Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / stock / i18n / zh_TW.po
index 159393f..a4cdb73 100644 (file)
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-06 15:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-19 10:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-30 12:01+0000\n"
 "Last-Translator: Andy Cheng <andy@dobtor.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-20 06:19+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-31 06:40+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
 
 #. module: stock
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "例如10進位精準度為2將允許重量如9.99公斤,而10進位精
 #. module: stock
 #: view:report.stock.move:0
 msgid "Total outgoing quantity"
-msgstr ""
+msgstr "總出庫數量"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.move,backorder_id:0
@@ -4158,12 +4158,12 @@ msgstr ""
 #: field:stock.picking.in,backorder_id:0
 #: field:stock.picking.out,backorder_id:0
 msgid "Back Order of"
-msgstr ""
+msgstr "延期交貨清單 -"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability
 msgid "Action traceability "
-msgstr ""
+msgstr "動作追溯性 "
 
 #. module: stock
 #: help:stock.partial.move.line,cost:0
@@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr "產品分類"
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
 msgid "Serial  Number"
-msgstr ""
+msgstr "序號"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.invoice.onshipping:0
@@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "開立發票"
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Confirmed Internal Moves"
-msgstr ""
+msgstr "確認內部調動"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration
@@ -4203,7 +4203,7 @@ msgstr "配置"
 #. module: stock
 #: model:res.groups,name:stock.group_locations
 msgid "Manage Multiple Locations and Warehouses"
-msgstr ""
+msgstr "管理多個倉位與倉庫"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.change.standard.price,new_price:0
@@ -4228,11 +4228,14 @@ msgid ""
 "                to be invoiced when you send or deliver goods.\n"
 "                This installs the module stock_invoice_directly."
 msgstr ""
+"如果設為寄出或交付貨物時開立發票時,允許自動執行開立發票精靈。\n"
+"                to be invoiced when you send or deliver goods.\n"
+"                這將安裝  stock_invoice_directly 模組。"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location,chained_journal_id:0
 msgid "Chaining Journal"
-msgstr ""
+msgstr "連鎖倉位日記帳"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/stock.py:782
@@ -4278,7 +4281,7 @@ msgstr "未來交貨"
 #: field:stock.move,tracking_id:0
 #: view:stock.tracking:0
 msgid "Pack"
-msgstr ""
+msgstr "包裹"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
@@ -4294,7 +4297,7 @@ msgstr "自動檢驗"
 #: code:addons/stock/stock.py:1850
 #, python-format
 msgid "Insufficient Stock for Serial Number !"
-msgstr ""
+msgstr "該序號的庫存不足!"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_product_template
@@ -4328,7 +4331,7 @@ msgstr "退貨"
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory:0
 msgid "Validate Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "審核盤點結果"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.move,price_currency_id:0
@@ -4340,19 +4343,19 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: help:stock.production.lot,name:0
 msgid "Unique Serial Number, will be displayed as: PREFIX/SERIAL [INT_REF]"
-msgstr ""
+msgstr "唯一序號將顯示為 前綴字元/序號 [整數參考號]"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/product.py:142
 #, python-format
 msgid "Please define stock input account for this product: \"%s\" (id: %d)."
-msgstr ""
+msgstr "請定義入庫會計科目給這個產品:「%s」(id: %d)。"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in
 msgid "Incoming  Products"
-msgstr ""
+msgstr "入庫產品"
 
 #. module: stock
 #: view:product.product:0