1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-03-02 22:09+0000\n"
11 "Last-Translator: amani ali <applepie9911@yahoo.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 05:48+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14907)\n"
19 #. module: stock_location
20 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
21 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
25 #. module: stock_location
26 #: view:product.product:0
30 #. module: stock_location
31 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
35 #. module: stock_location
36 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path
40 #. module: stock_location
41 #: selection:stock.location.path,auto:0
42 msgid "Automatic No Step Added"
43 msgstr "اضافة رقم الخطة التلقائي"
45 #. module: stock_location
46 #: view:product.product:0
50 #. module: stock_location
51 #: field:product.pulled.flow,location_src_id:0
52 #: field:stock.location.path,location_from_id:0
53 msgid "Source Location"
56 #. module: stock_location
57 #: help:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
58 msgid "Allow you to cancel moves related to the product pull flow"
59 msgstr "يسمح لك بالغاء التحركات المتعلقة بسحب مسارا لمنتج"
61 #. module: stock_location
62 #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_pulled_flow
63 #: field:product.product,flow_pull_ids:0
67 #. module: stock_location
68 #: constraint:stock.move:0
69 msgid "You must assign a production lot for this product"
70 msgstr "يجب تعيين دفعة إنتاج لهذا المنتج"
72 #. module: stock_location
73 #: help:product.pulled.flow,location_src_id:0
74 msgid "Location used by Destination Location to supply"
75 msgstr "استخدم الموقع بواسطة المخصص للتزويد"
77 #. module: stock_location
78 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
79 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
83 #. module: stock_location
84 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:98
87 "Pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, via "
88 "original Procurement %s (#%d)"
90 "تأتي المشتريات المسحوبة من الموقع الأصلي %s،قاعدة السحب %s، عن طريق الشراء "
93 #. module: stock_location
94 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location
98 #. module: stock_location
99 #: field:product.pulled.flow,invoice_state:0
100 #: field:stock.location.path,invoice_state:0
101 msgid "Invoice Status"
102 msgstr "حالات الفاتورة"
104 #. module: stock_location
105 #: help:product.pulled.flow,name:0
106 msgid "This field will fill the packing Origin and the name of its moves"
107 msgstr "سيملأ هذا الحقل اصل الاختيار و اسم تحركاتها"
109 #. module: stock_location
110 #: help:stock.location.path,auto:0
112 "This is used to define paths the product has to follow within the location "
114 "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
115 "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
116 "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
117 "location is replaced in the original move."
119 "ويستخدم لتحديد مسارات المنتج لديها لمتابعة ما داخل شجرة الموقع.\n"
120 "وينشأ قيمة 'النقل التلقائي تحرك الاسهم بعد النظام الحالي الذي سيتم التحقق من "
121 "صحته تلقائيا. مع \"دليل التشغيل\"، تحرك المخزون هذا لا بد من التحقق من صحته "
122 "من قبل العامل. مع 'التلقائي بدون خطوة مضافة'، يتم استبدال الموقع في هذه "
125 #. module: stock_location
126 #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_location.module_meta_information
127 msgid "Warehouse Locations Paths"
128 msgstr "مسارات مواقع المستودع"
130 #. module: stock_location
131 #: view:product.product:0
135 #. module: stock_location
136 #: model:stock.location,name:stock_location.location_pack_zone
138 msgstr "نطاق المجموعة"
140 #. module: stock_location
141 #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_b
145 #. module: stock_location
146 #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_a
150 #. module: stock_location
151 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
155 #. module: stock_location
156 #: view:product.product:0
158 msgstr "دفع المسارات"
160 #. module: stock_location
161 #: model:stock.location,name:stock_location.location_dispatch_zone
162 msgid "Dispatch Zone"
163 msgstr "نطاق الانجاز"
165 #. module: stock_location
166 #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_move
170 #. module: stock_location
171 #: view:product.product:0
173 msgstr "سحب المسارات"
175 #. module: stock_location
176 #: field:product.pulled.flow,company_id:0
177 #: field:stock.location.path,company_id:0
181 #. module: stock_location
182 #: view:product.product:0
183 msgid "Logistics Flows"
184 msgstr "المسارات التسويقية"
186 #. module: stock_location
187 #: help:stock.move,cancel_cascade:0
188 msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
189 msgstr "اذا تم التحقق منه, عند الغاء هذا التحرك, الغي ايضًا التحرك المتصل"
191 #. module: stock_location
192 #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
196 #. module: stock_location
197 #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
198 msgid "Make to Order"
201 #. module: stock_location
202 #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
203 msgid "Make to Stock"
204 msgstr "اضفه الى المخزون"
206 #. module: stock_location
207 #: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0
208 msgid "Partner Address"
209 msgstr "عنوان الشريك"
211 #. module: stock_location
212 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
213 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
214 msgid "To Be Invoiced"
215 msgstr "ليتم عمل الفاتورة"
217 #. module: stock_location
218 #: help:stock.location.path,delay:0
219 msgid "Number of days to do this transition"
220 msgstr "عدد الايام لانجاز هذا الانتقال"
222 #. module: stock_location
223 #: model:ir.module.module,description:stock_location.module_meta_information
226 "This module supplements the Warehouse application by adding support for per-"
228 "location paths, effectively implementing Push and Pull inventory flows.\n"
230 "Typically this could be used to:\n"
231 "* Manage product manufacturing chains\n"
232 "* Manage default locations per product\n"
233 "* Define routes within your warehouse according to business needs, such as:\n"
234 " - Quality Control\n"
235 " - After Sales Services\n"
236 " - Supplier Returns\n"
237 "* Help rental management, by generating automated return moves for rented "
240 "Once this module is installed, an additional tab appear on the product form, "
241 "where you can add\n"
242 "Push and Pull flow specifications. The demo data of CPU1 product for that "
247 "Push flows are useful when the arrival of certain products in a given "
248 "location should always\n"
249 "be followed by a corresponding move to another location, optionally after a "
251 "The original Warehouse application already supports such Push flow "
252 "specifications on the\n"
253 "Locations themselves, but these cannot be refined per-product.\n"
255 "A push flow specification indicates which location is chained with which "
256 "location, and with\n"
257 "what parameters. As soon as a given quantity of products is moved in the "
259 "a chained move is automatically foreseen according to the parameters set on "
260 "the flow specification\n"
261 "(destination location, delay, type of move, journal, etc.) The new move can "
263 "processed, or require a manual confirmation, depending on the parameters.\n"
267 "Pull flows are a bit different from Pull flows, in the sense that they are "
269 "the processing of product moves, but rather to the processing of procurement "
271 "What is being pulled is a need, not directly products.\n"
272 "A classical example of Push flow is when you have an Outlet company, with a "
274 "that is responsible for the supplies of the Outlet.\n"
276 " [ Customer ] <- A - [ Outlet ] <- B - [ Holding ] <~ C ~ [ Supplier ]\n"
278 "When a new procurement order (A, coming from the confirmation of a Sale "
279 "Order for example) arrives\n"
280 "in the Outlet, it is converted into another procurement (B, via a Push flow "
282 "requested from the Holding. When procurement order B is processed by the "
283 "Holding company, and\n"
284 "if the product is out of stock, it can be converted into a Purchase Order "
285 "(C) from the Supplier\n"
286 "(Push flow of type Purchase). The result is that the procurement order, the "
288 "all the way between the Customer and Supplier.\n"
290 "Technically, Pull flows allow to process procurement orders differently, not "
291 "only depending on\n"
292 "the product being considered, but also depending on which location holds the "
293 "\"need\" for that\n"
294 "product (i.e. the destination location of that procurement order).\n"
299 "You can use the demo data as follow:\n"
300 " CPU1: Sell some CPU1 from Shop 1 and run the scheduler\n"
301 " - Warehouse: delivery order, Shop 1: reception\n"
303 " - When receiving the product, it goes to Quality Control location then "
304 "stored to shelf 2.\n"
305 " - When delivering the customer: Pick List -> Packing -> Delivery Order "
310 #. module: stock_location
311 #: field:product.pulled.flow,type_proc:0
312 msgid "Type of Procurement"
313 msgstr "علامة المشتريات"
315 #. module: stock_location
316 #: help:product.pulled.flow,company_id:0
317 msgid "Is used to know to which company belong packings and moves"
318 msgstr "أُستخدمت لمعرفة اي شركة تنتمي اليها العبوات والتحركات"
320 #. module: stock_location
321 #: field:product.pulled.flow,name:0
325 #. module: stock_location
326 #: help:product.product,path_ids:0
328 "These rules set the right path of the product in the whole location tree."
329 msgstr "تضع هذه القواعد المسار الصحيح للمنتج في اي مكان من الشجرة."
331 #. module: stock_location
332 #: selection:stock.location.path,auto:0
333 msgid "Manual Operation"
334 msgstr "العملية اليدوية"
336 #. module: stock_location
337 #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_product
338 #: field:product.pulled.flow,product_id:0
342 #. module: stock_location
343 #: field:product.pulled.flow,procure_method:0
344 msgid "Procure Method"
345 msgstr "أسلوب الشراء"
347 #. module: stock_location
348 #: field:product.pulled.flow,picking_type:0
349 #: field:stock.location.path,picking_type:0
350 msgid "Shipping Type"
353 #. module: stock_location
354 #: help:product.pulled.flow,procure_method:0
356 "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
357 "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
358 "procurement request."
360 "‘اجعله للمخزون‘: اذا تم احتياجه, خذه من المخزون او انتظر حتى اعادة تزويده. "
361 "‘اجعله للامر‘: اذا تم احتياجه, اشتري او انتج لطلب المشتريات."
363 #. module: stock_location
364 #: help:product.pulled.flow,location_id:0
365 msgid "Is the destination location that needs supplying"
366 msgstr "وهي موقع التخصيص التي تحتاج التزويد"
368 #. module: stock_location
369 #: field:stock.location.path,product_id:0
373 #. module: stock_location
374 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118
376 msgid "Pulled from another location via procurement %d"
377 msgstr "تم سحبه من موقع اخر عبر المشتريات %d"
379 #. module: stock_location
380 #: model:stock.location,name:stock_location.stock_location_qualitytest0
381 msgid "Quality Control"
382 msgstr "hgjp;l td hgohwdm"
384 #. module: stock_location
385 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
386 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0
387 msgid "Not Applicable"
390 #. module: stock_location
391 #: field:stock.location.path,delay:0
393 msgstr "تأخير (الايام)"
395 #. module: stock_location
396 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:67
399 "Picking for pulled procurement coming from original location %s, pull rule "
400 "%s, via original Procurement %s (#%d)"
402 "اختيار للمشترى المسحوب الآتي من الموقع الاصلي %s, قاعدة السحب %s, عبر "
403 "المشتريات الاصلية %s (#%d)"
405 #. module: stock_location
406 #: field:product.product,path_ids:0
410 #. module: stock_location
411 #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:89
414 "Move for pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, "
415 "via original Procurement %s (#%d)"
417 "التحرك بالنسبة للمشتريات المسحوبة تأتي من المكان الاصلي %s, قاعدة السحب %s, "
418 "عبر المشترى الاصلي %s (#%d)"
420 #. module: stock_location
421 #: constraint:stock.move:0
422 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
423 msgstr "انت تحاول تخصيص الكثير من ما هو دون المنتج نفسه"
425 #. module: stock_location
426 #: model:ir.model,name:stock_location.model_procurement_order
430 #. module: stock_location
431 #: field:product.pulled.flow,location_id:0
432 #: field:stock.location.path,location_dest_id:0
433 msgid "Destination Location"
434 msgstr "الموقع المخصص"
436 #. module: stock_location
437 #: field:stock.location.path,auto:0
438 #: selection:stock.location.path,auto:0
439 msgid "Automatic Move"
442 #. module: stock_location
443 #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
444 #: selection:stock.location.path,picking_type:0
445 msgid "Getting Goods"
446 msgstr "الحصول على السلع"
448 #. module: stock_location
449 #: view:product.product:0
453 #. module: stock_location
454 #: constraint:product.product:0
455 msgid "Error: Invalid ean code"
456 msgstr "خطأ: كود إين غير صالح"
458 #. module: stock_location
459 #: help:product.pulled.flow,picking_type:0
460 #: help:stock.location.path,picking_type:0
462 "Depending on the company, choose whatever you want to receive or send "
464 msgstr "بناءًا على الشركة, اختار ماتريد استقباله او ارسال المنتجات"
466 #. module: stock_location
467 #: model:stock.location,name:stock_location.location_order
468 msgid "Order Processing"
471 #. module: stock_location
472 #: field:stock.location.path,name:0
476 #. module: stock_location
477 #: view:stock.location.path:0
478 msgid "Location Paths"
479 msgstr "موقع المسارات"
481 #. module: stock_location
482 #: field:product.pulled.flow,journal_id:0
483 #: field:stock.location.path,journal_id:0
487 #. module: stock_location
488 #: field:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
489 #: field:stock.move,cancel_cascade:0
490 msgid "Cancel Cascade"
491 msgstr "الغي التتابع"
493 #. module: stock_location
494 #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
495 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0