Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / sale_layout / i18n / ar.po
1 # Arabic translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-02 21:48+0000\n"
12 "Last-Translator: amani ali <applepie9911@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 05:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14907)\n"
19
20 #. module: sale_layout
21 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
22 msgid "Sub Total"
23 msgstr "الفرعي"
24
25 #. module: sale_layout
26 #: model:ir.module.module,description:sale_layout.module_meta_information
27 msgid ""
28 "\n"
29 "    This module provides features to improve the layout of the Sales Order.\n"
30 "\n"
31 "    It gives you the possibility to\n"
32 "        * order all the lines of a sales order\n"
33 "        * add titles, comment lines, sub total lines\n"
34 "        * draw horizontal lines and put page breaks\n"
35 "\n"
36 "    "
37 msgstr ""
38 "\n"
39 "    هذه الوحدة توفر الميزات لتحسين التخطيط للترتيب المبيعات.\n"
40 "\n"
41 "فهو يوفر لك إمكانية\n"
42 "* ترتيب جميع خطوط ترتيب مبيعات\n"
43 "* ألقاب الوظيفة، وخطوط للتعليق، وخطوط كلية فرعية\n"
44 "* رسم الخطوط الأفقية ووضع فواصل الصفحات\n"
45 "\n"
46 "    "
47
48 #. module: sale_layout
49 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
50 msgid "Title"
51 msgstr "الاسم"
52
53 #. module: sale_layout
54 #: report:sale.order.layout:0
55 msgid "Disc. (%)"
56 msgstr "الخصم (%)"
57
58 #. module: sale_layout
59 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
60 msgid "Note"
61 msgstr "ملاحظة"
62
63 #. module: sale_layout
64 #: report:sale.order.layout:0
65 msgid "Unit Price"
66 msgstr "سعر الوحدة"
67
68 #. module: sale_layout
69 #: report:sale.order.layout:0
70 msgid "Order N°"
71 msgstr "ترتيب بالعدد"
72
73 #. module: sale_layout
74 #: field:sale.order,abstract_line_ids:0
75 msgid "Order Lines"
76 msgstr "سطور الأوامر"
77
78 #. module: sale_layout
79 #: report:sale.order.layout:0
80 msgid "Disc.(%)"
81 msgstr "نسبة الخصم (%)"
82
83 #. module: sale_layout
84 #: field:sale.order.line,layout_type:0
85 msgid "Layout Type"
86 msgstr "نوع التخطيط"
87
88 #. module: sale_layout
89 #: view:sale.order:0
90 msgid "Seq."
91 msgstr "تسلسل"
92
93 #. module: sale_layout
94 #: view:sale.order:0
95 msgid "UoM"
96 msgstr "وحدة القياس"
97
98 #. module: sale_layout
99 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
100 msgid "Product"
101 msgstr "المنتج"
102
103 #. module: sale_layout
104 #: sql_constraint:sale.order:0
105 msgid "Order Reference must be unique !"
106 msgstr "لا بدّ أن يكون مرجع الأمر فريداً"
107
108 #. module: sale_layout
109 #: report:sale.order.layout:0
110 msgid "Description"
111 msgstr "وصف"
112
113 #. module: sale_layout
114 #: view:sale.order:0
115 msgid "Manual Description"
116 msgstr "دليل الوصف"
117
118 #. module: sale_layout
119 #: report:sale.order.layout:0
120 msgid "Our Salesman"
121 msgstr "البائع الخاص بنا"
122
123 #. module: sale_layout
124 #: view:sale.order:0
125 msgid "Automatic Declaration"
126 msgstr "اعلان تلقائى"
127
128 #. module: sale_layout
129 #: view:sale.order:0
130 msgid "Invoice Lines"
131 msgstr "سطور الفاتورة"
132
133 #. module: sale_layout
134 #: report:sale.order.layout:0
135 msgid "Quantity"
136 msgstr "كمية"
137
138 #. module: sale_layout
139 #: report:sale.order.layout:0
140 msgid "Quotation N°"
141 msgstr "تسعير العدد"
142
143 #. module: sale_layout
144 #: report:sale.order.layout:0
145 msgid "VAT"
146 msgstr "ضريبة القيمة المضافة"
147
148 #. module: sale_layout
149 #: view:sale.order:0
150 msgid "Make Invoice"
151 msgstr "عمل فاتورة"
152
153 #. module: sale_layout
154 #: view:sale.order:0
155 msgid "Properties"
156 msgstr "خصائص"
157
158 #. module: sale_layout
159 #: report:sale.order.layout:0
160 msgid "Invoice address :"
161 msgstr "عنوان الفاتورة:"
162
163 #. module: sale_layout
164 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_layout.module_meta_information
165 msgid "Sale Order Layout"
166 msgstr "نموذج امر البيع"
167
168 #. module: sale_layout
169 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
170 msgid "Page Break"
171 msgstr "فاصل الصفحة"
172
173 #. module: sale_layout
174 #: view:sale.order:0
175 msgid "Notes"
176 msgstr "ملاحظات"
177
178 #. module: sale_layout
179 #: report:sale.order.layout:0
180 msgid "Date Ordered"
181 msgstr "تاريخ الأمر"
182
183 #. module: sale_layout
184 #: report:sale.order.layout:0
185 msgid "Shipping address :"
186 msgstr "عنوان الشحن"
187
188 #. module: sale_layout
189 #: view:sale.order:0
190 #: report:sale.order.layout:0
191 msgid "Taxes"
192 msgstr "الضرائب"
193
194 #. module: sale_layout
195 #: report:sale.order.layout:0
196 msgid "Net Total :"
197 msgstr "المجموع الصافي"
198
199 #. module: sale_layout
200 #: report:sale.order.layout:0
201 msgid "Tel. :"
202 msgstr "هاتف:"
203
204 #. module: sale_layout
205 #: report:sale.order.layout:0
206 msgid "Total :"
207 msgstr "الإجمالي:"
208
209 #. module: sale_layout
210 #: report:sale.order.layout:0
211 msgid "Payment Terms"
212 msgstr "شروط السداد"
213
214 #. module: sale_layout
215 #: view:sale.order:0
216 msgid "History"
217 msgstr "محفوظات"
218
219 #. module: sale_layout
220 #: view:sale.order:0
221 msgid "Sale Order Lines"
222 msgstr "خطوط امر البيع"
223
224 #. module: sale_layout
225 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
226 msgid "Separator Line"
227 msgstr "خط فاصل"
228
229 #. module: sale_layout
230 #: report:sale.order.layout:0
231 msgid "Your Reference"
232 msgstr "مرجعك"
233
234 #. module: sale_layout
235 #: report:sale.order.layout:0
236 msgid "Quotation Date"
237 msgstr "تاريخ التسعيرة"
238
239 #. module: sale_layout
240 #: report:sale.order.layout:0
241 msgid "TVA :"
242 msgstr "TVA :"
243
244 #. module: sale_layout
245 #: view:sale.order:0
246 msgid "Qty"
247 msgstr "الكمية"
248
249 #. module: sale_layout
250 #: view:sale.order:0
251 msgid "States"
252 msgstr "حالات"
253
254 #. module: sale_layout
255 #: view:sale.order:0
256 msgid "Sales order lines"
257 msgstr "خطوط امر البيع"
258
259 #. module: sale_layout
260 #: model:ir.actions.report.xml,name:sale_layout.sale_order_1
261 msgid "Order with Layout"
262 msgstr "الترتيب مع التخطيط"
263
264 #. module: sale_layout
265 #: view:sale.order:0
266 msgid "Extra Info"
267 msgstr "معلومات إضافية"
268
269 #. module: sale_layout
270 #: report:sale.order.layout:0
271 msgid "Taxes :"
272 msgstr "الضرائب:"
273
274 #. module: sale_layout
275 #: report:sale.order.layout:0
276 msgid "Fax :"
277 msgstr "الفاكس:"
278
279 #. module: sale_layout
280 #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order
281 msgid "Sales Order"
282 msgstr "أمر المبيعات"
283
284 #. module: sale_layout
285 #: view:sale.order:0
286 msgid "Order Line"
287 msgstr "سطر الأمر"
288
289 #. module: sale_layout
290 #: report:sale.order.layout:0
291 msgid "Price"
292 msgstr "السعر"
293
294 #. module: sale_layout
295 #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line
296 msgid "Sales Order Line"
297 msgstr "سطر أمر المبيعات"
298
299 #. module: sale_layout
300 #: view:sale.order:0
301 msgid "Stock Moves"
302 msgstr "حركات الأسهم"