Launchpad automatic translations update.
authorLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Tue, 15 Jan 2013 05:32:09 +0000 (05:32 +0000)
committerLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Tue, 15 Jan 2013 05:32:09 +0000 (05:32 +0000)
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130115053209-55l3assahuyxjm88

13 files changed:
addons/account_test/i18n/ro.po [new file with mode: 0644]
addons/account_voucher/i18n/ro.po
addons/auth_ldap/i18n/ro.po
addons/auth_oauth/i18n/ro.po [new file with mode: 0644]
addons/auth_oauth/i18n/sl.po [new file with mode: 0644]
addons/auth_oauth_signup/i18n/ro.po [new file with mode: 0644]
addons/base_setup/i18n/sl.po
addons/document/i18n/zh_CN.po
addons/procurement/i18n/sl.po
addons/product/i18n/sl.po
addons/project_gtd/i18n/pl.po
addons/purchase/i18n/sl.po
addons/purchase_double_validation/i18n/sl.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/addons/account_test/i18n/ro.po b/addons/account_test/i18n/ro.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..90a9fdb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,287 @@
+# Romanian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
+"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-15 05:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
+
+#. module: account_test
+#: view:accounting.assert.test:0
+msgid ""
+"Code should always set a variable named `result` with the result of your "
+"test, that can be a list or\n"
+"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was "
+"succesful. Otherwise it will\n"
+"try to translate and print what is inside `result`.\n"
+"\n"
+"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named "
+"`column_order` to choose in\n"
+"what order you want to print `result`'s content.\n"
+"\n"
+"Should you need them, you can also use the following variables into your "
+"code:\n"
+"    * cr: cursor to the database\n"
+"    * uid: ID of the current user\n"
+"\n"
+"In any ways, the code must be legal python statements with correct "
+"indentation (if needed).\n"
+"\n"
+"Example: \n"
+"    sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
+"             FROM account_move_line \n"
+"             WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type "
+"= 'view')\n"
+"          '''\n"
+"    cr.execute(sql)\n"
+"    result = cr.dictfetchall()"
+msgstr ""
+"Codul ar trebui sa configureze o variabila numita `rezultat` cu rezultatul "
+"testului dumneavoastra, care poate fi o lista sau un dictionar. Daca "
+"`rezultat` este o lista goala, inseamna ca testul a avut succes. In caz "
+"contrar, va incerca sa traduca si sa tipareasca ceea ce se afla in "
+"`rezultat`.\n"
+"\n"
+"Daca rezultatul testului dumneavoastra este un dictionar, puteti configura o "
+"variabila numita`coloana_comanda` pentru a alege ordinea in care doriti "
+"tiparirea continutul din `rezultat`.\n"
+"\n"
+"Daca o sa aveti nevoie de ele, puteti utiliza de asemenea urmatoarele "
+"variabile in codul dumneavoastra:\n"
+"    * cr: cursorul in baza de date\n"
+"    * uid: ID-ul utilizatorului actual\n"
+"\n"
+"Oricum, codul trebuie sa fie declaratii python legale cu indentare corecta "
+"(daca este necesara).\n"
+"\n"
+"Exemplu: \n"
+"    sql = '''SELECTEAZA id, nume, ref, data\n"
+"             DIN cont_miscare_linie \n"
+"             UNDE cont_id IN (SELECTEAZA id DIN cont_cont UNDE tip = "
+"'vizualizare')\n"
+"          '''\n"
+"    cr.execute(sql)\n"
+"    rezultat = cr.dictfetchall()"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02
+msgid "Test 2: Opening a fiscal year"
+msgstr "Testul 2: Deschiderea unui an fiscal"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05
+msgid ""
+"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for "
+"Payable and Receivable Accounts"
+msgstr ""
+"Verificati daca factura reconciliata pentru Vanzari/Achizitii a reconciliat "
+"inregistrarile pentru Conturile de Plati si de Incasari"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
+msgid ""
+"Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
+msgstr ""
+"Verificati daca liniile miscarii sunt echilibrate si au aceeasi data si "
+"perioada"
+
+#. module: account_test
+#: field:accounting.assert.test,name:0
+msgid "Test Name"
+msgstr "Numele Testului"
+
+#. module: account_test
+#: report:account.test.assert.print:0
+msgid "Accouting tests on"
+msgstr "Teste contabile in"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
+msgid "Test 1: General balance"
+msgstr "Testul 1: Soldul general"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
+msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
+msgstr ""
+"Verificati ca facturile platite/reconciliate sa nu fie in starea 'Deschisa'"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
+msgid ""
+"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable "
+"accounts, are belonging to reconciled invoices"
+msgstr ""
+"Verificati ca miscarile reconciliate ale contului, care definesc conturile "
+"de Plati si de Incasari, sa apartina facturilor reconciliate"
+
+#. module: account_test
+#: view:accounting.assert.test:0
+msgid "Tests"
+msgstr "Teste"
+
+#. module: account_test
+#: field:accounting.assert.test,desc:0
+msgid "Test Description"
+msgstr "Descrierea Testului"
+
+#. module: account_test
+#: view:accounting.assert.test:0
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1
+msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type"
+msgstr ""
+"Verificati sa nu existe nicio miscare pentru niciun cont de tipul "
+"« Vizualizare »"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08
+msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves"
+msgstr "Testul 9: Conturile si partenerii din miscarile contului"
+
+#. module: account_test
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report
+#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license
+msgid "Accounting Tests"
+msgstr "Teste Contabile"
+
+#. module: account_test
+#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:74
+#, python-format
+msgid "The test was passed successfully"
+msgstr "Testul a fost trecut cu succes"
+
+#. module: account_test
+#: field:accounting.assert.test,active:0
+msgid "Active"
+msgstr "Activ(a)"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06
+msgid "Test 6 : Invoices status"
+msgstr "Testul 6  : Starea facturilor"
+
+#. module: account_test
+#: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test
+msgid "accounting.assert.test"
+msgstr "contabilitate.impune.test"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05
+msgid ""
+"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices"
+msgstr ""
+"Test 5.1 : Liniile contabile de plati si incasari ale facturilor reconciliate"
+
+#. module: account_test
+#: field:accounting.assert.test,code_exec:0
+msgid "Python code"
+msgstr "Cod python"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07
+msgid ""
+"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of "
+"statement lines"
+msgstr ""
+"Verificati pe extrasele de cont ca Soldul de inchidere = Soldul de inceput + "
+"suma liniilor extrasului"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07
+msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements"
+msgstr "Test 8 : Soldul de inchidere in extrasele bancare"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03
+msgid "Test 3: Movement lines"
+msgstr "Test 3: Liniile miscarii"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2
+msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts"
+msgstr "Test 5.2 : Facturi reconciliate si conturi de Plati/Incasari"
+
+#. module: account_test
+#: view:accounting.assert.test:0
+msgid "Expression"
+msgstr "Expresie"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04
+msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements"
+msgstr "Test 4: Miscari reconciliate complet"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04
+msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced"
+msgstr "Verificati daca miscarile reconciliate complet sunt echilibrate"
+
+#. module: account_test
+#: field:accounting.assert.test,sequence:0
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secventa"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02
+msgid ""
+"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's "
+"balance"
+msgstr ""
+"Verificati daca soldul noului an fiscal deschis se potriveste cu soldul "
+"ultimului an"
+
+#. module: account_test
+#: view:accounting.assert.test:0
+msgid "Python Code"
+msgstr "Cod Python"
+
+#. module: account_test
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
+msgid ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Click to create Accounting Test.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
+msgstr ""
+"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
+"                Faceti click pentru ca crea un Test Contabil.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01
+msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum"
+msgstr "Verificati soldul: Suma debit = Suma credit"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08
+msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active"
+msgstr ""
+"Verificati ca conturile generale si partenerii din miscarile conturilor sa "
+"fie active"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1
+msgid "Test 7: « View  » account type"
+msgstr "Test 7: « Vizualizare  » tipul de cont"
+
+#. module: account_test
+#: view:accounting.assert.test:0
+msgid "Code Help"
+msgstr "Ajutor Cod"
index 09526c4..336b5f1 100644 (file)
@@ -8,30 +8,30 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:06+0000\n"
+"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-15 05:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
 
 #. module: account_voucher
 #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
 msgid "Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "Reconciliere"
 
 #. module: account_voucher
 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_config_settings
 msgid "account.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "setari.config.cont"
 
 #. module: account_voucher
 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:357
 #, python-format
 msgid "Write-Off"
-msgstr "Ajustare"
+msgstr "Pierdere"
 
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Suma totala"
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
 msgid "Open Customer Journal Entries"
-msgstr "Deschideti Inregistrarile in Jurnal ale Clientului"
+msgstr "Deschide Inregistrarile Clientului in Registru"
 
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
 msgid "(Update)"
-msgstr ""
+msgstr "(Actualizare)"
 
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Martie"
 #. module: account_voucher
 #: field:account.voucher,message_unread:0
 msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaje necitite"
 
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Platiti factura"
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
 msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?"
-msgstr ""
+msgstr "Sunteti sigur(a) ca doriti sa anulati aceasta chitanta?"
 
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Grupati dupa anul Datei Facturii"
 #: view:sale.receipt.report:0
 #: field:sale.receipt.report,user_id:0
 msgid "Salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "Agent de vanzari"
 
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
@@ -138,17 +138,19 @@ msgid ""
 "You can not change the journal as you already reconciled some statement "
 "lines!"
 msgstr ""
+"Nu puteti schimba registrul pentru ca deja ati reconciliat niste linii ale "
+"extrasului!"
 
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
 msgid "Validate"
-msgstr "Validati"
+msgstr "Valideaza"
 
 #. module: account_voucher
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
 msgid "Supplier Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Plati Furnizori"
 
 #. module: account_voucher
 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt
@@ -161,6 +163,15 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinu_creeaza\">\n"
+"                Faceti click pentru a inregistra o chitanta de cumparare. \n"
+"              </p><p>\n"
+"                Atunci cand este confirmata o chitanta de cumparare, puteti "
+"inregistra\n"
+"                plata furnizorului asociata acestei chitante de "
+"cumparaturi.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
@@ -210,13 +221,13 @@ msgstr "Note"
 #. module: account_voucher
 #: field:account.voucher,message_ids:0
 msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaje"
 
 #. module: account_voucher
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
 msgid "Purchase Receipts"
-msgstr ""
+msgstr "Chitante de Cumparaturi"
 
 #. module: account_voucher
 #: field:account.voucher.line,move_line_id:0
@@ -228,12 +239,12 @@ msgstr "Element Jurnal"
 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:967
 #, python-format
 msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare!"
 
 #. module: account_voucher
 #: field:account.voucher.line,amount:0
 msgid "Amount"
-msgstr "Suma"
+msgstr "Valoare"
 
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
@@ -272,16 +283,24 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
+"                Faceti click pentru a crea o chitanta de vanzari.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Atunci cand o chitanta de vanzari este confirmata, puteti "
+"inregistra plata\n"
+"                clientului asociata acestei chitante de vanzari.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: account_voucher
 #: help:account.voucher,message_unread:0
 msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Daca este selectat, mesajele noi necesita atentia dumneavoastra."
 
 #. module: account_voucher
 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
 msgid "Bank Statement Line"
-msgstr "Linie extras de cont"
+msgstr "Linia Extrasului de Cont"
 
 #. module: account_voucher
 #: view:sale.receipt.report:0
@@ -298,7 +317,7 @@ msgstr "Taxa"
 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:867
 #, python-format
 msgid "Invalid Action!"
-msgstr ""
+msgstr "Actiune Nevalida!"
 
 #. module: account_voucher
 #: field:account.voucher,comment:0
@@ -316,6 +335,8 @@ msgid ""
 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
 msgstr ""
+"Contine rezumatul Chatter (numar de mesaje, ...). Acest rezumat este direct "
+"in format HTML, icu scopul de a se introduce in vizualizari kanban."
 
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
@@ -330,7 +351,7 @@ msgstr "Informatii plata"
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
 msgid "(update)"
-msgstr ""
+msgstr "(actualizare)"
 
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
@@ -349,7 +370,7 @@ msgstr "Importati Facturi"
 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098
 #, python-format
 msgid "Wrong voucher line"
-msgstr ""
+msgstr "Linie incorecta a voucher-ului"
 
 #. module: account_voucher
 #: selection:account.voucher,pay_now:0
@@ -372,6 +393,9 @@ msgid ""
 "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
 "to differences between exchange rates."
 msgstr ""
+"Ar trebui sa configurati 'Cont Casting Curs de Schimb Valutar' in setarile "
+"contabile, pentru a gestiona automat inregistrarile contabile asociate "
+"diferentelor dintre cursurile de schimb valutar."
 
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
@@ -399,7 +423,7 @@ msgstr "Voucher furnizor"
 #. module: account_voucher
 #: field:account.voucher,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Persoane interesate"
 
 #. module: account_voucher
 #: selection:account.voucher.line,type:0
@@ -410,7 +434,7 @@ msgstr "Debit"
 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1533
 #, python-format
 msgid "Unable to change journal !"
-msgstr ""
+msgstr "Registrul nu a putut fi schimbat !"
 
 #. module: account_voucher
 #: view:sale.receipt.report:0
@@ -446,11 +470,19 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
+"                Faceti click pentru a crea o noua plata a furnizorului.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                OpenERP va ajuta sa urmariti cu usurinta platile pe care le "
+"faceti si soldurile ramase pe care trebuie sa le platiti furnizorilor "
+"umneavoastra.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: account_voucher
 #: view:account.voucher:0
 msgid "Open Supplier Journal Entries"
-msgstr "Deschideti Inregistrarile in jurnal ale Furnizorului"
+msgstr "Deschide Inregistrarile Furnizorului in Registru"
 
 #. module: account_voucher
 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
@@ -496,6 +528,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher."
 msgstr ""
+" * Starea 'Ciorna' este utilizata atunci cand un utilizator inregistreaza un "
+"Voucher nou si neconfirmat.                         \n"
+"* 'Pro-forma' este atunci cand voucher-ul este in starea Pro-forma,iar "
+"voucher-ul nu are numar.                         \n"
+"* Starea 'Postat' este atunci cand utilizatorul creeaza voucher-ul, este "
+"generat un numar pentru voucher si inregistrarile voucher-ului sunt create "
+"in cont                         \n"
+"* Starea 'Anulat' este atunci cand utilizatorul anuleaza voucher-ul."
 
 #. module: account_voucher
 #: field:account.voucher,writeoff_amount:0
index f940090..91f1108 100644 (file)
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:18+0000\n"
+"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-15 05:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
 
 #. module: auth_ldap
 #: field:res.company.ldap,user:0
 msgid "Template User"
-msgstr ""
+msgstr "Sablon Utilizator"
 
 #. module: auth_ldap
 #: help:res.company.ldap,ldap_tls:0
@@ -65,6 +65,8 @@ msgid ""
 "Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
 "LDAP"
 msgstr ""
+"Creeaza automat conturi de utilizatori locali pentru utilizatorii care se "
+"autentifica prin intermediul LDAP"
 
 #. module: auth_ldap
 #: field:res.company.ldap,ldap_base:0
@@ -99,7 +101,7 @@ msgstr "res.ldap.companie"
 #. module: auth_ldap
 #: help:res.company.ldap,user:0
 msgid "User to copy when creating new users"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizator de copiat atunci cand creeaza utilizatori noi"
 
 #. module: auth_ldap
 #: field:res.company.ldap,ldap_tls:0
@@ -153,7 +155,7 @@ msgstr ""
 #. module: auth_ldap
 #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
 msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizatori"
 
 #. module: auth_ldap
 #: field:res.company.ldap,ldap_filter:0
@@ -163,4 +165,4 @@ msgstr "Filtru LDAP"
 #. module: auth_ldap
 #: field:res.company.ldap,create_user:0
 msgid "Create user"
-msgstr "Creare utilizator"
+msgstr "Creeaza utilizator"
diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/ro.po b/addons/auth_oauth/i18n/ro.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cb1c78a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,135 @@
+# Romanian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:28+0000\n"
+"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
+"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-15 05:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0
+msgid "Validation URL"
+msgstr "URL Validare"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0
+msgid "Authentication URL"
+msgstr "URL Autentificare"
+
+#. module: auth_oauth
+#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_base_config_settings
+msgid "base.config.settings"
+msgstr "base.config.settings (setari.config.de_baza)"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,name:0
+msgid "Provider name"
+msgstr "Numele furnizorului"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,scope:0
+msgid "Scope"
+msgstr "Scope"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:res.users,oauth_provider_id:0
+msgid "OAuth Provider"
+msgstr "Furnizor OAuth"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,css_class:0
+msgid "CSS class"
+msgstr "clasa CSS"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,body:0
+msgid "Body"
+msgstr "Continut"
+
+#. module: auth_oauth
+#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Utilizatori"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,sequence:0
+msgid "unknown"
+msgstr "necunoscut(a)"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:res.users,oauth_access_token:0
+msgid "OAuth Access Token"
+msgstr "Simbol de Acces OAuth"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,client_id:0
+#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0
+#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0
+msgid "Client ID"
+msgstr "ID Client"
+
+#. module: auth_oauth
+#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers
+msgid "OAuth Providers"
+msgstr "Furnizori OAuth"
+
+#. module: auth_oauth
+#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider
+msgid "OAuth2 provider"
+msgstr "Furnizor OAuth2"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:res.users,oauth_uid:0
+msgid "OAuth User ID"
+msgstr "ID Utilizator OAuth"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0
+msgid "Allow users to sign in with Facebook"
+msgstr "Le permite utilizatorilor sa se conecteze cu Facebook"
+
+#. module: auth_oauth
+#: sql_constraint:res.users:0
+msgid "OAuth UID must be unique per provider"
+msgstr "UID OAth trebuie sa fie unic pentru fiecare furnizor"
+
+#. module: auth_oauth
+#: help:res.users,oauth_uid:0
+msgid "Oauth Provider user_id"
+msgstr "id_utilizator Furnizor Oauth"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0
+msgid "Data URL"
+msgstr "URL Date"
+
+#. module: auth_oauth
+#: view:auth.oauth.provider:0
+msgid "arch"
+msgstr "arc"
+
+#. module: auth_oauth
+#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider
+msgid "Providers"
+msgstr "Furnizori"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0
+msgid "Allow users to sign in with Google"
+msgstr "Le permite utilizatorilor sa se conecteze cu Google"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,enabled:0
+msgid "Allowed"
+msgstr "Permis"
diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/sl.po b/addons/auth_oauth/i18n/sl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..984c0eb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,135 @@
+# Slovenian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:09+0000\n"
+"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-15 05:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0
+msgid "Validation URL"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0
+msgid "Authentication URL"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_base_config_settings
+msgid "base.config.settings"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,name:0
+msgid "Provider name"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,scope:0
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:res.users,oauth_provider_id:0
+msgid "OAuth Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,css_class:0
+msgid "CSS class"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,body:0
+msgid "Body"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Uporabniki"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,sequence:0
+msgid "unknown"
+msgstr "neznano"
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:res.users,oauth_access_token:0
+msgid "OAuth Access Token"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,client_id:0
+#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0
+#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0
+msgid "Client ID"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers
+msgid "OAuth Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider
+msgid "OAuth2 provider"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:res.users,oauth_uid:0
+msgid "OAuth User ID"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0
+msgid "Allow users to sign in with Facebook"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: sql_constraint:res.users:0
+msgid "OAuth UID must be unique per provider"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: help:res.users,oauth_uid:0
+msgid "Oauth Provider user_id"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0
+msgid "Data URL"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: view:auth.oauth.provider:0
+msgid "arch"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0
+msgid "Allow users to sign in with Google"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_oauth
+#: field:auth.oauth.provider,enabled:0
+msgid "Allowed"
+msgstr ""
diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/ro.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/ro.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..defbde7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# Romanian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
+"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-15 05:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
+
+#. module: auth_oauth_signup
+#: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Utilizatori"
index 0b1c199..664717b 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-27 18:13+0000\n"
-"Last-Translator: Dusan Laznik <laznik@mentis.si>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:25+0000\n"
+"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-28 05:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-15 05:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
 
 #. module: base_setup
 #: view:sale.config.settings:0
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "E-pošta"
 #. module: base_setup
 #: field:sale.config.settings,module_crm:0
 msgid "CRM"
-msgstr ""
+msgstr "CRM"
 
 #. module: base_setup
 #: selection:base.setup.terminology,partner:0
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
 #. module: base_setup
 #: field:base.config.settings,module_multi_company:0
 msgid "Manage multiple companies"
-msgstr ""
+msgstr "Več podjetij"
 
 #. module: base_setup
 #: view:sale.config.settings:0
index f80cc89..208e01a 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-14 05:18+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-15 05:31+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
 
 #. module: document
index 19aa893..93f4d1b 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 21:33+0000\n"
-"Last-Translator: Dusan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 18:18+0000\n"
+"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-02 05:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-15 05:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Združeno po..."
 #. module: procurement
 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Osnutek naloga za oskrbo in lokacija točke naročanja"
 
 #. module: procurement
 #: view:product.product:0
@@ -64,6 +64,8 @@ msgid ""
 "inventory, you should\n"
 "                           create others rules like orderpoints."
 msgstr ""
+"Če ni dovolj razpoložljive zaloge  , bo nalog za dostavo\n"
+"                           čakal na razpoložljivost."
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,procure_method:0
@@ -188,7 +190,7 @@ msgstr "Premik zaloge"
 #. module: procurement
 #: view:product.product:0
 msgid "Stockable products"
-msgstr ""
+msgstr "Skladiščni izdelki"
 
 #. module: procurement
 #: code:addons/procurement/procurement.py:137
@@ -230,6 +232,11 @@ msgid ""
 "                </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p>\n"
+"                Interni nalogi za oskrbo izražajo potrebo za oskrbo v točno "
+"določenem času na določeni lokaciji.\n"
+"                </p>\n"
+"            "
 
 #. module: procurement
 #: selection:procurement.order,state:0
@@ -255,7 +262,7 @@ msgstr "Potrdi"
 #. module: procurement
 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
 msgid "Quantity Multiple"
-msgstr ""
+msgstr "Količina za zaokroževanje"
 
 #. module: procurement
 #: help:procurement.order,origin:0
@@ -267,7 +274,7 @@ msgstr "Dokument , ki je osnova za to interno naročilo oskrbe."
 #. module: procurement
 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
 msgid "Procurement Orders to Process"
-msgstr ""
+msgstr "Interni nalogi za oskrbo za procesiranje"
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
@@ -278,7 +285,7 @@ msgstr "Pravilo minimalne zaloge"
 #: code:addons/procurement/procurement.py:369
 #, python-format
 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
-msgstr ""
+msgstr "Interni nalog za oskrbo '%s' ima napako: "
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,priority:0
@@ -288,7 +295,7 @@ msgstr "Prioriteta"
 #. module: procurement
 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
 msgid "Reordering Rules Search"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje pravil oskrbe"
 
 #. module: procurement
 #: selection:procurement.order,state:0
@@ -322,13 +329,13 @@ msgstr "Skladišče"
 #. module: procurement
 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
 msgid "Best price (not yet active!)"
-msgstr ""
+msgstr "Najboljša cena (še ni aktivno!)"
 
 #. module: procurement
 #: code:addons/procurement/schedulers.py:110
 #, python-format
 msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "PROC %d: iz zaloge - %3.2f %-5s - %s"
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
@@ -338,12 +345,12 @@ msgstr "Izračun oskrbe"
 #. module: procurement
 #: field:res.company,schedule_range:0
 msgid "Scheduler Range Days"
-msgstr ""
+msgstr "Obdobje za načrtovanje oskrbe"
 
 #. module: procurement
 #: view:make.procurement:0
 msgid "Ask New Products"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevajte nove izdelke"
 
 #. module: procurement
 #: field:make.procurement,date_planned:0
@@ -410,6 +417,8 @@ msgid ""
 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
 "order method."
 msgstr ""
+"Če ročno vnašate naloge za oskrbo , boste verjetno uporabili metodo \"Po "
+"naročilu\"."
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
@@ -422,6 +431,8 @@ msgid ""
 "use the available\n"
 "                           inventory"
 msgstr ""
+"uporabi razpoložljivo\n"
+"                           zalogo"
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
@@ -500,7 +511,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
 "orderpoint without removing it."
-msgstr ""
+msgstr "Omogoča umik iz uporabe , brez brisanja."
 
 #. module: procurement
 #: view:product.product:0
@@ -510,6 +521,8 @@ msgid ""
 "procurement method as\n"
 "                           'Make to Stock'."
 msgstr ""
+"Ko boste prodali to uslugo se ne bo izvedla nobena akcija,\n"
+"                           ker je metoda oskrbe \"Iz Zaloge\"."
 
 #. module: procurement
 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
@@ -554,6 +567,8 @@ msgid ""
 "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max "
 "Quantity."
 msgstr ""
+"Ko bo virtualna zaloga padla pod minimalno , bo OpenERP izdelal nalog za "
+"oskrbo , ki bo dvignil načrtovano zalogo na maksimum."
 
 #. module: procurement
 #: selection:procurement.order,state:0
@@ -651,27 +666,29 @@ msgid ""
 "When you sell this product, a delivery order will be created.\n"
 "                           OpenERP will consider that the"
 msgstr ""
+"Ko prodate ta izdelek , bo OpenERP izdelal nalog za dobavo.\n"
+"                           OpenERP bo upošteval da"
 
 #. module: procurement
 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
 #, python-format
 msgid "Automatic OP: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Točka naročanja: %s"
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
 msgid "Automatic Order Point"
-msgstr ""
+msgstr "Točka naročanja"
 
 #. module: procurement
 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
 msgid "Qty Multiple"
-msgstr ""
+msgstr "Količina za zaokroževanje"
 
 #. module: procurement
 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
-msgstr ""
+msgstr "Količina bo zaokrožena na vneseno količino"
 
 #. module: procurement
 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
@@ -691,12 +708,12 @@ msgstr "Povzetek"
 #. module: procurement
 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
-msgstr ""
+msgstr "Količina za zaokroževanje mora biti večja od 0."
 
 #. module: procurement
 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
 msgid "Order to Max"
-msgstr ""
+msgstr "Oskrba do Max"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,date_close:0
@@ -768,7 +785,7 @@ msgstr "Prekliči"
 #. module: procurement
 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
 msgid "Reordering Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način naročanja"
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,origin:0
@@ -784,7 +801,7 @@ msgstr "Ni nujno"
 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint
 #: view:product.product:0
 msgid "Orderpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Točke naročanja"
 
 #. module: procurement
 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
@@ -797,7 +814,7 @@ msgstr ""
 #. module: procurement
 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
 msgid "Compute all schedulers"
-msgstr ""
+msgstr "Izvedi vse načrtovalce"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:0
@@ -837,7 +854,7 @@ msgstr ""
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,close_move:0
 msgid "Close Move at end"
-msgstr ""
+msgstr "Zapri premik ob zaključku"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:0
@@ -900,7 +917,7 @@ msgstr "Oskrba je odvisna od vrste izdelka."
 #. module: procurement
 #: view:product.product:0
 msgid "When you sell this product, OpenERP will"
-msgstr ""
+msgstr "Ko prodate ta izdelek, bo OpenERP"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:0
@@ -925,13 +942,13 @@ msgstr "maks"
 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points
 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
 msgid "Reordering Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pravila oskrbe"
 
 #. module: procurement
 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
 #, python-format
 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state."
-msgstr ""
+msgstr "Ni možno brisati naloga za oskrbo , ki ima status  %s."
 
 #. module: procurement
 #: field:procurement.order,product_uos:0
@@ -948,11 +965,12 @@ msgstr "Predloga izdelka"
 msgid ""
 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
 msgstr ""
+"Čarovnik bo preveril vsa pravila minimalne zaloge in izdelal naloge za oskrbo"
 
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:0
 msgid "Search Procurement"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje internih oskrbnih nalogov"
 
 #. module: procurement
 #: help:res.company,schedule_range:0
@@ -970,7 +988,7 @@ msgstr "Zelo nujno"
 #. module: procurement
 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
 msgid "Automatic Orderpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Točka naročanja"
 
 #. module: procurement
 #: help:procurement.order,message_ids:0
@@ -980,7 +998,7 @@ msgstr "Sporočila in zgodovina sporočil"
 #. module: procurement
 #: view:procurement.order:0
 msgid "Procurement started late"
-msgstr ""
+msgstr "Zamuda pri oskrbi"
 
 #. module: procurement
 #: selection:mrp.property,composition:0
@@ -1004,13 +1022,13 @@ msgstr "NAČRTOVALEC"
 #. module: procurement
 #: view:product.product:0
 msgid "Request Procurement"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevajte oskrbo"
 
 #. module: procurement
 #: code:addons/procurement/schedulers.py:87
 #, python-format
 msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "PROC %d: na naročilu - %3.2f %-5s - %s"
 
 #. module: procurement
 #: code:addons/procurement/procurement.py:338
index 04c34c7..e5163a0 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 17:38+0000\n"
-"Last-Translator: Dusan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-06 05:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16393)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-15 05:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
 
 #. module: product
 #: field:product.packaging,rows:0
@@ -402,6 +402,7 @@ msgid ""
 "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
 "otherwise."
 msgstr ""
+"Določite izdelek če pravilo velja le za ta izdelek, drugače pustite prazno."
 
 #. module: product
 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
@@ -421,6 +422,7 @@ msgid ""
 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
 "type."
 msgstr ""
+"Predvidena zaloga (trenutna zaloga+naročila dobaviteljem-naročila kupcev)"
 
 #. module: product
 #: field:product.packaging,height:0
@@ -603,7 +605,7 @@ msgstr "Levi panel"
 #. module: product
 #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0
 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
-msgstr ""
+msgstr "Določite maksimalno razliko nad osnovno ceno."
 
 #. module: product
 #: constraint:product.pricelist.item:0
@@ -691,6 +693,8 @@ msgid ""
 "period (usually every year). \n"
 "Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment."
 msgstr ""
+"Planska cena : Določena za celotno obdobje (ponavadi leto)\n"
+"Povprečna cena:Izračuna se ob vsaki nabavi"
 
 #. module: product
 #: field:product.product,qty_available:0
@@ -962,7 +966,7 @@ msgstr "Ne morete imeti 2 različic cenika , ki se prekrivata"
 msgid ""
 "Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to "
 "apply."
-msgstr ""
+msgstr "Določite minimalno količino , ki bo sprožila to pravilo."
 
 #. module: product
 #: help:product.pricelist.version,date_start:0
@@ -1495,7 +1499,7 @@ msgstr ""
 #. module: product
 #: view:product.pricelist:0
 msgid "Products Price"
-msgstr ""
+msgstr "Cena izdelkov"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template
@@ -1518,7 +1522,7 @@ msgstr "Natančnost zaokroževanja"
 #. module: product
 #: view:product.product:0
 msgid "Consumable products"
-msgstr ""
+msgstr "Potrošni izdelki"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
@@ -1646,7 +1650,7 @@ msgstr ""
 #. module: product
 #: selection:product.uom,uom_type:0
 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Manjše od referenčne enote mere"
 
 #. module: product
 #: model:product.pricelist,name:product.list0
@@ -1767,7 +1771,7 @@ msgstr "Switch, 24 ports"
 #. module: product
 #: selection:product.uom,uom_type:0
 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Večje od referenčne enote mere"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template
@@ -1778,7 +1782,7 @@ msgstr "Storitev"
 #. module: product
 #: view:product.template:0
 msgid "Internal Description"
-msgstr ""
+msgstr "Interni opis"
 
 #. module: product
 #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template
@@ -1899,7 +1903,7 @@ msgstr "Barvvni index"
 #. module: product
 #: help:product.template,sale_ok:0
 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
-msgstr ""
+msgstr "Določite če se izdelek pojavlja na naročilu kupca"
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
@@ -2058,7 +2062,7 @@ msgid ""
 "Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' "
 "type."
-msgstr ""
+msgstr "Trenutna zaloga"
 
 #. module: product
 #: help:product.template,type:0
@@ -2153,7 +2157,7 @@ msgstr "Opisi"
 #. module: product
 #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
 msgid "Manage Product Packaging"
-msgstr ""
+msgstr "Pakiranje izdelkov"
 
 #. module: product
 #: model:product.category,name:product.product_category_2
@@ -2379,7 +2383,7 @@ msgstr ""
 #. module: product
 #: field:product.supplierinfo,product_uom:0
 msgid "Supplier Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Dobaviteljeva enota mere"
 
 #. module: product
 #: view:product.product:0
index 2a03032..952bf80 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 14:46+0000\n"
+"Last-Translator: Jarosław Ogrodnik <nobodythere@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-15 05:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
 
 #. module: project_gtd
 #: view:project.task:0
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Ramka pusta - Proces zakończony"
 #. module: project_gtd
 #: view:project.task:0
 msgid "Pending Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Oczekujące zadania"
 
 #. module: project_gtd
 #: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Wstaw do ramki"
 #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree
 #: view:project.task:0
 msgid "My Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Moje zadania"
 
 #. module: project_gtd
 #: help:project.task,context_id:0
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
 #, python-format
 msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd!"
 
 #. module: project_gtd
 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree
@@ -299,4 +299,4 @@ msgstr ""
 #. module: project_gtd
 #: view:project.timebox.fill.plan:0
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "lub"
index 63adf2a..b02eb7e 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-09 22:30+0000\n"
-"Last-Translator: Dusan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-15 05:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
 
 #. module: purchase
 #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Analitičen konto nabave"
 #. module: purchase
 #: model:ir.model,name:purchase.model_account_config_settings
 msgid "account.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "account.config.settings"
 
 #. module: purchase
 #: view:board.board:0
@@ -98,13 +98,13 @@ msgstr "Stroškovno mesto"
 msgid ""
 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
-msgstr ""
+msgstr "Povzetek (število sporočil,..)"
 
 #. module: purchase
 #: code:addons/purchase/purchase.py:1024
 #, python-format
 msgid "Configuration Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka v nastavitvah"
 
 #. module: purchase
 #: code:addons/purchase/purchase.py:587
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Standardna cena nabave"
 #: code:addons/purchase/purchase.py:1011
 #, python-format
 msgid "No supplier defined for this product !"
-msgstr ""
+msgstr "Dobavitelj ni določen!"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Če želite izbrisati nabavni nalog, ga morate najprej preklicati."
 #. module: purchase
 #: view:product.product:0
 msgid "When you sell this product, OpenERP will trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Ko prodate ta izdelek bo OpenERP sprožil"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Avgust"
 #. module: purchase
 #: view:product.product:0
 msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "za"
 
 #. module: purchase
 #: selection:purchase.report,month:0
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: view:product.product:0
 msgid "When you sell this service to a customer,"
-msgstr ""
+msgstr "Ko prodate to storitev kupcu,"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
@@ -435,12 +435,12 @@ msgstr "Predvideni datum"
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order,currency_id:0
 msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta"
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order,journal_id:0
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik"
 
 #. module: purchase
 #: view:board.board:0
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Nabavni nalogi z nefakturiranimi postavkami."
 #: view:product.product:0
 #: field:product.template,purchase_ok:0
 msgid "Can be Purchased"
-msgstr ""
+msgstr "Se lahko nabavi"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Naročeni produkti"
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
 msgid "Request for Quotation "
-msgstr ""
+msgstr "Zahteva za ponudbo "
 
 #. module: purchase
 #: help:purchase.order,partner_ref:0
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
 msgid "RFQ Approved"
-msgstr ""
+msgstr "Zahteva za ponudbo odobrena"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.config.settings:0
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed
 msgid "RFQ Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Zahteva za ponudbo potrjena"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Dobavitelji"
 #. module: purchase
 #: view:product.product:0
 msgid "To Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Za nabavo"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Cenik"
 #. module: purchase
 #: selection:purchase.order,state:0
 msgid "Draft PO"
-msgstr "Osnutek nabavnega naloga"
+msgstr "Osnutek"
 
 #. module: purchase
 #: code:addons/purchase/purchase.py:941
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Datum Naročila"
 #. module: purchase
 #: field:purchase.config.settings,group_uom:0
 msgid "Manage different units of measure for products"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči različne enote mere za izdelke"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "To pomeni, da je bila faktura plačana"
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order,notes:0
 msgid "Terms and Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Pravila in pogoji"
 
 #. module: purchase
 #: help:purchase.order,date_order:0
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail
 msgid "Outgoing Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Odhajajoča sporočila"
 
 #. module: purchase
 #: code:addons/purchase/purchase.py:456
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Prenos zaloge"
 #: code:addons/purchase/purchase.py:260
 #, python-format
 msgid "Invalid Action!"
-msgstr ""
+msgstr "Napačno dejanje!"
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order,validator:0
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Za pregledat s strani računovodstva."
 #. module: purchase
 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_config_settings
 msgid "purchase.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "purchase.config.settings"
 
 #. module: purchase
 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Neobdavčeno"
 #. module: purchase
 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
 msgid "Pick list generated"
-msgstr ""
+msgstr "Prevzemnica kreirana"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Faks :"
 #. module: purchase
 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking
 msgid "Partial Picking Processing Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Čarovnik za delni prevzem"
 
 #. module: purchase
 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
@@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form
 msgid "Partner Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Skupine partnerjev"
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.report,state:0
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "Na osnovi prihajajočih pošiljk"
 #: code:addons/purchase/purchase.py:1018
 #, python-format
 msgid "No default supplier defined for this product"
-msgstr ""
+msgstr "Ni privzetega dobavitelja"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.report:0
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "Različice cenikov"
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order,payment_term_id:0
 msgid "Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Plačilni pogoji"
 
 #. module: purchase
 #: view:purchase.order:0
diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/sl.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/sl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..83aec62
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+# Slovenian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:24+0000\n"
+"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-15 05:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
+
+#. module: purchase_double_validation
+#: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings
+msgid "purchase.config.settings"
+msgstr "purchase.config.settings"
+
+#. module: purchase_double_validation
+#: view:purchase.order:0
+msgid "Purchase orders which are not approved yet."
+msgstr "Nepotrjeni nabavni nalogi."
+
+#. module: purchase_double_validation
+#: field:purchase.config.settings,limit_amount:0
+msgid "limit to require a second approval"
+msgstr "limit za dodatno potrditev."
+
+#. module: purchase_double_validation
+#: view:board.board:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_double_validation.purchase_waiting
+msgid "Purchase Orders Waiting Approval"
+msgstr "Nepotrjeni nabavni nalogi."
+
+#. module: purchase_double_validation
+#: view:purchase.order:0
+msgid "To Approve"
+msgstr "Za Potrditev"
+
+#. module: purchase_double_validation
+#: help:purchase.config.settings,limit_amount:0
+msgid "Amount after which validation of purchase is required."
+msgstr "Znesek nad katerim je potrebna dodatna potrditev"