Launchpad automatic translations update.
authorLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Mon, 4 Nov 2013 06:02:53 +0000 (06:02 +0000)
committerLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Mon, 4 Nov 2013 06:02:53 +0000 (06:02 +0000)
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20131101062728-i1jpi6te7pdo5e2b
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20131102062349-lu6ul1tda7q1xmf0
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20131103054349-cuyjpk6rrh1uxb65
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20131104060253-e23y1yvc5pmnrg7v

addons/web/i18n/ja.po
addons/web/i18n/pl.po
addons/web/i18n/ru.po
addons/web/i18n/sv.po
addons/web_graph/i18n/sv.po
addons/web_kanban/i18n/sv.po
addons/web_view_editor/i18n/sv.po [new file with mode: 0644]

index 5cf61e0..79ed23f 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-03 04:55+0000\n"
+"Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-04 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "%d分前"
 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620
 #, python-format
 msgid "Still loading...<br />Please be patient."
-msgstr ""
+msgstr "ロード中です...<br />今しばらくお待ちください。"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -81,21 +81,21 @@ msgstr "マスタパスワード:"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:292
 #, python-format
 msgid "Change Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "マスターパスワードを変更"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2439
 #, python-format
 msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "本日"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:513
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
-msgstr ""
+msgstr "データベース %s を本当に削除しますか?"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "%(field)s の検索:%(value)s"
 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:559
 #, python-format
 msgid "Access Denied"
-msgstr ""
+msgstr "アクセスが拒否されました。"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:234
 #, python-format
 msgid "Backup Database"
-msgstr ""
+msgstr "データベースをバックアップ"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:467
 #, python-format
 msgid "Powered by"
-msgstr "で動く"
+msgstr "Powered by"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
index c2f9abe..ef435d1 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 20:28+0000\n"
-"Last-Translator: bajkar <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-01 06:39+0000\n"
+"Last-Translator: Mirosław Bojanowicz <miroslaw.bojanowicz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-21 06:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Widoki"
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349
 #, python-format
 msgid "E-mail Error"
-msgstr ""
+msgstr "błąd E-mail"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Utwórz: "
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2463
 #, python-format
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Gotowe"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "Hasło"
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2457
 #, python-format
 msgid "Choose Time"
-msgstr ""
+msgstr "wybierz czas"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "Separator:"
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2461
 #, python-format
 msgid "Second"
-msgstr ""
+msgstr "Sekunda"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
index ff5461f..05caa66 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 07:43+0000\n"
-"Last-Translator: Paul Korotkov <korotkov.paul@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-02 22:53+0000\n"
+"Last-Translator: Daltin <Unknown>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-03 05:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -66,6 +66,11 @@ msgid ""
 "created,\n"
 "                    you will be able to install your first application."
 msgstr ""
+"Для создания базы данных OpenERP  заполните форму. Вы можете\n"
+"создать базу данных для разных компаний или для разных\n"
+"целей (тестирование, промышленное использование). Когда база данных будет "
+"создана,\n"
+"Вы получите возможность установить Ваше первое приложение."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -81,7 +86,7 @@ msgstr "Мастер-пароль:"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:292
 #, python-format
 msgid "Change Master Password"
-msgstr "Изменить главный пароль"
+msgstr "Изменить Мастер-пароль"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -109,7 +114,7 @@ msgstr "Искать %(field)s в: %(value)s"
 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:559
 #, python-format
 msgid "Access Denied"
-msgstr "Доступ запрещен"
+msgstr "Доступ запрещён"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -154,7 +159,7 @@ msgstr "%(view_type)s вид"
 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53
 #, python-format
 msgid "'%s' is not a valid date"
-msgstr "%s не является допустимой датой"
+msgstr "'%s' - недопустимая дата"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -241,7 +246,7 @@ msgstr "Дата изменения:"
 #, python-format
 msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
 msgstr ""
-"M2O поля поиска в настоящее время не работать с несколькими значениями по "
+"Поля поиска M2O в настоящее время не работают с несколькими значениями по "
 "умолчанию"
 
 #. module: web
@@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "Тип виджета '%s' не реализован"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:134
 #, python-format
 msgid "e.g. mycompany"
-msgstr ""
+msgstr "напр. mycompany"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -369,7 +374,7 @@ msgstr "Настраиваемый фильтр"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:177
 #, python-format
 msgid "Duplicate Database"
-msgstr "Дублровать базу данных"
+msgstr "Дублировать базу данных"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -398,7 +403,7 @@ msgstr "Тип вида '%s' не поддерживается в one2many"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:189
 #, python-format
 msgid "Original database name:"
-msgstr "Оригинальное название базы данных:"
+msgstr "название исходной базы данных:"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -406,7 +411,7 @@ msgstr "Оригинальное название базы данных:"
 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2204
 #, python-format
 msgid "Download"
-msgstr "Загрузить"
+msgstr "Скачать"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -836,7 +841,7 @@ msgstr "Сохранить как"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109
 #, python-format
 msgid "Create a New Database"
-msgstr ""
+msgstr "Создать новую базу данных"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -857,7 +862,7 @@ msgstr "день назад"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:138
 #, python-format
 msgid "Load demonstration data:"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузить демонстрационные данные"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -898,7 +903,7 @@ msgstr "Найти: "
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:141
 #, python-format
 msgid "Check this box to evaluate OpenERP."
-msgstr ""
+msgstr "Установите этот флажок, чтобы оценить возможности OpenERP."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -985,14 +990,14 @@ msgstr "Настройки"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1704
 #, python-format
 msgid "Only export selection:"
-msgstr ""
+msgstr "Экспортировать только выделенное:"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:435
 #, python-format
 msgid "Wrong on change format: %s"
-msgstr "Неправильный или измененный формат: %s"
+msgstr "Ошибка при изменении формата: %s"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1076,7 +1081,7 @@ msgstr "Пароль был успешно изменен"
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379
 #, python-format
 msgid "Resource Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка ресурса"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1113,7 +1118,7 @@ msgstr "Удалить"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425
 #, python-format
 msgid "My OpenERP.com account"
-msgstr ""
+msgstr "Моя уч. запись OpenERP.com"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1216,6 +1221,9 @@ msgid ""
 "By default, the master password is 'admin'. This password\n"
 "                    is required to created, delete dump or restore databases."
 msgstr ""
+"По умолчанию, главный пароль 'admin'. Этот пароль\n"
+"требуется для создания, удаления, резервного копирования или восстановления "
+"баз данных."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1432,7 +1440,7 @@ msgstr "Показать другой месяц"
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:154
 #, python-format
 msgid "No data provided."
-msgstr "Нет предоставленных данных."
+msgstr "Нет данных."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1461,7 +1469,7 @@ msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну запись."
 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:621
 #, python-format
 msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
-msgstr "Не уходите,<br />она по-прежнему загружается ..."
+msgstr "Не уходите,<br />загрузка продолжается ..."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1489,7 +1497,7 @@ msgstr "Удалить все"
 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:253
 #, python-format
 msgid "Your OpenERP session expired. Please refresh the current web page."
-msgstr ""
+msgstr "Время сессии истекло. Пожалуйста обновите страницу."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1510,7 +1518,7 @@ msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:414
 #, python-format
 msgid "The confirmation does not match the password"
-msgstr "Подтверждение должно совпадать с паролем"
+msgstr "Подтверждение не совпадает с паролем"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1608,7 +1616,7 @@ msgstr "Расширенный"
 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2119
 #, python-format
 msgid "is equal to"
-msgstr "соответствует"
+msgstr "равно"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1684,7 +1692,7 @@ msgstr "Закрыть без изменений"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
 #, python-format
 msgid "Choose a password:"
-msgstr ""
+msgstr "Задайте пароль:"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1792,7 +1800,7 @@ msgstr "Да"
 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1350
 #, python-format
 msgid "Timezone Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Временная зона не совпадает"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1863,7 +1871,7 @@ msgstr "Название новой базы данных:"
 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:411
 #, python-format
 msgid "Please enter your new password"
-msgstr "Пожалуйста введите ваш новый пароль"
+msgstr "Введите новый пароль"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1884,7 +1892,7 @@ msgstr "Управление видами"
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349
 #, python-format
 msgid "E-mail Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка E-mail"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1948,7 +1956,7 @@ msgstr "Импорт не выполнен по причине:"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
 #, python-format
 msgid "JS Tests"
-msgstr "JS тест"
+msgstr "Тесты JS"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1978,7 +1986,7 @@ msgstr "Создать: "
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2463
 #, python-format
 msgid "Done"
-msgstr "Сделано"
+msgstr "Готово"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2242,7 +2250,7 @@ msgstr "Очистить"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132
 #, python-format
 msgid "Select a database name:"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите имя базы данных:"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2578,7 +2586,7 @@ msgstr "Отменить"
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5314
 #, python-format
 msgid "Uploading Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка загрузки"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
index 8f221a2..6fb9db1 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-01 17:41+0000\n"
 "Last-Translator: Kenneth Nilsson <kenneth@actionwave.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-19 04:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16765)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -66,6 +66,10 @@ msgid ""
 "created,\n"
 "                    you will be able to install your first application."
 msgstr ""
+"Fyll i detta formulär för att skapa en OpenERP databas. Du kan\n"
+"                    skapa databaser för olika företag eller for olika\n"
+"                    ändamål (testning, produktion). När databasen skapats,\n"
+"                    kan du installera din första applikation."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -339,7 +343,7 @@ msgstr "ungefär en månad sedan"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1618
 #, python-format
 msgid "Custom Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassade filter"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -360,14 +364,14 @@ msgstr "OpenERP SA Company"
 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1663
 #, python-format
 msgid "Custom Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassat filter"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:177
 #, python-format
 msgid "Duplicate Database"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicerad databas"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -389,14 +393,14 @@ msgstr "Ändra lösenord"
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3528
 #, python-format
 msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
-msgstr ""
+msgstr "Vytyp '%s' stöds inte i One2Many."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:189
 #, python-format
 msgid "Original database name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ursprungligt databasnamn"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -516,7 +520,7 @@ msgstr "innehåller"
 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:623
 #, python-format
 msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Ta en paus för en kaffe,<br/>därför den laddar..."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -607,7 +611,7 @@ msgstr "Felaktig operator %s i domän %s"
 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:246
 #, python-format
 msgid "'%s' is not a correct float"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' är inte en korrekt \"float\""
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -716,7 +720,7 @@ msgstr "är inställt"
 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:906
 #, python-format
 msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
-msgstr ""
+msgstr "Anger 'id' egenskapen på existerande post %s"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -767,7 +771,7 @@ msgstr "Ditt kontos inställda tidszon stämmer ej med webbläsarens tidszon."
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1237
 #, python-format
 msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Fält '%s' angivet i vyn kan inte hittas"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -795,7 +799,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503
 #, python-format
 msgid "The database has been duplicated."
-msgstr ""
+msgstr "Databasen har duplicerats"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -852,7 +856,7 @@ msgstr "en dag sedan"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:138
 #, python-format
 msgid "Load demonstration data:"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda demonstrationsdata:"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -877,6 +881,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Are you sure you want to leave this page ?"
 msgstr ""
+"Varning, posten har ändrats och dina ändringar kommer att försvinna\n"
+"\n"
+"Är du säker på att du vill lämna sidan?"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -890,7 +897,7 @@ msgstr "Sök: "
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:141
 #, python-format
 msgid "Check this box to evaluate OpenERP."
-msgstr ""
+msgstr "Kryssa i detta urval för att undersöka OpenERP"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -911,14 +918,14 @@ msgstr "Avgränsare:"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:484
 #, python-format
 msgid "Browser's timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Webbläsarens tidszon"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1623
 #, python-format
 msgid "Filter name"
-msgstr ""
+msgstr "Filternamn"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -963,7 +970,7 @@ msgstr "Kan inte skicka e-post till felaktig adress"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:658
 #, python-format
 msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till..."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -977,14 +984,14 @@ msgstr "Inställningar"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1704
 #, python-format
 msgid "Only export selection:"
-msgstr ""
+msgstr "Bara exportval:"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:435
 #, python-format
 msgid "Wrong on change format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig ändring av format: %s"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -992,7 +999,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:203
 #, python-format
 msgid "Drop Database"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort databas"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1008,7 +1015,7 @@ msgstr "Stäng"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:488
 #, python-format
 msgid "Click here to change your user's timezone."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka här för att ändra din användares tidzon"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1022,7 +1029,7 @@ msgstr "Modifierare:"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:649
 #, python-format
 msgid "Delete this attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort denna bilaga"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1040,7 +1047,7 @@ msgstr "Spara"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:370
 #, python-format
 msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Fler"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1054,21 +1061,21 @@ msgstr "Användarnamn"
 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503
 #, python-format
 msgid "Duplicating database"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicerar databas"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585
 #, python-format
 msgid "Password has been changed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenordet har ändrats"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379
 #, python-format
 msgid "Resource Error"
-msgstr ""
+msgstr "Resursfel"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1105,7 +1112,7 @@ msgstr "Radera"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425
 #, python-format
 msgid "My OpenERP.com account"
-msgstr ""
+msgstr "Mitt OpenERP.com konto"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1137,7 +1144,7 @@ msgstr "Spara fältlista"
 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5
 #, python-format
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1158,14 +1165,14 @@ msgstr "Datum skapad:"
 #: code:addons/web/controllers/main.py:878
 #, python-format
 msgid "Error, password not changed !"
-msgstr ""
+msgstr "Fel! Lösenord ej ändrat!"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4981
 #, python-format
 msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
-msgstr ""
+msgstr "Vald fil överstiger maximal filstorlek på %s."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1219,14 +1226,14 @@ msgstr "Säkerhetskopia"
 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80
 #, python-format
 msgid "'%s' is not a valid time"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' är inte en giltig tid"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:278
 #, python-format
 msgid "'%s' is not a correct date"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' är inte ett giltigt datum"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1240,7 +1247,7 @@ msgstr "(ingen rubrik)"
 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596
 #, python-format
 msgid "%d days ago"
-msgstr ""
+msgstr "%d dagar sedan"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1280,7 +1287,7 @@ msgstr "Senast ändrad av:"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:492
 #, python-format
 msgid "Timezone mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Hopblandning av tidszoner"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1334,7 +1341,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:598
 #, python-format
 msgid "%d months ago"
-msgstr ""
+msgstr "%d månader sedan"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1355,7 +1362,7 @@ msgstr "Lägg till avancerat filter"
 #: code:addons/web/controllers/main.py:871
 #, python-format
 msgid "The new password and its confirmation must be identical."
-msgstr ""
+msgstr "Det nya lösenordet och bekräftelsen måste vara lika."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1363,14 +1370,14 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:266
 #, python-format
 msgid "Restore Database"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ databas"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702
 #, python-format
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Logga in"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1399,14 +1406,14 @@ msgstr "Exporttyp:"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:428
 #, python-format
 msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "Logga ut"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1192
 #, python-format
 msgid "Group by: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Grupperad på: %s"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1420,7 +1427,7 @@ msgstr "Visa en annan månad"
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:154
 #, python-format
 msgid "No data provided."
-msgstr ""
+msgstr "Inga data angivna"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1449,7 +1456,7 @@ msgstr "Du måste välja minst en post."
 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:621
 #, python-format
 msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Lämna inte skärmen än,<br />det laddar fortfarande..."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1477,7 +1484,7 @@ msgstr "Ta bort alla"
 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:253
 #, python-format
 msgid "Your OpenERP session expired. Please refresh the current web page."
-msgstr ""
+msgstr "Din OpenERP session har avslutats. Var god ladda sidan igen."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1498,28 +1505,28 @@ msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:414
 #, python-format
 msgid "The confirmation does not match the password"
-msgstr ""
+msgstr "Bekräftelsen matchar inte lösenordet"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:463
 #, python-format
 msgid "Edit Company data"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera företagsdata"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5017
 #, python-format
 msgid "Save As..."
-msgstr ""
+msgstr "Spara som…"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138
 #, python-format
 msgid "Could not display the selected image."
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte visa utvald bild."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1550,7 +1557,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:427
 #, python-format
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hjälp"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1564,7 +1571,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702
 #, python-format
 msgid "No database selected !"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen databas vald!"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1585,7 +1592,7 @@ msgstr "Byt standardvärde:"
 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1879
 #, python-format
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avancerat"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1609,7 +1616,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1637
 #, python-format
 msgid "Advanced Search"
-msgstr ""
+msgstr "Avancerad sökning"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1624,6 +1631,7 @@ msgstr "Bekräfta nytt huvudlösenord:"
 #, python-format
 msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
 msgstr ""
+"Du kanske skulle överväga att återladda applikationen genom att trycka F5..."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1655,7 +1663,7 @@ msgstr "Importalternativ"
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3023
 #, python-format
 msgid "Add %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till %s"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1669,7 +1677,7 @@ msgstr "Stäng utan att ändra"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
 #, python-format
 msgid "Choose a password:"
-msgstr ""
+msgstr "Välj ett lösenord:"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1684,7 +1692,7 @@ msgstr "Välj D, M d"
 #, python-format
 msgid ""
 "You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Du kanske inte tror det, <br />men applikationen laddar faktiskt..."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1711,14 +1719,14 @@ msgstr "Träd"
 #: code:addons/web/controllers/main.py:793
 #, python-format
 msgid "Could not drop database !"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte ta bort databas!"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:231
 #, python-format
 msgid "'%s' is not a correct integer"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' är inte ett korrekt heltal"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1739,21 +1747,21 @@ msgstr "Okänt fält %s i domän %s"
 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1546
 #, python-format
 msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
-msgstr ""
+msgstr "Nod [%s] är inte en JSONifierad XML nod"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1454
 #, python-format
 msgid "Advanced Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Avancerad sökning..."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521
 #, python-format
 msgid "Dropping database"
-msgstr ""
+msgstr "Tar bort databas"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1811,14 +1819,14 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1697
 #, python-format
 msgid "Import-Compatible Export"
-msgstr ""
+msgstr "Importkompatibel export"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:600
 #, python-format
 msgid "%d years ago"
-msgstr ""
+msgstr "%d år sedan"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1847,14 +1855,14 @@ msgstr "Nytt databasnamn:"
 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:411
 #, python-format
 msgid "Please enter your new password"
-msgstr ""
+msgstr "Var god ange ditt nya lösenord"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5017
 #, python-format
 msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
-msgstr ""
+msgstr "Fältet är tomt, det finns ingenting att spara!"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1868,7 +1876,7 @@ msgstr "Hantera vyer"
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349
 #, python-format
 msgid "E-mail Error"
-msgstr ""
+msgstr "Epost fel"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1889,7 +1897,7 @@ msgstr "Rader att hoppa över"
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2945
 #, python-format
 msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
-msgstr ""
+msgstr "Skapa \"<strong>%s</strong>\""
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1932,7 +1940,7 @@ msgstr "Importern misslyckades på grund av:"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
 #, python-format
 msgid "JS Tests"
-msgstr ""
+msgstr "JS tester"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1946,7 +1954,7 @@ msgstr "Spara som:"
 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1024
 #, python-format
 msgid "Filter on: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Filter på: %s"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1976,7 +1984,7 @@ msgstr "Visa fält"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:348
 #, python-format
 msgid "Confirm New Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2034,7 +2042,7 @@ msgstr "OpenERP"
 #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8
 #, python-format
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stoppa"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2058,7 +2066,7 @@ msgstr "Laddar upp..."
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1874
 #, python-format
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Namn:"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2072,7 +2080,7 @@ msgstr "Om"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1457
 #, python-format
 msgid "Search Again"
-msgstr ""
+msgstr "Sök igen"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2104,13 +2112,14 @@ msgid ""
 "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in "
 "the list view."
 msgstr ""
+"Att gruppera på fält '%s' är inte möjligt då detta fält inte finns i listvyn."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:559
 #, python-format
 msgid "Set Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in standardvärden"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2160,7 +2169,7 @@ msgstr "Typ:"
 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:560
 #, python-format
 msgid "Incorrect super-administrator password"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt super-administrator lösenord"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2175,7 +2184,7 @@ msgstr "Objekt:"
 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:343
 #, python-format
 msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Laddar"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2189,7 +2198,7 @@ msgstr "Visa aktuell månad"
 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:599
 #, python-format
 msgid "about a year ago"
-msgstr ""
+msgstr "ungefär ett år sedan"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2209,6 +2218,8 @@ msgid ""
 "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
 "'ir.attachment' model."
 msgstr ""
+"Denna typ av fält '%s' måste var ett many2many fält med en relation  till "
+"'ir.attachment' modellen."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2224,14 +2235,14 @@ msgstr "Töm"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132
 #, python-format
 msgid "Select a database name:"
-msgstr ""
+msgstr "Välj ett databasnamn:"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594
 #, python-format
 msgid "%d hours ago"
-msgstr ""
+msgstr "%d timmar sedan"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2246,7 +2257,7 @@ msgstr "Lägg till: "
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1879
 #, python-format
 msgid "Quick Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till snabbt"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2273,14 +2284,14 @@ msgstr "Ok"
 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1237
 #, python-format
 msgid "Uploading..."
-msgstr ""
+msgstr "Överför…"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:637
 #, python-format
 msgid "Created by :"
-msgstr ""
+msgstr "Skapad av:"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2288,7 +2299,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26
 #, python-format
 msgid "'%s' is not a valid datetime"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' är inte en giltig datum/tid"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2333,14 +2344,14 @@ msgstr "är sann"
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4030
 #, python-format
 msgid "Add an item"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till en post"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1621
 #, python-format
 msgid "Save current filter"
-msgstr ""
+msgstr "Spara aktuellt filter"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2368,14 +2379,14 @@ msgstr "Hämta \"%s\""
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:325
 #, python-format
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Ny"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1777
 #, python-format
 msgid "Can't convert value %s to context"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte konvertera värdet %s i sammanhanget"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2445,7 +2456,7 @@ msgstr "Nytt huvudlösenord:"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1626
 #, python-format
 msgid "Share with all users"
-msgstr ""
+msgstr "Dela med alla användare"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2459,34 +2470,34 @@ msgstr "är falsk"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:426
 #, python-format
 msgid "About OpenERP"
-msgstr ""
+msgstr "Om OpenERP"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:301
 #, python-format
 msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' är inte ett korrekt datum , datum/tid eller tid"
 
 #. module: web
 #: code:addons/web/controllers/main.py:1307
 #, python-format
 msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Inget innehåll funnet för fält  '%s' på '%s:%s'"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:322
 #, python-format
 msgid "Database Management"
-msgstr ""
+msgstr "Databashantering"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138
 #, python-format
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bild"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2519,7 +2530,7 @@ msgstr "inte ett korrekt heltal"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1648
 #, python-format
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "eller"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2533,7 +2544,7 @@ msgstr "Nej"
 #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:313
 #, python-format
 msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' är inte konverterbart till datum, datum/tid eller tid"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2551,28 +2562,28 @@ msgstr "Duplicera"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1419
 #, python-format
 msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorera"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5314
 #, python-format
 msgid "Uploading Error"
-msgstr ""
+msgstr "Överföringsfel"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1642
 #, python-format
 msgid "Add a condition"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till ett villkor"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619
 #, python-format
 msgid "Still loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Laddar fortfarande..."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2586,7 +2597,7 @@ msgstr "Felaktigt värde för fält %(fieldname)s: [%(value)s] är %(message)s"
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3926
 #, python-format
 msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
-msgstr ""
+msgstr "o2m posten måste sparas innan en händelse kan användas"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2600,7 +2611,7 @@ msgstr "Säkerhetskopierad"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628
 #, python-format
 msgid "Use by default"
-msgstr ""
+msgstr "Använd som standard"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2632,7 +2643,7 @@ msgstr "aktiverad från sökvyn"
 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1079
 #, python-format
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2655,6 +2666,7 @@ msgstr "Redigera åtgärd"
 msgid ""
 "This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
 msgstr ""
+"Detta filter är globalt och kommer att tas bort för alla om du fortsätter"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2682,7 +2694,7 @@ msgstr "Ändra arbetsflöde"
 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1246
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du verkligen ta bort denna bilaga"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2703,21 +2715,21 @@ msgstr "Fält:"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:642
 #, python-format
 msgid "Modified by :"
-msgstr ""
+msgstr "Ändrad av:"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521
 #, python-format
 msgid "The database %s has been dropped"
-msgstr ""
+msgstr "Datbasen %s har tagits bort"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:482
 #, python-format
 msgid "User's timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Användarens tidszon"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2732,7 +2744,7 @@ msgstr "Klientfel"
 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1073
 #, python-format
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2747,6 +2759,7 @@ msgstr "Special:"
 msgid ""
 "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
 msgstr ""
+"Det gamla lösenordet du angav är ej korrekt, ditt lösenord ändrades inte."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2781,7 +2794,7 @@ msgstr "Spara och stäng"
 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2932
 #, python-format
 msgid "Search More..."
-msgstr ""
+msgstr "Sök flera..."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
index bab8430..32732b0 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-01 17:48+0000\n"
 "Last-Translator: Kenneth Nilsson <kenneth@actionwave.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-19 04:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16765)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
 
 #. module: web_graph
 #. openerp-web
@@ -99,39 +99,39 @@ msgstr "Överst"
 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:24
 #, python-format
 msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Dold"
 
 #. module: web_graph
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:3
 #, python-format
 msgid "Graph Options"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikalternativ"
 
 #. module: web_graph
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:14
 #, python-format
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Linjer"
 
 #. module: web_graph
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:20
 #, python-format
 msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivning"
 
 #. module: web_graph
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:32
 #, python-format
 msgid "Switch Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Byt axlar"
 
 #. module: web_graph
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:15
 #, python-format
 msgid "Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Områden"
index 628890a..52fbd2b 100644 (file)
@@ -8,21 +8,21 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openerp-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-01 17:46+0000\n"
+"Last-Translator: Kenneth Nilsson <kenneth@actionwave.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:689
 #, python-format
 msgid "Edit column"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera kolumn"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
@@ -50,35 +50,35 @@ msgstr "Odefinierad"
 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:708
 #, python-format
 msgid "Are you sure to remove this column ?"
-msgstr ""
+msgstr "Är du säker på att ta bort denna kolumn?"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:47
 #, python-format
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:192
 #, python-format
 msgid "Add column"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till kolumn"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1085
 #, python-format
 msgid "Create: "
-msgstr ""
+msgstr "Skapa: "
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:24
 #, python-format
 msgid "Add a new column"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till en ny kolumn"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
@@ -86,21 +86,21 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:45
 #, python-format
 msgid "Fold"
-msgstr ""
+msgstr "Vik ihop"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:98
 #, python-format
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:35
 #, python-format
 msgid "Quick create"
-msgstr ""
+msgstr "Snabbskapa"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
@@ -114,14 +114,14 @@ msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:680
 #, python-format
 msgid "Unfold"
-msgstr ""
+msgstr "Vik ut"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:99
 #, python-format
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "återstående)"
 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:424
 #, python-format
 msgid "An error has occured while moving the record to this group: "
-msgstr ""
+msgstr "Ett fel har uppstått vid flyttning av post till denna grupp: "
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:98
 #, python-format
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "eller"
 
 #. module: web_kanban
 #. openerp-web
@@ -158,4 +158,4 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:48
 #, python-format
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort"
diff --git a/addons/web_view_editor/i18n/sv.po b/addons/web_view_editor/i18n/sv.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f7c9038
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,184 @@
+# Swedish translation for openerp-web
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openerp-web\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-01 16:41+0000\n"
+"Last-Translator: Kenneth Nilsson <kenneth@actionwave.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 06:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:164
+#, python-format
+msgid "The following fields are invalid :"
+msgstr "Följande fält är ogiltiga :"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:63
+#, python-format
+msgid "Create"
+msgstr "Skapa"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:994
+#, python-format
+msgid "New Field"
+msgstr "Nytt fält"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:387
+#, python-format
+msgid "Do you really wants to create an inherited view here?"
+msgstr "Vill du verkligen skapa en ärvd vy här?"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:397
+#, python-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Förhandsgranskning"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:183
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove this view?"
+msgstr "Vill du radera denna vy?"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:90
+#, python-format
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:394
+#, python-format
+msgid "Select an element"
+msgstr "Välj ett element"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:836
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:962
+#, python-format
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:264
+#, python-format
+msgid "Please select view in list :"
+msgstr "Vänligen välj vy i lista :"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:37
+#, python-format
+msgid "Manage Views (%s)"
+msgstr "Hantera vyer  (%s)"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:13
+#, python-format
+msgid "Manage Views"
+msgstr "Hantera vyer"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:833
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:959
+#, python-format
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:64
+#, python-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigera"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:14
+#, python-format
+msgid "Could not find current view declaration"
+msgstr "Aktuell visningsvydeklaration saknas"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:383
+#, python-format
+msgid "Inherited View"
+msgstr "Ärvd vy"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:65
+#, python-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Ta bort"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:517
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove this node?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort denna nod?"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:391
+#, python-format
+msgid "Can't Update View"
+msgstr "Kan inte uppdatera vy"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:380
+#, python-format
+msgid "View Editor %d - %s"
+msgstr "Visa redigerare %d - %s"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:112
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:854
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:982
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:66
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:414
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#. module: web_view_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:88
+#, python-format
+msgid "Create a view (%s)"
+msgstr "Skapa en vy  (%s)"