[IMP] removed document_ics
authorFabien Pinckaers <fp@tinyerp.com>
Tue, 14 Feb 2012 18:25:57 +0000 (19:25 +0100)
committerFabien Pinckaers <fp@tinyerp.com>
Tue, 14 Feb 2012 18:25:57 +0000 (19:25 +0100)
bzr revid: fp@tinyerp.com-20120214182557-0oxwx2yucxs1e3h2

55 files changed:
addons/document_ics/__init__.py [deleted file]
addons/document_ics/__openerp__.py [deleted file]
addons/document_ics/document_data.xml [deleted file]
addons/document_ics/document_demo.xml [deleted file]
addons/document_ics/document_ics.py [deleted file]
addons/document_ics/document_ics_config_wizard.py [deleted file]
addons/document_ics/document_ics_config_wizard.xml [deleted file]
addons/document_ics/document_view.xml [deleted file]
addons/document_ics/i18n/ar.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/bg.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/bs.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/ca.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/cs.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/da.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/de.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/document_ics.pot [deleted file]
addons/document_ics/i18n/el.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/en_GB.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/es.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/es_AR.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/es_CR.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/es_EC.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/es_MX.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/es_PY.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/es_VE.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/et.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/fi.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/fr.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/gl.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/hr.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/hu.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/id.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/it.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/ko.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/lt.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/mn.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/nl.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/nl_BE.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/pl.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/pt.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/pt_BR.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/ro.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/ru.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/sl.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/sq.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/sr.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/sr@latin.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/sv.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/tlh.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/tr.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/uk.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/vi.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/zh_CN.po [deleted file]
addons/document_ics/i18n/zh_TW.po [deleted file]
addons/document_ics/security/ir.model.access.csv [deleted file]

diff --git a/addons/document_ics/__init__.py b/addons/document_ics/__init__.py
deleted file mode 100644 (file)
index 386c25f..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-##############################################################################
-#    
-#    OpenERP, Open Source Management Solution
-#    Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
-#
-#    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
-#    it under the terms of the GNU Affero General Public License as
-#    published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
-#    License, or (at your option) any later version.
-#
-#    This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-#    GNU Affero General Public License for more details.
-#
-#    You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
-#    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.     
-#
-##############################################################################
-
-import document_ics
-import document_ics_config_wizard
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/document_ics/__openerp__.py b/addons/document_ics/__openerp__.py
deleted file mode 100644 (file)
index a1b8ee9..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,45 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-##############################################################################
-#
-#    OpenERP, Open Source Management Solution
-#    Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
-#
-#    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
-#    it under the terms of the GNU Affero General Public License as
-#    published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
-#    License, or (at your option) any later version.
-#
-#    This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-#    GNU Affero General Public License for more details.
-#
-#    You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
-#    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-#
-##############################################################################
-
-
-{
-    'name': 'iCal Support',
-    'version': '1.0',
-    'category': 'Knowledge Management',
-    'complexity': "normal",
-    'description': """
-Allows to synchronise calendars with others applications.
-=========================================================
-
-Will allow you to synchronise your OpenERP calendars with your phone, outlook, Sunbird, ical, ...
-    """,
-    'author': 'OpenERP SA',
-    'website': 'http://www.openerp.com',
-    'depends': ['document', 'crm'],
-    'init_xml': ['document_data.xml'],
-    'update_xml': ['document_view.xml', 'security/ir.model.access.csv','document_ics_config_wizard.xml'],
-    'demo_xml': ['document_demo.xml'],
-    'installable': True,
-    'auto_install': False,
-    'certificate': '0071242387229',
-    'images': ['images/1_config_calendars.jpeg','images/2_doc_type_ics.jpeg'],
-}
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/document_ics/document_data.xml b/addons/document_ics/document_data.xml
deleted file mode 100644 (file)
index 7654fa2..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<openerp>
-<data>
-
-    <record model="document.directory.content.type" id="ics">
-        <field name="code">.ics</field>
-        <field name="name">ICS Calendar</field>
-        <field name="mimetype">text/calendar</field>
-    </record>
-</data>
-
-</openerp>
diff --git a/addons/document_ics/document_demo.xml b/addons/document_ics/document_demo.xml
deleted file mode 100644 (file)
index 1919038..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,56 +0,0 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<openerp>
-<data noupdate="1">
-
-    <record model="crm.case.section" id="section_meeting">
-        <field name="name">Shared Calendar Meetings</field>
-        <field name="code">shcal</field>
-    </record> 
-    
-    <record model="document.directory" id="document.dir_calendars">
-        <field name="name">Calendars</field>
-    </record>    
-    
-    <record model="document.directory.content" id="dir_content_calendar">
-        <field name="name">Calendars</field>
-        <field name="suffix">meetings</field>
-        <field name="extension">.ics</field>
-        <field name="include_name" eval="False"/>
-        <field name="directory_id" ref="document.dir_calendars"/>
-        <field name="object_id" ref="crm.model_crm_meeting"/>
-        <field name="ics_domain" eval="'[]'"/>
-    </record>
-
-    <record model="document.directory.ics.fields" id="dir_field1">
-        <field name="name">dtstart</field>
-        <field name="field_id" ref="crm.field_crm_meeting_create_date"/>
-        <field name="content_id" ref="dir_content_calendar"/>
-    </record>
-    <record model="document.directory.ics.fields" id="dir_field6">
-        <field name="name">dtend</field>
-        <field name="field_id" ref="crm.field_crm_meeting_date_deadline"/>
-        <field name="content_id" ref="dir_content_calendar"/>
-    </record>
-    <record model="document.directory.ics.fields" id="dir_field2">
-        <field name="name">summary</field>
-        <field name="field_id" ref="crm.field_crm_meeting_name"/>
-        <field name="content_id" ref="dir_content_calendar"/>
-    </record>
-    <record model="document.directory.ics.fields" id="dir_field3">
-        <field name="name">uid</field>
-        <field name="field_id" ref="field_crm_meeting_code"/>
-        <field name="content_id" ref="dir_content_calendar"/>
-    </record>
-    <record model="document.directory.ics.fields" id="dir_field4">
-        <field name="name">description</field>
-        <field name="field_id" ref="crm.field_crm_meeting_description"/>
-        <field name="content_id" ref="dir_content_calendar"/>
-    </record>
-    <record model="document.directory.ics.fields" id="dir_field5">
-        <field name="name">url</field>
-        <field name="field_id" ref="crm.field_crm_meeting_email_from"/>
-        <field name="content_id" ref="dir_content_calendar"/>
-    </record>
-
-</data>
-</openerp>
diff --git a/addons/document_ics/document_ics.py b/addons/document_ics/document_ics.py
deleted file mode 100644 (file)
index 45b8999..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,356 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-##############################################################################
-#
-#    OpenERP, Open Source Management Solution
-#    Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
-#
-#    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
-#    it under the terms of the GNU Affero General Public License as
-#    published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
-#    License, or (at your option) any later version.
-#
-#    This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-#    GNU Affero General Public License for more details.
-#
-#    You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
-#    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-#
-##############################################################################
-
-from osv import osv, fields
-from osv.orm import except_orm
-import os
-import StringIO
-import base64
-import datetime
-import time
-import random
-import tools
-import re
-
-from tools.translate import _
-from document.nodes import node_content
-
-from tools.safe_eval import safe_eval
-
-ICS_TAGS = {
-    'summary': 'normal',
-    'uid': 'normal' ,
-    'dtstart': 'date' ,
-    'dtend': 'date' ,
-    'created': 'date' ,
-    'dtstamp': 'date' ,
-    'last-modified': 'normal' ,
-    'url': 'normal',
-    'attendee': 'multiple',
-    'location': 'normal',
-    'categories': 'normal',
-    'description': 'normal',
-
-    # TODO: handle the 'duration' property
-}
-
-ICS_FUNCTIONS = [
-    ('field', 'Use the field'),
-    ('const', 'Expression as constant'),
-    ('hours', 'Interval in hours'),
-    ]
-
-class document_directory_ics_fields(osv.osv):
-    """ Document Directory ICS Fields """
-    _name = 'document.directory.ics.fields'
-    _description = 'Document Directory ICS Fields'
-    _columns = {
-        'field_id': fields.many2one('ir.model.fields', 'OpenERP Field'),
-        'name': fields.selection(map(lambda x: (x, x), ICS_TAGS.keys()), 'ICS Value', required=True),
-        'content_id': fields.many2one('document.directory.content', 'Content',\
-                             required=True, ondelete='cascade'),
-        'expr': fields.char("Expression", size=64),
-        'fn': fields.selection(ICS_FUNCTIONS, 'Function', help="Alternate method \
-                of calculating the value", required=True)
-    }
-    _defaults = {
-        'fn': lambda *a: 'field',
-    }
-
-document_directory_ics_fields()
-
-class document_directory_content(osv.osv):
-    """ Document Directory Content """
-    _inherit = 'document.directory.content'
-    _description = 'Document Directory Content'
-    __rege = re.compile(r'OpenERP-([\w|\.]+)_([0-9]+)@(\w+)$')
-
-    _columns = {
-        'object_id': fields.many2one('ir.model', 'Object', oldname= 'ics_object_id'),
-        'obj_iterate': fields.boolean('Iterate object', help="If set, a separate \
-                        instance will be created for each record of Object"),
-        'fname_field': fields.char("Filename field", size=16, help="The field of the \
-                        object used in the filename. Has to be a unique identifier."),
-        'ics_domain': fields.char('Domain', size=64),
-        'ics_field_ids': fields.one2many('document.directory.ics.fields', 'content_id', 'Fields Mapping')
-    }
-    _defaults = {
-        'ics_domain': lambda *args: '[]'
-    }
-
-    def _file_get(self, cr, node, nodename, content, context=None):
-        """  Get the file
-            @param self: The object pointer
-            @param cr: the current row, from the database cursor,
-            @param node: pass the node
-            @param nodename: pass the nodename
-            @param context: A standard dictionary for contextual values
-        """
-
-        if not content.obj_iterate:
-            return super(document_directory_content, self)._file_get(cr, node, nodename, content)
-        else:
-            if not content.object_id:
-                return False
-            mod = self.pool.get(content.object_id.model)
-            uid = node.context.uid
-            fname_fld = content.fname_field or 'id'
-            where = []
-            if node.domain:
-                where += eval(node.domain)
-            if nodename:
-                # Reverse-parse the nodename to deduce the clause:
-                prefix = (content.prefix or '')
-                suffix = (content.suffix or '') + (content.extension or '')
-                if not nodename.startswith(prefix):
-                    return False
-                if not nodename.endswith(suffix):
-                    return False
-                tval = nodename[len(prefix):0 - len(suffix)]
-                where.append((fname_fld,'=',tval))
-            # print "ics iterate clause:", where
-            resids = mod.search(cr, uid, where, context=context)
-            if not resids:
-                return False
-
-            res2 = []
-            for ro in mod.read(cr,uid,resids,['id', fname_fld]):
-                tname = (content.prefix or '') + str(ro[fname_fld])
-                tname += (content.suffix or '') + (content.extension or '')
-                dctx2 = { 'active_id': ro['id'] }
-                if fname_fld:
-                    dctx2['active_'+fname_fld] = ro[fname_fld]
-                n = node_content(tname, node, node.context, content, dctx=dctx2, act_id = ro['id'])
-                n.fill_fields(cr, dctx2)
-                res2.append(n)
-            return res2
-
-    def process_write(self, cr, uid, node, data, context=None):
-        """
-            @param self: The object pointer
-            @param cr: the current row, from the database cursor,
-            @param uid: the current user’s ID for security checks,
-            @param node: pass the node
-            @param data: pass the data
-            @param context: A standard dictionary for contextual values
-        """
-
-        if node.extension != '.ics':
-                return super(document_directory_content, self).process_write(cr, uid, node, data, context)
-        import vobject
-        parsedCal = vobject.readOne(data)
-        fields = {}
-        funcs = {}
-        fexprs = {}
-        content = self.browse(cr, uid, node.cnt_id, context)
-
-        idomain = {}
-        ctx = (context or {})
-        ctx.update(node.context.context.copy())
-        ctx.update(node.dctx)
-        if content.ics_domain:
-            for d in safe_eval(content.ics_domain,ctx):
-                # TODO: operator?
-                idomain[d[0]]=d[2]
-        for n in content.ics_field_ids:
-            fields[n.name] = n.field_id.name and str(n.field_id.name)
-            funcs[n.name] = n.fn
-            fexprs[n.name] = n.expr
-
-        if 'uid' not in fields:
-            # FIXME: should pass
-            return True
-        for child in parsedCal.getChildren():
-            result = {}
-            uuid = None
-
-            for event in child.getChildren():
-                enl = event.name.lower()
-                if enl =='uid':
-                    uuid = event.value
-                if not enl in fields:
-                        continue
-                if fields[enl] and funcs[enl] == 'field':
-                    if ICS_TAGS[enl]=='normal':
-                        result[fields[enl]] = event.value.encode('utf8')
-                    elif ICS_TAGS[enl]=='date':
-                        result[fields[enl]] = event.value.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S')
-
-                elif fields[enl] and funcs[enl] == 'hours':
-                    ntag = fexprs[enl] or 'dtstart'
-                    ts_start = child.getChildValue(ntag, default=False)
-                    if not ts_start:
-                        raise Exception("Cannot parse hours (for %s) without %s" % (enl, ntag))
-                    ts_end = event.value
-                    assert isinstance(ts_start, datetime.datetime)
-                    assert isinstance(ts_end, datetime.datetime)
-                    td = ts_end - ts_start
-                    result[fields[enl]] = td.days * 24.0 + ( td.seconds / 3600.0)
-
-                # put other functions here..
-                else:
-                    # print "Unhandled tag in ICS:", enl
-                    pass
-            # end for
-
-            if not uuid:
-                # FIXME: should pass
-                continue
-
-            cmodel = content.object_id.model
-            wexpr = False
-            if fields['uid']:
-                wexpr = [(fields['uid'], '=', uuid.encode('utf8'))]
-            else:
-                # Parse back the uid from 'OpenERP-%s_%s@%s'
-                wematch = self.__rege.match(uuid.encode('utf8'))
-                # TODO: perhaps also add the domain to wexpr, restrict.
-                if not wematch:
-                    raise Exception("Cannot locate UID in %s" % uuid)
-                if wematch.group(3) != cr.dbname:
-                    raise Exception("Object is not for our db!")
-                if content.object_id:
-                    if wematch.group(1) != cmodel:
-                        raise Exception("ICS must be at the wrong folder, this one is for %s" % cmodel)
-                else:
-                    # TODO: perhaps guess the model from the iCal, is it safe?
-                    pass
-
-                wexpr = [ ( 'id', '=', wematch.group(2) ) ]
-
-            fobj = self.pool.get(content.object_id.model)
-
-            if not wexpr:
-                id = False
-            else:
-                id = fobj.search(cr, uid, wexpr, context=context)
-
-            if isinstance(id, list):
-                if len(id) > 1:
-                    raise Exception("Multiple matches found for ICS")
-            if id:
-                fobj.write(cr, uid, id, result, context=context)
-            else:
-                r = idomain.copy()
-                r.update(result)
-                fobj.create(cr, uid, r, context=context)
-
-        return True
-
-    def process_read(self, cr, uid, node, context=None):
-        """
-            @param self: The object pointer
-            @param cr: the current row, from the database cursor,
-            @param uid: the current user’s ID for security checks,
-            @param node: pass the node
-            @param context: A standard dictionary for contextual values
-        """
-
-        def ics_datetime(idate, short=False):
-            if short:
-                return datetime.date.fromtimestamp(time.mktime(time.strptime(idate, '%Y-%m-%d')))
-            else:
-                return datetime.datetime.strptime(idate, '%Y-%m-%d %H:%M:%S')
-
-        if node.extension != '.ics':
-            return super(document_directory_content, self).process_read(cr, uid, node, context)
-
-        import vobject
-        ctx = (context or {})
-        ctx.update(node.context.context.copy())
-        ctx.update(node.dctx)
-        content = self.browse(cr, uid, node.cnt_id, ctx)
-        if not content.object_id:
-            return super(document_directory_content, self).process_read(cr, uid, node, context)
-        obj_class = self.pool.get(content.object_id.model)
-
-        if content.ics_domain:
-            domain = safe_eval(content.ics_domain,ctx)
-        else:
-            domain = []
-        if node.act_id:
-            domain.append(('id','=',node.act_id))
-        # print "process read clause:",domain
-        ids = obj_class.search(cr, uid, domain, context=ctx)
-        cal = vobject.iCalendar()
-        for obj in obj_class.browse(cr, uid, ids):
-            event = cal.add('vevent')
-            # Fix dtstamp et last-modified with create and write date on the object line
-            perm = obj_class.perm_read(cr, uid, [obj.id], context)
-            event.add('created').value = ics_datetime(time.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S'))
-            event.add('dtstamp').value = ics_datetime(perm[0]['create_date'][:19])
-            if perm[0]['write_date']:
-                event.add('last-modified').value = ics_datetime(perm[0]['write_date'][:19])
-            for field in content.ics_field_ids:
-                if field.field_id.name:
-                    value = getattr(obj, field.field_id.name)
-                else: value = None
-                if (not value) and field.name=='uid':
-                    value = 'OpenERP-%s_%s@%s' % (content.object_id.model, str(obj.id), cr.dbname,)
-                    # Why? obj_class.write(cr, uid, [obj.id], {field.field_id.name: value})
-                if ICS_TAGS[field.name]=='normal':
-                    if type(value)==type(obj):
-                        value=value.name
-                    event.add(field.name).value = tools.ustr(value) or ''
-                elif ICS_TAGS[field.name]=='date' and value:
-                    if field.name == 'dtstart':
-                        date_start = start_date = datetime.datetime.fromtimestamp(time.mktime(time.strptime(value , "%Y-%m-%d %H:%M:%S")))
-                    if field.name == 'dtend' and ( isinstance(value, float) or field.fn == 'hours'):
-                        value = (start_date + datetime.timedelta(hours=value)).strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S')
-                    if len(value)==10:
-                        value = ics_datetime(value, True)
-                    else:
-                        value = ics_datetime(value)
-                    event.add(field.name).value = value
-        s = cal.serialize()
-        return s
-document_directory_content()
-
-class crm_meeting(osv.osv):
-    _inherit = 'crm.meeting'
-    _columns = {
-        'code': fields.char('Calendar Code', size=64),
-        'date_deadline': fields.datetime('Deadline', help="Deadline Date is automatically\
-                         computed from Start Date + Duration"),
-    }
-
-    _defaults = {
-        'code': lambda obj, cr, uid, context: obj.pool.get('ir.sequence').get(cr, uid, 'crm.meeting'),
-    }
-
-    def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None):
-        """
-            code field must be unique in ICS file
-            @param self: The object pointer
-            @param cr: the current row, from the database cursor,
-            @param uid: the current user’s ID for security checks,
-            @param id: crm case's ID
-            @param context: A standard dictionary for contextual values
-        """
-
-        if not default: default = {}
-        default.update({'code': self.pool.get('ir.sequence').get(cr, uid, 'crm.meeting'), 'id': False})
-        return super(crm_meeting, self).copy(cr, uid, id, default, context)
-
-crm_meeting()
-
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
-
diff --git a/addons/document_ics/document_ics_config_wizard.py b/addons/document_ics/document_ics_config_wizard.py
deleted file mode 100644 (file)
index 5c338cf..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,124 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-##############################################################################
-#
-#    OpenERP, Open Source Management Solution
-#    Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
-#
-#    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
-#    it under the terms of the GNU Affero General Public License as
-#    published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
-#    License, or (at your option) any later version.
-#
-#    This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-#    GNU Affero General Public License for more details.
-#
-#    You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
-#    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-#
-##############################################################################
-
-import time
-import tools
-from osv import fields, osv, orm
-import os
-import base64
-import pooler
-
-SECTION_NAME = {
-    'meeting' : 'Meetings',
-    'lead':'Leads',
-    'opportunity':'Opportunities',
-    'jobs':'Jobs',
-    'bugs':'Bug Tracking',
-    'fund':'Fund Raising',
-    'helpdesk':'HelpDesk',
-    'claims':'Claims',
-    'phonecall':'Phone Calls',
-                }
-
-ICS_TAGS = {
-        'summary':'Description',
-        'uid':'Calendar Code' ,
-        'dtstart':'Date' ,
-        'dtend':'Deadline' ,
-        'url':'Partner Email' ,
-        'description':'Your action',
-            }
-
-class document_ics_crm_wizard(osv.osv_memory):
-    _name='document.ics.crm.wizard'
-    _inherit = 'res.config'
-
-    _columns = {
-        'name':fields.char('Name', size=64),
-        'meeting': fields.boolean('Calendar of Meetings', help="Manages the calendar of meetings of the users."),
-        'lead': fields.boolean('Leads', help="Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or contacts, the very first contact with a customer request."),
-        'opportunity': fields.boolean('Business Opportunities', help="Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."),
-        'jobs': fields.boolean('Jobs Hiring Process', help="Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email integration..."),
-        'document_ics':fields.boolean('Shared Calendar', help=" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, outlook, Sunbird, ical, ..."),
-        'bugs': fields.boolean('Bug Tracking', help="Used by companies to track bugs and support requests on software"),
-        'helpdesk': fields.boolean('Helpdesk', help="Manages an Helpdesk service."),
-        'fund': fields.boolean('Fund Raising Operations', help="This may help associations in their fund raising process and tracking."),
-        'claims': fields.boolean('Claims', help="Manages the supplier and customers claims,including your corrective or preventive actions."),
-        'phonecall': fields.boolean('Phone Calls', help="Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone calls to process."),
-    }
-    _defaults = {
-        'meeting': lambda *args: True,
-        'opportunity': lambda *args: True,
-        'phonecall': lambda *args: True,
-    }
-
-    def execute(self, cr, uid, ids, context=None):
-        """
-            @param self: The object pointer
-            @param cr: the current row, from the database cursor,
-            @param uid: the current user’s ID for security checks,
-            @param ids: List of Document CRM wizard’s IDs
-            @param context: A standard dictionary for contextual values """
-
-        data = self.read(cr, uid, ids, [], context=context)[0]
-        dir_obj = self.pool.get('document.directory')
-        dir_cont_obj = self.pool.get('document.directory.content')
-        dir_id = dir_obj.search(cr, uid, [('name', '=', 'Calendars')])
-        if dir_id:
-            dir_id = dir_id[0]
-        else:
-            dir_id = dir_obj.create(cr, uid, {'name': 'Calendars' ,'user_id' : uid, 'type': 'directory'})
-        for section in ['meeting', 'lead', 'opportunity', 'jobs', 'bugs', 'fund', \
-                            'helpdesk', 'claims', 'phonecall']:
-            if data[section]:
-                section_id=self.pool.get('crm.case.section').search(cr, uid, \
-                            [('name', '=', SECTION_NAME[section])])
-                if section_id:
-                    object_id=self.pool.get('ir.model').search(cr, uid, [('name', '=', 'Case')])[0]
-
-                    vals_cont = {
-                          'name': SECTION_NAME[section],
-                          'sequence': 1,
-                          'directory_id': dir_id,
-                          'suffix': section,
-                          'extension': '.ics',
-                          'ics_object_id': object_id,
-                          'ics_domain': [('section_id', '=', section_id[0])],
-                          'include_name' : False
-                        }
-
-                    content_id = dir_cont_obj.create(cr, uid, vals_cont)
-
-                    ics_obj=self.pool.get('document.directory.ics.fields')
-                    for tag in ['description', 'url', 'summary', 'dtstart', 'dtend', 'uid']:
-                        field_id =  self.pool.get('ir.model.fields').search(cr, uid,\
-                                    [('model_id.name', '=', 'Case'),\
-                                    ('field_description', '=', ICS_TAGS[tag])])[0]
-                        vals_ics = {
-                            'field_id':  field_id ,
-                            'name':  tag ,
-                            'content_id': content_id ,
-                            }
-                        ics_obj.create(cr, uid, vals_ics)
-
-document_ics_crm_wizard()
-
-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
diff --git a/addons/document_ics/document_ics_config_wizard.xml b/addons/document_ics/document_ics_config_wizard.xml
deleted file mode 100644 (file)
index 0b31eb8..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
-<openerp>
-    <data>
-        <record id="view_document_ics_config_directories" model="ir.ui.view">
-            <field name="name">Configure Calendars for Sections</field>
-            <field name="model">document.ics.crm.wizard</field>
-            <field name="type">form</field>
-            <field name="inherit_id" ref="base.res_config_view_base"/>
-            <field name="arch" type="xml">
-              <data>
-                <form position="attributes">
-                  <attribute name="string">Configure Calendars for CRM Sections</attribute>
-                </form>
-                <separator string="title" position="attributes">
-                <attribute name="string">Create Pre-Configured Calendars</attribute>
-                  </separator>
-                  <xpath expr="//label[@string='description']" position="attributes">
-                    <attribute name="string">OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you.</attribute>
-                    <attribute name="width">200</attribute>
-                  </xpath>
-                   <xpath expr="//separator[@string=&quot;vsep&quot;]" position="attributes">
-                          <attribute name="rowspan">15</attribute>
-                          <attribute name="string"/>
-                  </xpath>
-                  <group string="res_config_contents" position="replace">
-                  <field name="meeting"/>
-                  <field name="opportunity"/>
-                  <field name="phonecall"/>
-                  <field name="lead"/>
-                  <field name="claims"/>
-                  <field name="bugs"/>
-                  <field name="helpdesk"/>
-                  <field name="jobs"/>
-                  <field name="fund"/>
-                </group>
-              </data>
-            </field>
-        </record>
-
-        <record id="action_view_document_ics_config_directories" model="ir.actions.act_window">
-            <field name="name">Configure Calendars for Sections </field>
-            <field name="type">ir.actions.act_window</field>
-            <field name="res_model">document.ics.crm.wizard</field>
-            <field name="view_id" ref="view_document_ics_config_directories"/>
-            <field name="view_type">form</field>
-            <field name="view_mode">form</field>
-            <field name="target">new</field>
-        </record>
-
-<!--    register configuration wizard  -->
-         
-        <record id="config_wizard_step_case_section_menu" model="ir.actions.todo">
-            <field name="action_id" ref="action_view_document_ics_config_directories"/>
-            <field name="category_id" ref="document.category_knowledge_mgmt_config"/>
-            <field name="type">automatic</field>
-        </record>
-     </data>
-</openerp>
diff --git a/addons/document_ics/document_view.xml b/addons/document_ics/document_view.xml
deleted file mode 100644 (file)
index 39b6908..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,54 +0,0 @@
-<openerp>
-<data>
-
-<!-- Document Directory Form View  -->
-
-    <record model="ir.ui.view" id="view_document_directory_form_1">
-        <field name="name">document.directory</field>
-        <field name="model">document.directory</field>
-        <field name="type">form</field>
-        <field name="inherit_id" ref="document.view_document_directory_form"/>
-        <field name="arch" type="xml">
-            <field name="include_name" position="after">
-                <field name="object_id"/>
-                <field name="obj_iterate" />
-                <field name="fname_field" />
-            </field>
-        </field>
-    </record>
-
-    <record model="ir.ui.view" id="view_document_directory_form">
-        <field name="name">document.directory</field>
-        <field name="model">document.directory</field>
-        <field name="type">form</field>
-        <field name="inherit_id" ref="view_document_directory_form_1"/>
-        <field name="arch" type="xml">
-            <field name="report_id" position="replace">
-                <field name="report_id" domain="[('model_id','=',parent.ressource_type_id)]"/>
-                <separator string="ICS Calendar" colspan="4"/>
-                <field name="ics_domain"/>
-                <field name="ics_field_ids" colspan="4">
-                    <tree string="ICS Mapping" editable="bottom">
-                        <field name="name"/>
-                        <field name="fn" />
-                        <field name="field_id" domain="[('model_id','=?',parent.object_id)]"/>
-                        <field name="expr" />
-                    </tree>
-                </field>
-            </field>
-        </field>
-    </record>
-
-        <record model="ir.ui.view" id="view_meeting_inherit_form">
-        <field name="name">crm.meeting.code.form</field>
-        <field name="model">crm.meeting</field>
-        <field name="type">form</field>
-        <field name="inherit_id" ref="crm.crm_case_form_view_meet"/>
-        <field name="arch" type="xml">
-            <field name="show_as" position="after">
-                <field name="code"/>
-            </field>
-        </field>
-    </record>
-</data>
-</openerp>
diff --git a/addons/document_ics/i18n/ar.po b/addons/document_ics/i18n/ar.po
deleted file mode 100644 (file)
index a932d35..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,374 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 13:20+0000\n"
-"Last-Translator: walid sayed <mashyuser@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr "ويدير العملاء والمورد, شاملة على تصحيحك او اجراءاتك الوقائية."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "كائن"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "رمز المستخدم"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr "قد يساعد هذا في الجمعيات في عملية جمع تبرعاتهم والمتابعة."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "عملية شغل الوظائف"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "قم بتكوين جداول زمنية لأقسام إدارة العلاقات للعملاء"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "مكتب المساعدة"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "تاريخ التوقيع"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr "تم استخدام حقل الموضوع في اسم الملف. ليكون محدد فريد."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "المحتوى"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "الجدول الزمني للاجتماعات"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr "يمكن لـOpenERP انشاء مسلسل من الجداول الزمنية المتكاملة لك ."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "ويدير خدمة مكتب المساعدة."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "نهاية تاريخ"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "ملخص"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr "إجتماع"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-"وتسمح لك لمتابعة وادارة المصادر  وهي طلبات ماقبل البيع او اتصالات, مثل اول "
-"الاتصال مع طلب العميل."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "وصف"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr "الوظيفة"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "قم بتكوين جداول زمنية للاقسام "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr "تابع فرص العمل التي تم تحديدها لمبيعاتك من خطوط المبيعات ."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-"وتساعدك في تنظيم عملية شغل الوظائف: التقييم, الاجتماعات, تكامل البريد "
-"الالكتروني..."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr "الاسم"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "عمليات جمع التمويل"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr "محتوي الدليل"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr "دليل الوثيقة للحقول ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-"ويساعدك في ترميز نتيجة المكالمة التليفونية او في تخطيط قائمة المكالمات "
-"التليفونية لاجرائها."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-" وسيسمح لك بعمل تزامن مع جداولك الزمنية لـOpen ERP بتليفونك, برنامج اوت لوك, "
-"وبرنامج صن بيرد, وبرنامج آي كال, ..."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr "حقل OpenERP"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "تقويم ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "قيمة ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr "التعبير كما هو ثابت"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "الموقع"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "الحضور"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "الاسم"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr "الطريقة البديلة لحساب القيمة"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "ويدير الجدول الزمني الاجتماعات للمستخدمين."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "نطاق"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-"تستخدم بواسطة الشركات لمتابعة الأخطاء البرمجية و دعم الطلبات على أوبنيرب"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "أخر تعديل"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "خريطة ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "جدول زمني مُشارك"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "مطالبات"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "تاريخ البدء"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr "صيغة"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "متابعة خطأ برمجى"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "فئات"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr "استخدم الحقل"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "انشيء جداول زمنية قبل الضبط"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr "حقل اسم الملف"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr "موضوع مكرر"
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "كود الجدول الزمني"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr "فاصل زمني بالساعة"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr "صورة"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "انشئت"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr "اذا تم وضع, ستُنشأ نسافة فاصلة لكل تسجيل للموضوع"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr "res_config_contents"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr "المهام"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "document.ics.crm.wizard"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "مشاركة الجدول الزمني للاجتماعات"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "اتصالات هاتفية"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "ارتباط الحقول"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "عنوان url"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "فرص االاعمال"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "سير الإعدادات"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "تهيئة"
-
-#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-#~ msgstr "ويسمح بتزامن الجداول الزمنية مع تطبيقات اخرى."
-
-#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-#~ msgstr "دعم لبرنامج آي كال بناءًا على نظام ادارة الوثائق"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/bg.po b/addons/document_ics/i18n/bg.po
deleted file mode 100644 (file)
index 1728bc5..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,369 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-04 05:58+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Обект"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "Номер (UID)"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Процес на наемане на работа"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Helpdesk"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Съдържание"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Календар на срещите"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-"OpenERP може да създаде и преконфигурира серия от вградени календари за Вас."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "Резюме"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr "Среща"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "описание"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr "Функция"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Настроойване на календар за Секции "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr "заглавие"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr "Съдържание на директорията"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Календар ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "местоположение"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Домейн"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Споделен календар"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr "Израз"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "категории"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Код на календар"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr "Изображение"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "създаден"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr "res_config_contents"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Телефонни обаждания"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Свързване на полета"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "url"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални "
-#~ "символи!"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Прогрес на конфигурирането"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Настройване"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/bs.po b/addons/document_ics/i18n/bs.po
deleted file mode 100644 (file)
index 98afc2c..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,356 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-04 05:58+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/ca.po b/addons/document_ics/i18n/ca.po
deleted file mode 100644 (file)
index 06c2674..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,463 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-18 12:57+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
-"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-"Gestiona les reclamacions de proveïdors i clients, incloent les seves "
-"accions correctives o preventives."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objecte"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-"Això pot ajudar a les organitzacions en el seu procés d'obtenció de "
-"fons/inversions i seguiment."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Procés de selecció de personal"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "Configurar calendaris per seccions CRM"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Assistència/Ajuda"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "dtstamp (marca data-hora)"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-"El camp de l'objecte utilitzat en el nom de fitxer. Ha de ser un "
-"identificador únic."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Contingut"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Calendari de reunions"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-"OpenERP pot crear i pre-configurar una sèrie de calendaris integrats."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "Gestiona un servei d'assistència/ajuda."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "data-final"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "resum"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr "Reunió"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-"Permet realitzar el seguiment i gestionar iniciatives que són peticions de "
-"pre-vendes o contactes, el primer contacte d'una sol·licitud d'un possible "
-"client."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "descripció"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr "Funció"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Configura calendaris per seccions "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-"Els seguiments identifiquen oportunitats de negoci del seu procés de vendes."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-"Li ajuda a organitzar el procés de contractació dels treballadors: "
-"l'avaluació, les reunions, la integració amb el correu electrònic, ..."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr "títol"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "Operacions d'obtenció de fons"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr "Contingut directori"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr "Camps ICS directori document"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-"Li ajuda a codificar el resultat d'una trucada telefònica o planificar una "
-"llista de trucades telefòniques a processar."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-" Li permet sincronitzar els seus calendaris OpenERP amb el seu telèfon, "
-"Outlook, Sunbird, iCal,.."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr "Camp d'OpenERP"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Calendari ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "Valor ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr "Expressió com a constant"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "ubicació"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "assistent"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr "Mètode alternatiu per calcular el valor"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "Gestiona el calendari de reunions dels usuaris."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Domini"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-"Utilitzat per les companyies per realitzar seguiment d'errors i sol·licituds "
-"de suport de Programari"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "últim-modificat"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "Mapa de relacions ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Calendari compartit"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "Reclamacions"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "data-inici"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr "Expressió"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Seguiment d'errors"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "Categories"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr "Utilitza el camp"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "Crea calendaris pre-configurats"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr "Camp nom del fitxer"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr "Objecte a iterar"
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Codi del calendari"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr "Interval en hores"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr "Imatge"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "creat"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-"Si s'estableix, es crearà una instància independent per a cada registre "
-"d'objectes"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr "res_config_continguts"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr "Iniciatives"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "document.ics.crm.assistent"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "Reunions de calendari compartides"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Trucades telefòniques"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Mapa de camps"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "URL"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Oportunitats de negoci"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
-#~ msgstr "Error! No podeu crear directoris recursius."
-
-#~ msgid "Open ERP Field"
-#~ msgstr "Camp OpenERP"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
-
-#~ msgid "document.directory.ics.fields"
-#~ msgstr "document.directori.ics.camps"
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
-#~ msgstr "Error! No podeu crear seccions recursives."
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Següent"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Configuration step use to create Calendars in document for all Case "
-#~ "Sections"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquest pas de configuració serveix per crear calendaris en documents per "
-#~ "totes les seccions de casos"
-
-#~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilitzat per les companyies pel seguiment d'errors i peticions de suport "
-#~ "sobre programes informàtics"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-#~ "integration..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permet organitzar el procés de selecció de personal: avaluació, reunions, "
-#~ "integració de correu electrònic, ..."
-
-#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-#~ msgstr "Permet sincronitzar calendaris amb altres aplicacions."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to track and manage prospects which are pre-sales requests or "
-#~ "contacts, the very first contact with a customer request."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permet gestionar i fer el seguiment de les prospeccions, que són contactes o "
-#~ "sol.licituds de pre-vendes, el primer contacte amb una petició del client."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
-#~ "preventive actions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gestiona les reclamacions de proveïdors i clients, incloent les vostres "
-#~ "accions correctives o preventives."
-
-#~ msgid "Duration(In Hour)"
-#~ msgstr "Duració (en hores)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
-#~ "calls to process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permet qualificar el resultat d'una trucada telefònica o planificar una "
-#~ "llista de trucades telefòniques a realitzar."
-
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Prospecció"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancel·la"
-
-#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-#~ msgstr "Suport per iCal basat en el sistema de gestió documental"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Progrés de la configuració"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Configura"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/cs.po b/addons/document_ics/i18n/cs.po
deleted file mode 100644 (file)
index 63dd8f7..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,373 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:48+0000\n"
-"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Obsah"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "dtend"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "shrnutí"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "popis"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "Hodnota ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "lokace"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Doména"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Sdílený kalendář"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Záznam chyb"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "kategorie"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Kód kalendáře"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "vytvořeno"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "url"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Dále"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jméno objektu musí začínat znakem x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak!"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Špatný název modelu v definici akce"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!"
-
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Prospekt"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Zrušit"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/da.po b/addons/document_ics/i18n/da.po
deleted file mode 100644 (file)
index 67693bd..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,354 +0,0 @@
-# Danish translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 08:46+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr ""
diff --git a/addons/document_ics/i18n/de.po b/addons/document_ics/i18n/de.po
deleted file mode 100644 (file)
index d535c2b..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,463 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-13 11:36+0000\n"
-"Last-Translator: silas <Unknown>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-"Management von Reklamationen an Lieferanten oder von Kunden,  inklusive der "
-"Verfolgung von Massnahmen zur Behebung und Prävention der aufget. Fehler."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-"Hierdurch kann die Organisation und zeitliche Planung der Beschaffung von "
-"Spenden und Fördermitteln verfolgt werden."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Vorgehen Personalbeschaffung"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "Konfiguriere Kalender für CRM Sektionen"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Anwendersupport"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "dtstamp"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-"Das Feld welches für die Vergabe eines Dateinamens genutzt wird. Es sollte "
-"eine eindeutige Bezeichnung aufweisen."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Inhalt"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Terminkalender"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-"OpenERP kann für Sie die Erstellung und Basiskonfiguration von integrierten "
-"Kalenderfunktionen übernehmen."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "Managt einen Anwendersupport."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "Enddatum"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr "Meeting"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-"Ermöglicht die Rückverfolgung der Historie von Leads, angefangen bei einem "
-"ersten Kontakt mit einem Interessenten über die Konvertierung zu einer "
-"Verkaufschance, Angebotserstellung bis zum erfolgreichen Abschluss."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr "Funktion"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Konfiguriere Kalender für Sektionen "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr "Verfolge Verkaufschancen für Ihren Vertrieb"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-"Hilft Ihnen bei der Organisation der Personalbeschaffung: Bedarfsermittlung, "
-"Vorstellungen, E-Mail Integration ..."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "Beschaffung von Spenden & Fördermitteln"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr "Dokumentenverzeichnis ICS Felder"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-"Hilft Ihnen bei der Erfassung von Ergebnissen oder Notizen zu Anrufen oder "
-"bei der Planung von durchzuführenden Telefonaten."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-" Ermöglicht Ihnen eine Synchronisierung Ihrer OpenERP Kalender mit mobilen "
-"Geräten oder Outlook, Thunderbird, etc. ..."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr "OpenERP Feld"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "ICS-Kalender"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "ICS Wert"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr "Ausdruck (Expression) als Konstante"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "Verzeichnis"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "Teilnehmer"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr "Alternative Methode zur Berechnung des Wertes"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "Managt den gemeinsamen Terminkalender mit allen Meetings."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Domain"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-"Genutzt von Unternehmen zur Verwaltung und Rückverfolgung von Reklamationen "
-"und Fällen im Kundendienst"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "zuletzt geändert"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "ICS Zuordnung"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Gemeinsamer Kalender"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "Reklamationen"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "Anfangsdatum"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr "Ausdruck (Expression)"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Fehlerverfolgung"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "Kategorien"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr "Feld"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "Erzeuge vorkonfigurierte Kalender"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr "Dateiname"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr "Iteriere Objekt"
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Kalender ID"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr "Intervalle in Stunden"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "erzeugt"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-"Durch Definition erfolgt eine Anlage einer separaten Instanz für jeden "
-"Datensatz zu diesem Objekt"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr "res_config_contents"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr "Leads"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "document.ics.crm.wizard"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "Gemeinsamer Terminkalender"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Telefonanrufe"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Mapping Felder"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "url"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Verkaufschancen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
-#~ "beinhalten"
-
-#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
-#~ msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Ordner erzeugen."
-
-#~ msgid "Open ERP Field"
-#~ msgstr "OpenERP Feld"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
-
-#~ msgid "document.directory.ics.fields"
-#~ msgstr "document.directory.ics.fields"
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
-#~ msgstr "Fehler! keine rekursiven Sektionen möglich"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Weiter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Configuration step use to create Calendars in document for all Case "
-#~ "Sections"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Konfigurationsschritt erzeugt Kalender für Dokumente für alle "
-#~ "Sektionen"
-
-#~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Angewendet von Firmen zur Fehler- und Supportbearbeitung von Software"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-#~ "integration..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hilft Ihnen bei der Organisation des Einstellungsprozesses: "
-#~ "Bedarfsermittlung, Vorstellungen, E-Mail Integration ..."
-
-#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-#~ msgstr "Erlaubt Kalender mit anderen Anwednungen zu synchronisieren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to track and manage prospects which are pre-sales requests or "
-#~ "contacts, the very first contact with a customer request."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erlaubt Interessenten zu verfolgen und zu manangen - Vor-Verkaufs Anfragen "
-#~ "oder Kontakte, der erste Kontakt mit einer Kundenanfrage."
-
-#~ msgid "Duration(In Hour)"
-#~ msgstr "Dauer (in Stunden)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
-#~ "calls to process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hilft Ihnen bei der Erfassung der Resultate eines Telefongesprächs oder für "
-#~ "die Planung einer Telefonliste."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
-#~ "preventive actions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Managt Reklamation in Ein- und Verkauf inklusive Nachbesserungen und "
-#~ "Korrekturen"
-
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Interessent"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Abbrechen"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Abfolge Konfiguration"
-
-#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-#~ msgstr ""
-#~ "Unterstützung von iCal Kalendern, basierend auf dem Dokumenten Manangement "
-#~ "System"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Konfigurieren"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/document_ics.pot b/addons/document_ics/i18n/document_ics.pot
deleted file mode 100644 (file)
index bd94155..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,337 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1rc1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: \n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Manages the supplier and customers claims,including your corrective or preventive actions."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "The field of the                         object used in the filename. Has to be a unique identifier."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email integration..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid " Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "If set, a separate                         instance will be created for each record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr ""
-
diff --git a/addons/document_ics/i18n/el.po b/addons/document_ics/i18n/el.po
deleted file mode 100644 (file)
index 1acdc2a..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,376 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-15 07:19+0000\n"
-"Last-Translator: Panagiotis Kranidiotis <kranidiotis@vatica.org>\n"
-"Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Αντικείμενο"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Περιεχόμενα"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "dtend"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "summary"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "description"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "location"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "attendee"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Τομέας"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "last-modified"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "ICS Mapping"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "dtstart"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "categories"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Κωδικός Ημερολογίου"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "created"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "Συσκέψεις Κοινού Ημερολογίου"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Fields Mapping"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "url"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες!"
-
-#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
-#~ msgstr "Σφάλμα! Υπάρχει φάκελλος με ίδια περιγραφή."
-
-#~ msgid "Open ERP Field"
-#~ msgstr "Πεδίο Open ERP"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!"
-
-#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-#~ msgstr "Support for iCal based on Document Management System"
-
-#~ msgid "document.directory.ics.fields"
-#~ msgstr "document.directory.ics.fields"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/en_GB.po b/addons/document_ics/i18n/en_GB.po
deleted file mode 100644 (file)
index 8e0e498..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,380 +0,0 @@
-# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-23 15:59+0000\n"
-"Last-Translator: mrx5682 <Unknown>\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Object"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Jobs Hiring Process"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "Configure Calendars for CRM Sections"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Helpdesk"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "dtstamp"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-"The field of the object used in the filename. Has to be a unique identifier."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Content"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Calendar of Meetings"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "Manages an Helpdesk service."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "dtend"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "summary"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr "Meeting"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "description"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr "Function"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Configure Calendars for Sections "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr "title"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "Fund Raising Operations"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr "Directory Content"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr "Document Directory ICS Fields"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr "OpenERP Field"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "ICS Calendar"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "ICS Value"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr "Expression as constant"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "location"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "attendee"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr "Alternate method                 of calculating the value"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "Manages the calendar of meetings of the users."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Domain"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "last-modified"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "ICS Mapping"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Shared Calendar"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "Claims"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "dtstart"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr "Expression"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Bug Tracking"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "categories"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr "Use the field"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "Create Pre-Configured Calendars"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr "Filename field"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr "Iterate object"
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Calendar Code"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr "Interval in hours"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "created"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-"If set, a separate instance will be created for each record of Object"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr "res_config_contents"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr "Leads"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "document.ics.crm.wizard"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "Shared Calendar Meetings"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Phone Calls"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Fields Mapping"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "url"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Business Opportunities"
-
-#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-#~ msgstr "Allows to synchronise calendars with others applications."
-
-#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-#~ msgstr "Support for iCal based on Document Management System"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Configure"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Configuration Progress"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/es.po b/addons/document_ics/i18n/es.po
deleted file mode 100644 (file)
index db8fe6c..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,464 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 09:11+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
-"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-"Gestiona las reclamaciones de proveedores y clientes, incluyendo sus "
-"acciones correctivas o preventivas."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objeto"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-"Esto puede ayudar a las organizaciones en su proceso de obtención de "
-"fondos/inversiones y seguimiento."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Proceso de selección de personal"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "Configurar calendarios para secciones CRM"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Asistencia/Ayuda"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "Marca fecha-hora (dtstamp)"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-"El campo del objeto usado en el nombre de fichero. Debe ser un identificador "
-"único."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Contenido"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Calendario de reuniones"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-"OpenERP puede crear y pre-configurar para usted una serie de calendarios "
-"integrados."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "Gestiona un servicio de asistencia/ayuda."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "fecha-final"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "resumen"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr "Reunión"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-"Permite realizar un seguimiento y gestionar iniciativas que son peticiones "
-"de pre-venta o contactos, el primer contacto con una petición del cliente."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "descripción"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr "Función"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Configurar calendarios para secciones "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-"Los seguimientos identifican oportunidades de negocio de su proceso de "
-"ventas."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-"Le ayuda a organizar el proceso de contratación de empleados: la evaluación, "
-"las reuniones, la integración con el correo electrónico, ..."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr "título"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "Operaciones de obtención de fondos"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr "Contenido directorio"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr "Campos ICS directorio documento"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-"Le ayuda a codificar el resultado de una llamada telefónica o planificar una "
-"lista de llamadas telefónicas a procesar."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-" Le permite sincronizar sus calendarios OpenERP con su teléfono, Outlook, "
-"Sunbird, ical, ..."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr "Campo OpenERP"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Calendario ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "Valor ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr "Expresión como constante"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "ubicación"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "asistente"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr "Método alternativo para calcular el valor"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "Gestiona el calendario de reuniones de los usuarios."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-"Usado por compañías para el seguimiento de errores y peticiones de soporte "
-"en software."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "último-modificado"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "Mapeo ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Calendario compartido"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "Reclamaciones"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "fecha-inicio"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr "Expresión"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Seguimiento de errores"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "categorías"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr "Usar el campo"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "Crear calendarios pre-configurados"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr "Campo nombre fichero"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr "Objeto a iterar"
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Código de calendario"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr "Intervalo en horas"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "creado"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-"Si se indica, se creará una instancia separada por cada registro de objeto."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr "res_config_contenidos"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr "Iniciativas"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "documento.ics.crm.asistente"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "Reuniones de calendario compartidas"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Llamadas telefónicas"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Mapeo de campos"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "URL"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Oportunidades de negocio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
-#~ msgstr "¡Error! No puede crear directorios recursivos."
-
-#~ msgid "Open ERP Field"
-#~ msgstr "Campo OpenERP"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid "document.directory.ics.fields"
-#~ msgstr "documento.directorio.ics.campos"
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
-#~ msgstr "¡Error! No puede crear secciones recursivas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-#~ "integration..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le permite organizar el proceso de selección de personal: evaluación, "
-#~ "reuniones, integración de correo electrónico, ..."
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Siguiente"
-
-#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-#~ msgstr "Permite sincronizar calendarios con otras aplicaciones."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
-#~ "preventive actions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gestiona las reclamaciones de proveedores y clientes, incluyendo sus "
-#~ "acciones correctivas o preventivas."
-
-#~ msgid "Duration(In Hour)"
-#~ msgstr "Duración (en horas)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
-#~ "calls to process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le permite codificar el resultado de una llamada telefónica o planificar "
-#~ "una lista de llamadas telefónicas a realizar."
-
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Prospección"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to track and manage prospects which are pre-sales requests or "
-#~ "contacts, the very first contact with a customer request."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le permite gestionar y realizar el seguimiento de las prospecciones, que son "
-#~ "contactos o solicitudes de pre-ventas, el primer contacto con una petición "
-#~ "del cliente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Configuration step use to create Calendars in document for all Case "
-#~ "Sections"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este paso de configuración sirve para crear calendarios en documentos para "
-#~ "todas las secciones de casos"
-
-#~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilizado por las compañías para el seguimiento de errores y peticiones de "
-#~ "soporte sobre programas informáticos."
-
-#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-#~ msgstr "Soporte para iCal basado en el sistema de gestión documental"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de la acción."
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Progreso configuración"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Configurar"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/es_AR.po b/addons/document_ics/i18n/es_AR.po
deleted file mode 100644 (file)
index 965f414..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,439 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-22 18:10+0000\n"
-"Last-Translator: Silvana Herrera <sherrera@thymbra.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objeto"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "UID"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-"Esto puede ayudar a las asiciaciones en su proceso de obtención donaciones y "
-"seguimiento."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Proceso de selección de personal"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "Configurar calendarios para secciones de CRM"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Mesa de ayuda"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "Fecha-sello"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Contenido"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Calendario de reuniones"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "Gestiona un servicio de mesa de ayuda."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "fecha-final"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "resumen"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "descripción"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Configurar calendarios para secciones "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-"Los seguimientos identifican oportunidades de negocio para su flujo de venta"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "Operaciones de obtención de fondos"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Calendario ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "Valor ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "ubicación"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "asistente"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "Gestiona el calendario de las reuniones de usuarios"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "última vez modificado"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "Mapeo ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Calendario compartido"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "Reclamos"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "fecha-inicio"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Seguimiento de incidencias"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "categorías"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "Crear calendarios pre-configurados"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Código de calendario"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "creado"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "documento.ics.crm.asistente"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "Reuniones de calendario compartidas"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Llamadas telefónicas"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Asociación de campos"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "dirección"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Oportunidades de negocio"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Siguiente"
-
-#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
-#~ msgstr "¡Error! No puede crear directorios recursivos."
-
-#~ msgid "Open ERP Field"
-#~ msgstr "Campo OpenERP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Configuration step use to create Calendars in document for all Case "
-#~ "Sections"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este paso de configuración sirve para crear calendarios en documentos para "
-#~ "todas las secciones de casos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-#~ "integration..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lo ayuda a organizar el proceso de selección de personal: evaluación, "
-#~ "reuniones, integración de correo electrónico, ..."
-
-#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-#~ msgstr "Permite sincronizar calendarios con otras aplicaciones."
-
-#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-#~ msgstr "Soporte para iCal basado en el sistema de gestión de documentos"
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
-#~ msgstr "¡Error! No puede crear secciones recursivas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to track and manage prospects which are pre-sales requests or "
-#~ "contacts, the very first contact with a customer request."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le permite hacer seguimiento y gestionar prospects, los cuales son contactos "
-#~ "o solicitudes pre-ventas, en el primer contacto con una solicitud del "
-#~ "cliente."
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid "Duration(In Hour)"
-#~ msgstr "Duración (en horas)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
-#~ "preventive actions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gestiona los reclamos de proveedores y clientes, incluyendo sus acciones "
-#~ "correctivas o preventivas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
-#~ "calls to process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lo ayuda a codificar el resultado de una llamada telefónica o planificar una "
-#~ "lista de llamadas telefónicas a procesar"
-
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Prospect"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "document.directory.ics.fields"
-#~ msgstr "documento.directorio.ics.campos"
-
-#~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilizado por las compañías para rastrear incidencias y solicitudes de "
-#~ "soporte sobre software"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de la acción."
diff --git a/addons/document_ics/i18n/es_CR.po b/addons/document_ics/i18n/es_CR.po
deleted file mode 100644 (file)
index 7182ad5..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,465 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 19:19+0000\n"
-"Last-Translator: Carlos Vásquez (CLEARCORP) "
-"<carlos.vasquez@clearcorp.co.cr>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
-"Language: \n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-"Gestiona las reclamaciones de proveedores y clientes, incluyendo sus "
-"acciones correctivas o preventivas."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objeto"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-"Esto puede ayudar a las organizaciones en su proceso de obtención de "
-"fondos/inversiones y seguimiento."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Proceso de selección de personal"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "Configurar calendarios para secciones CRM"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Asistencia/Ayuda"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "Marca fecha-hora (dtstamp)"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-"El campo del objeto usado en el nombre de fichero. Debe ser un identificador "
-"único."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Contenido"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Calendario de reuniones"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-"OpenERP puede crear y pre-configurar para usted una serie de calendarios "
-"integrados."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "Gestiona un servicio de asistencia/ayuda."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "fecha-final"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "resumen"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr "Reunión"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-"Permite realizar un seguimiento y gestionar iniciativas que son peticiones "
-"de pre-venta o contactos, el primer contacto con una petición del cliente."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "descripción"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr "Función"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Configurar calendarios para secciones "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-"Los seguimientos identifican oportunidades de negocio de su proceso de "
-"ventas."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-"Le ayuda a organizar el proceso de contratación de empleados: la evaluación, "
-"las reuniones, la integración con el correo electrónico, ..."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr "título"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "Operaciones de obtención de fondos"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr "Contenido directorio"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr "Campos ICS directorio documento"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-"Le ayuda a codificar el resultado de una llamada telefónica o planificar una "
-"lista de llamadas telefónicas a procesar."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-" Le permite sincronizar sus calendarios OpenERP con su teléfono, Outlook, "
-"Sunbird, ical, ..."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr "Campo OpenERP"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Calendario ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "Valor ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr "Expresión como constante"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "ubicación"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "asistente"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr "Método alternativo para calcular el valor"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "Gestiona el calendario de reuniones de los usuarios."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-"Usado por compañías para el seguimiento de errores y peticiones de soporte "
-"en software."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "último-modificado"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "Mapeo ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Calendario compartido"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "Reclamaciones"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "fecha-inicio"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr "Expresión"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Seguimiento de errores"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "categorías"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr "Usar el campo"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "Crear calendarios pre-configurados"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr "Campo nombre fichero"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr "Objeto a iterar"
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Código de calendario"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr "Intervalo en horas"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "creado"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-"Si se indica, se creará una instancia separada por cada registro de objeto."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr "res_config_contenidos"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr "Iniciativas"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "documento.ics.crm.asistente"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "Reuniones de calendario compartidas"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Llamadas telefónicas"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Mapeo de campos"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "URL"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Oportunidades de negocio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
-#~ msgstr "¡Error! No puede crear directorios recursivos."
-
-#~ msgid "Open ERP Field"
-#~ msgstr "Campo OpenERP"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid "document.directory.ics.fields"
-#~ msgstr "documento.directorio.ics.campos"
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
-#~ msgstr "¡Error! No puede crear secciones recursivas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-#~ "integration..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le permite organizar el proceso de selección de personal: evaluación, "
-#~ "reuniones, integración de correo electrónico, ..."
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Siguiente"
-
-#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-#~ msgstr "Permite sincronizar calendarios con otras aplicaciones."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
-#~ "preventive actions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gestiona las reclamaciones de proveedores y clientes, incluyendo sus "
-#~ "acciones correctivas o preventivas."
-
-#~ msgid "Duration(In Hour)"
-#~ msgstr "Duración (en horas)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
-#~ "calls to process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le permite codificar el resultado de una llamada telefónica o planificar "
-#~ "una lista de llamadas telefónicas a realizar."
-
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Prospección"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to track and manage prospects which are pre-sales requests or "
-#~ "contacts, the very first contact with a customer request."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le permite gestionar y realizar el seguimiento de las prospecciones, que son "
-#~ "contactos o solicitudes de pre-ventas, el primer contacto con una petición "
-#~ "del cliente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Configuration step use to create Calendars in document for all Case "
-#~ "Sections"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este paso de configuración sirve para crear calendarios en documentos para "
-#~ "todas las secciones de casos"
-
-#~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilizado por las compañías para el seguimiento de errores y peticiones de "
-#~ "soporte sobre programas informáticos."
-
-#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-#~ msgstr "Soporte para iCal basado en el sistema de gestión documental"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de la acción."
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Progreso configuración"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Configurar"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/es_EC.po b/addons/document_ics/i18n/es_EC.po
deleted file mode 100644 (file)
index 1b19985..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,463 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-13 04:23+0000\n"
-"Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-"Gestiona los reclamos de proveedores y clientes, incluyendo sus acciones "
-"correctivas o preventivas."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objeto"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-"Esto puede ayudar a las organizaciones en su proceso de obtención de "
-"fondos/inversiones y seguimiento."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Proceso de selección de personal"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "Configurar calendarios para secciones CRM"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Asistencia/Ayuda"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "Marca fecha-hora (dtstamp)"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-"El campo del objeto usado en el nombre de fichero. Debe ser un identificador "
-"único."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Contenido"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Calendario de reuniones"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-"OpenERP puede crear y pre-configurar para usted una serie de calendarios "
-"integrados."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "Gestiona un servicio de asistencia/ayuda."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "fecha-final"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "resumen"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr "Reunión"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-"Permite realizar un seguimiento y gestionar iniciativas que son peticiones "
-"de pre-venta o contactos, el primer contacto con una petición del cliente."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "descripción"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr "Cargo"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Configurar calendarios para secciones "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-"Los seguimientos identifican oportunidades de negocio de su proceso de "
-"ventas."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-"Le ayuda a organizar el proceso de contratación de empleados: la evaluación, "
-"las reuniones, la integración con el correo electrónico, ..."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr "Título"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "Operaciones de obtención de fondos"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr "Contenido de directorio"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr "Campos ICS de Documento"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-"Le ayuda a codificar el resultado de una llamada telefónica o planificar una "
-"lista de llamadas telefónicas a procesar."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-" Le permite sincronizar sus calendarios OpenERP con su teléfono, Outlook, "
-"Sunbird, ical, ..."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr "Campo OpenERP"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Calendario ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "Valor ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr "Expresión como constante"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "ubicación"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "asistente"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr "Método alternativo para calcular el valor"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "Gestiona el calendario de reuniones de los usuarios."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-"Usado por compañías para el seguimiento de errores y peticiones de soporte "
-"en software."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "último-modificado"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "Mapeo ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Calendario compartido"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "Reclamaciones"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "fecha-inicio"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr "Expresión"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Seguimiento de errores"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "categorías"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr "Usar el campo"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "Crear calendarios pre-configurados"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr "Campo nombre fichero"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr "Objeto a iterar"
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Código de calendario"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr "Intervalo en horas"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "creado"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-"Si se indica, se creará una instancia separada por cada registro de objeto."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr "Configurar Contenidos"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr "Iniciativas"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "documento.ics.crm.asistente"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "Reuniones de calendario compartidas"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Llamadas telefónicas"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Mapeo de campos"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "URL"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Oportunidades de negocio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
-#~ msgstr "¡Error! No puede crear directorios recursivos."
-
-#~ msgid "Open ERP Field"
-#~ msgstr "Campo OpenERP"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Siguiente"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de la acción."
-
-#~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilizado por las compañías para el seguimiento de errores y peticiones de "
-#~ "soporte sobre programas informáticos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Configuration step use to create Calendars in document for all Case "
-#~ "Sections"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este paso de configuración sirve para crear calendarios en documentos para "
-#~ "todas las secciones de casos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-#~ "integration..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le permite organizar el proceso de selección de personal: evaluación, "
-#~ "reuniones, integración de correo electrónico, ..."
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
-#~ msgstr "¡Error! No puede crear secciones recursivas."
-
-#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-#~ msgstr "Soporte para iCal basado en el sistema de gestión documental"
-
-#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-#~ msgstr "Permite sincronizar calendarios con otras aplicaciones."
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to track and manage prospects which are pre-sales requests or "
-#~ "contacts, the very first contact with a customer request."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le permite gestionar y realizar el seguimiento de las prospecciones, que son "
-#~ "contactos o solicitudes de pre-ventas, el primer contacto con una petición "
-#~ "del cliente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
-#~ "preventive actions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gestiona las reclamaciones de proveedores y clientes, incluyendo sus "
-#~ "acciones correctivas o preventivas."
-
-#~ msgid "Duration(In Hour)"
-#~ msgstr "Duración (en horas)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
-#~ "calls to process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le permite codificar el resultado de una llamada telefónica o planificar "
-#~ "una lista de llamadas telefónicas a realizar."
-
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Prospección"
-
-#~ msgid "document.directory.ics.fields"
-#~ msgstr "documento.directorio.ics.campos"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Progreso de Configuración"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Configurar"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/es_MX.po b/addons/document_ics/i18n/es_MX.po
deleted file mode 100644 (file)
index 8003f32..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,472 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 09:11+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
-"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-"Gestiona las reclamaciones de proveedores y clientes, incluyendo sus "
-"acciones correctivas o preventivas."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objeto"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-"Esto puede ayudar a las organizaciones en su proceso de obtención de "
-"fondos/inversiones y seguimiento."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Proceso de selección de personal"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "Configurar calendarios para secciones CRM"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Asistencia/Ayuda"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr "Intervalo en horas"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "Marca fecha-hora (dtstamp)"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-"El campo del objeto usado en el nombre de fichero. Debe ser un identificador "
-"único."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Contenido"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Calendario de reuniones"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-"OpenERP puede crear y pre-configurar para usted una serie de calendarios "
-"integrados."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "Gestiona un servicio de asistencia/ayuda."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "fecha-final"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "resumen"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr "Reunión"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-"Permite realizar un seguimiento y gestionar iniciativas que son peticiones "
-"de pre-venta o contactos, el primer contacto con una petición del cliente."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "descripción"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr "Función"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Configurar calendarios para secciones "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-"Los seguimientos identifican oportunidades de negocio de su proceso de "
-"ventas."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,progress:0
-msgid "Configuration Progress"
-msgstr "Progreso configuración"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-"Le ayuda a organizar el proceso de contratación de empleados: la evaluación, "
-"las reuniones, la integración con el correo electrónico, ..."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr "título"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "Operaciones de obtención de fondos"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr "Contenido directorio"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr "Campos ICS directorio documento"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.module.module,shortdesc:document_ics.module_meta_information
-msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-msgstr "Soporte para iCal basado en el sistema de gestión documental"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-"Le ayuda a codificar el resultado de una llamada telefónica o planificar una "
-"lista de llamadas telefónicas a procesar."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-" Le permite sincronizar sus calendarios OpenERP con su teléfono, Outlook, "
-"Sunbird, ical, ..."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr "Campo OpenERP"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Calendario ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "Valor ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr "Expresión como constante"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "ubicación"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "asistente"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr "Método alternativo para calcular el valor"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "Gestiona el calendario de reuniones de los usuarios."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-"Usado por compañías para el seguimiento de errores y peticiones de soporte "
-"en software."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "último-modificado"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "Mapeo ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Calendario compartido"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "Reclamaciones"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "fecha-inicio"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr "Expresión"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Seguimiento de errores"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "categorías"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr "Usar el campo"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "Crear calendarios pre-configurados"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr "Campo nombre fichero"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr "Objeto a iterar"
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Código de calendario"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.module.module,description:document_ics.module_meta_information
-msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-msgstr "Permite sincronizar calendarios con otras aplicaciones."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "creado"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-"Si se indica, se creará una instancia separada por cada registro de objeto."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr "res_config_contenidos"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr "Iniciativas"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "documento.ics.crm.asistente"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "Reuniones de calendario compartidas"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Llamadas telefónicas"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Mapeo de campos"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "URL"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Oportunidades de negocio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
-#~ msgstr "¡Error! No puede crear directorios recursivos."
-
-#~ msgid "Open ERP Field"
-#~ msgstr "Campo OpenERP"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid "document.directory.ics.fields"
-#~ msgstr "documento.directorio.ics.campos"
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
-#~ msgstr "¡Error! No puede crear secciones recursivas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-#~ "integration..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le permite organizar el proceso de selección de personal: evaluación, "
-#~ "reuniones, integración de correo electrónico, ..."
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Siguiente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
-#~ "preventive actions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gestiona las reclamaciones de proveedores y clientes, incluyendo sus "
-#~ "acciones correctivas o preventivas."
-
-#~ msgid "Duration(In Hour)"
-#~ msgstr "Duración (en horas)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
-#~ "calls to process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le permite codificar el resultado de una llamada telefónica o planificar "
-#~ "una lista de llamadas telefónicas a realizar."
-
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Prospección"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to track and manage prospects which are pre-sales requests or "
-#~ "contacts, the very first contact with a customer request."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le permite gestionar y realizar el seguimiento de las prospecciones, que son "
-#~ "contactos o solicitudes de pre-ventas, el primer contacto con una petición "
-#~ "del cliente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Configuration step use to create Calendars in document for all Case "
-#~ "Sections"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este paso de configuración sirve para crear calendarios en documentos para "
-#~ "todas las secciones de casos"
-
-#~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilizado por las compañías para el seguimiento de errores y peticiones de "
-#~ "soporte sobre programas informáticos."
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de la acción."
diff --git a/addons/document_ics/i18n/es_PY.po b/addons/document_ics/i18n/es_PY.po
deleted file mode 100644 (file)
index 4ed4b98..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,387 +0,0 @@
-# Spanish (Paraguay) translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-21 14:53+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Spanish (Paraguay) <es_PY@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-"Gestiona las reclamaciones de proveedores y clientes, incluyendo sus "
-"acciones correctivas o preventivas."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objeto"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-"Esto puede ayudar a las organizaciones en su proceso de obtención de "
-"fondos/inversiones y seguimiento."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Proceso de selección de personal"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "Configurar calendarios para secciones CRM"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Helpdesk"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "Marca fecha-hora (dtstamp)"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-"El campo del objeto usado en el nombre de fichero. Debe ser un identificador "
-"único."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Contenido"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Calendario de reuniones"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-"OpenERP puede crear y pre-configurar para usted una serie de calendarios "
-"integrados."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "Gestiona un servicio de Helpdesk."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "fecha-final"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "resumen"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr "Reunión"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-"Permite realizar un seguimiento y gestionar iniciativas que son peticiones "
-"de pre-venta o contactos, el primer contacto con una petición del cliente."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "descripción"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr "Cargo"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Configurar calendarios para secciones "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-"Los seguimientos identifican oportunidades de negocio de su proceso de "
-"ventas."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-"Le ayuda a organizar el proceso de contratación de empleados: la evaluación, "
-"las reuniones, la integración con el correo electrónico, ..."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr "título"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "Operaciones de obtención de fondos"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr "Contenido Carpetas"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr "Campos ICS directorio documento"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-"Le ayuda a codificar el resultado de una llamada telefónica o planificar una "
-"lista de llamadas telefónicas a procesar."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-" Le permite sincronizar sus calendarios OpenERP con su teléfono, Outlook, "
-"Sunbird, ical, ..."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr "Campo OpenERP"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Calendario ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "Valor ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr "Expresión como constante"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "ubicación"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "asistente"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr "Método alternativo para calcular el valor"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "Gestiona el calendario de reuniones de los usuarios."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-"Usado por compañías para el seguimiento de errores y peticiones de soporte "
-"en software."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "último-modificado"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "Mapeo ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Calendario compartido"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "Reclamaciones"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "fecha-inicio"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr "Expresión"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Seguimiento de errores"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "categorías"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr "Usar el campo"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "Crear calendarios pre-configurados"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr "Campo nombre fichero"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr "Objeto a iterar"
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Código de calendario"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr "Intervalo en horas"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "creado"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-"Si se indica, se creará una instancia separada por cada registro de objeto."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr "res_config_contenidos"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr "Iniciativas"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "documento.ics.crm.asistente"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "Reuniones de calendario compartidas"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Llamadas telefónicas"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Relaciones entre campos"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "URL"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Oportunidades de negocio"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Progreso de la configuración"
-
-#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-#~ msgstr "Soporte para iCal basado en el sistema de gestión documental"
-
-#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-#~ msgstr "Permite sincronizar calendarios con otras aplicaciones."
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Configurar"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/es_VE.po b/addons/document_ics/i18n/es_VE.po
deleted file mode 100644 (file)
index 8003f32..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,472 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 09:11+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
-"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-"Gestiona las reclamaciones de proveedores y clientes, incluyendo sus "
-"acciones correctivas o preventivas."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objeto"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-"Esto puede ayudar a las organizaciones en su proceso de obtención de "
-"fondos/inversiones y seguimiento."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Proceso de selección de personal"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "Configurar calendarios para secciones CRM"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Asistencia/Ayuda"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr "Intervalo en horas"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "Marca fecha-hora (dtstamp)"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-"El campo del objeto usado en el nombre de fichero. Debe ser un identificador "
-"único."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Contenido"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Calendario de reuniones"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-"OpenERP puede crear y pre-configurar para usted una serie de calendarios "
-"integrados."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "Gestiona un servicio de asistencia/ayuda."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "fecha-final"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "resumen"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr "Reunión"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-"Permite realizar un seguimiento y gestionar iniciativas que son peticiones "
-"de pre-venta o contactos, el primer contacto con una petición del cliente."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "descripción"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr "Función"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Configurar calendarios para secciones "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-"Los seguimientos identifican oportunidades de negocio de su proceso de "
-"ventas."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,progress:0
-msgid "Configuration Progress"
-msgstr "Progreso configuración"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-"Le ayuda a organizar el proceso de contratación de empleados: la evaluación, "
-"las reuniones, la integración con el correo electrónico, ..."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr "título"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "Operaciones de obtención de fondos"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr "Contenido directorio"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr "Campos ICS directorio documento"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.module.module,shortdesc:document_ics.module_meta_information
-msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-msgstr "Soporte para iCal basado en el sistema de gestión documental"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-"Le ayuda a codificar el resultado de una llamada telefónica o planificar una "
-"lista de llamadas telefónicas a procesar."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-" Le permite sincronizar sus calendarios OpenERP con su teléfono, Outlook, "
-"Sunbird, ical, ..."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr "Campo OpenERP"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Calendario ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "Valor ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr "Expresión como constante"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "ubicación"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "asistente"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr "Método alternativo para calcular el valor"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "Gestiona el calendario de reuniones de los usuarios."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-"Usado por compañías para el seguimiento de errores y peticiones de soporte "
-"en software."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "último-modificado"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "Mapeo ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Calendario compartido"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "Reclamaciones"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "fecha-inicio"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr "Expresión"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Seguimiento de errores"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "categorías"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr "Usar el campo"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "Crear calendarios pre-configurados"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr "Campo nombre fichero"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr "Objeto a iterar"
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Código de calendario"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.module.module,description:document_ics.module_meta_information
-msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-msgstr "Permite sincronizar calendarios con otras aplicaciones."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "creado"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-"Si se indica, se creará una instancia separada por cada registro de objeto."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr "res_config_contenidos"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr "Iniciativas"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "documento.ics.crm.asistente"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "Reuniones de calendario compartidas"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Llamadas telefónicas"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Mapeo de campos"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "URL"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Oportunidades de negocio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
-#~ msgstr "¡Error! No puede crear directorios recursivos."
-
-#~ msgid "Open ERP Field"
-#~ msgstr "Campo OpenERP"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
-
-#~ msgid "document.directory.ics.fields"
-#~ msgstr "documento.directorio.ics.campos"
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
-#~ msgstr "¡Error! No puede crear secciones recursivas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-#~ "integration..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le permite organizar el proceso de selección de personal: evaluación, "
-#~ "reuniones, integración de correo electrónico, ..."
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Siguiente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
-#~ "preventive actions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gestiona las reclamaciones de proveedores y clientes, incluyendo sus "
-#~ "acciones correctivas o preventivas."
-
-#~ msgid "Duration(In Hour)"
-#~ msgstr "Duración (en horas)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
-#~ "calls to process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le permite codificar el resultado de una llamada telefónica o planificar "
-#~ "una lista de llamadas telefónicas a realizar."
-
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Prospección"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to track and manage prospects which are pre-sales requests or "
-#~ "contacts, the very first contact with a customer request."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le permite gestionar y realizar el seguimiento de las prospecciones, que son "
-#~ "contactos o solicitudes de pre-ventas, el primer contacto con una petición "
-#~ "del cliente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Configuration step use to create Calendars in document for all Case "
-#~ "Sections"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este paso de configuración sirve para crear calendarios en documentos para "
-#~ "todas las secciones de casos"
-
-#~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilizado por las compañías para el seguimiento de errores y peticiones de "
-#~ "soporte sobre programas informáticos."
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de la acción."
diff --git a/addons/document_ics/i18n/et.po b/addons/document_ics/i18n/et.po
deleted file mode 100644 (file)
index e0e842d..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,419 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-08 17:44+0000\n"
-"Last-Translator: lyyser <Unknown>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-"See võib aidata assotsiatsioone vahendite kogumise protsessil ja jälgimisel."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Töökohad Töölevõtmise Protsess"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "Seadista kalendrid KSH sektsioonide jaoks"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Helpdesk"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "dtstamp"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Sisu"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Koosolekute kalender"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "Haldab helpdesk teenust."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "dtend"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "kokkuvõte"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "kirjeldus"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Seadista kalendrid sektsioonide jaoks "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr "Jälgib tuvastatud ärivõimalusi sinu müükide konveierile."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "Vahendite kogumise operatsioonid"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "ICS Kalender"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "ICS Väärtus"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "asukoht"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "kohalviibija"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "Haldab kasutajate koosolekute kalendrit."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Domeen"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "viimati-muudetud"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "ICS Kaardistamine"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Jagatud kalender"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "Nõuded"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "dtstart"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Vigade jälgimine"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "kategooriad"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "Loo eelseadistatud kalendreid"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Kalendri kood"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "loodud"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "document.ics.crm.wizard"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "Jagatud kalendri koosolekud"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Telefonikõned"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Väljade seostamised"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "url"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Äri võimalused"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
-
-#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
-#~ msgstr "Viga! Sa ei saa luua regrussiivseid kaustu."
-
-#~ msgid "Open ERP Field"
-#~ msgstr "Open ERO väli"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
-
-#~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
-#~ msgstr "Kasutatakse ettevõttes jälgimaks vigu ja pakkumaks tuge tarkvarale"
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
-#~ msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid sektsioone."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-#~ "integration..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aitab sul organiseerida töölevõtmise protsessi; hindamine, koosolekud, e-"
-#~ "posti integreerimine..."
-
-#~ msgid "Duration(In Hour)"
-#~ msgstr "Kestvus (Tundides)"
-
-#~ msgid "document.directory.ics.fields"
-#~ msgstr "document.directory.ics.fields"
-
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Perspektiiv"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Tühista"
-
-#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-#~ msgstr "Võimaldab sünkroniseerida kalendreid teiste rakendustega."
-
-#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-#~ msgstr "Tugi dokumendihaldussüsteemil põhinevale iCal-ile"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Järgmine"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
-#~ "preventive actions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Haldab tarnijate ja klientide nõudeid, sealjuures sinu korrigeerivaid ja "
-#~ "vältivaid tegevusi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
-#~ "calls to process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aitab sul arvutada telefonikõne tulemust või planeerida nimekirja "
-#~ "telefonikõnedest töötlemiseks."
diff --git a/addons/document_ics/i18n/fi.po b/addons/document_ics/i18n/fi.po
deleted file mode 100644 (file)
index 2332149..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,418 +0,0 @@
-# Finnish translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:48+0000\n"
-"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
-"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-"Hallinnoi toimittajien ja asiakkaiden reklamaatioita, sisältäen sinun "
-"korjaavat tai estävät toiminnot."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objekti"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "tunnus"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr "Tämä saattaa auttaa yhteisöjä varainhankinnassa ja sen seurannassa."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Rekrytointiprosessi"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "konfiguroi kalenterit CRM osioittain"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Helpdesk"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-"Objektin kenttä jota käytetään tiedostonnimenä. On oltava uniikki tunniste."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Sisältö"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Kokouskalenteri"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-"OpenERP voi luoda ja esimääritellä sarjan integroituja kalentereita sinulle."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "Hallinnoi Helpdesk-palvelua."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "yhteenveto"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr "Kokous"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-"Mahdollista sinun seurata ja hallita myyntimahdollisuuksia jotka ovat "
-"esimyynnin pyyntöja tai kontakteja, siis ensimmäisiä kontakteja "
-"asiakaspyyntöihin."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "kuvaus"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr "Toiminto"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Konfiguroi kalenterit osioille "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr "Jäljittää tunnistetut liiketoimintamahdollisuudet myyntikanavalle."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr "otsikko"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "Varojenkeräystoiminnot"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr "Hakemiston sisältö"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr "Dokumettihakemiston ICS kentät"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-" Sallii sinun synkronoivan OpenERP kalenterisi puhelimesi, "
-"sähköpostiohjelman, Sunbirdin jne. kanssa"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr "OpenERP kenttä"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "ICS-kalenteri"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "ICS-arvo"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "sijainti"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "osallistuja"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr "Toinen metodi arvon laskentaan"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "Hallinnoi käyttäjien tapaamiskalenteria"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Toimialue"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-"Yritykset käyttävät ohjelmointivirheiden ja ohjelmien tukipyyntöjen "
-"jäljittämiseen"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "muokattu viimeksi"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "ICS mäppäys"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Jaettu kalenteri"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "Vaateet"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr "Lauseke"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Ohjelmointivirheiden jäljitys"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "luokat"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr "Käytä kenttää"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "Luo esikonfiguroidut kalenterit"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr "Tiedostonnimi kenttä"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr "Iteroi objekti"
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Kalenterikoodi"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr "Väli tuntia"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr "Kuva"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "luotu"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "Kalenterin jaetut tapaamiset"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Puhelut"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Kenttien kartoitukset"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "URL"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Liiketoimintamahdollisuudet"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Seuraava"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!"
-
-#~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yritykset käyttävät ohjelmointivirheiden ja ohjelmien tukipyyntöjen "
-#~ "jäljittämiseen"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä."
-
-#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
-#~ msgstr "Virhe! Et voi luoda rekursiivisia kansioita."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-#~ "integration..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Auttaa sinua organisoimaan rekrytoinnin: arvioinnit, tapaamiset, sähköposti-"
-#~ "integraation jne."
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
-#~ msgstr "Virhe! Et voi luoda rekursiivisia osioita."
-
-#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-#~ msgstr "Sallii kalenterien synkronoinnin muiden sovellusten kanssa."
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Virheellinen XML näkymäarkkitehtuurille!"
-
-#~ msgid "Duration(In Hour)"
-#~ msgstr "Kesto tunneissa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
-#~ "preventive actions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hallinnoi toimittajien ja asiakkaiden reklamaatioita, sisältäen sinun "
-#~ "korjaavat tai estävät toiminnot."
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Peruuta"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Konfiguraation eteneminen"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Konfiguroi"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/fr.po b/addons/document_ics/i18n/fr.po
deleted file mode 100644 (file)
index 339b399..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,456 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-13 19:08+0000\n"
-"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
-"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-"Gère les réclamations des clients et des fournisseurs, y compris vos actions "
-"préventives et correctives."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objet"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-"Ceci peut aider les associations dans leur procédure de collecte de fonds et "
-"de suivi."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Procédure de recrutement"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "Configure les calendriers pour les sections de la CRM"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Support"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "dtstamp"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-"Le champ de l'objet utilisé dans le nom de fichier. Ce doit être un "
-"identifiant unique."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Contenu"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Calendrier des Rendez Vous"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-"OpenERP peut créer et pré-configurer pour vous une série d'agendas intégrés."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "Diriger un service d'assistance"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "date de fin"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "résumé"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr "Réunion"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-"Vous permet de suivre et de gérer les opportunités que sont les demandes ou "
-"les contacts de pré-vente, le tout premier contact avec une demande de "
-"client."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "description"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr "Fonction"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Configurer les Calendriers pour ces Sections "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr "Suivi des occasions identifiées d'affaires pour vos canaux de vente."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-"Vous aide à organiser le processus d'embauche : evaluation, réunions, "
-"intégration de courriel..."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr "titre"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "Opérations de levée de fonds"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr "Contenu du répertoire"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr "Champs ICS du répertoire du document"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-"Vous aide à saisir le résultat d'un appel téléphonique ou d'établir une "
-"liste des appels à traiter."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-" Permet de synchroniser votre calendrier Open ERP avec votre téléphone, "
-"outlook, sunbird, ical, ..."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr "Champ OpenERP"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Calendrier ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "Valeur ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr "Expression représentant une constante"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "emplacement"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "participant"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr "Méthode alternative de calcul de la valeur"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "Gère le calendrier des rendez-vous des utilisateurs"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Domaine"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-"Utilisé par les sociétés pour suivre les bugs et les demandes de support sur "
-"le logiciel."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "dernière modification"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "Correspondance ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Calendrier partagé"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "Réclamations"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "date de début"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr "Expression"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Suivi des Bugs"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "catégories"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr "Utilise le champ"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "Création de calendriers pré-configurer"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr "Champ de nom de fichier"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr "Parcourir les objets"
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Code Calendrier"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr "Intervalle (en heures)"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "créé"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-"Si coché, une instance indépendante sera créée pour chaque enregistrement de "
-"l'objet."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr "res_config_contents"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr "Pistes"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "document.ics.crm.wizard"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "Calendrier partagé des rendez vous"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Appels téléphoniques"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Correspondance des champs"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "url"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Opportunités d'affaire"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
-#~ "spéciaux !"
-
-#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
-#~ msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de Répertoires récursivement."
-
-#~ msgid "Open ERP Field"
-#~ msgstr "Champ Open ERP"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
-
-#~ msgid "document.directory.ics.fields"
-#~ msgstr "document.directory.ics.fields"
-
-#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-#~ msgstr "Support iCal basé sur la gestion documentaire"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Suivant"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nom de modèle invalide pour la définition de l'action"
-
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Prospect"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Configuration step use to create Calendars in document for all Case "
-#~ "Sections"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette étape de configuration est utilisé pour créer un calendrier dans la  "
-#~ "GED pour toutes les sections"
-
-#~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilisé par les sociétés pour suivre des anomalies et des demandes de "
-#~ "supports sur les logiciels"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-#~ "integration..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aide à organiser le processus d'embauche: évaluation, rendez vous, gestion "
-#~ "des emails"
-
-#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Autorise la syncrhonisation des calendriers avec les autres applications."
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
-#~ msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de sections récursives."
-
-#~ msgid "Duration(In Hour)"
-#~ msgstr "Durée (en heure)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
-#~ "calls to process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aide à encoder le résultat d'une conversation téléphonique ou à plannifier "
-#~ "une liste"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Annuler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
-#~ "preventive actions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gérér les réclamations fournisseurs et clients, incluant vos actions "
-#~ "correctives ou préventives."
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Progression de la Configuration"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Configurer"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/gl.po b/addons/document_ics/i18n/gl.po
deleted file mode 100644 (file)
index f8f1e9e..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,386 +0,0 @@
-# Galician translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-21 17:02+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-"Xestiona as reclamacións de provedores e clientes, incluíndo as súas accións "
-"correctivas ou preventivas."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Obxecto"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-"Isto pode axudar ás organizacións no seu proceso de obtención de fondos e "
-"seguimento."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Proceso de selección de persoal"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "Configurar calendarios para seccións CRM"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Asistencia técnica"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "Marca Data-hora (dtstamp)"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-"O campo do obxecto usado no nome do arquivo. Debe ser un identificador único."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Contido"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Calendario de reunións"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-"OpenERP pode crear e preconfigurar para vostede unha serie de calendarios "
-"integrados."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "Xestiona un servizo de asistencia/axuda."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "Data-final"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "resumo"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr "Reunión"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-"Permite realizar un seguimento e xestionar iniciativas que son peticións de "
-"pre-venda ou contactos, o primeiro contacto cunha  petición do cliente."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "descrición"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr "Función"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Configurar calendarios para seccións "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-"Os seguimentos identifican as oportunidades de negocio do seu proceso de "
-"vendas."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-"Axúdalle a organizar o proceso de contratación de empregados: a avaliación, "
-"as reunións, a integración co correo electrónico, ..."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr "título"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "Operacións de obtención de fondos"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr "Contido directorio"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr "Campos ICS directorio documento"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-"Axúdalle a codificar o resultado dunha chamada telefónica ou a planificar "
-"unha lista de chamadas telefónicas a procesar."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-" Permítelle sincronizar os seus calendarios OpenERP co seu teléfono, "
-"Outlook, Sunbird, ical, ..."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr "Campo OpenERP"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Calendario ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "Valor ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr "Expresión como constante"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "lugar"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "asistente"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr "Método alternativo para calcular o valor"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "Xestiona o calendario de reunións dos usuarios."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-"Utilizado polas empresas para realizar o seguimento de erros e as "
-"solicitudes de soporte de Software"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "último-modificado"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "Mapeo ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Calendario compartido"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "Reclamacións"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "data-inicio"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr "Expresión"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Xestión de erros"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "categorías"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr "Usar o campo"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "Crear calendarios preconfigurados"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr "Campo nome arquivo"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr "Obxecto a reiterar"
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Código de calendario"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr "Intervalo en horas"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr "Imaxe"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "creado"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-"Se se indica, crearase unha instancia separada por cada rexistro de obxecto."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr "res_config_contidos"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr "Iniciativas"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "documento.ics.crm.asistente"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "Reunións de calendario compartidas"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Chamadas telefónicas"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Mapeo de campos"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "url"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Oportunidades de negocio"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Progreso da configuración"
-
-#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-#~ msgstr "Soporte para iCal baseado no sistema de xestión documental"
-
-#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-#~ msgstr "Permite sincronizar calendarios con outras aplicacións."
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Configurar"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/hr.po b/addons/document_ics/i18n/hr.po
deleted file mode 100644 (file)
index fc82955..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,435 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:48+0000\n"
-"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-"Ovo može pomoći udrugama u procesu prikupljanja i praćenja sredstava za "
-"financiranje."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Proces zapošljavanja"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "Postavi kalendare za CRM dijelove"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Helpdesk"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "dtstamp"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Sadržaj"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Kalendar sastanaka"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "Upravlja helpdesk uslugom"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "dtend"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "sažetak"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "opis"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Postavi kalendare za sekcije "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr "Prati prepoznate poslovne prilike za vaš prodajni cjevovod."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "Operacije za skupljanje sredstava"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "ICS kalendar"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "ICS vrijednost"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "lokacija"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "prisutan"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "Upravlja kalendarom sastanaka korisnika"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Domena"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "posljednja-promjena"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "ICS mapiranje"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Dijeljeni kalendar"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "Pritužbe"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "dtstart"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Praćenje pogrešaka"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "kategorije"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "Napravi predkonfigurirani kalendar"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Šifra kalendara"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "kreiran"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "document.ics.crm.wizard"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "Sastanci zajedničkog kalendara"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Telefonski pozivi"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Mapiranje polja"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "url"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Poslovne prilike"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Nevažeći XML za Arhitekturu Prikaza!"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Dalje"
-
-#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
-#~ msgstr "Pogreška! Ne možete stvarati rekurzivne mape."
-
-#~ msgid "Open ERP Field"
-#~ msgstr "Open ERP polje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Configuration step use to create Calendars in document for all Case "
-#~ "Sections"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj korak postavki koristi se za stvaranje kalendara u dokumentima ze sve "
-#~ "slučaj sekcije"
-
-#~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Korišten od tvrtki za praćenje pogrešaka i zahtjeva za podrškom na programima"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nevažeće ime modela u definiciji akcije."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-#~ "integration..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pomaže vam organizirati proces zapošljavanja: procjena, sastanci, "
-#~ "integracija elektroničke pošte..."
-
-#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-#~ msgstr "Omogući sinkronizaciju kalendara s drugim aplikacijama"
-
-#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-#~ msgstr "Podrška za iCal temeljem sustava za upravljanje dokumentima."
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
-#~ msgstr "Pogreška ! Ne možete stvarati rekurzivne sekcije."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to track and manage prospects which are pre-sales requests or "
-#~ "contacts, the very first contact with a customer request."
-#~ msgstr ""
-#~ "Omogućava vam da pratite i upravljate prilikama koje uključuju predprodajne "
-#~ "upite ili kontakte, prvi kontakt s upitom korisnika."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
-#~ "preventive actions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Upravlja pritužbama dobavljača i kupaca, uključujući korektivne ili "
-#~ "preventivne akcije."
-
-#~ msgid "Duration(In Hour)"
-#~ msgstr "Trajanje (u satima)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
-#~ "calls to process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pomaže vam unijeti rezultate telefonskog poziva ili planirati popis poziva "
-#~ "za obradu."
-
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Prilika"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Odustani"
-
-#~ msgid "document.directory.ics.fields"
-#~ msgstr "document.directory.ics.fields"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/hu.po b/addons/document_ics/i18n/hu.po
deleted file mode 100644 (file)
index 8550808..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,366 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#    * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:00+0000\n"
-"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
-"<openerp@novotrade.hu>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-"A vevői és szállítói reklamációkat kezeli, beleértve a korrekciós és "
-"megelőző intézkedéseket."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Tárgy"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Ügyfélszolgálat"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "dtstamp"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Tartalom"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Találkozók naptára"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "dtend"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "Összegzés"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr "Találkozó"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "Leírás"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr "Funkció"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Naptár szakaszainak beállítása "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr "Pozíció"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr "OpenERP mező"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "ICS naptár"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "ICS érték"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "Hely"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "Résztvevő"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Domain"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "utolsó módosítás"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "ICS leképezés"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Megosztott naptár"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "Reklamációk"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "dtstart"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr "Kifejezés"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Hibakövető"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "Kategóriák"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr "Használja a mezőt"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr "Fáljnév mező"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Naptár kód"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr "Intervallum órákban"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr "Kép"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "Létrehozás"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr "res_config_contents"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr "Érdeklődők"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "document.ics.crm.wizard"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Telefonhívások"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Mezők leképezése"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "URL"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Üzleti lehetőségek"
-
-#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lehetővé teszi, hogy szinkronizálja a naptárakat más alkalmazásokkal."
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Beállítás"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Beállítás előrehaladása"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/id.po b/addons/document_ics/i18n/id.po
deleted file mode 100644 (file)
index 8fbc714..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,353 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-16 10:46+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr ""
diff --git a/addons/document_ics/i18n/it.po b/addons/document_ics/i18n/it.po
deleted file mode 100644 (file)
index 6c39cb4..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,464 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-13 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-"Gestisce i reclami cliente e fornitore, incluso le azioni preventive o "
-"correttive"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Oggetto"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-"Questo può aiutare le associazioni nel loro processo di raccolta fondi e nel "
-"mantenimento della traccia."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Processo di Assunzioni"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "Configura i Calendari per le sezioni CRM"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Helpdesk"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "dtstamp"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-"Il campo dell'oggetto utilizzato nel nome file. Deve essere un "
-"identificatore univoco."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Contenuto"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Calendario Riunioni"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-"OpenERP può creare e pre-configurare una serie di calendari integrati per "
-"voi."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "Gestisci un servizio di Helpdesk"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "dtend"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "sommario"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr "Riunione"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-"Permette di tenere traccia e gestire le iniziative, che sono le richieste "
-"prevendita o i contatti, il vero primo contatto con una richiesta del "
-"cliente."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "descrizione"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr "Funzione"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Configura i Calendari per le Sezioni "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr "Tracce identificano le opportunità per le vostre linee di vendita."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-"Aiuta ad organizzare il processo di assunzione lavoratori: valutazione, "
-"incontro, integrazione email..."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr "titolo"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "Operazioni di ricerca fondi"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr "Contenuto della Cartella"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr "Directory documenti campi ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-"Aiuta a codificare il risultato di una chiamata telefonica o a pianificare "
-"una lista di chiamate da effettuare."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-" Vi permette di sincronizzare il calendario di OpenERP con il vostro "
-"telefono, outlook, Sunbird, iCal, ..."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr "Campo OpenERP"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Calendario ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "Valore ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr "Espressione come costante"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "posizione"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "partecipante"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr "Metodo alternativo di calcolo del valore"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "Gestisce il calendario delle riunioni degli utenti."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-"Usato dalle aziende per tenere traccia dei bug e le richieste di supporto su "
-"software"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "ultima-modifica"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "Mappatura ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Calendario condiviso"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "Richieste"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "dtstart"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr "Espressione"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Tracciamento Errori"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "categorie"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr "Usa il campo"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "Crea i Calendari pre-configurati"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr "Campo del nome del documento"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr "interagisci oggetti"
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Codice Calendario"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr "Intervallo in ore"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr "Immagine"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "creato"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-"Se impostato, una istanza separata verrà creata per ognuno dei record "
-"dell'oggetto"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr "res_config_contents"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr "Iniziative"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "document.ics.crm.wizard"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "Condividi il Calendario Riunioni"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Chiamate Telefoniche"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Mappatura Campi"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "URL"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Opportunità"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
-#~ "speciali!"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Prossimo"
-
-#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
-#~ msgstr "Errore! Non puoi creare Direcroty ricorsive"
-
-#~ msgid "Open ERP Field"
-#~ msgstr "Apri campo ERP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Configuration step use to create Calendars in document for all Case "
-#~ "Sections"
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo passaggio di configurazione crea Calendari in documenti per tutte le "
-#~ "Sezioni dei Casi."
-
-#~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usato dalle aziende per tener traccia di errori e rispondere alle richieste "
-#~ "sui software"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-#~ "integration..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ti aiuta a organizzare il processo di assunzione: valutazione, riunioni, "
-#~ "integrazione di E-mail..."
-
-#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-#~ msgstr "Permette di sincronizzare i calendari con altre applicazioni"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to track and manage prospects which are pre-sales requests or "
-#~ "contacts, the very first contact with a customer request."
-#~ msgstr ""
-#~ "TI permette di tenere traccia e gestire i \"prospetti\" che sono richieste "
-#~ "prevendita o contatti, il vero \"primo contatto\" con una richiesta del "
-#~ "cliente."
-
-#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-#~ msgstr "Il supporto per iCal si basa sul Sistema di Gestione Documentale"
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
-#~ msgstr ""
-#~ "Errore! Non è possibile creare sezioni ricorsive (che si richiamano)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
-#~ "preventive actions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gestisce le richieste di fornitori e clienti, includendo le tue azioni, "
-#~ "preventive o correttive."
-
-#~ msgid "Duration(In Hour)"
-#~ msgstr "Durata (in ore)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
-#~ "calls to process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ti aiuta a codificare il risultato di una telefonata oppure a pianificare "
-#~ "una lista di telefonate fare."
-
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Prospetto"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Annulla"
-
-#~ msgid "document.directory.ics.fields"
-#~ msgstr "Copy text   \t document.directory.ics.fields"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Avanzamento Configurazione"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Configura"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/ko.po b/addons/document_ics/i18n/ko.po
deleted file mode 100644 (file)
index ee0a2ea..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,366 +0,0 @@
-# Korean translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:00+0000\n"
-"Last-Translator: ekodaq <ceo@ekosdaq.com>\n"
-"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "오브젝트"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "컨텐트"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "요약"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "설명"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "ICS 카렌터"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "ICS 값"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "위치"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "참석자"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "도메인"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "최종 수정"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "ICS 매핑"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "카테고리"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "카렌더 코드"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "생성됨"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "공유된 카렌더 미팅들"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "필드 매핑"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
-#~ msgstr "에러! 재귀적 디렉토리는 생성할 수 없습니다."
-
-#~ msgid "Open ERP Field"
-#~ msgstr "OpenERP 필드"
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
-#~ msgstr "에러! 재귀적 섹션을 만들 수는 없습니다."
-
-#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-#~ msgstr "문서 관리 시스템에 기초한 iCal 지원"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/lt.po b/addons/document_ics/i18n/lt.po
deleted file mode 100644 (file)
index dcb4ce8..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,353 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-08 12:55+0000\n"
-"Last-Translator: Donatas Stonys Blue Whale SEO <donatelonow@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr ""
diff --git a/addons/document_ics/i18n/mn.po b/addons/document_ics/i18n/mn.po
deleted file mode 100644 (file)
index 81c30e2..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,390 +0,0 @@
-# Mongolian translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-29 10:43+0000\n"
-"Last-Translator: ub121 <ubs121@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Объект"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Агуулга"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Уулзалтын хуваарь"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "хураангуй"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "Тодорхойлолт"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "ICS Цагалбар"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "ICS Утга"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "байршил"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "оролцогч"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Нэр"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Домэйн"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "ангилалууд"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Календарийн код"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "үүссэн"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "document.ics.crm.wizard"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Утасны дуудлага"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Бизнес боломжууд"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Дараах"
-
-#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
-#~ msgstr "Алдаа! Рекурсив хавтас үүсгэж болохгүй."
-
-#~ msgid "Open ERP Field"
-#~ msgstr "Open ERP талбар"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж "
-#~ "болохгүй!"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна."
-
-#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-#~ msgstr "Календарийг бусад програмтай адилтгана."
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
-#~ msgstr "Алдаа ! Рекурсив хэсэг үүсгэж болохгүй."
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!"
-
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Ирээдүйн"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Цуцлах"
-
-#~ msgid "document.directory.ics.fields"
-#~ msgstr "document.directory.ics.fields"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/nl.po b/addons/document_ics/i18n/nl.po
deleted file mode 100644 (file)
index 53943e2..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,459 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-13 20:48+0000\n"
-"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-"Beheert de leverancier- en klantklachten, inclusief uw correctieve en "
-"preventieve acties."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Object"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr "Dit kan verenigingen helpen bij het bijhouden van hun fondsenwerving"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Werving & selectieproces"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "Configureer agenda's voor CRM-secties"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Helpdesk"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "datum/tijd"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-"Het veld van het object wordt gebruikt als bestandsnaam. Moet een unieke "
-"identifier zijn."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Inhoud"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Afsprakenagenda"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-"OpenERP kan een reeks geïntegreerde aganda's voor u maken en voor-"
-"configureren."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "Beheert een helpdesk-dienst."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "Einddatum"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "samenvatting"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr "Afspraak"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-"Laat u leads beheren en volgen die pre-sales aanvragen of contacten zijn, "
-"het eerste contact met een klant."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "omschrijving"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr "Functie"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Configureer agenda's voor secties "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr "Volgt geïdentificeerde kansen voor uw sales pijplijn."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-"Help u bij het organiseren van het wervingsproces: evaluatie, afspraken, "
-"email integratie..."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr "titel"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "Fondswervingsacties"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr "Mapinhoud"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr "Documentmap ICS velden"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-"Helpt u bij het vastleggen van de uitkomst van een telefoongesprek of het "
-"plannen van een lijst van af te handelen telefoongesprekken."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-" Laat u de OpenERP agenda's synchroniseren met uw telefoon, outlook, "
-"Sunbird, iCal, etc."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr "OpenERP veld"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "ICS-agenda"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "ICS-waarde"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr "Expressie als constante"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "locatie"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "deelnemer"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr "Alternatieve manier om de waarde te berekenen"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "Beheert de vergader-/contactagenda van de gebruikers"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Domein"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-"Gebruikt door bedrijven voor het bijhouden van fouten en support aanvragen "
-"bij software"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "laatst gewijzigd"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "ICS-vertaling"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Gedeelde agenda"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "Claims"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "startdatum"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr "Expressie"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Volgen foutrapporten"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "categorieën"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr "Gebruik het veld"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "Maak voorgeconfigureerde agenda's"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr "Bestandsnaam veld"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr "Herhalen object"
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Agendacode"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr "Interval in uren"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr "Afbeelding"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "gemaakt"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-"Indien ingesteld, wordt een apart exemplaar voor elk record van het object "
-"gemaakt."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr "res_config_contents"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr "Leads"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "document.ics.crm.wizard"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "Gedeelde agenda vergaderingen"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Telefoongesprekken"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Vertaling velden"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "url"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Zakelijke kansen"
-
-#~ msgid "Open ERP Field"
-#~ msgstr "OpenERP veld"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Volgende"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !"
-
-#~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gebruikt door bedrijven om foutrapporten en ondersteuningsverzoeken op "
-#~ "software te volgen."
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-#~ "integration..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Helpt u om het werving & selectieproces te organiseren: evaluaties, "
-#~ "gesprekken, email-integratie..."
-
-#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maakt het mogelijk agenda's te synchroniseren met externe toepassingen."
-
-#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-#~ msgstr "Ondersteuning voor iCal gebaseerd op documentbeheersysteem."
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
-#~ msgstr "Fout! U kunt geen recursieve secties maken"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to track and manage prospects which are pre-sales requests or "
-#~ "contacts, the very first contact with a customer request."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maakt het mogelijk prospects, of pre-sales contacten, te beheren en te "
-#~ "volgen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
-#~ "preventive actions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beheert de claims van leveranciers en klanten, inclusief uw corrigerende of "
-#~ "preventieve acties."
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
-
-#~ msgid "Duration(In Hour)"
-#~ msgstr "Duur (in uren)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
-#~ "calls to process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Helpt u de resultaten van telefoongesprekken te registreren of om een lijst "
-#~ "van te voeren telefoongesprekken te plannen."
-
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Prospect"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Annuleren"
-
-#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
-#~ msgstr "Fout! U kunt geen recursieve mappen maken"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Configuration step use to create Calendars in document for all Case "
-#~ "Sections"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze configuratiestap wordt gebruikt om agenda's te maken in document voor "
-#~ "alle dossier-secties."
-
-#~ msgid "document.directory.ics.fields"
-#~ msgstr "document.directory.ics.fields"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Configuratievoortgang"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Configureren"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/nl_BE.po b/addons/document_ics/i18n/nl_BE.po
deleted file mode 100644 (file)
index 5f2cde2..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,358 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-24 15:00+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/pl.po b/addons/document_ics/i18n/pl.po
deleted file mode 100644 (file)
index 5f4bf60..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,422 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-29 11:14+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Obiekt"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr "To może pomóc stowarzyszeniom w poszukiwaniu funduszy."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Proces zatrudniania"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "Konfiguruj kalendarze dla sekcji CRM"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "dtstamp"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Zawartość"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Kalendarz spotkań"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "Zarządza usługą Helpdesku."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "dtend"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "podsumowanie"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "opis"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Konfiguruj kalendarze dla sekcji "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-"Śledzi zidentyfikowane szanse biznesowe dla twoich kanałów sprzedaży."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "Operacje zwiększania funduszy"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Kalendarz ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "Wartość ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "lokalizacja"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "uczestnik"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "Zarządza kalendarzem spotkań użytkownika"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Domena"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "ostatnia modyfikacja"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "Mapowanie ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Współdzielony kalendarz"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "Reklamacje"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "dtstart"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Obsługa błędów"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "kategorie"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "Utwórz prekonfigurowane kalendarze"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Kod kalendarza"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "utworzony"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "document.ics.crm.wizard"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "Spotkania we współdzielonym kalendarzu"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Rozmowy telefoniczne"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Mapowanie pól"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "url"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Szanse biznesowe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków "
-#~ "specjalnych !"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!"
-
-#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
-#~ msgstr "Błąd! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych katalogów."
-
-#~ msgid "Open ERP Field"
-#~ msgstr "Pole OpenERP"
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
-#~ msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych sekcji."
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Następne"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Configuration step use to create Calendars in document for all Case "
-#~ "Sections"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ten krok konfiguracyjny tworzy kalendarze w dokumencie dla wszystkich sekcji "
-#~ "spraw."
-
-#~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
-#~ msgstr "Stosowane przez firmy do obsługi błędów i wymagań dla oprogramowania"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-#~ "integration..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pomaga organizować proces naboru pracowników: ocenę, spotkania i integrację "
-#~ "z pocztą..."
-
-#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-#~ msgstr "Pozwala synchronizować kalendarze z innymi aplikacjami."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
-#~ "preventive actions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zarządza reklamacjami dostawców i klientów, oraz twoimi działaniami "
-#~ "naprawczymi i prewencyjnymi."
-
-#~ msgid "Duration(In Hour)"
-#~ msgstr "Czas trwania (w godzinach)"
-
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Potencjalny Klient"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Anuluj"
-
-#~ msgid "document.directory.ics.fields"
-#~ msgstr "document.directory.ics.fields"
-
-#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wsparcie dla iCala oparte na Systemie Zarządzania Dokumentami (Document "
-#~ "Management System)"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/pt.po b/addons/document_ics/i18n/pt.po
deleted file mode 100644 (file)
index f67d563..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,442 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-21 03:08+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objecto"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-"Isto pode ajudar as associações no seu processo de angariação de fundos e "
-"monitoramento."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Processo de Contratação"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "Configuração do Calendário para Secções CRM"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Helpdesk"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "Data"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Conteúdo"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Calendário de Reuniões"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "Gere um serviço de Helpdesk"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "Data Final"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "resumo"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr "Reunião"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "descrição"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr "Função"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Configuração do Calendário por Secção "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-"Localiza oportunidades de negócios identificada para as suas linhas de "
-"vendas."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr "título"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "Operações de Angariação de Fundos"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Calendário ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "Valor ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "localização"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "participante"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "Gerência do calendário de reuniões dos utilizadores."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Domínio"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "última modificação"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "Mapeamento ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Calendário Partilhado"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "Reclamações"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "Data de Ínicio"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Erro Localizado"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "categorias"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "Criar Calendários Pré-Configurados"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Código do Calendário"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr "Imagem"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "criado"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr "res_config_contents"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "document.ics.crm.wizard"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "Partilhar Calendários de Reuniões"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Chamadas Telefónicas"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Mapeamento de Campos"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "url"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Oportunidades de Negócio"
-
-#~ msgid "Open ERP Field"
-#~ msgstr "Abrir campos Open ERP"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Seguinte"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da acção"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum carácter "
-#~ "especial !"
-
-#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
-#~ msgstr "Erro! Não é possível criar Pastas recursivas."
-
-#~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilizado por Empresas para procura de erros e pedidos de suporte em "
-#~ "softwares"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Configuration step use to create Calendars in document for all Case "
-#~ "Sections"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta etapa da Configuração é utilizada para criar Calendarios em documentos "
-#~ "para todos os Casos de Secção"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-#~ "integration..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ajuda-o a organizar o processo de contratação: Avaliação, reuniões, "
-#~ "integração de e-mail...."
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
-#~ msgstr "Erro! Não pode criar secções recursivas."
-
-#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-#~ msgstr "Suporte para iCal baseado no Sistema de Gestão Documental"
-
-#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-#~ msgstr "Permite sincronizar calendarios com outras aplicações."
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "XML inválido para a Arquitectura de Vista !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to track and manage prospects which are pre-sales requests or "
-#~ "contacts, the very first contact with a customer request."
-#~ msgstr ""
-#~ "pPermite-lhe localizar e gerir prespectivas que são pedidos de pré-vendas ou "
-#~ "contactos, o primeiro contacto com um pedido de cliente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
-#~ "preventive actions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gerência das reclamações de fornecedores e clientes, incluindo a sua a "
-#~ "correctiva ou acções preventivas."
-
-#~ msgid "Duration(In Hour)"
-#~ msgstr "Duração (Em Horas)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
-#~ "calls to process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ajuda-lhe a codificar o resultado de uma chamada telefónica ou a planear uma "
-#~ "lista de processos de chamadas telefónicas."
-
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Prespectiva"
-
-#~ msgid "document.directory.ics.fields"
-#~ msgstr "document.directory.ics.fields"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Progresso da configuração"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/pt_BR.po b/addons/document_ics/i18n/pt_BR.po
deleted file mode 100644 (file)
index 3cb5497..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,380 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 11:42+0000\n"
-"Last-Translator: Filipe Belmont Sopranzi <Unknown>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-"Gerencia os pedidos de fornecedores e clientes, incluindo as ações "
-"corretivas ou preventivas."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objeto"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-"Isto pode ajudar as associações no processo de levantamento de fundos e "
-"acompanhamento."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Processo de Contratação de Funcionários"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "Configurar Calendários para Seções CRM"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Helpdesk"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-"O campo do objeto usado no nome do arquivo. Deve ser um identificador único."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Conteúdo"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Calendário de Compromissos"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-"OpenERP pode criar e pré-configurar uma série de calendários integrados para "
-"você."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "Gerencia um servido de Helpdesk."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "dtend"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "sumário"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr "Reunião"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "descrição"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr "Função"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Configura Calendários para Seções "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-"Ajuda você a organizar o processo de contratação de pessoal: avaliação, "
-"reuniões, integração de email..."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr "título"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "Operações para Levantar Fundos"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr "Conteúdo do Diretório"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr "Campo do OpenERP"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Agenda ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "Valor ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr "Expressão como constante"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "local"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "participante"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "Administrar calendário de compromissos dos usuários"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Domínio"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "última-atualização"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "Mapeamento ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Calendário Compartilhado"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "dtstart"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr "Expressão"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "categorias"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr "Usar o campo"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "Criar Calendários Pré-configurados"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Código do Calendário"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr "Intervalo em horas"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr "Imagem"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "criado"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr "res_config_contents"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr "Prospectos"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "document.ics.crm.wizard"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "Calendário de Compromissos Compartilhado"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Chamadas Telefônicas"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Mapeamento de Campos"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "url"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Oportunidades de Negócios"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter "
-#~ "especial!"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
-
-#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-#~ msgstr "Suporte para iCal based no Sistema de Gerenciamento de Documento"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Progresso da Configuração"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Configurar"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/ro.po b/addons/document_ics/i18n/ro.po
deleted file mode 100644 (file)
index f15c9c0..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,450 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-18 00:32+0000\n"
-"Last-Translator: Mihai Satmarean <Unknown>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-"Gestioneaza solicitarile furnizorului si ale clientilor, inclusiv actiunile "
-"dumneavoastra corective sau preventive."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Obiect"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-"Aceasta poate ajuta asociațiile in procesul de strangere a fondurilor și de "
-"urmărire."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Proces de angajare"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "Configurare calendare pentru sectiunile MRC"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Helpdesk (Serviciu de asistenta tehnica)"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "dtstamp"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-"Campul obiectului folosit in numele fisierului. Trebuie sa fie un "
-"identificator unic."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Conţinut"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Calendarul întâlinirilor"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-"OpenERP poate crea si pre-configura o serie de calendare integrate pentru "
-"dumneavoastra."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "Gestionează un serviciu de asistenta tehnica"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "dtend"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "rezumat"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr "Întâlnire"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-"Va permite sa tineti evidenta si sa gestionati pistele care sunt cereri pre-"
-"vanzare sau contacte, primul contact cu o cerere a unui client."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "descriere"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr "Funcție"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Configurează calendarele pentru secțiuni. "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-"Urmarește oportunitațile de afaceri identificate pentru planul dvs. de "
-"vânzări"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-"Va ajuta sa organizati procesul de angajare: evaluare, intalniri, integrare "
-"email..."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr "titlu"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "Operațiuni de strangere de fonduri"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr "Continut director"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr "Campuri ICS Director documente"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-"Va ajuta sa codati rezultatul unui apel telefonic sau sa planificati o lista "
-"de apeluri telefonice de procesat."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-" Va va permite sa va sincronizati calendarele OpenERP cu telefonul "
-"dumneavoastra, outlook, Sunbird, ical, ..."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr "Camp OpenERP"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Calendar ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "Valoare ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr "Expresia ca si constanta"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "locație"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "participant"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Nume"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr "Metoda alternativa de calcul al valorii"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "Gestionează calendarul întâlnirilor utilizatorilor."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Domeniu"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-"Folosit de catre companii pentru a detecta virusii si cererile de asistenta "
-"tehnica pentru program"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "ultima modificare"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "Reprezentare ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Calendar comun"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "Solicitari"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "dtstart"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr "Expresie"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Detectare virusi"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "categorii"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr "Folositi campul"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "Creati Calendare pre-configurate"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr "Camp denumire fisier"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr "Repeta obiectul"
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Cod calendar"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr "Interval in ore"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr "Imagine"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "creat"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-"Daca este setat, va fi creata o instanta separata pentru fiecare "
-"inregistrare a Obiectului"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr "res_config_contents"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr "Piste"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "document.ics.crm.wizard"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "Calendar Intalniri comune"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Apeluri telefonice"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Aplicatie campuri"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "url"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Oportunități de afaceri"
-
-#~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Folosit de companii pentru a urmari defecte si a oferi suport pentru "
-#~ "probleme software"
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
-#~ msgstr "Eroare! Nu puteți creea secțiuni recursive."
-
-#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-#~ msgstr "Permite sincronizarea calendarelor cu alte aplicații."
-
-#~ msgid "Duration(In Hour)"
-#~ msgstr "Durata (în ore)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Configuration step use to create Calendars in document for all Case "
-#~ "Sections"
-#~ msgstr ""
-#~ "Acest pas al configurației folosește la crearea calendarelor in document "
-#~ "pentru toate secțiunile cazului."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-#~ "integration..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vă ajuta la organizarea procesului de angajareȘ evaluare, întălniri, "
-#~ "integrarea email-urilor..."
-
-#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-#~ msgstr "Suport pentru iCal bazat pe Sistemul de Management al Documentelor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to track and manage prospects which are pre-sales requests or "
-#~ "contacts, the very first contact with a customer request."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permite urmărirea și managementul perspectivelor care sunt cereri anterioare "
-#~ "vânzării sau contacte, contactul inițial cu o cerere de la client."
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Nume de model invalid în definirea acţiunii"
-
-#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
-#~ msgstr "Eroare! Nu puteți creea directoare recursive."
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Următor"
-
-#~ msgid "Open ERP Field"
-#~ msgstr "Câmp Open ERP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ și să nu conțină nici un caracter "
-#~ "special !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
-#~ "calls to process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vă ajută să codificați rezultatul unui apel telefonic sau să planificați o "
-#~ "listă de apeluri telefonice spre procesare."
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Renunță"
-
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Perspectiva"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Progres configurare"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Configurează"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/ru.po b/addons/document_ics/i18n/ru.po
deleted file mode 100644 (file)
index 6aa953a..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,409 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:50+0000\n"
-"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-"Управляет заявками поставщиков и покупателей, включая ваши корректирующие и "
-"превентивные действия."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Объект"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-"Это может помочь ассоциациям в процессе сбора средств и для отслеживания."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Процесс замещения должностей"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "Конфигурирование Календарей для секции CRM"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Техподдержка"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "dtstamp"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-"Поле объекта, используемое в качестве имени файла. Должно быть уникальным."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Содержание"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Календарь встреч"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-"OpenERP может создать и предварительно настроить цепочку интегрированных "
-"календарей для вас."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "Работает в качестве службы поддержки"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "dtend"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "сводка"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr "Встреча"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-"Позволяет отслеживать сделки, являющиеся предпродажными запросами или "
-"контактами и управлять ими с самого начала"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "описание"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr "Функция"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Конфигурирование Календарей для Секций "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr "Отслеживает установленные бизнес-мероприятия для процедур продаж."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-"Позволяет организовать процесс замещения должностей: собеседования, встречи, "
-"интеграцию с почтовой системой…"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr "title"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "Операции по сбору средств"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr "Содержимое каталога"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr "Поля ICS каталога документов"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-"Помогает зафиксировать результат телефонного разговора или планировать "
-"телефонные разговоры."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-" Позволяет синхронизировать календари Open ERP с телефоном,  outlook, "
-"Sunbird, ical, ..."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr "Поле OpenERP"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Календарь формата ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "Значение ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "местоположение"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "Участник"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Название"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr "Альтернативный метод вычисления"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "Управляет календарем совещаний пользователей."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Домен"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-"Используется компаниями для отслеживания ошибок в программном обеспечении и "
-"заявок на техобслуживание"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "последнее-обновление"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "ICS связывание"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Общий календарь"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "dtstart"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Учет ошибок"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "категории"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "Создать предварительно настроенные календари"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr "Поле названия файла"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr "Объект итерации"
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Код календаря"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr "Интервал в часах"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "создан"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-"Если установлен, будет создан отдельный экземпляр для каждой записи объекта"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "document.ics.crm.wizard"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "Общедоступные календарные собрания"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Телефонные звонки"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Соответствие полей"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "адрес URL"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Возможные сделки"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Название объекта должно начинаться с x_  и не должно содержать специальных "
-#~ "символов !"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Далее"
-
-#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-#~ msgstr "Разрешает синхронизировать календари с другими приложенями."
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
-#~ msgstr "Ошибка! Вы не можете создавать рекурсивные секции."
-
-#~ msgid "Duration(In Hour)"
-#~ msgstr "Продолжительность(в часах)"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Отмена"
-
-#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
-#~ msgstr "Ошибка! Вы не можете созадавать вложенные друг в друга директории."
-
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Перспективный"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Выполнение настройки"
-
-#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-#~ msgstr "Поддержка систем электронного документооборота на основе iCal"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/sl.po b/addons/document_ics/i18n/sl.po
deleted file mode 100644 (file)
index 9046f27..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,388 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:51+0000\n"
-"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Predmet"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Proces zaposlovanja"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Pomoč uporabnikom"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Vsebina"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Koledar sestankov"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "Upravlja s storitvijo pomoči uporabnikom"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "povzetek"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "opis"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Koledar ICS"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "lokacijo"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Domena"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "zadnja-sprememba"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Deljeni koledar"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "Zahtevki"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Sledenje napakam"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "kategorije"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Oznaka koledarja"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "ustvarjeno"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Telefonski klici"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Preslikava polj"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "url"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Poslovne priložnosti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov."
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda."
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Naslednji"
-
-#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
-#~ msgstr "Napaka! Ne morete izdelati rekurzivnih imenikov."
-
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Potencialni kupci"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Prekliči"
-
-#~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
-#~ msgstr "Uporabljajo programerska podjetja za sledenje napakam in zahtevkom"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja."
-
-#~ msgid "Open ERP Field"
-#~ msgstr "Polje OpenERP"
-
-#~ msgid "Duration(In Hour)"
-#~ msgstr "Trajanje (v urah)"
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
-#~ msgstr "Napaka! Ne morete oblikovati rekurzivnih oddelkov."
diff --git a/addons/document_ics/i18n/sq.po b/addons/document_ics/i18n/sq.po
deleted file mode 100644 (file)
index fb095dd..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,354 +0,0 @@
-# Albanian translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:37+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr ""
diff --git a/addons/document_ics/i18n/sr.po b/addons/document_ics/i18n/sr.po
deleted file mode 100644 (file)
index 8f87cfe..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,452 +0,0 @@
-# Serbian translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-03 07:57+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
-"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-"Uredi Dobavljaceve i klijentova potrazivanja, ukljucujuci i korektivne ili "
-"preventivne akcije."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objekat"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-"Ovo može pomoći saradnicima u procesu prikupljanja i praćenja sredstava za "
-"finansiranje."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Proces zapošljavanja"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "Konfigurisi kalendare za CRM Sekcije"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Helpdesk"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "dtstamp"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-"Polje objekta koriscenom u Imenu Fajla. Ovo mora biti jedinstveni "
-"identifikator."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Sadržaj"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Kalendar Sastanaka"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "Upravlja uslugom Helpdesk-a."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "dtend"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "Sumarno"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr "Sastanak"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-"Omogucava ti da pratis i uredjujes tragove koji predstavljaju pred-prodajni "
-"zahtev ili kontakt, prvi kontakt sa klijentovim zahtevom."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "opis"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcija"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Konfigurise Kalendare za Sekcije "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr "Prati prepoznate poslovne prilike za vašu prodajnu mrezu."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-"pomaze ti da organizujes proces zaposljavanja: razvoj, sastanci, Email "
-"integracija..."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr "Naslov"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "Operacije za skupljanje sredstava"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr "Sadrzaj Direktorijuma"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr "Dokument Direktorijuma ICS Polja"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-"pomaze ti shvatis rezultat telefonskog razgovora, ili da planski napravis "
-"listu tel poziva koje treba obaviti."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr "OpenERP Polje"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "ICS Kalendar"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "ICS Vrednost"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr "Izraz kao konstanta"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "polozaj"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "prisutan"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr "Alternativni metod za kalkulaciju vrednosti"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "Upravlja kalendarom sastanaka korisnika"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Domen"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-"Ovo koriste preduzeca da prate greske i daju podrsku zahrevima vezanim za "
-"neki softwer."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "poslednja-promjena"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "ICS mapiranje"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Deljeni Kalendar"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "Pritužbe"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "dtstart"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr "Izraz"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Praćenje Grešaka"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "kategorije"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr "Koristi ovo polje"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "Kreiraj predkonfigurisani Kalendar"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr "Polje Imena Fajla"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr "Iteracija Objekta"
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Šifra kalendara"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr "Interval u Casovima"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "Kreiran"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-"Ako je postavljeno, posebna instanca ce biti kreirana za svaki zapis Objekta"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr "res_config_contents"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr "Tragovi"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "document.ics.crm.wizard"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "Sastanci zajedničkog kalendara"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Telefonski Pozivi"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Mapiranje polja"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "url"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Poslovne Prilike"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Sledeće"
-
-#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
-#~ msgstr "Greška! Ne možete kreirati rekurzivne direktorijume."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
-
-#~ msgid "Open ERP Field"
-#~ msgstr "Otvori ERP Polje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Configuration step use to create Calendars in document for all Case "
-#~ "Sections"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj konfiguracioni korak se koristi za kreiranje kalendara u dokumentima ze "
-#~ "sve tipove Sekcija"
-
-#~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Korišten od firmi za praćenje grešaka i zahteva za podrškom na programima"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-#~ "integration..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pomaže vam da organizujete proces zapošljavanja: procena, sastanci, "
-#~ "integracija elektronske pošte..."
-
-#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-#~ msgstr "omogucava vam da sinhronisete kalendar sa ostalim aplikacijama"
-
-#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-#~ msgstr "Podrška za iCal baziranom na sistemu za upravljanje dokumentima."
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
-#~ msgstr "Greška ! Ne možete stvarati rekurzivne sekcije."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to track and manage prospects which are pre-sales requests or "
-#~ "contacts, the very first contact with a customer request."
-#~ msgstr ""
-#~ "Omogućava vam da pratite i upravljate prilikama koje uključuju predprodajne "
-#~ "zahteve ili kontakte, prvi kontakt s pitanjima korisnika."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
-#~ "preventive actions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Upravlja pritužbama dobavljača i kupaca, uključujući korektivne ili "
-#~ "preventivne akcije."
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
-
-#~ msgid "Duration(In Hour)"
-#~ msgstr "Trajanje (u satima)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
-#~ "calls to process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pomaže vam pri unosu rezultata telefonskih poziva ili pri planiranju popisa "
-#~ "poziva za obradu."
-
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Prilika"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Otkaži"
-
-#~ msgid "document.directory.ics.fields"
-#~ msgstr "document.directory.ics.fields"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Proces Podesavanja"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/sr@latin.po b/addons/document_ics/i18n/sr@latin.po
deleted file mode 100644 (file)
index 29885e5..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,452 +0,0 @@
-# Serbian latin translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-23 16:13+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
-"Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-"Uredi Dobavljaceve i klijentova potrazivanja, ukljucujuci i korektivne ili "
-"preventivne akcije."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Objekat"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-"Ovo može pomoći saradnicima u procesu prikupljanja i praćenja sredstava za "
-"finansiranje."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Proces zapošljavanja"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "Konfigurisi kalendare za CRM Sekcije"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Helpdesk"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "dtstamp"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-"Polje objekta koriscenom u Imenu Fajla. Ovo mora biti jedinstveni "
-"identifikator."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Sadržaj"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Kalendar Sastanaka"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "Upravlja uslugom Helpdesk-a."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "dtend"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "Sumarno"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr "Sastanak"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-"Omogucava ti da pratis i uredjujes tragove koji predstavljaju pred-prodajni "
-"zahtev ili kontakt, prvi kontakt sa klijentovim zahtevom."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "opis"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcija"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Konfigurise Kalendare za Sekcije "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr "Prati prepoznate poslovne prilike za vašu prodajnu mrezu."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-"pomaze ti da organizujes proces zaposljavanja: razvoj, sastanci, Email "
-"integracija..."
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr "Naslov"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "Operacije za skupljanje sredstava"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr "Sadrzaj Direktorijuma"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr "Dokument Direktorijuma ICS Polja"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-"pomaze ti shvatis rezultat telefonskog razgovora, ili da planski napravis "
-"listu tel poziva koje treba obaviti."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr "OpenERP Polje"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "ICS Kalendar"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "ICS Vrednost"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr "Izraz kao konstanta"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "polozaj"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "prisutan"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr "Alternativni metod za kalkulaciju vrednosti"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "Upravlja kalendarom sastanaka korisnika"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Domen"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-"Ovo koriste preduzeca da prate greske i daju podrsku zahrevima vezanim za "
-"neki softwer."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "poslednja-promjena"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "ICS mapiranje"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Deljeni Kalendar"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "Pritužbe"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "dtstart"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr "Izraz"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Praćenje Grešaka"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "kategorije"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr "Koristi ovo polje"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "Kreiraj predkonfigurisani Kalendar"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr "Polje Imena Fajla"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr "Iteracija Objekta"
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Šifra kalendara"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr "Interval u časovima"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "Kreiran"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-"Ako je postavljeno, posebna instanca ce biti kreirana za svaki zapis Objekta"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr "res_config_contents"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr "Tragovi"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "document.ics.crm.wizard"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "Sastanci zajedničkog kalendara"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Telefonski Pozivi"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Mapiranje polja"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "url"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Poslovne Prilike"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Proces Podesavanja"
-
-#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-#~ msgstr "Podrška za iCal baziranom na sistemu za upravljanje dokumentima."
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
-
-#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-#~ msgstr "omogucava vam da sinhronisete kalendar sa ostalim aplikacijama"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Sledeće"
-
-#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
-#~ msgstr "Greška! Ne možete kreirati rekurzivne direktorijume."
-
-#~ msgid "Open ERP Field"
-#~ msgstr "Otvori ERP Polje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Configuration step use to create Calendars in document for all Case "
-#~ "Sections"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj konfiguracioni korak se koristi za kreiranje kalendara u dokumentima ze "
-#~ "sve tipove Sekcija"
-
-#~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
-#~ msgstr ""
-#~ "Korišten od firmi za praćenje grešaka i zahteva za podrškom na programima"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-#~ "integration..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pomaže vam da organizujete proces zapošljavanja: procena, sastanci, "
-#~ "integracija elektronske pošte..."
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
-#~ msgstr "Greška ! Ne možete stvarati rekurzivne sekcije."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to track and manage prospects which are pre-sales requests or "
-#~ "contacts, the very first contact with a customer request."
-#~ msgstr ""
-#~ "Omogućava vam da pratite i upravljate prilikama koje uključuju predprodajne "
-#~ "zahteve ili kontakte, prvi kontakt s pitanjima korisnika."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
-#~ "preventive actions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Upravlja pritužbama dobavljača i kupaca, uključujući korektivne ili "
-#~ "preventivne akcije."
-
-#~ msgid "Duration(In Hour)"
-#~ msgstr "Trajanje (u satima)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
-#~ "calls to process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pomaže vam pri unosu rezultata telefonskih poziva ili pri planiranju popisa "
-#~ "poziva za obradu."
-
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Prilika"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Otkaži"
-
-#~ msgid "document.directory.ics.fields"
-#~ msgstr "document.directory.ics.fields"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/sv.po b/addons/document_ics/i18n/sv.po
deleted file mode 100644 (file)
index ac45ce8..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,427 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:31+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Object"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Jobs Hiring Process"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "Configure Calendars for CRM Sections"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "Helpdesk"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "dtstamp"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Content"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Calendar of Meetings"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "Manages an Helpdesk service."
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "dtend"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "summary"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "description"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Configure Calendars for Sections "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "Fund Raising Operations"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "ICS Calendar"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "ICS Value"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "location"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "attendee"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "Manages the calendar of meetings of the users."
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Domain"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "last-modified"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "ICS Mapping"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Shared Calendar"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "Claims"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "dtstart"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "Bug Tracking"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "categories"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "Create Pre-Configured Calendars"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Calendar Code"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "created"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "document.ics.crm.wizard"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Phone Calls"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Fields Mapping"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "url"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Business Opportunities"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
-
-#~ msgid "Open ERP Field"
-#~ msgstr "Open ERP Field"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Next"
-
-#~ msgid "document.directory.ics.fields"
-#~ msgstr "document.directory.ics.fields"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "Invalid model name in the action definition."
-
-#~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
-#~ msgstr "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Configuration step use to create Calendars in document for all Case "
-#~ "Sections"
-#~ msgstr ""
-#~ "This Configuration step use to create Calendars in document for all Case "
-#~ "Sections"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-#~ "integration..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-#~ "integration..."
-
-#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-#~ msgstr "Support for iCal based on Document Management System"
-
-#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-#~ msgstr "Allows to synchronise calendars with others applications."
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to track and manage prospects which are pre-sales requests or "
-#~ "contacts, the very first contact with a customer request."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows you to track and manage prospects which are pre-sales requests or "
-#~ "contacts, the very first contact with a customer request."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
-#~ "preventive actions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
-#~ "preventive actions."
-
-#~ msgid "Duration(In Hour)"
-#~ msgstr "Duration(In Hour)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
-#~ "calls to process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
-#~ "calls to process."
-
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Prospect"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancel"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/tlh.po b/addons/document_ics/i18n/tlh.po
deleted file mode 100644 (file)
index 0db49f7..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,353 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr ""
diff --git a/addons/document_ics/i18n/tr.po b/addons/document_ics/i18n/tr.po
deleted file mode 100644 (file)
index 84fd208..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,365 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:18+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Nesne"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "İşe Alım Süreci - İstihdam"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Toplantı Takvimi"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "açıklama"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Bölümler için Takvim Konfigürasyonu "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "Lokasyon"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Adı"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Paylaşılan Takvim"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "İddialar"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "Kategoriler"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Takvim Kodu"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "Paylaşılan Toplantı Takvimi"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Telefon Çağrıları"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "İş Fırsatları"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
-
-#~ msgid "Duration(In Hour)"
-#~ msgstr "Süre (Saat)"
-
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "Potansiyel"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "İptal"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/uk.po b/addons/document_ics/i18n/uk.po
deleted file mode 100644 (file)
index 69ad226..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,361 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:51+0000\n"
-"Last-Translator: Eugene Babiy <eugene.babiy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/vi.po b/addons/document_ics/i18n/vi.po
deleted file mode 100644 (file)
index 1c78965..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,357 +0,0 @@
-# Vietnamese translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# Phong Nguyen <phong.nguyen_thanh@yahoo.com>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-21 14:04+0000\n"
-"Last-Translator: OpenBMS JSC <Unknown>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "Đối tượng"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "Quy trình tuyển dụng"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "dtstamp"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "Nội dung"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "Lịch gặp gỡ"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "dtend"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "tóm tắt"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr "Cuộc họp"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "mô tả"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr "Chức năng"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "Cấu hình lịch cho các vùng "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr "tước vị"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr "Nội dung thư mục"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr "Trường OpenERP"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "địa điẻm"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "người tham gia"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Tên"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "Vùng"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "lần sửa cuối"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "Lịch chia sẻ"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "Các khiếu nại"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "dtstart"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "Các nhóm"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr "Sử dụng trường"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr "trường tên tập tin"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "Mã lịch"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr "Hình ảnh"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "đã được tạo"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr "res_config_contents"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr "Nguồn dẫn"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "document.ics.crm.wizard"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "Các cuộc gọi điện thoại"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "url"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "Các Cơ hội kinh doanh"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Cấu hình"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/zh_CN.po b/addons/document_ics/i18n/zh_CN.po
deleted file mode 100644 (file)
index 22c2c9f..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,424 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:18+0000\n"
-"Last-Translator: openerp-china.black-jack <onetimespeed@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr "管理客户或供应商的投诉,包括你的纠正和规避措施。"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr "对象"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr "用户ID"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr "这也许有助于商会的资金运作处理和跟踪"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr "招聘流程"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr "设置客户关系管理里的日程表"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr "帮助平台"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr "标记"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr "在文件名中使用的对象字段。必须是可以唯一标识该记录的。"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr "内容"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr "会议日程表"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr "OpenERP会为您创建和与配置一系列集成的日程表。"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr "管理帮助平台服务"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr "结束"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr "摘要"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr "会议"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr "让您跟踪和管理售前请求或联系的线索,第一次接触客户的需求。"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr "描述"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr "功能"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr "设置业务的日程表 "
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr "从你的销售渠道提取出商机"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr "帮你组织人员招聘流程:评估、面试和邮件集成。"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr "标题"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr "资金运作的操作"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr "目录内容"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr "文档管理ICS字段"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr "帮你输入电话记录或规划有哪些电话要打。"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr " 允许同步系统日程表,电话等等"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr "OpenERP字段"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "ICS日程表"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr "ICS值"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr "表达式常量"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr "位置"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr "出勤者"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr "计算这个值的可选方法"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr "管理用户的会议日程表"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr "范围"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr "用于公司管理软件缺陷或支持请求"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr "最近修改"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr "ICS一览"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr "共享的日程表"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr "索赔"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr "开始"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr "表达式"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr "缺陷跟踪"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr "分类"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr "用这个字段"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr "创建预先设置的日程表"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr "文件名字段"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr "重复对象"
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr "日程表代码"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr "间隔小时数"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr "图片"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr "已创建"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr "如选中,会为对象的每条记录创建一个单独的实例。"
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr "res_config_contents"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr "线索"
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr "document.ics.crm.wizard"
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr "共享的会议日程表"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr "电话访问"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "字段一览"
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr "URL"
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr "商机"
-
-#~ msgid "Open ERP Field"
-#~ msgstr "系统字段"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-#~ msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!"
-
-#~ msgid "Prospect"
-#~ msgstr "潜在客户"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "取消"
-
-#~ msgid "Error! You can not create recursive Directories."
-#~ msgstr "错误:你无法建立递归的目录"
-
-#~ msgid "Used by companies to track bugs and support requests on softwares"
-#~ msgstr "公司用于跟踪缺陷和支持请求的软件"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-#~ "integration..."
-#~ msgstr "帮助你组织招聘过程:评论,会议,电子邮件一体化"
-
-#~ msgid "Allows to synchronise calendars with others applications."
-#~ msgstr "允许的同步其它应用日程表"
-
-#~ msgid "Duration(In Hour)"
-#~ msgstr "持续时间(小时)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help you to encode the result of a phone call or to planify a list of phone "
-#~ "calls to process."
-#~ msgstr "帮助你编电话呼叫结果或编制电话呼叫处理的列表"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "下一步"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Configuration step use to create Calendars in document for all Case "
-#~ "Sections"
-#~ msgstr "这设置步骤用于创建所有划分的业务个案的日程表"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。"
-
-#~ msgid "Support for iCal based on Document Management System"
-#~ msgstr "文档管理系统支持iCal"
-
-#~ msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
-#~ msgstr "错误!你不能创建递归的细项"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to track and manage prospects which are pre-sales requests or "
-#~ "contacts, the very first contact with a customer request."
-#~ msgstr "允许你在响应潜在客户的售前请求和联系时跟踪管理, 首次联系客户的请求"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manages the supplier and customers claims, including your corrective or "
-#~ "preventive actions."
-#~ msgstr "管理客户和供应商的索赔, 包括您的纠正或预防措施"
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "无效的视图结构xml文件!"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "设置进度"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "设置"
diff --git a/addons/document_ics/i18n/zh_TW.po b/addons/document_ics/i18n/zh_TW.po
deleted file mode 100644 (file)
index 37f2d28..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,353 +0,0 @@
-# Translation of OpenERP Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#      * document_ics
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-23 17:18+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid ""
-"Manages the supplier and customers claims,including your corrective or "
-"preventive actions."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,object_id:0
-msgid "Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "uid"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid ""
-"This may help associations in their fund raising process and tracking."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid "Jobs Hiring Process"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Configure Calendars for CRM Sections"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Helpdesk"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstamp"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,fname_field:0
-msgid ""
-"The field of the                         object used in the filename. Has to "
-"be a unique identifier."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,content_id:0
-msgid "Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Calendar of Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid ""
-"OpenERP can create and pre-configure a series of integrated calendar for you."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,helpdesk:0
-msgid "Manages an Helpdesk service."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtend"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "summary"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_crm_meeting
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid ""
-"Allows you to track and manage leads which are pre-sales requests or "
-"contacts, the very first contact with a customer request."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "description"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories
-msgid "Configure Calendars for Sections "
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0
-msgid ""
-"Helps you to organise the jobs hiring process: evaluation, meetings, email "
-"integration..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,fund:0
-msgid "Fund Raising Operations"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_content
-msgid "Directory Content"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_directory_ics_fields
-msgid "Document Directory ICS Fields"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid ""
-"Helps you to encode the result of a phone call or to plan a list of phone "
-"calls to process."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid ""
-" Will allow you to synchronise your Open ERP calendars with your phone, "
-"outlook, Sunbird, ical, ..."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,field_id:0
-msgid "OpenERP Field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "ICS Value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Expression as constant"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "location"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "attendee"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,name:0
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Alternate method                 of calculating the value"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0
-msgid "Manages the calendar of meetings of the users."
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_domain:0
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Used by companies to track bugs and support requests on software"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "last-modified"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.directory:0
-msgid "ICS Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0
-msgid "Shared Calendar"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,claims:0
-msgid "Claims"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "dtstart"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.ics.fields,expr:0
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0
-msgid "Bug Tracking"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "categories"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Use the field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "Create Pre-Configured Calendars"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,fname_field:0
-msgid "Filename field"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid "Iterate object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:crm.meeting,code:0
-msgid "Calendar Code"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,fn:0
-msgid "Interval in hours"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "created"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: help:document.directory.content,obj_iterate:0
-msgid ""
-"If set, a separate                         instance will be created for each "
-"record of Object"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: view:document.ics.crm.wizard:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,lead:0
-msgid "Leads"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard
-msgid "document.ics.crm.wizard"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: model:crm.case.section,name:document_ics.section_meeting
-msgid "Shared Calendar Meetings"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,phonecall:0
-msgid "Phone Calls"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.directory.content,ics_field_ids:0
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: selection:document.directory.ics.fields,name:0
-msgid "url"
-msgstr ""
-
-#. module: document_ics
-#: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0
-msgid "Business Opportunities"
-msgstr ""
diff --git a/addons/document_ics/security/ir.model.access.csv b/addons/document_ics/security/ir.model.access.csv
deleted file mode 100644 (file)
index 73da3a1..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink\r
-access_document_directory_ics_fields_all,document.directory.ics.fields all,model_document_directory_ics_fields,,1,0,0,0\r
-access_document_directory_ics_fields_manager,document.directory.ics.fields group system,model_document_directory_ics_fields,base.group_system,1,1,1,1\r