Launchpad automatic translations update.
authorLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Thu, 17 Jan 2013 05:54:10 +0000 (05:54 +0000)
committerLaunchpad Translations on behalf of openerp <>
Thu, 17 Jan 2013 05:54:10 +0000 (05:54 +0000)
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130117055410-zd43kjahjj8ei90n

16 files changed:
addons/anonymization/i18n/pt.po
addons/auth_crypt/i18n/pt.po
addons/base_action_rule/i18n/pt.po
addons/base_calendar/i18n/pt.po
addons/base_gengo/i18n/pt.po
addons/crm_claim/i18n/pt.po
addons/hr/i18n/pt.po
addons/hr_evaluation/i18n/sl.po
addons/idea/i18n/pt.po
addons/lunch/i18n/sl.po [new file with mode: 0644]
addons/mrp/i18n/sl.po
addons/mrp_byproduct/i18n/sl.po
addons/mrp_operations/i18n/sl.po
addons/note/i18n/sl.po [new file with mode: 0644]
addons/project_issue/i18n/sl.po [new file with mode: 0644]
addons/stock/i18n/sl.po

index 6069bf7..2c64472 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:54+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) <andrei.talpa@multibase.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-17 05:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
 
 #. module: anonymization
 #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
 
 #. module: anonymization
 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
 #, python-format
 msgid "Error !"
-msgstr ""
+msgstr "Erro!"
 
 #. module: anonymization
 #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard
index faac741..84a887f 100644 (file)
@@ -1,78 +1,28 @@
 # Portuguese translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 11:12+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) <andrei.talpa@multibase.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-12 04:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16361)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-17 05:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
 
-#. module: base_crypt
-#: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users
+#. module: auth_crypt
+#: field:res.users,password_crypt:0
+msgid "Encrypted Password"
+msgstr "Senha encriptada"
+
+#. module: auth_crypt
+#: model:ir.model,name:auth_crypt.model_res_users
 msgid "Users"
 msgstr "Utilizadores"
-
-#, python-format
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Erro"
-
-#~ msgid "res.users"
-#~ msgstr "res.users"
-
-#~ msgid "Base - Password Encryption"
-#~ msgstr "Base - Encriptação de senhas"
-
-#, python-format
-#~ msgid "Please specify the password !"
-#~ msgstr "Por favor escolha uma senha !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module replaces the cleartext password in the database with a password "
-#~ "hash,\n"
-#~ "preventing anyone from reading the original password.\n"
-#~ "For your existing user base, the removal of the cleartext passwords occurs "
-#~ "the first time\n"
-#~ "a user logs into the database, after installing base_crypt.\n"
-#~ "After installing this module it won't be possible to recover a forgotten "
-#~ "password for your\n"
-#~ "users, the only solution is for an admin to set a new password.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: installing this module does not mean you can ignore basic security "
-#~ "measures,\n"
-#~ "as the password is still transmitted unencrypted on the network (by the "
-#~ "client),\n"
-#~ "unless you are using a secure protocol such as XML-RPCS.\n"
-#~ "                    "
-#~ msgstr ""
-#~ "Este módulo substitui as senhas em texto puro na base de dados com um erro "
-#~ "grave na senha,\n"
-#~ "impedindo que qualquer pessoa leia a senha original.\n"
-#~ "Para a sua base de utilizadores existentes, a remoção de senhas em texto "
-#~ "plano ocorre pela primeira vez\n"
-#~ "um utilizador conecta-se à base de dados, após a instalação do base_crypt.\n"
-#~ "Depois de instalar este módulo não será possível recuperar uma senha "
-#~ "esquecida para o\n"
-#~ "utilizador, a única solução é um administrador definir uma nova senha.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nota: A instalação deste módulo não significa que pode ignorar as medidas "
-#~ "básicas de segurança,\n"
-#~ "como a senha ainda é transmitida não é encriptada na rede (pelo cliente),\n"
-#~ "a menos que esteja a usar um protocolo seguro, como o XML-RPCS.\n"
-#~ "                    "
-
-#~ msgid "You can not have two users with the same login !"
-#~ msgstr "Não pode ter dois utilizadores com o mesmo registo!"
-
-#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
-#~ msgstr ""
-#~ "A empresa escolhida não está entre as permitidas para este utilizador"
index f6128bf..35c3423 100644 (file)
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) <andrei.talpa@multibase.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-17 05:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
 
 #. module: base_action_rule
 #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
 msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Em progresso"
 
 #. module: base_action_rule
 #: view:base.action.rule:0
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
 #. module: base_action_rule
 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule_lead_test
 msgid "base.action.rule.lead.test"
-msgstr ""
+msgstr "base.action.rule.lead.test"
 
 #. module: base_action_rule
 #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
@@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "Condições"
 #. module: base_action_rule
 #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
 msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Pendente"
 
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule.lead.test,state:0
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
 
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Data de criação"
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0
 msgid "Last Action"
-msgstr ""
+msgstr "Última ação"
 
 #. module: base_action_rule
 #: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
index e6c50f5..e734735 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 11:24+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) <andrei.talpa@multibase.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-17 05:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Público para funcionários"
 #. module: base_calendar
 #: view:crm.meeting:0
 msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "horas"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.attendee,partner_id:0
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Terça-Feira"
 #. module: base_calendar
 #: field:crm.meeting,categ_ids:0
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Deixe que o evento repita automaticamente nesse intervalo de"
 #. module: base_calendar
 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar
 msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendário"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.attendee,cn:0
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Número de repetições"
 #. module: base_calendar
 #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2
 msgid "Internal Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Reunião interna"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Data do evento"
 #. module: base_calendar
 #: view:crm.meeting:0
 msgid "Invitations"
-msgstr ""
+msgstr "Convites"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
 #. module: base_calendar
 #: view:crm.meeting:0
 msgid "Day of Month"
-msgstr ""
+msgstr "Dia do mês"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.alarm,state:0
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Repetir todos (Dias/semana/Mês/Ano)"
 #. module: base_calendar
 #: view:crm.meeting:0
 msgid "All Day?"
-msgstr ""
+msgstr "ao"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Mês"
 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0
 msgid "Day(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Dia(s)"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "ir.attachment"
 #. module: base_calendar
 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type
 msgid "Meeting Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de reunião"
 
 #. module: base_calendar
 #: selection:calendar.attendee,state:0
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr ""
 #. module: base_calendar
 #: selection:crm.meeting,state:0
 msgid "Unconfirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Não confirmado"
 
 #. module: base_calendar
 #: help:calendar.attendee,sent_by:0
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr ""
 #. module: base_calendar
 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagem"
 
 #. module: base_calendar
 #: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Abril"
 #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106
 #, python-format
 msgid "Email addresses not found"
-msgstr ""
+msgstr "Endereços de email não encontrados"
 
 #. module: base_calendar
 #: view:calendar.event:0
index edee1b8..9c957a4 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:51+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) <andrei.talpa@multibase.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-17 05:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
 
 #. module: base_gengo
 #: view:res.company:0
@@ -91,6 +91,10 @@ msgid ""
 "--\n"
 " Commented on %s by %s."
 msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"--\n"
+" Comentado em %s por %s."
 
 #. module: base_gengo
 #: field:ir.translation,gengo_translation:0
@@ -189,11 +193,13 @@ msgid ""
 "Gengo connection failed with this message:\n"
 "``%s``"
 msgstr ""
+"A ligação Gengo falhou com esta mensagem:\n"
+"``%s``"
 
 #. module: base_gengo
 #: view:res.company:0
 msgid "Gengo Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametros Gengo"
 
 #. module: base_gengo
 #: view:base.gengo.translations:0
index 99a150e..38cecf4 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 13:02+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) <andrei.talpa@multibase.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:10+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-17 05:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
 
 #. module: crm_claim
 #: help:crm.claim.stage,fold:0
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Data de encerramento"
 #. module: crm_claim
 #: view:res.partner:0
 msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Falso"
 
 #. module: crm_claim
 #: field:crm.claim,ref:0
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Relatório da reclamação CRM"
 #. module: crm_claim
 #: view:sale.config.settings:0
 msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar"
 
 #. module: crm_claim
 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
index f7497c9..744bbfd 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:46+0000\n"
+"Last-Translator: Alien Group Lda <aires.silvestre@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-17 05:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
 
 #. module: hr
 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
@@ -434,6 +434,8 @@ msgid ""
 "$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > "
 "$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });"
 msgstr ""
+"$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > "
+"$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });"
 
 #. module: hr
 #: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0
@@ -689,7 +691,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr
 #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0
 msgid "This installs the module hr_timesheet."
-msgstr ""
+msgstr "Instala o módulo hr_timesheet."
 
 #. module: hr
 #: help:hr.job,expected_employees:0
@@ -782,7 +784,7 @@ msgstr "Em Posição"
 #. module: hr
 #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll:0
 msgid "This installs the module hr_payroll."
-msgstr ""
+msgstr "Instala o módulo hr_payroll."
 
 #. module: hr
 #: field:hr.config.settings,module_hr_contract:0
@@ -944,7 +946,7 @@ msgstr "O nome do trabalho deve ser único por empresa!"
 #. module: hr
 #: help:hr.config.settings,module_hr_expense:0
 msgid "This installs the module hr_expense."
-msgstr ""
+msgstr "Instala o módulo hr_expense."
 
 #. module: hr
 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_config_settings
index 559a58c..a5bb1d5 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-17 05:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
index 3e157e9..9925575 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) <andrei.talpa@multibase.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-17 05:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
 
 #. module: idea
 #: view:idea.category:0
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Recusar"
 #. module: idea
 #: field:idea.idea,message_ids:0
 msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagens"
 
 #. module: idea
 #: view:idea.idea:0
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
 #. module: idea
 #: view:idea.idea:0
 msgid "By Creators"
-msgstr ""
+msgstr "Por criadores"
 
 #. module: idea
 #: field:idea.idea,message_follower_ids:0
diff --git a/addons/lunch/i18n/sl.po b/addons/lunch/i18n/sl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..778c688
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,896 @@
+# Slovenian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 19:30+0000\n"
+"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-17 05:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.product,category_id:0
+#: field:lunch.product.category,name:0
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_by_supplier_form
+msgid "Today's Orders by Supplier"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.order:0
+msgid "My Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: selection:lunch.order,state:0
+msgid "Partially Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.cashmove:0
+#: view:lunch.order.line:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Združeno po..."
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.alert,sunday:0
+msgid "Sunday"
+msgstr "Nedelja"
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.order.line,supplier:0
+#: field:lunch.product,supplier:0
+msgid "Supplier"
+msgstr "Dobavitelj"
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.order.line:0
+msgid "Today"
+msgstr "Danes"
+
+#. module: lunch
+#: selection:report.lunch.order.line,month:0
+msgid "March"
+msgstr "Marec"
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.cashmove:0
+msgid "By Employee"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.alert,friday:0
+msgid "Friday"
+msgstr "Petek"
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.validation:0
+msgid "validate order lines"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.order.line:0
+msgid "Order lines Tree"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.alert,specific_day:0
+#: field:report.lunch.order.line,day:0
+msgid "Day"
+msgstr "Dan"
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.order.line:0
+#: selection:lunch.order.line,state:0
+msgid "Received"
+msgstr "Prejeto"
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.order.line:0
+msgid "By Supplier"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_tree
+msgid ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Click to create a lunch order. \n"
+"            </p>\n"
+"            <p>\n"
+"                A lunch order is defined by its user, date and order lines.\n"
+"                Each order line corresponds to a product, an additional note "
+"and a price.\n"
+"                Before selecting your order lines, don't forget to read the "
+"warnings displayed in the reddish area.\n"
+"            </p>\n"
+"            "
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.order.line:0
+msgid "Not Received"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form
+#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_suppliers
+msgid "Orders by Supplier"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.validation:0
+msgid "Receive Meals"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.cashmove:0
+msgid "cashmove form"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove_form
+msgid ""
+"<p>\n"
+"                Here you can see your cash moves.<br/>A cash moves can be "
+"either an expense or a payment.\n"
+"                An expense is automatically created when an order is "
+"received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the "
+"manager.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.cashmove,amount:0
+msgid "Amount"
+msgstr "Znesek"
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_products
+#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_products
+#: field:lunch.order,order_line_ids:0
+msgid "Products"
+msgstr "Izdelki"
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.order.line:0
+msgid "By Date"
+msgstr "Po datumu"
+
+#. module: lunch
+#: selection:lunch.order,state:0
+#: view:lunch.order.line:0
+#: selection:lunch.order.line,state:0
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Preklicano"
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.cashmove:0
+msgid "lunch employee payment"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.alert:0
+msgid "alert tree"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order_line
+msgid "Lunch Orders Statistics"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert
+msgid "Lunch Alert"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: code:addons/lunch/lunch.py:183
+#, python-format
+msgid "Select a product and put your order comments on the note."
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: selection:lunch.alert,alter_type:0
+msgid "Every Week"
+msgstr "Vsak teden"
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove
+msgid "Register Cash Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: selection:lunch.order,state:0
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Potrjeno"
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.order:0
+msgid "lunch orders"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.order.line:0
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potrdi"
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form
+msgid "Your Account"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form
+msgid "Your Lunch Account"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.alert,active_from:0
+msgid "Between"
+msgstr "Med"
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_order
+msgid "Wizard to order a meal"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: selection:lunch.order,state:0
+#: selection:lunch.order.line,state:0
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#. module: lunch
+#: code:addons/lunch/lunch.py:180
+#, python-format
+msgid "This is the first time you order a meal"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:report.lunch.order.line,price_total:0
+msgid "Total Price"
+msgstr "Skupna cena"
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_validation
+msgid "lunch validation for order"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: report:lunch.order.line:0
+msgid "Name/Date"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: report:lunch.order.line:0
+msgid "Total :"
+msgstr "Skupaj:"
+
+#. module: lunch
+#: selection:report.lunch.order.line,month:0
+msgid "July"
+msgstr "Julij"
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Prilagoditev"
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.order,state:0
+#: field:lunch.order.line,state:0
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.order.order:0
+msgid ""
+"Order a meal doesn't mean that we have to pay it.\n"
+"                        A meal should be paid when it is received."
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts
+#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_accounts
+msgid "Control Accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: selection:lunch.alert,alter_type:0
+msgid "Every Day"
+msgstr "Vsak dan"
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.order.line,cashmove:0
+msgid "Cash Move"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.order_order_lines
+msgid "Order meals"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.alert:0
+msgid "Schedule Hour"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: selection:report.lunch.order.line,month:0
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_suppliers
+msgid ""
+"<p>\n"
+"                Here you can see every orders grouped by suppliers and by "
+"date.\n"
+"              </p>\n"
+"              <p>\n"
+"                - Click on the <img "
+"src=\"../../../web/static/src/img/icons/terp-call-start.png\"/> to announce "
+"that the order is ordered <br/>\n"
+"                - Click on the <img "
+"src=\"../../../web/static/src/img/icons/gtk-apply.png\"/> to announce that "
+"the order is received <br/>\n"
+"                - Click on the <img "
+"src=\"../../../web/static/src/img/icons/gtk-cancel.png\"/> red X to announce "
+"that the order isn't available\n"
+"              </p>\n"
+"            "
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.alert,tuesday:0
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Torek"
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree
+msgid "Your Orders"
+msgstr "Vaša naročila"
+
+#. module: lunch
+#: field:report.lunch.order.line,month:0
+msgid "Month"
+msgstr "Mesec"
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_products
+msgid ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Click to create a product for lunch. \n"
+"            </p>\n"
+"              <p>\n"
+"                A product is defined by its name, category, price and "
+"supplier.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.alert:0
+#: field:lunch.alert,message:0
+msgid "Message"
+msgstr "Sporočilo"
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.order.order:0
+msgid "Order Meals"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.cancel:0
+#: view:lunch.order.order:0
+#: view:lunch.validation:0
+msgid "or"
+msgstr "ali"
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_product_categories
+msgid ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Click to create a lunch category. \n"
+"            </p>\n"
+"              <p>\n"
+"                Here you can find every lunch categories for products.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.order.order:0
+msgid "Order meal"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories
+#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_categories
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Skupine izdelkov"
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_suppliers
+msgid "Control Suppliers"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.alert:0
+msgid "Schedule Date"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_alert
+#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_alert
+#: field:lunch.order,alerts:0
+msgid "Alerts"
+msgstr "Opozorila"
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.order.line,note:0
+#: field:report.lunch.order.line,note:0
+msgid "Note"
+msgstr "Zapisek"
+
+#. module: lunch
+#: code:addons/lunch/lunch.py:250
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.product:0
+#: view:lunch.product.category:0
+msgid "Products Form"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.cancel_order_lines
+msgid "Cancel meals"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove
+#: view:lunch.cashmove:0
+msgid "lunch cashmove"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.cancel:0
+msgid "Are you sure you want to cancel these meals?"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.cashmove:0
+msgid "My Account"
+msgstr "Moj račun"
+
+#. module: lunch
+#: selection:report.lunch.order.line,month:0
+msgid "August"
+msgstr "Avgust"
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.alert,monday:0
+msgid "Monday"
+msgstr "Ponedeljek"
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.order.line,name:0
+msgid "unknown"
+msgstr "neznano"
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.validate_order_lines
+msgid "Receive meals"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: selection:report.lunch.order.line,month:0
+msgid "June"
+msgstr "Junij"
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.cashmove,user_id:0
+#: field:lunch.order,user_id:0
+#: field:report.lunch.order.line,user_id:0
+msgid "User Name"
+msgstr "Uporabniško ime"
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category
+#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch
+#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title
+msgid "Lunch"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line
+msgid "lunch order line"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product
+msgid "lunch product"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.order.line,user_id:0
+#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user
+msgid "User"
+msgstr "Uporabnik"
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.cashmove,date:0
+#: field:lunch.order,date:0
+#: field:lunch.order.line,date:0
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. module: lunch
+#: selection:report.lunch.order.line,month:0
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.order:0
+msgid "Orders Tree"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.order:0
+msgid "Orders Form"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.alert:0
+#: view:lunch.order.line:0
+msgid "Search"
+msgstr "Iskanje"
+
+#. module: lunch
+#: selection:report.lunch.order.line,month:0
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form
+msgid ""
+"<p>\n"
+"                Here you can see today's orders grouped by suppliers.\n"
+"              </p>\n"
+"              <p>\n"
+"                - Click on the <img "
+"src=\"../../../web/static/src/img/icons/terp-call-start.png\"/> to announce "
+"that the order is ordered <br/>\n"
+"                - Click on the <img "
+"src=\"../../../web/static/src/img/icons/gtk-apply.png\"/> to announce that "
+"the order is received <br/>\n"
+"                - Click on the <img "
+"src=\"../../../web/static/src/img/icons/gtk-cancel.png\"/> to announce that "
+"the order isn't available\n"
+"              </p>\n"
+"            "
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: selection:report.lunch.order.line,month:0
+msgid "January"
+msgstr "Januar"
+
+#. module: lunch
+#: selection:lunch.alert,alter_type:0
+msgid "Specific Day"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.alert,wednesday:0
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Sreda"
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.product.category:0
+msgid "Product Category: "
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.alert,active_to:0
+msgid "And"
+msgstr "In"
+
+#. module: lunch
+#: selection:lunch.order.line,state:0
+msgid "Ordered"
+msgstr "Naročeno"
+
+#. module: lunch
+#: field:report.lunch.order.line,date:0
+msgid "Date Order"
+msgstr "Datum naročila"
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.cancel:0
+msgid "Cancel Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_alert
+msgid ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Click to create a lunch alert. \n"
+"            </p>\n"
+"              <p>\n"
+"                Alerts are used to warn employee from possible issues "
+"concerning the lunch orders.\n"
+"                To create a lunch alert you have to define its recurrency, "
+"the time interval during which the alert should be executed and the message "
+"to display.\n"
+"            </p>\n"
+"            <p>\n"
+"                Example: <br/>\n"
+"                - Recurency: Everyday<br/>\n"
+"                - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm<br/>\n"
+"                - Message: \"You must order before 10h30 am\"\n"
+"              </p>\n"
+"            "
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.cancel:0
+msgid "A cancelled meal should not be paid by employees."
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cash
+msgid "Administrate Cash Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cancel
+msgid "cancel lunch order"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: selection:report.lunch.order.line,month:0
+msgid "December"
+msgstr "December"
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.cancel:0
+#: view:lunch.order.line:0
+#: view:lunch.order.order:0
+#: view:lunch.validation:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove
+msgid ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Click to create a payment. \n"
+"            </p>\n"
+"              <p>\n"
+"                Here you can see the employees' payment. A payment is a cash "
+"move from the employee to the company.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: code:addons/lunch/lunch.py:186
+#, python-format
+msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders."
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category
+msgid ""
+"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to "
+"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders."
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_accounts
+msgid ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Click to create a new payment. \n"
+"            </p>\n"
+"              <p>\n"
+"                A cashmove can either be an expense or a payment.<br/>\n"
+"                An expense is automatically created at the order "
+"receipt.<br/>\n"
+"                A payment represents the employee reimbursement to the "
+"company.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.alert,alter_type:0
+msgid "Recurrency"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: code:addons/lunch/lunch.py:189
+#, python-format
+msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.alert,thursday:0
+msgid "Thursday"
+msgstr "Četrtek"
+
+#. module: lunch
+#: report:lunch.order.line:0
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Cena enote"
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.order.line,product_id:0
+#: field:lunch.product,name:0
+msgid "Product"
+msgstr "Izdelek"
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.cashmove,description:0
+#: report:lunch.order.line:0
+#: field:lunch.product,description:0
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. module: lunch
+#: selection:report.lunch.order.line,month:0
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.order.line,price:0
+#: field:lunch.product,price:0
+msgid "Price"
+msgstr "Cena"
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.cashmove,state:0
+msgid "Is an order or a Payment"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form
+#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form
+msgid "New Order"
+msgstr "Novo naročilo"
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.cashmove:0
+msgid "cashmove tree"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.cancel:0
+msgid "Cancel a meal means that we didn't receive it from the supplier."
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove
+msgid "Employee Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.cashmove:0
+#: selection:lunch.cashmove,state:0
+msgid "Payment"
+msgstr "Plačilo"
+
+#. module: lunch
+#: selection:report.lunch.order.line,month:0
+msgid "February"
+msgstr "Februar"
+
+#. module: lunch
+#: field:report.lunch.order.line,year:0
+msgid "Year"
+msgstr "Leto"
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.order:0
+msgid "List"
+msgstr "Seznam"
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin
+msgid "Administrate Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: selection:report.lunch.order.line,month:0
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.order:0
+msgid "Select your order"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.cashmove,order_id:0
+#: selection:lunch.cashmove,state:0
+#: report:lunch.order.line:0
+#: view:lunch.order.line:0
+#: field:lunch.order.line,order_id:0
+msgid "Order"
+msgstr "Naročilo"
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.report_lunch_order
+#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order
+#: report:lunch.order.line:0
+msgid "Lunch Order"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.order.order:0
+msgid "Are you sure you want to order these meals?"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.cancel:0
+msgid "cancel order lines"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category
+msgid "lunch product category"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: field:lunch.alert,saturday:0
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
+
+#. module: lunch
+#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager
+msgid "Manager"
+msgstr "Vodja"
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.validation:0
+msgid "Did your received these meals?"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.validation:0
+msgid "Once a meal is received a new cash move is created for the employee."
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.product:0
+msgid "Products Tree"
+msgstr ""
+
+#. module: lunch
+#: view:lunch.cashmove:0
+#: view:lunch.order:0
+#: field:lunch.order,total:0
+#: view:lunch.order.line:0
+msgid "Total"
+msgstr "Skupaj"
+
+#. module: lunch
+#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree
+msgid "Previous Orders"
+msgstr "Prejšnja naročila"
index 0c40f30..9458f99 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-17 05:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
 
 #. module: mrp
 #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0
index 2a7e96a..4da3906 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-17 05:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
 
 #. module: mrp_byproduct
 #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0
index 9f10e8c..868e9d6 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-17 05:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
 
 #. module: mrp_operations
 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form
diff --git a/addons/note/i18n/sl.po b/addons/note/i18n/sl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4ed4dc9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,282 @@
+# Slovenian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 19:36+0000\n"
+"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-17 05:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+
+#. module: note
+#: field:note.note,memo:0
+msgid "Note Content"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: view:note.stage:0
+msgid "Stages of Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_04
+#: model:note.stage,name:note.note_stage_02
+msgid "This Week"
+msgstr "Ta teden"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model,name:note.model_base_config_settings
+msgid "base.config.settings"
+msgstr "base.config.settings"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model,name:note.model_note_tag
+msgid "Note Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:res.groups,name:note.group_note_fancy
+msgid "Notes / Fancy mode"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.model,name:note.model_note_note
+#: view:note.note:0
+msgid "Note"
+msgstr "Zapisek"
+
+#. module: note
+#: view:note.note:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Združeno po..."
+
+#. module: note
+#: field:note.note,message_follower_ids:0
+msgid "Followers"
+msgstr "Sledilci"
+
+#. module: note
+#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
+msgid ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"            Click to add a personal note.\n"
+"          </p><p>\n"
+"            Use notes to organize personal tasks or notes. All\n"
+"            notes are private; no one else will be able to see them. "
+"However\n"
+"            you can share some notes with other people by inviting "
+"followers\n"
+"            on the note. (Useful for meeting minutes, especially if\n"
+"            you activate the pad feature for collaborative writings).\n"
+"          </p><p>\n"
+"            You can customize how you process your notes/tasks by adding,\n"
+"            removing or modifying columns.\n"
+"          </p>\n"
+"        "
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01
+#: model:note.stage,name:note.note_stage_01
+msgid "Today"
+msgstr "Danes"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model,name:note.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Uporabniki"
+
+#. module: note
+#: view:note.note:0
+msgid "í"
+msgstr "í"
+
+#. module: note
+#: view:note.stage:0
+msgid "Stage of Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: field:note.note,message_unread:0
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Neprebrana sporočila"
+
+#. module: note
+#: field:note.note,current_partner_id:0
+msgid "unknown"
+msgstr "neznano"
+
+#. module: note
+#: view:note.note:0
+msgid "By sticky note Category"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: help:note.note,message_unread:0
+msgid "If checked new messages require your attention."
+msgstr "Če je izbrano, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
+
+#. module: note
+#: field:note.stage,name:0
+msgid "Stage Name"
+msgstr "Ime faze"
+
+#. module: note
+#: field:note.note,message_is_follower:0
+msgid "Is a Follower"
+msgstr "Je sledilec"
+
+#. module: note
+#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Jutri"
+
+#. module: note
+#: view:note.note:0
+#: field:note.note,open:0
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivno"
+
+#. module: note
+#: help:note.stage,user_id:0
+msgid "Owner of the note stage."
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage
+msgid "Categories"
+msgstr "Skupine"
+
+#. module: note
+#: view:note.note:0
+#: field:note.note,stage_id:0
+msgid "Stage"
+msgstr "Faza"
+
+#. module: note
+#: field:note.tag,name:0
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: field:note.note,message_ids:0
+msgid "Messages"
+msgstr "Sporočila"
+
+#. module: note
+#: view:base.config.settings:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note
+#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes
+#: view:note.note:0
+#: model:note.stage,name:note.note_stage_04
+msgid "Notes"
+msgstr "Zapiski"
+
+#. module: note
+#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03
+#: model:note.stage,name:note.note_stage_03
+msgid "Later"
+msgstr "Pozneje"
+
+#. module: note
+#: model:ir.model,name:note.model_note_stage
+msgid "Note Stage"
+msgstr "Faza zapiska"
+
+#. module: note
+#: field:note.note,message_summary:0
+msgid "Summary"
+msgstr "Povzetek"
+
+#. module: note
+#: field:note.note,stage_ids:0
+msgid "Stages of Users"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: field:note.note,name:0
+msgid "Note Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage
+#: view:note.note:0
+msgid "Stages"
+msgstr "Faze"
+
+#. module: note
+#: help:note.note,message_ids:0
+msgid "Messages and communication history"
+msgstr "Sporočila in zgodovina sporočil"
+
+#. module: note
+#: view:note.note:0
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
+
+#. module: note
+#: field:note.note,color:0
+msgid "Color Index"
+msgstr "Barvvni index"
+
+#. module: note
+#: field:note.note,sequence:0
+#: field:note.stage,sequence:0
+msgid "Sequence"
+msgstr "Zaporedje"
+
+#. module: note
+#: field:note.note,tag_ids:0
+msgid "Tags"
+msgstr "Ključne besede"
+
+#. module: note
+#: view:note.note:0
+msgid "Archive"
+msgstr "Arhiviraj"
+
+#. module: note
+#: field:base.config.settings,module_note_pad:0
+msgid "Use collaborative pads (etherpad)"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: help:note.note,message_summary:0
+msgid ""
+"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
+"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: field:base.config.settings,group_note_fancy:0
+msgid "Use fancy layouts for notes"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: field:note.stage,user_id:0
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: help:note.stage,sequence:0
+msgid "Used to order the note stages"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: field:note.note,date_done:0
+msgid "Date done"
+msgstr ""
+
+#. module: note
+#: field:note.stage,fold:0
+msgid "Folded by Default"
+msgstr ""
diff --git a/addons/project_issue/i18n/sl.po b/addons/project_issue/i18n/sl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4e71595
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,984 @@
+# Slovenian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 19:50+0000\n"
+"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-17 05:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+
+#. module: project_issue
+#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03
+msgid "Deadly bug"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: help:project.config.settings,fetchmail_issue:0
+msgid ""
+"Allows you to configure your incoming mail server, and create issues from "
+"incoming emails."
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue.report,delay_open:0
+msgid "Avg. Delay to Open"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: view:project.issue.report:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Združeno po..."
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,working_hours_open:0
+msgid "Working Hours to Open the Issue"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_started
+msgid "Issue started"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,date_open:0
+msgid "Opened"
+msgstr "Odprto"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue.report,opening_date:0
+msgid "Date of Opening"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue.report,month:0
+msgid "March"
+msgstr "Marec"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,progress:0
+msgid "Progress (%)"
+msgstr "Potek (%)"
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,message_unread:0
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Neprebrana sporočila"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,company_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr "Podjetje"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,email_cc:0
+msgid "Watchers Emails"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: help:project.issue,kanban_state:0
+msgid ""
+"A Issue's kanban state indicates special situations affecting it:\n"
+" * Normal is the default situation\n"
+" * Blocked indicates something is preventing the progress of this issue\n"
+" * Ready for next stage indicates the issue is ready to be pulled to the "
+"next stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: help:project.issue,message_unread:0
+msgid "If checked new messages require your attention."
+msgstr "Če je izbrano, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
+
+#. module: project_issue
+#: help:account.analytic.account,use_issues:0
+msgid "Check this field if this project manages issues"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,day_open:0
+msgid "Days to Open"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: code:addons/project_issue/project_issue.py:465
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot escalate this issue.\n"
+"The relevant Project has not configured the Escalation Project!"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: constraint:project.project:0
+msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue,priority:0
+#: selection:project.issue.report,priority:0
+msgid "Highest"
+msgstr "Najvišja"
+
+#. module: project_issue
+#: help:project.issue,inactivity_days:0
+msgid "Difference in days between last action and current date"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,day:0
+msgid "Day"
+msgstr "Dan"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,days_since_creation:0
+msgid "Days since creation date"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,task_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,task_id:0
+msgid "Task"
+msgstr "Naloga"
+
+#. module: project_issue
+#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_stage
+msgid "Issue Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,message_ids:0
+msgid "Messages"
+msgstr "Sporočila"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,inactivity_days:0
+msgid "Days since last action"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,project_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,project_id:0
+msgid "Project"
+msgstr "Projekt"
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_categ_act0
+msgid ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"            Click to report a new issue.\n"
+"          </p><p>\n"
+"            The OpenERP issues tacker allows you to efficiantly manage "
+"things\n"
+"            like internal requests, software development bugs, customer\n"
+"            complaints, project troubles, material breakdowns, etc.\n"
+"          </p>\n"
+"        "
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue,state:0
+#: selection:project.issue.report,state:0
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Preklicano"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,description:0
+msgid "Private Note"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue.report,date_closed:0
+msgid "Date of Closing"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Issue Tracker Search"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,color:0
+msgid "Color Index"
+msgstr "Barvvni index"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue.report,working_hours_open:0
+msgid "Avg. Working Hours to Open"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.model,name:project_issue.model_account_analytic_account
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Analitični konto"
+
+#. module: project_issue
+#: help:project.issue,message_summary:0
+msgid ""
+"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
+"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: help:project.project,project_escalation_id:0
+msgid ""
+"If any issue is escalated from the current Project, it will be listed under "
+"the project selected here."
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Extra Info"
+msgstr "Dodatne informacije"
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_project_issue_report
+msgid ""
+"This report on the project issues allows you to analyse the quality of your "
+"support or after-sales services. You can track the issues per age. You can "
+"analyse the time required to open or close an issue, the number of email to "
+"exchange and the time spent on average by issues."
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Edit..."
+msgstr "Urejanje ..."
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Responsible"
+msgstr "Odgovoren"
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistike"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,kanban_state:0
+msgid "Kanban State"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: code:addons/project_issue/project_issue.py:360
+#, python-format
+msgid "Project issue <b>converted</b> to task."
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,priority:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,priority:0
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteta"
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,version_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,version_id:0
+msgid "Version"
+msgstr "Različica"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,message_follower_ids:0
+msgid "Followers"
+msgstr "Sledilci"
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: selection:project.issue,state:0
+#: view:project.issue.report:0
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_action
+msgid "Issue Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,email_from:0
+msgid "Email"
+msgstr "Elektronska pošta"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,channel_id:0
+#: field:project.issue.report,channel_id:0
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue,priority:0
+#: selection:project.issue.report,priority:0
+msgid "Lowest"
+msgstr "Najnižja"
+
+#. module: project_issue
+#: code:addons/project_issue/project_issue.py:382
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (kopija)"
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Unassigned Issues"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,create_date:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,creation_date:0
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Ustvarjeno dne"
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_version_action
+#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_version_act
+msgid "Versions"
+msgstr "Različice"
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "To Do Issues"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_version
+msgid "project.issue.version"
+msgstr "project.issue.version"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.config.settings,fetchmail_issue:0
+msgid "Create issues from an incoming email account "
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: selection:project.issue,state:0
+#: view:project.issue.report:0
+msgid "Done"
+msgstr "Končano"
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue.report,month:0
+msgid "July"
+msgstr "Julij"
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_category_act
+msgid "Categories"
+msgstr "Skupine"
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,stage_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,stage_id:0
+msgid "Stage"
+msgstr "Faza"
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report
+#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_report_tree
+#: view:project.issue.report:0
+msgid "Issues Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: code:addons/project_issue/project_issue.py:485
+#, python-format
+msgid "No Subject"
+msgstr "Ni zadeve"
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_project_issue_tree
+msgid "My Project Issues"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,partner_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,partner_id:0
+msgid "Contact"
+msgstr "Stik"
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Delete"
+msgstr "Briši"
+
+#. module: project_issue
+#: code:addons/project_issue/project_issue.py:365
+#, python-format
+msgid "Tasks"
+msgstr "Naloge"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue.report,nbr:0
+msgid "# of Issues"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue.report,month:0
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue.report,month:0
+msgid "December"
+msgstr "December"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,categ_ids:0
+msgid "Tags"
+msgstr "Ključne besede"
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Issue Tracker Tree"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_01
+msgid "Little problem"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.project:0
+msgid "creates"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:crm.case.categ,name:project_issue.feature_request_categ
+msgid "Feature Requests"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,write_date:0
+msgid "Update Date"
+msgstr "Datum posodobitve"
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Project:"
+msgstr "Projekt:"
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Open Features"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,date_action_next:0
+msgid "Next Action"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: selection:project.issue,kanban_state:0
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokirano"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,user_email:0
+msgid "User Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue.report:0
+msgid "#Number of Project Issues"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: help:project.issue,channel_id:0
+msgid "Communication channel."
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: help:project.issue,email_cc:0
+msgid ""
+"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
+"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
+"addresses with a comma"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:crm.case.categ,name:project_issue.bug_categ
+msgid "Maintenance"
+msgstr "Vzdrževanje"
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue.report,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr "Osnutek"
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue,priority:0
+#: selection:project.issue.report,priority:0
+msgid "Low"
+msgstr "Nizka"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,date_closed:0
+#: selection:project.issue.report,state:0
+msgid "Closed"
+msgstr "Zaprto"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue.report,delay_close:0
+msgid "Avg. Delay to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue,state:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: selection:project.issue.report,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr "Na čakanju"
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,state:0
+#: field:project.issue.report,state:0
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue.report:0
+msgid "#Project Issues"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue.report,month:0
+msgid "August"
+msgstr "Avgust"
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue,kanban_state:0
+#: selection:project.issue,priority:0
+#: selection:project.issue.report,priority:0
+msgid "Normal"
+msgstr "Običajno"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.project,issue_count:0
+msgid "unknown"
+msgstr "neznano"
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Category:"
+msgstr "Skupina:"
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue.report,month:0
+msgid "June"
+msgstr "Junij"
+
+#. module: project_issue
+#: help:project.issue,message_ids:0
+msgid "Messages and communication history"
+msgstr "Sporočila in zgodovina sporočil"
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "New Issues"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,day_close:0
+msgid "Days to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,message_is_follower:0
+msgid "Is a Follower"
+msgstr "Je sledilec"
+
+#. module: project_issue
+#: help:project.issue,state:0
+msgid ""
+"The status is set to 'Draft', when a case is created.                      "
+"If the case is in progress the status is set to 'Open'.                      "
+"When the case is over, the status is set to 'Done'.                      If "
+"the case needs to be reviewed then the status is                       set "
+"to 'Pending'."
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,active:0
+#: field:project.issue.version,active:0
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivno"
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue.report,month:0
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
+#. module: project_issue
+#: code:addons/project_issue/project_issue.py:465
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Opozorilo!"
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue.report:0
+msgid "Search"
+msgstr "Iskanje"
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue.report,month:0
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
+
+#. module: project_issue
+#: help:project.issue,days_since_creation:0
+msgid "Difference in days between creation date and current date"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue.report,month:0
+msgid "January"
+msgstr "Januar"
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Feature Tracker Tree"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: help:project.issue,email_from:0
+msgid "These people will receive email."
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,message_summary:0
+msgid "Summary"
+msgstr "Povzetek"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,date:0
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,user_id:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,user_id:0
+msgid "Assigned to"
+msgstr "Dodeljeno k"
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.config.settings:0
+msgid "Configure"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#. module: project_issue
+#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_closed
+msgid "Issue closed"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Current Features"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue.version:0
+msgid "Issue Version"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue.version,name:0
+msgid "Version Number"
+msgstr "Številka različice"
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue.report,state:0
+msgid "Open"
+msgstr "Odprto"
+
+#. module: project_issue
+#: field:account.analytic.account,use_issues:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_act0
+#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_confi
+#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_track
+#: view:project.issue:0
+#: view:project.project:0
+msgid "Issues"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: selection:project.issue,state:0
+msgid "In Progress"
+msgstr "V teku"
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: view:project.issue.report:0
+msgid "To Do"
+msgstr "Opravila"
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue
+#: view:project.issue.report:0
+msgid "Project Issue"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Creation Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: help:project.issue,progress:0
+msgid "Computed as: Time Spent / Total Time."
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: selection:project.issue,kanban_state:0
+msgid "Ready for next stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,section_id:0
+msgid "Sale Team"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,month:0
+msgid "Month"
+msgstr "Mesec"
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+#: field:project.issue,name:0
+#: view:project.project:0
+msgid "Issue"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_02
+msgid "PBCK"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Feature Tracker Search"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,section_id:0
+msgid "Sales Team"
+msgstr "Prodajna ekipa"
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue.report,month:0
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_config_settings
+msgid "project.config.settings"
+msgstr "project.config.settings"
+
+#. module: project_issue
+#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_closed
+#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_closed
+msgid "Issue Closed"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,email:0
+msgid "# Emails"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_new
+msgid "Issue Created"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_blocked
+#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_blocked
+msgid "Issue Blocked"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue.report,month:0
+msgid "February"
+msgstr "Februar"
+
+#. module: project_issue
+#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_stage
+#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_project_issue_stage
+msgid "Stage changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "Feature description"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.project,project_escalation_id:0
+msgid "Project Escalation"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_version_action
+msgid ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Click to add a new version.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                Define here the different versions of your products on "
+"which\n"
+"                you can work on issues.\n"
+"              </p>\n"
+"            "
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: help:project.issue,section_id:0
+msgid ""
+"Sales team to which Case belongs to.                             Define "
+"Responsible user and Email account for mail gateway."
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:board.board:0
+msgid "My Issues"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: help:project.issue.report,delay_open:0
+msgid "Number of Days to open the project issue."
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue.report,month:0
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "⇒ Escalate"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue:0
+msgid "References"
+msgstr "Reference"
+
+#. module: project_issue
+#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_new
+msgid "Issue created"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,working_hours_close:0
+msgid "Working Hours to Close the Issue"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,id:0
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: project_issue
+#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_blocked
+msgid "Issue blocked"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_report
+msgid "project.issue.report"
+msgstr "project.issue.report"
+
+#. module: project_issue
+#: help:project.issue.report,delay_close:0
+msgid "Number of Days to close the project issue"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue.report,working_hours_close:0
+msgid "Avg. Working Hours to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_stage
+msgid "Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: selection:project.issue,priority:0
+#: selection:project.issue.report,priority:0
+msgid "High"
+msgstr "Visoka"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,date_deadline:0
+msgid "Deadline"
+msgstr "Rok"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,date_action_last:0
+msgid "Last Action"
+msgstr ""
+
+#. module: project_issue
+#: view:project.issue.report:0
+#: field:project.issue.report,name:0
+msgid "Year"
+msgstr "Leto"
+
+#. module: project_issue
+#: field:project.issue,duration:0
+msgid "Duration"
+msgstr "Trajanje"
+
+#. module: project_issue
+#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_started
+#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_started
+msgid "Issue Started"
+msgstr ""
index 198cb4e..065a18a 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-17 05:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0