"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-07 14:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-24 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-25 06:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock
msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control"
-msgstr "見積書、販売オーダ、出荷、請求書コントロール"
+msgstr "見積、受注、出荷、請求書コントロール"
#. module: base
#: selection:ir.sequence,implementation:0
"The module adds google user in res user.\n"
"========================================\n"
msgstr ""
+"\n"
+"このモジュールはユーザマスタにGoogleユーザを追加します。\n"
+"========================================\n"
#. module: base
#: help:res.partner,employee:0
msgid "Check this box if this contact is an Employee."
-msgstr ""
+msgstr "この連絡先が従業員である場合はチェック。"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,domain:0
msgid ""
"The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
"any."
-msgstr ""
+msgstr "この連絡先との連携を担当する内部ユーザ"
#. module: base
#: view:res.partner:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale
msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "見積、受注、請求"
#. module: base
#: field:res.partner,parent_id:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale
msgid "Events Sales"
-msgstr ""
+msgstr "イベント販売"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ls
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,user_id:0
msgid "Salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "営業担当者"
#. module: base
#: view:res.lang:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin
msgid "Margins in Sales Orders"
-msgstr "受注オーダーのマージン"
+msgstr "受注マージン"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
msgid "Sales"
-msgstr "受注"
+msgstr "販売"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,child_ids:0
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock
msgid "Sales and Warehouse Management"
-msgstr ""
+msgstr "販売・倉庫管理"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp
msgid "Sales and MRP Management"
-msgstr "受注とMRP管理"
+msgstr "販売・MRP管理"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form