"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-31 20:24+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 06:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: subscription
#: field:subscription.subscription,doc_source:0
#: view:subscription.subscription:0
#: field:subscription.subscription,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. module: subscription
#: model:ir.ui.menu,name:subscription.config_recuuring_event
#: model:ir.ui.menu,name:subscription.next_id_45
msgid "Recurring Events"
-msgstr ""
+msgstr "Återkommande händelser"
#. module: subscription
#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_subscription_form
#. module: subscription
#: field:subscription.subscription,interval_number:0
msgid "Interval Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Antalsintervall"
#. module: subscription
#: view:subscription.subscription:0
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
"subscription document without removing it."
msgstr ""
+"Om det aktiva fältet är satt till False, kommer det att du kan dölja "
+"prenumerationsdokumentet utan att ta bort det."
#. module: subscription
#: field:subscription.document,name:0
#: code:addons/subscription/subscription.py:147
#, python-format
msgid "You cannot delete an active subscription !"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan inte radera en aktiv prenumeration !"
#. module: subscription
#: field:subscription.document,field_ids:0
#: code:addons/subscription/subscription.py:147
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Fel!"
#. module: subscription
#: field:subscription.subscription,cron_id:0
#. module: subscription
#: help:subscription.subscription,cron_id:0
msgid "Scheduler which runs on subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Scheduler som körs på abonnemang"
#. module: subscription
#: view:subscription.subscription:0
msgid "Subsription Data"
-msgstr ""
+msgstr "Prenumerationsdata"
#. module: subscription
#: help:subscription.subscription,note:0
msgid "Description or Summary of Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivning eller sammanfattning av prenumeration"
#. module: subscription
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document
#: view:subscription.document:0
#: field:subscription.document.fields,document_id:0
msgid "Subscription Document"
-msgstr ""
+msgstr "Prenumerationsdokument"
#. module: subscription
#: help:subscription.subscription,active:0
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
"subscription without removing it."
msgstr ""
+"Om det aktiva fältet är satt till False, kommer det att du kan dölja "
+"prenumerationen utan att ta bort den."
#. module: subscription
#: help:subscription.document.fields,value:0
msgid "Default value is considered for field when new document is generated."
-msgstr ""
+msgstr "Standardvärde övervägs för fältet när nya dokument genereras."
#. module: subscription
#: selection:subscription.document.fields,value:0
#: help:subscription.subscription,doc_source:0
msgid ""
"User can choose the source document on which he wants to create documents"
-msgstr ""
+msgstr "Användaren kan välja källdokument för de genererade dokumenten"
#. module: subscription
#: model:ir.actions.act_window,name:subscription.action_document_form
#: code:addons/subscription/subscription.py:120
#, python-format
msgid "Wrong Source Document !"
-msgstr ""
+msgstr "Fel källdokument!"
#. module: subscription
#: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields
#: view:subscription.document.fields:0
msgid "Subscription Document Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Prenumeration dokumentfält"
#. module: subscription
#: selection:subscription.subscription,state:0
"Please provide another source document.\n"
"This one does not exist !"
msgstr ""
+"Ange en annan källdokumentet.\n"
+"Detta saknas!"
#. module: subscription
#: field:subscription.document.fields,value:0
msgid "Default Value"
-msgstr ""
+msgstr "Standardvärde"
#. module: subscription
#: view:subscription.subscription:0
#: field:subscription.subscription,doc_lines:0
msgid "Documents created"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument skapat"
#. module: subscription
#: field:subscription.document,active:0