1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-03-02 21:41+0000\n"
11 "Last-Translator: amani ali <applepie9911@yahoo.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 05:48+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14907)\n"
20 #: field:crm.make.sale,partner_id:0
25 #: view:crm.make.sale:0
26 msgid "Convert to Quotation"
27 msgstr "حول الى أسعار"
30 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:108
32 msgid "is converted to Quotation."
33 msgstr "تم تحويلها إلى أسعار."
36 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:89
38 msgid "Data Insufficient!"
39 msgstr "بيانات غير كافية!"
42 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:89
44 msgid "Customer has no addresses defined!"
45 msgstr "لا يوجد عنوان محدد للعميل!"
48 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale
50 msgstr "تولى المبيعات"
53 #: model:ir.module.module,description:sale_crm.module_meta_information
56 "This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
57 "This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected "
59 "If different cases are open (a list), it generates one sale order by\n"
61 "The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
63 "We suggest you to install this module if you installed both the sale and "
69 "تضيف هذه الوحدة اختصار على واحد أو عدة حالات فرصة في إدارة علاقات العملاء.\n"
70 "هذا الاختصار تسمح لك لتوليد ترتيب مبيعات على أساس الحالة المختارة.\n"
71 "إذا الحالات المختلفة مفتوحة (لائحة)، فإنه يولد حالة أمر واحد بيع\n"
73 "ثم يتم إغلاق هذه الحالة وربطها ترتيب المبيعات المنشأة.\n"
75 "نقترح عليك لتثبيت هذه الوحدة إذا قمت بتثبيت كل من البيع و\n"
76 "وحدات إدارة علاقات العملاء .\n"
80 #: view:crm.make.sale:0
85 #: sql_constraint:sale.order:0
86 msgid "Order Reference must be unique !"
87 msgstr "لا بدّ أن يكون مرجع الأمر فريداً"
90 #: help:crm.make.sale,close:0
92 "Check this to close the opportunity after having created the sale order."
93 msgstr "تحقق من هذا لغلق الفرصة بعد ان انشأ امر البيع."
97 msgid "Convert to Quote"
98 msgstr "حول الى اسعار"
101 #: view:account.invoice.report:0
102 #: view:board.board:0
103 msgid "Monthly Turnover"
104 msgstr "رأس مال شهري"
107 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:110
109 msgid "Converted to Sales Quotation(id: %s)."
110 msgstr "تحولت الى أسعار المبيعات(هوية: %s)."
113 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:108
119 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92
121 msgid "Opportunity: %s"
125 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_crm.module_meta_information
126 msgid "Creates Sales order from Opportunity"
127 msgstr "وتنشأ امر بيع من الفرصة"
130 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_quotation_for_sale_crm
135 #: field:crm.make.sale,shop_id:0
140 #: view:board.board:0
141 msgid "Opportunities by Stage"
142 msgstr "الفرص حسب المرحلة"
145 #: view:board.board:0
146 msgid "My Quotations"
147 msgstr "الاسعار الخاصة بي"
150 #: field:crm.make.sale,close:0
151 msgid "Close Opportunity"
156 #: field:sale.order,section_id:0
158 msgstr "فريق المبيعات"
161 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale
162 msgid "Make Quotation"
166 #: view:crm.make.sale:0
171 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order
173 msgstr "أمر المبيعات"