Launchpad automatic translations update.
authorLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Wed, 30 Oct 2013 05:54:12 +0000 (05:54 +0000)
committerLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Wed, 30 Oct 2013 05:54:12 +0000 (05:54 +0000)
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20131026062452-54qhvc3cru0x8e6h
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20131029051406-apyhsdmupva2pdpz
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20131030055412-kuwph2dx2jfeepwc

openerp/addons/base/i18n/bs.po
openerp/addons/base/i18n/es.po
openerp/addons/base/i18n/fr.po
openerp/addons/base/i18n/nl.po

index 735796b..0223635 100644 (file)
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-23 00:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-25 21:35+0000\n"
 "Last-Translator: Bosko Stojakovic <bluesoft83@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-24 05:20+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-26 06:24+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
 
 #. module: base
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Limit zaduženja"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_long_term
 msgid "Portal Project Long Term"
-msgstr ""
+msgstr "Portal za Dugoročne Projekte"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.constraint,date_update:0
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgid ""
 "quotations, supplier invoices, etc..."
 msgstr ""
 "Pomaže upravljati sa procesima vezanim za nabavu kao npr. zahtjevi za "
-"ponudama, računima dobavljača i sl."
+"predračunima, računima dobavljača i sl."
 
 #. module: base
 #: help:res.partner,website:0
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue
 msgid "Portal Issue"
-msgstr "Prijave problema na portalu"
+msgstr "Prijave pitanja na portalu"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
@@ -1935,8 +1935,8 @@ msgid ""
 "Launch Manually Once: after having been launched manually, it sets "
 "automatically to Done."
 msgstr ""
-"Ručno: pokrenuto ručno\n"
-"Automatski: pokreće se kada je god sistem rekonfigurisan\n"
+"Ručno: pokreće se ručno\n"
+"Automatski: pokreće se uvijek kada je sistem ponovno konfigurisan\n"
 "Pokreni ručno jednom: nakon što se ručno pokrene, automatski je postavljeno "
 "na Gotovo"
 
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "Crna Gora"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail
 msgid "Email Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Email mrežni prolaz"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:470
@@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr "Linhenštajn"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet
 msgid "Timesheet on Issues"
-msgstr "Vremenski listovi na problemima"
+msgstr "Vremenski listovi na pitanjima"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
@@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "Organizacija događaja"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
 #: view:res.partner:0
 msgid "Customers"
-msgstr "Kupac"
+msgstr "Kupci"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.au
@@ -5595,7 +5595,7 @@ msgstr "Datum"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_moodle
 msgid "Event Moodle"
-msgstr ""
+msgstr "Moodle Događaj"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_email_template
@@ -5884,7 +5884,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
 msgid "See all Leads"
-msgstr "Vidi sve Lead-ove"
+msgstr "Vidi sve potencijale"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ci
@@ -6346,7 +6346,7 @@ msgid ""
 "a negative number indicates no limit."
 msgstr ""
 "Koliko pute je pozvana metoda,\n"
-"negativan broj(-1) bez limita."
+"negativan broj(-1) znači bez limita."
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
@@ -9614,7 +9614,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
-msgstr ""
+msgstr "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
 
 #. module: base
 #: view:ir.filters:0
@@ -9635,7 +9635,7 @@ msgstr "Izvještaj"
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof
 msgid "Prof."
-msgstr ""
+msgstr "Prof."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:241
@@ -9652,7 +9652,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ua
 msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrajna"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_company.py:164
@@ -9661,7 +9661,7 @@ msgstr ""
 #: field:res.partner,website:0
 #, python-format
 msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Web stranica"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
@@ -9707,7 +9707,7 @@ msgstr "Kategorija modula"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.us
 msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "Sjedinjene Države"
 
 #. module: base
 #: view:ir.ui.view:0
@@ -9742,7 +9742,7 @@ msgstr "Broj intervala"
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.dz
 msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "Alžir"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_hr_employees
@@ -9776,17 +9776,17 @@ msgstr "Korisnički interfejs"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_byproduct
 msgid "MRP Byproducts"
-msgstr ""
+msgstr "Nusproizvodi proizvodnje"
 
 #. module: base
 #: field:res.request,ref_partner_id:0
 msgid "Partner Ref."
-msgstr ""
+msgstr "Referenca Partnera"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
 msgid "Expense Management"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje troškovima"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,create_date:0
@@ -9946,7 +9946,7 @@ msgstr "Ne postoji Model %s!"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_jit
 msgid "Just In Time Scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "Baš na vrijeme Planiranje"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -10216,7 +10216,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 msgid "Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiranje"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.server,model_id:0
@@ -10531,7 +10531,7 @@ msgstr "Prikaz"
 #. module: base
 #: model:res.groups,name:base.group_multi_company
 msgid "Multi Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Višekompnijske kompanije"
 
 #. module: base
 #: help:res.users,menu_id:0
@@ -10813,7 +10813,7 @@ msgstr "Pravila zapisa"
 #. module: base
 #: view:multi_company.default:0
 msgid "Multi Company"
-msgstr ""
+msgstr "Višekompanijska"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal
@@ -10901,7 +10901,7 @@ msgstr "URL ikone"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad
 msgid "Memos pad"
-msgstr ""
+msgstr "Bilježnica"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad
@@ -11466,7 +11466,7 @@ msgstr "Greška u Validaciji"
 #: view:base.module.import:0
 #: view:base.module.update:0
 msgid "Open Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori module"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.import:0
@@ -11511,7 +11511,7 @@ msgstr "Kancelarijski materijal"
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,res_model:0
 msgid "Resource Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model resursa"
 
 #. module: base
 #: code:addons/custom.py:555
@@ -11601,7 +11601,7 @@ msgstr "Nadogradivi"
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
-msgstr ""
+msgstr "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
@@ -11697,7 +11697,7 @@ msgstr "Nadogradi jezične termine"
 #. module: base
 #: field:workflow.activity,join_mode:0
 msgid "Join Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način spajanja (Join Mode)"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,tz:0
@@ -11902,12 +11902,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: help:res.partner,customer:0
 msgid "Check this box if this contact is a customer."
-msgstr "Označite ovo polje ako je ovaj kontakt kupac"
+msgstr "Označite ovo polje ako je ovaj kontakt kupac."
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
 msgid "Trigger Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke okidača"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.install:0
@@ -12030,7 +12030,7 @@ msgstr "A4"
 #. module: base
 #: view:res.config.installer:0
 msgid "Configuration Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracijski instaler"
 
 #. module: base
 #: field:res.partner,customer:0
@@ -12206,7 +12206,7 @@ msgstr "Kopiraj objekt"
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
 msgid "Trigger Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv signala okidača"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
@@ -12223,7 +12223,7 @@ msgstr "Pravila pristupa"
 #. module: base
 #: field:res.groups,trans_implied_ids:0
 msgid "Transitively inherits"
-msgstr ""
+msgstr "Prelazno nasljeđuje"
 
 #. module: base
 #: field:ir.default,ref_table:0
@@ -12322,7 +12322,7 @@ msgstr "Minute: %(min)s"
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron
 msgid "Scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "Planer"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_event_moodle
@@ -12415,7 +12415,7 @@ msgstr "Izraz petlje"
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
 msgid "Retailer"
-msgstr ""
+msgstr "Trgovac"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.fields:0
@@ -12631,7 +12631,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
 msgid "Import Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Uvezi prevod"
 
 #. module: base
 #: view:ir.module.module:0
@@ -12644,7 +12644,7 @@ msgstr "Kategorija"
 #: selection:ir.attachment,type:0
 #: selection:ir.property,type:0
 msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binarni"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor
@@ -12823,7 +12823,7 @@ msgstr "Kontrolne ploče"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement
 msgid "Procurements"
-msgstr ""
+msgstr "Naručivanja"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_6
@@ -12833,7 +12833,7 @@ msgstr "Brončani"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account
 msgid "Payroll Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Računovodstvo plata"
 
 #. module: base
 #: view:res.users:0
@@ -12883,7 +12883,7 @@ msgstr "Objekti niskog nivoa"
 #. module: base
 #: help:ir.values,model:0
 msgid "Model to which this entry applies"
-msgstr ""
+msgstr "Model na koji se odnosi ovaj zapis"
 
 #. module: base
 #: field:res.country,address_format:0
@@ -12967,7 +12967,7 @@ msgstr "Vanjski identifikatori"
 #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:104
 #, python-format
 msgid "Showing locally available modules"
-msgstr ""
+msgstr "Prikazuje lokalno dostupne module"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -13123,7 +13123,7 @@ msgstr "Šifra države mora biti jedinstvena!"
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
 msgid "Uninstallable"
-msgstr ""
+msgstr "Ne može se instalirati"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner.category:0
@@ -13222,7 +13222,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
 msgid "Filter on my documents"
-msgstr ""
+msgstr "Filtriraj moje dokumente"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_gtd
@@ -13301,7 +13301,7 @@ msgstr ""
 #: view:res.partner.bank:0
 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
 msgid "Account Number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj računa"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -13692,7 +13692,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
 msgid "Association"
-msgstr ""
+msgstr "Udruženja"
 
 #. module: base
 #: view:ir.actions.server:0
@@ -13743,7 +13743,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:ir.model,state:0
 msgid "Base Object"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovni objekt"
 
 #. module: base
 #: field:ir.cron,priority:0
@@ -13761,17 +13761,17 @@ msgstr "Ovisnosti :"
 #. module: base
 #: field:res.company,vat:0
 msgid "Tax ID"
-msgstr ""
+msgstr "PDV Broj"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions
 msgid "Bank Statement Extensions to Support e-banking"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatci bankovnih izvoda kako bi se omogućilo e-bankarstvo"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,field_description:0
 msgid "Field Label"
-msgstr ""
+msgstr "Prikazani naziv polja"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_stock
@@ -13800,7 +13800,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.translation,value:0
 msgid "Translation Value"
-msgstr ""
+msgstr "Prevedena vrijednost"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ag
@@ -13865,7 +13865,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:res.partner.category,parent_right:0
 msgid "Right parent"
-msgstr ""
+msgstr "Desni nadređeni"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
@@ -13957,12 +13957,12 @@ msgstr "Dijagram"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_no_autopicking
 msgid "Picking Before Manufacturing"
-msgstr ""
+msgstr "Prikupljanje prije proizvodnje"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad
 msgid "Sticky memos, Collaborative"
-msgstr ""
+msgstr "Ljepljivi podsjetnici, Kolaborativni"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.wf
@@ -14014,13 +14014,13 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
 #, python-format
 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language!"
-msgstr ""
+msgstr "Ne možete da obrišete jezik koji koristi korisnik!"
 
 #. module: base
 #: view:ir.model.data:0
 #: field:ir.model.data,name:0
 msgid "External Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Vanjski identifikator"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail
@@ -14041,7 +14041,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
 msgid "Menu Items"
-msgstr ""
+msgstr "Stavke menija"
 
 #. module: base
 #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads
@@ -14062,7 +14062,7 @@ msgstr "Organizacija događaja"
 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
 #: view:workflow.activity:0
 msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Akcije"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery
@@ -14083,7 +14083,7 @@ msgstr ""
 #: view:base.language.export:0
 #: field:ir.exports.line,export_id:0
 msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Izvoz"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma
@@ -14122,7 +14122,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Record rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pravila zapisa"
 
 #. module: base
 #: help:workflow.transition,act_to:0
@@ -14132,7 +14132,7 @@ msgstr "Odredišna aktivnost"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue
 msgid "Issue Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Praćenje pitanja"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.update:0
@@ -14205,6 +14205,10 @@ msgid ""
 "your home page.\n"
 "You can track your suppliers, customers and other contacts.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Ovaj modul vam daje brzi pregled adresara, dostupnog sa Vaše početne "
+"stranice.\n"
+"Možete da pratite dobavljače, kupce i druge kontakte.\n"
 
 #. module: base
 #: help:res.company,custom_footer:0
@@ -14424,7 +14428,7 @@ msgstr "Akcija na više dokumenata"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
 msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Naslovi"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization
@@ -14455,6 +14459,9 @@ msgid ""
 "later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while "
 "they are possible in the former)."
 msgstr ""
+"Dvije implementacije objekta sekvenci su ponuđene: Standardna i Bez razmaka. "
+"Druga je sporija od prve ali onemogućava bilo kakav razmak u sekvencama (dok "
+"su u prvoj moguće)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gn
@@ -14580,7 +14587,7 @@ msgstr "Telefon"
 #. module: base
 #: field:res.groups,menu_access:0
 msgid "Access Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Pristup meniju"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.th
@@ -14590,17 +14597,17 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard
 msgid "Change Password Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Čarobnjak za promjenu lozinke"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher
 msgid "Send Invoices and Track Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Slanje faktura i Praćenje plaćanja"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
 msgid "Leads & Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Potencijali i Prilike"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.gg
@@ -14654,23 +14661,23 @@ msgstr ""
 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
 msgid "And"
-msgstr ""
+msgstr "i"
 
 #. module: base
 #: help:ir.values,res_id:0
 msgid ""
 "Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikator zapisa baze na koji se ovo odnosi. 0 = za sve zapise."
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,relation:0
 msgid "Object Relation"
-msgstr ""
+msgstr "Relacija objekta"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher
 msgid "eInvoicing & Payments"
-msgstr ""
+msgstr "eFakture i Plaćanja"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
@@ -14701,32 +14708,32 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
 msgid "Currency Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Kursna lista"
 
 #. module: base
 #. openerp-web
 #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:104
 #, python-format
 msgid "OpenERP Apps Unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "OpenERP Aplikacije Nedostupne"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
 msgid "Modules to Update"
-msgstr ""
+msgstr "Moduli za nadograndnju"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
 msgid "Multi-Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Višekompanijske kompanije"
 
 #. module: base
 #: field:workflow,osv:0
 #: view:workflow.instance:0
 #: field:workflow.instance,res_type:0
 msgid "Resource Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt resursa"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk
@@ -14736,12 +14743,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.rule,perm_write:0
 msgid "Apply for Write"
-msgstr ""
+msgstr "Pisanje"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,parent_left:0
 msgid "Parent Left"
-msgstr ""
+msgstr "Roditelj lijevo"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_page
@@ -14759,6 +14766,9 @@ msgid ""
 "Python code to be executed if condition is met.\n"
 "It is a Python block that can use the same values as for the condition field"
 msgstr ""
+"Python kod koji će se izvršiti ako je uslov ispunjen.\n"
+"To je Python-ov blok koji može da koristi iste vrijednosti kao i uslovna "
+"polja."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
@@ -14769,16 +14779,21 @@ msgid ""
 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
 "users within the system."
 msgstr ""
+"Upravljajte i prilagodite stavke koje su dostupne i prikazane u vašem "
+"OpenERP sistemskom meniju. Možete da obrišete neku stavku klikom na kućicu "
+"na početku svake linije, te klikom na meni Obriši iz menija koji se pojavi "
+"(Više). Stavke mogu biti dodjeljene specifičnim grupama da bi ste ih "
+"omogućili nekim korisnicima u vašem sistemu."
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
 msgid "Child Field"
-msgstr ""
+msgstr "POdređeno polje"
 
 #. module: base
 #: view:ir.rule:0
 msgid "Detailed algorithm:"
-msgstr ""
+msgstr "Detaljni algoritam:"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_url,usage:0
@@ -14790,12 +14805,12 @@ msgstr ""
 #: field:ir.actions.server,usage:0
 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
 msgid "Action Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Svrha akcije"
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,name:0
 msgid "Technical Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tehnički naziv"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
@@ -14808,11 +14823,13 @@ msgid ""
 "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
 "Lunch and Ideas box."
 msgstr ""
+"Dozvoljava Vam instalaciju različitih interesantnih alata kao što su Ankete, "
+"Ručak i Ideje."
 
 #. module: base
 #: selection:ir.module.module,state:0
 msgid "Not Installable"
-msgstr ""
+msgstr "Ne može se instalirati"
 
 #. module: base
 #: help:res.lang,iso_code:0
@@ -14822,17 +14839,17 @@ msgstr "ISO oznaka je naziv PO datoteke za potrebe prijevoda"
 #. module: base
 #: report:ir.module.reference:0
 msgid "View :"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled :"
 
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,view_load:0
 msgid "View Auto-Load"
-msgstr ""
+msgstr "Automatsko učitavanje"
 
 #. module: base
 #: view:res.country:0
 msgid "Address format..."
-msgstr ""
+msgstr "Format adrese ..."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et
@@ -14852,7 +14869,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.users:0
 msgid "Allowed Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Dopuštene kompanije"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de
@@ -14862,22 +14879,22 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Day of the Year: %(doy)s"
-msgstr ""
+msgstr "Dan u godini: %(doy)s"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
 msgid "Web Icon File"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka web ikone"
 
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Primjeni planirane nadogradnje"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal
 msgid "Invoicing Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnici fakturisanja"
 
 #. module: base
 #: help:ir.ui.view,groups_id:0
@@ -14885,6 +14902,8 @@ msgid ""
 "If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view "
 "applies to the users of those groups only."
 msgstr ""
+"Ako je ovo polje prazno, pogled se odnosi na sve korisnike. U suprotnom, "
+"pogled se odnosi samo na korisnike ovih grupa."
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -14894,17 +14913,17 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
 msgid "Export Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke izvoza"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
 msgid "Source Model"
-msgstr ""
+msgstr "Izvorni model"
 
 #. module: base
 #: view:ir.sequence:0
 msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s"
-msgstr ""
+msgstr "Dan u sedmici (0:ponedjeljak): %(weekday)s"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:509
@@ -14912,7 +14931,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1031
 #, python-format
 msgid "Administrator access is required to uninstall a module"
-msgstr ""
+msgstr "Potreban je administrativni pristup da se deinstalira modul"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
@@ -14958,6 +14977,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "(Document type: %s, Operation: %s)"
 msgstr ""
+"Zahtjevana operacija nije mogla biti izvršena zbog sigurnosnih ograničenja. "
+"Molimo Vas da kontaktirate vašeg sistemskog administratora.\n"
+"\n"
+"(Tip dokumenta: %s, Operacija: %s)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_idea
@@ -14983,6 +15006,8 @@ msgid ""
 "%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in "
 "an o2m."
 msgstr ""
+"%s bi mogao biti '%s' u trenutnom modelu, ili polje istog imena u nekom od "
+"one2many."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
@@ -15019,14 +15044,14 @@ msgstr ""
 #: field:ir.model,access_ids:0
 #: view:ir.model.access:0
 msgid "Access"
-msgstr ""
+msgstr "Pristup"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_company.py:165
 #: field:res.partner,vat:0
 #, python-format
 msgid "TIN"
-msgstr ""
+msgstr "JIB/JBMG"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.aw
@@ -15037,7 +15062,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
 #, python-format
 msgid "File is not a zip file!"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka nije u zip formatu !"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ar
@@ -15047,7 +15072,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:res.groups,full_name:0
 msgid "Group Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv grupe"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bh
@@ -15061,7 +15086,7 @@ msgstr ""
 #: field:res.partner,fax:0
 #, python-format
 msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax"
 
 #. module: base
 #: view:ir.attachment:0
@@ -15078,17 +15103,17 @@ msgstr ""
 #: view:res.users:0
 #: field:res.users,company_id:0
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Kompanija"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer
 msgid "Advanced Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Napredno izvještavanje"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase
 msgid "Purchase Orders, Receptions, Supplier Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Nabavne narudžbe, Prijemi, Fakture dobavljača"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll
@@ -15121,12 +15146,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
 msgid "After-Sale Services"
-msgstr ""
+msgstr "Usluge postprodaje"
 
 #. module: base
 #: field:base.language.import,code:0
 msgid "ISO Code"
-msgstr ""
+msgstr "ISO šifra"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr
@@ -15136,12 +15161,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:ir.actions.todo:0
 msgid "Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni"
 
 #. module: base
 #: selection:res.partner,type:0
 msgid "Shipping"
-msgstr ""
+msgstr "Prevoznik"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp
@@ -15180,18 +15205,19 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
 msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit"
 
 #. module: base
 #: model:res.groups,name:base.group_hr_user
 msgid "Officer"
-msgstr ""
+msgstr "Oficir"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:787
 #, python-format
 msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!"
 msgstr ""
+"Serijalizacijsko polje `%s` nije pronađeno za prorjeđeno (sparse) polje `%s`!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.jm
@@ -15201,14 +15227,14 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:res.partner,color:0
 msgid "Color Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks boje"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
 msgid "Manufacturing"
-msgstr ""
+msgstr "Proizvodnja"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_survey
@@ -15233,7 +15259,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
 #, python-format
 msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!"
-msgstr ""
+msgstr "Model '%s' sadrži modulske podatke koji ne mogu biti uklonjeni!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.az
@@ -15247,12 +15273,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/res/res_partner.py:566
 #, python-format
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenje"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi
 msgid "Electronic Data Interchange (EDI)"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronska razmjena podataka (EDI)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
@@ -15273,12 +15299,12 @@ msgstr ""
 #: view:ir.property:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property
 msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri"
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 msgid "e.g. Sales Director"
-msgstr ""
+msgstr "npr. Direktor Prodaje"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -15288,7 +15314,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules
 msgid "Generic Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Opšti moduli"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.mk
@@ -15311,7 +15337,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: help:ir.mail_server,smtp_port:0
 msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases."
-msgstr ""
+msgstr "SMTP Port. Obično 465 za SSL, i 25 ili 587 u ostalim slučajevima."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ck
@@ -15321,7 +15347,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.model.data,noupdate:0
 msgid "Non Updatable"
-msgstr ""
+msgstr "Nije nadogradivo"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -15336,13 +15362,13 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
 msgid "Current Window"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni prozor"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden
 #: view:res.users:0
 msgid "Technical Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tehničke postavke"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance
@@ -15350,6 +15376,8 @@ msgid ""
 "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
 "suggest you to install only the Invoicing."
 msgstr ""
+"Pomaže Vam da upravljate potrebama računovodstva. Ako niste računovođa, "
+"predlažemo Vam da instalirate samo fakturisanje."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird
@@ -15359,7 +15387,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_event
 msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Edukacije, konferencije, sastanci, izložbe, registracije"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
@@ -15376,12 +15404,12 @@ msgstr ""
 #: field:res.partner.bank,country_id:0
 #: view:res.users:0
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Država"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
 msgid "Wholesaler"
-msgstr ""
+msgstr "Veleprodaja"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat
@@ -15391,7 +15419,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
 msgid "Complete Name"
-msgstr ""
+msgstr "Puni naziv"
 
 #. module: base
 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
@@ -15399,11 +15427,13 @@ msgid ""
 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
 "form view."
 msgstr ""
+"Ako je postavljeno na istinito, čarobnjak neće biti prikazan na desnoj "
+"alatnoj traci prozora."
 
 #. module: base
 #: view:ir.values:0
 msgid "Action Bindings/Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Povezivanje akcija/Zadane vrijednosti"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.export:0
@@ -15418,6 +15448,8 @@ msgid ""
 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
 "the result of the following steps"
 msgstr ""
+"1. Globalna pravila se kombiniraju logičkim 'i' (AND) operatorom , i sa "
+"rezultatom slijedećih koraka"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl
@@ -15432,7 +15464,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.lang:0
 msgid "%X - Appropriate time representation."
-msgstr ""
+msgstr "%X - Odgovarajući prikaz vremena"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -15447,16 +15479,21 @@ msgid ""
 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
 msgstr ""
+"Format razdijelnika bi trebao biti kao [,n] gdje je 0 < n: započeto s brojem "
+"Jedinice. -1 će prekinuti razdvajanje. npr. [3,2,-1] predstavlja 106500 da "
+"bude 1,06,500;[1,2,-1] će ga predstavljati kao 106,50,0;[3] će ga "
+"predstavljati kao 106,500. Pod uslovom da je ',' razdijelnik hiljada u "
+"svakom slučaju."
 
 #. module: base
 #: field:ir.module.module,auto_install:0
 msgid "Automatic Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Automatska instalacija"
 
 #. module: base
 #: view:base.language.import:0
 msgid "e.g. en_US"
-msgstr ""
+msgstr "npr.: bs_BA"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
@@ -15486,7 +15523,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:ir.translation,type:0
 msgid "Report/Template"
-msgstr ""
+msgstr "Izvještaj/Prijedlog"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget
@@ -15526,7 +15563,7 @@ msgstr ""
 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
 #: selection:ir.ui.view,type:0
 msgid "Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Dijagram"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
@@ -15576,22 +15613,22 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
 msgid "Configuration Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracijski čarobnjaci"
 
 #. module: base
 #: field:res.lang,code:0
 msgid "Locale Code"
-msgstr ""
+msgstr "Šifra lokalizacije"
 
 #. module: base
 #: field:workflow.activity,split_mode:0
 msgid "Split Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način račvanja"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Ova operacija može potrajati nekoliko minuta."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:363
@@ -15600,11 +15637,13 @@ msgid ""
 "Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, "
 "external id or database id"
 msgstr ""
+"Dvosmislena specifikacija za polje '%(field)s', unesite samo jedno ime, "
+"eksterni id ili id baze podataka"
 
 #. module: base
 #: field:ir.sequence,implementation:0
 msgid "Implementation"
-msgstr ""
+msgstr "Implementacija"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve
@@ -15619,40 +15658,40 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_view_editor
 msgid "View Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Uređivač pogleda"
 
 #. module: base
 #: view:ir.cron:0
 msgid "Execution"
-msgstr ""
+msgstr "Izvršavanje"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,condition:0
 #: view:ir.values:0
 #: field:workflow.transition,condition:0
 msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Uslov"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/module/module.py:669
 #, python-format
 msgid "Module not found"
-msgstr ""
+msgstr "Modul nije pronađen"
 
 #. module: base
 #: help:res.currency,rate:0
 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1."
-msgstr ""
+msgstr "Kurs valute u odnosu na kurs sa valutom 1."
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.view,name:0
 msgid "View Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv pogleda"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
 msgid "Access Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Pristupne grupe"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
@@ -15665,6 +15704,8 @@ msgid ""
 "Only one client action will be executed, last client action will be "
 "considered in case of multiple client actions."
 msgstr ""
+"Samo jedna klijentska akcija će se izvršiti. U slučaju više klijentskih "
+"akcija izvršit će se posljednja."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_jit
@@ -15697,11 +15738,13 @@ msgid ""
 "Do you confirm the uninstallation of this module? This will permanently "
 "erase all data currently stored by the module!"
 msgstr ""
+"Da li potvrđujete uklanjanje ovog modula? Ova akcija će trajno obrisati sve "
+"podatke sačuvane od strane ovog modula!"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.server,mobile:0
 msgid "Mobile No"
-msgstr ""
+msgstr "Mobilni br."
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
@@ -15709,28 +15752,28 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
 #: view:res.partner.category:0
 msgid "Partner Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorije partnera"
 
 #. module: base
 #: view:base.module.upgrade:0
 msgid "System Update"
-msgstr ""
+msgstr "Ažuriranje sistema"
 
 #. module: base
 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
 msgid "SXW Content"
-msgstr ""
+msgstr "SXW Sadržaj"
 
 #. module: base
 #: field:ir.attachment,file_size:0
 msgid "File Size"
-msgstr ""
+msgstr "Veličine datoteke"
 
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,prefix:0
 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks vrijednost zapisa za sekvencu"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sc
@@ -15740,7 +15783,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
 msgid "Gold"
-msgstr ""
+msgstr "Zlatni"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_company.py:173
@@ -15752,13 +15795,13 @@ msgstr ""
 #: view:res.partner.bank:0
 #, python-format
 msgid "Bank Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Računi banke"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_lang.py:185
 #, python-format
 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted!"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovni jezik 'en_US' ne može biti obrisan!"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.sl
@@ -15768,7 +15811,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.company:0
 msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Opšte informacije"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt
@@ -15778,7 +15821,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.model.data,complete_name:0
 msgid "Complete ID"
-msgstr ""
+msgstr "Puni ID"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock
@@ -15823,11 +15866,13 @@ msgid ""
 "Tax Identification Number. Check the box if this contact is subjected to "
 "taxes. Used by the some of the legal statements."
 msgstr ""
+"PDV broj. Označite kućicu ako je ovaj kontakt PDV obaveznik. Koristi se u "
+"nekim od zakonskih dokumenata."
 
 #. module: base
 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
 msgid "Account Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Vlasnik računa"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement
@@ -15854,13 +15899,13 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
 msgid "Installed Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Instalirani moduli"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_users.py:170
 #, python-format
 msgid "Company Switch Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenje prilikom promjene kompanije"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing
@@ -15868,21 +15913,23 @@ msgid ""
 "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
 "processes."
 msgstr ""
+"Pomaže Vam pri upravljanju procesima proizvodnje i generisanjem izvještaja "
+"nad ovim procesima."
 
 #. module: base
 #: help:ir.sequence,number_increment:0
 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeći broj sekvence biti će uvećan za vrijednost ovog broja."
 
 #. module: base
 #: selection:workflow.activity,kind:0
 msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija"
 
 #. module: base
 #: field:ir.ui.menu,parent_right:0
 msgid "Parent Right"
-msgstr ""
+msgstr "Roditelj desno"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management
@@ -15890,6 +15937,8 @@ msgid ""
 "Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, "
 "requests or issues."
 msgstr ""
+"Upravljajte odnosima sa potencijalnim kupcima koristeći potencijale, "
+"prilike, zahtjeve ili pitanja."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_project
@@ -15917,7 +15966,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 msgid "Internal Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Interne zabilješke"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
@@ -15928,40 +15977,40 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition
 msgid "Purchase Requisitions"
-msgstr ""
+msgstr "Nabavni zahtjevi"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
 msgid "Inline Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi unutar"
 
 #. module: base
 #: selection:ir.cron,interval_type:0
 msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Mjeseci"
 
 #. module: base
 #: view:workflow.instance:0
 msgid "Workflow Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Instance radnog toka"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_partner.py:684
 #, python-format
 msgid "Partners: "
-msgstr ""
+msgstr "Partneri: "
 
 #. module: base
 #: view:res.partner:0
 msgid "Is a Company?"
-msgstr ""
+msgstr "Je kompanija?"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_company.py:173
 #: field:res.partner.bank,name:0
 #, python-format
 msgid "Bank Account"
-msgstr ""
+msgstr "Račun banke"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kp
@@ -15971,7 +16020,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: selection:ir.actions.server,state:0
 msgid "Create Object"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj objekt"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ss
@@ -15981,12 +16030,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: field:ir.filters,context:0
 msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekst"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp
 msgid "Sales and MRP Management"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje Prodajom i Proizvodnjom"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
@@ -16013,12 +16062,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
 msgid "Prospect"
-msgstr ""
+msgstr "Potencijalni partner"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly
 msgid "Invoice Picking Directly"
-msgstr ""
+msgstr "Fakturiši prikupljanje artikala direktno"
 
 #. module: base
 #: selection:base.language.install,lang:0
index c24f083..c6a6532 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 16:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-28 12:24+0000\n"
 "Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-29 05:14+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16818)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
@@ -7363,7 +7363,7 @@ msgstr "El nombre del grupo no puede empezar con \"-\""
 #: view:ir.module.module:0
 #: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi
 msgid "Apps"
-msgstr "Aplicaciones"
+msgstr "Tienda de aplicaciones"
 
 #. module: base
 #: view:ir.ui.view_sc:0
@@ -18010,7 +18010,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
 msgid "Installed Modules"
-msgstr "Módulos instalados"
+msgstr "Módulos locales"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/res/res_users.py:170
index 8255f3b..e6f301c 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-23 14:45+0000\n"
-"Last-Translator: Florian Hatat <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-28 16:34+0000\n"
+"Last-Translator: Denis Ledoux (OpenERP) <dle@openerp.com>\n"
 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-29 05:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16818)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
@@ -15740,7 +15740,8 @@ msgstr "Partenaires clients"
 #. module: base
 #: sql_constraint:res.users:0
 msgid "You can not have two users with the same login !"
-msgstr "VOus ne pouvez pas avoir deux utilsiateurs avec le même login !"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas avoir deux utilisateurs avec le même identifiant !"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
index 0130c3e..db9781c 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-16 13:34+0000\n"
-"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-29 18:41+0000\n"
+"Last-Translator: Stefan Rijnhart (Therp) <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:10+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-30 05:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
@@ -15384,7 +15384,7 @@ msgstr "Limiet"
 #. module: base
 #: model:res.groups,name:base.group_hr_user
 msgid "Officer"
-msgstr "Manager"
+msgstr "Functionaris"
 
 #. module: base
 #: code:addons/orm.py:787