msgid "Account Sequence Application Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: constraint:account.move:0
+msgid ""
+"You can not create more than one move per period on centralized journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "Company must be the same for its related account and period."
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.move,internal_sequence_number:0
+#: help:account.move.line,internal_sequence_number:0
+msgid "Internal Sequence Number"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.sequence.installer,number_next:0
+msgid "Next number of this sequence"
+msgstr "Следен број од оваа секвенца"
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,number_next:0
+msgid "Next Number"
+msgstr "Следен број"
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,number_increment:0
+msgid "Increment Number"
+msgstr "Број за зголемување"
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.sequence.installer,number_increment:0
+msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
+msgstr "Следниот број од секвенцата ќе биде зголемен за овој број"
+
+#. module: account_sequence
+#: view:account.sequence.installer:0
+msgid "Configure Your Account Sequence Application"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: view:account.sequence.installer:0
+msgid "Configure"
+msgstr "Конфигурирај"
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.sequence.installer,suffix:0
+msgid "Suffix value of the record for the sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr "Компанија"
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.journal,internal_sequence_id:0
+msgid ""
+"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal "
+"entries related to this journal."
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,padding:0
+msgid "Number padding"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
+msgid "Journal Items"
+msgstr "Ставки во картица"
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.move,internal_sequence_number:0
+#: field:account.move.line,internal_sequence_number:0
+msgid "Internal Number"
+msgstr "Внатрешен број"
+
+#. module: account_sequence
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "You can not create journal items on an account of type view."
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.sequence.installer,padding:0
+msgid ""
+"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
+"get the required padding size."
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,name:0
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#. module: account_sequence
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid "You can not create journal items on closed account."
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: constraint:account.journal:0
+msgid ""
+"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
+"accounts too."
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: sql_constraint:account.move.line:0
+msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.journal,internal_sequence_id:0
+msgid "Internal Sequence"
+msgstr "Внатрешна секвенца"
+
+#. module: account_sequence
+#: help:account.sequence.installer,prefix:0
+msgid "Prefix value of the record for the sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
+msgid "Account Entry"
+msgstr "Запис на конто"
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,suffix:0
+msgid "Suffix"
+msgstr "Суфикс"
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,config_logo:0
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: view:account.sequence.installer:0
+msgid "title"
+msgstr "наслов"
+
+#. module: account_sequence
+#: sql_constraint:account.journal:0
+msgid "The name of the journal must be unique per company !"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid ""
+"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
+"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
+"a multi-currency view on the journal."
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: constraint:account.move.line:0
+msgid ""
+"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
+"change the date or remove this constraint from the journal."
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: field:account.sequence.installer,prefix:0
+msgid "Prefix"
+msgstr "Префикс"
+
+#. module: account_sequence
+#: sql_constraint:account.journal:0
+msgid "The code of the journal must be unique per company !"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_sequence_installer
+msgid "account.sequence.installer"
+msgstr ""
+
+#. module: account_sequence
+#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal
+msgid "Journal"
+msgstr "Дневник"
+
+#. module: account_sequence
+#: view:account.sequence.installer:0
+msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ."
+msgstr ""
diff --git a/addons/auth_openid/i18n/mk.po b/addons/auth_openid/i18n/mk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..459029a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,122 @@
+# Macedonian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-28 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-01 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n"
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:12
+#: view:res.users:0
+#, python-format
+msgid "OpenID"
+msgstr "OpenID"
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:30
+#: field:res.users,openid_url:0
+#, python-format
+msgid "OpenID URL"
+msgstr "OpenID URL"
+
+#. module: auth_openid
+#: help:res.users,openid_email:0
+msgid "Used for disambiguation in case of a shared OpenID URL"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_openid
+#: sql_constraint:res.users:0
+msgid "You can not have two users with the same login !"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_openid
+#: field:res.users,openid_email:0
+msgid "OpenID Email"
+msgstr "OpenID Email"
+
+#. module: auth_openid
+#: constraint:res.users:0
+msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_openid
+#: field:res.users,openid_key:0
+msgid "OpenID Key"
+msgstr "OpenID клуч"
+
+#. module: auth_openid
+#: model:ir.model,name:auth_openid.model_res_users
+msgid "res.users"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:8
+#, python-format
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:9
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10
+#, python-format
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10
+#, python-format
+msgid "Google Apps"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:11
+#, python-format
+msgid "Launchpad"
+msgstr "Launchpad"
+
+#. openerp-web
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:20
+msgid "Google Apps Domain:"
+msgstr ""
+
+#. openerp-web
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:24
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#. openerp-web
+#: /home/odo/repositories/addons/trunk/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:28
+msgid "OpenID URL:"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:18
+#, python-format
+msgid "Google Apps Domain"
+msgstr "Google Apps Domain"
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:24
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr "Корисничко име"
diff --git a/addons/knowledge/i18n/mk.po b/addons/knowledge/i18n/mk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..08fd39e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# Macedonian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-28 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-01 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n"
+
+#. module: knowledge
+#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2
+msgid "Collaborative Content"
+msgstr "Колаборативна содржина"
+
+#. module: knowledge
+#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфигурација"
+
+#. module: knowledge
+#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document
+#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_knowledge_configuration
+msgid "Knowledge"
+msgstr "Знаење"
index 79861d7..66b9fd8 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-27 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Josh Kim <joshkkim@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-28 11:44+0000\n"
+"Last-Translator: ekodaq <ceo@ekosdaq.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-28 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-01 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.config.picking_policy,timesheet:0
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "견적"
 #. module: sale
 #: help:sale.order,pricelist_id:0
 msgid "Pricelist for current sales order."
-msgstr "현재 판매 주문을 위한 가격표."
+msgstr "현재 판매 주문의 가격표."
 
 #. module: sale
 #: report:sale.order:0
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "주문일"
 #. module: sale
 #: view:sale.order.line:0
 msgid "Shipped"
-msgstr "배송됨"
+msgstr "배송 완료"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree5
@@ -766,7 +766,7 @@ msgid ""
 "Please set one before choosing a product."
 msgstr ""
 "판매 양식에 가격표 또는 고객을 선택해야 합니다 !\n"
-"상품 선택 전 설정하세요."
+"상품 선택 전 이를 설정하세요."
 
 #. module: sale
 #: view:sale.report:0
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "취소"
 #. module: sale
 #: sql_constraint:sale.order:0
 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
-msgstr "주무문 참조는 업체 별로 유일해야 합니다!"
+msgstr "주문 참조는 업체 별로 유일해야 합니다!"
 
 #. module: sale
 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_invoice0
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "세금"
 #. module: sale
 #: view:sale.order:0
 msgid "Sales Order ready to be invoiced"
-msgstr "판매 주문 송장 발행 준비 완료"
+msgstr "송장 발행 준비가 완료된 판매 주문"
 
 #. module: sale
 #: help:sale.order,create_date:0
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "송장 예외"
 #. module: sale
 #: model:process.node,note:sale.process_node_saleorder0
 msgid "Drives procurement and invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "조달 및 송장 발행을 추진함"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.order,invoiced:0
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "고객으로 이동된 건에 대한 문서"
 #. module: sale
 #: help:sale.order,amount_untaxed:0
 msgid "The amount without tax."
-msgstr "세금 미포함 금액"
+msgstr "세금 제외 금액."
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/sale.py:574
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "먼저 해당 판매 주문에 첨부된 모든 피킹을 취소해야 
 #. module: sale
 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv
 msgid "Sales Advance Payment Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "판매 선납 송장"
 
 #. module: sale
 #: view:sale.report:0
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "영업사원"
 #. module: sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree
 msgid "Old Quotations"
-msgstr ""
+msgstr "오래된 견적"
 
 #. module: sale
 #: field:sale.order,amount_untaxed:0
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "해당 판매 주문 요청을 생성한 문서의 참조"
 #: view:sale.report:0
 #: field:sale.report,delay:0
 msgid "Commitment Delay"
-msgstr ""
+msgstr "약속 지연"
 
 #. module: sale
 #: selection:sale.order,order_policy:0
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "지정"
 #. module: sale
 #: field:sale.report,date:0
 msgid "Date Order"
-msgstr "주문 날짜 부여"
+msgstr "주문에 날짜 부여"
 
 #. module: sale
 #: model:process.node,note:sale.process_node_order0
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "고객"
 #. module: sale
 #: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template
 msgid "Advance"
-msgstr ""
+msgstr "선불"
 
 #. module: sale
 #: selection:sale.report,month:0