Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / stock / i18n / mn.po
index 278965d..99bd86d 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-08 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-01 08:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-13 07:03+0000\n"
 "Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-09 05:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16112)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-14 05:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
 
 #. module: stock
 #: field:product.product,track_outgoing:0
@@ -49,13 +49,13 @@ msgstr "Хэлхээ байрлал (Тогтмол бол)"
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory:0
 #: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
 msgid "Put in a new pack"
 msgstr "Шинэ баглаанд оруулах"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:54
 #: view:stock.production.lot:0
+#: view:stock.tracking:0
 #, python-format
 msgid "Upstream Traceability"
 msgstr "Сөрөг урсгалыг Хөтлөх боломж"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid ""
 msgstr "Үйлдвэрийн серийн дугаараас ялгаатай бол дотоод код"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
+#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:59
 #, python-format
 msgid "You cannot perform this operation on more than one Stock Inventories."
 msgstr "Энэ үйлдлийг нэгээс олон Барааны Нөөц дээр хийх боломжгүй."
@@ -133,22 +133,22 @@ msgstr ""
 "хэдийд хамаагүй хэрэглэсэн ч болно."
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:87
+#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:91
 #, python-format
 msgid "Quantity cannot be negative."
 msgstr "Тоо хэмжээ сөрөг байж болохгүй."
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "Picking list"
-msgstr "Агуулахын баримт"
+msgstr "Бэлтгэх Жагсаалт"
 
 #. module: stock
 #: report:lot.stock.overview:0
 #: report:lot.stock.overview_all:0
 #: field:report.stock.inventory,product_qty:0
 #: field:report.stock.move,product_qty:0
-#: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0
 #: field:stock.inventory.line,product_qty:0
 #: field:stock.inventory.line.split,qty:0
 #: field:stock.inventory.line.split.lines,quantity:0
@@ -184,11 +184,8 @@ msgid "Day"
 msgstr "Өдөр"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.inventory:0
-#: field:stock.inventory.line.split,product_uom:0
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move.split,product_uom:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.inventory:0 field:stock.inventory.line.split,product_uom:0
+#: view:stock.move:0 field:stock.move.split,product_uom:0 view:stock.picking:0
 #: view:stock.production.lot:0
 msgid "UoM"
 msgstr "Хэмжих нэгж"
@@ -200,26 +197,24 @@ msgid "Physical Inventories"
 msgstr "Нөөцийн тооллого"
 
 #. module: stock
-#: field:product.category,property_stock_journal:0
 #: view:report.stock.move:0
 #: field:stock.change.standard.price,stock_journal:0
 msgid "Stock journal"
 msgstr "Барааны журнал"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
 msgid "Current month"
 msgstr "Энэ сар"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:222
+#: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:223
 #, python-format
 msgid "Unable to assign all lots to this move!"
 msgstr "Энэ хөдөлгөөнд бүх цувралыг оноож чадахгүй!"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2522
+#: code:addons/stock/stock.py:2516
 #, python-format
 msgid "Missing partial picking data for move #%s"
 msgstr "#%s хөдөлгөөний зарим бэлтгэх өгөгдөл алга байна"
@@ -231,7 +226,7 @@ msgstr "Барааны Хүргэлт/Хүлээн авалт"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
-#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
+#: code:addons/stock/report/report_stock.py:134
 #, python-format
 msgid "You cannot delete any record!"
 msgstr "Та бичлэг устгаж болохгүй!"
@@ -266,6 +261,8 @@ msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
+#: selection:stock.picking.in,invoice_state:0
+#: selection:stock.picking.out,invoice_state:0
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "Хэрэглэх боломжгүй"
 
@@ -275,9 +272,8 @@ msgid "Other reference or serial number"
 msgstr "Өөр код эсвэл серийн дугаар"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.move,origin:0
+#: view:stock.move:0
 #: view:stock.picking:0
-#: field:stock.picking,origin:0
 msgid "Origin"
 msgstr "Эх үүсэл"
 
@@ -295,6 +291,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэл Үгүй"
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:54
 #: view:stock.production.lot:0
+#: view:stock.tracking:0
 #, python-format
 msgid "Downstream Traceability"
 msgstr "Доош Мөр Хөөх"
@@ -303,13 +300,14 @@ msgstr "Доош Мөр Хөөх"
 #: view:stock.move:0
 #: field:stock.move,picking_id:0
 #: field:stock.picking,name:0
+#: field:stock.picking.in,name:0
+#: field:stock.picking.out,name:0
 #: view:stock.production.lot:0
 msgid "Reference"
 msgstr "Маршрутын дугаар"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:676
-#: code:addons/stock/stock.py:1525
+#: code:addons/stock/stock.py:1548
 #, python-format
 msgid "Products to Process"
 msgstr "Боловсруулах Бараанууд"
@@ -325,12 +323,11 @@ msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: view:stock.partial.move:0
-#: view:stock.partial.picking:0
 msgid "_Validate"
 msgstr "_Шалгах"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1158
+#: code:addons/stock/stock.py:1149
 #, python-format
 msgid "You cannot cancel picking because stock move is in done state !"
 msgstr ""
@@ -338,12 +335,22 @@ msgstr ""
 "байна !"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2346
-#: code:addons/stock/stock.py:2388
-#: code:addons/stock/stock.py:2449
-#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:87
-#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:53
-#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:142
+#: code:addons/stock/stock.py:768
+#: code:addons/stock/stock.py:2475
+#: code:addons/stock/stock.py:2519
+#: code:addons/stock/stock.py:2580
+#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:91
+#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:124
+#: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:43
+#: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:63
+#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:96
+#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:98
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:174
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:181
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:192
+#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:99
+#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:106
+#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:205
 #, python-format
 msgid "Warning!"
 msgstr "Сэрэмжлүүлэг!"
@@ -360,14 +367,14 @@ msgstr "Харилцагаар Бүлэглэх"
 #: view:report.stock.move:0
 #: field:report.stock.move,partner_id:0
 #: view:stock.move:0
-#: field:stock.move,partner_id:0
-#: view:stock.picking:0
 #: field:stock.picking,partner_id:0
+#: field:stock.picking.in,partner_id:0
+#: field:stock.picking.out,partner_id:0
 msgid "Partner"
 msgstr "Харилцагч"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2128
+#: code:addons/stock/stock.py:2119
 #, python-format
 msgid ""
 "Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and "
@@ -405,7 +412,7 @@ msgid "Moves for this pack"
 msgstr "Энэ баглааны хөдөлгөөн"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "Incoming Shipments Available"
 msgstr "Бэлэн Ирж буй Хүргэлтүүд"
 
@@ -427,17 +434,11 @@ msgstr ""
 "тохируулаад өдрийн бүх нөөцийг шүүж болно)"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: field:report.stock.inventory,state:0
-#: view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,state:0
-#: view:stock.inventory:0
-#: field:stock.inventory,state:0
-#: field:stock.inventory.line,state:0
-#: view:stock.move:0
-#: field:stock.move,state:0
-#: view:stock.picking:0
-#: field:stock.picking,state:0
+#: view:report.stock.inventory:0 field:report.stock.inventory,state:0
+#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,state:0
+#: view:stock.inventory:0 field:stock.inventory,state:0
+#: field:stock.inventory.line,state:0 view:stock.move:0
+#: field:stock.move,state:0 view:stock.picking:0 field:stock.picking,state:0
 #: report:stock.picking.list:0
 msgid "State"
 msgstr "Төлөв"
@@ -470,10 +471,7 @@ msgstr "Хэмжих нэгж"
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
 #: selection:report.stock.move,state:0
-#: view:stock.move:0
 #: selection:stock.move,state:0
-#: view:stock.picking:0
-#: report:stock.picking.list:0
 #: view:stock.production.lot:0
 #: field:stock.production.lot,stock_available:0
 msgid "Available"
@@ -481,7 +479,7 @@ msgstr "Бэлэн"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
-#: field:stock.picking,min_date:0
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "Expected Date"
 msgstr "Төлөвлөгөөт огноо"
 
@@ -541,6 +539,8 @@ msgstr "Байрлалын Төрөл"
 #. module: stock
 #: help:report.stock.move,type:0
 #: help:stock.picking,type:0
+#: help:stock.picking.in,type:0
+#: help:stock.picking.out,type:0
 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out."
 msgstr ""
 "Хүргэлтийн төрөл нь бараа ирж байгаа юу гарч байгаа юу гэдэгийг тодорхойлдог."
@@ -561,10 +561,8 @@ msgid "Product Lots Filter"
 msgstr "Барааны цувралыг шүүх"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
-#: report:stock.inventory.move:0
-#: report:stock.picking.list:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:stock.inventory.move:0 report:stock.picking.list:0
 msgid "["
 msgstr "["
 
@@ -583,7 +581,7 @@ msgid "Move History (child moves)"
 msgstr "Хөдөлгөөний түүх(дэд хөдөлгөөн)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2134
+#: code:addons/stock/stock.py:2125
 #, python-format
 msgid ""
 "There is no stock output account defined for this product or its category: "
@@ -596,6 +594,8 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree6
 #: field:stock.picking,move_lines:0
+#: field:stock.picking.in,move_lines:0
+#: field:stock.picking.out,move_lines:0
 msgid "Internal Moves"
 msgstr "Дотоод Хөдөлгөөнүүд"
 
@@ -610,7 +610,7 @@ msgid "stock.partial.move.line"
 msgstr "stock.partial.move.line"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:766
+#: code:addons/stock/stock.py:760
 #, python-format
 msgid "You can not process picking without stock moves"
 msgstr "Барааны хөдөлгөөн үгүй бэлтгэлтийг боловсруулах боломжгүй"
@@ -663,13 +663,12 @@ msgid "Location / Product"
 msgstr "Байрлал / Бараа"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.move,address_id:0
+#: field:stock.move,partner_id:0
 msgid "Destination Address "
 msgstr "Хүргэх хаяг "
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1342
-#, python-format
+#: field:product.product,reception_count:0
 msgid "Reception"
 msgstr "Хүлээн Авалт"
 
@@ -740,13 +739,12 @@ msgid "Parent Wizard (for existing lines)"
 msgstr "Эцэг харилцах цонх (байгаа мөрүүдэд)"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Move Information"
 msgstr "Хөдөлгөөний мэдээлэл"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2140
+#: code:addons/stock/stock.py:2131
 #, python-format
 msgid ""
 "There is no inventory Valuation account defined on the product category: "
@@ -800,8 +798,7 @@ msgstr "Татан авалтын байрлал"
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form
 #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
 #: field:stock.inventory.line.split,line_ids:0
-#: field:stock.move.split,line_exist_ids:0
-#: field:stock.move.split,line_ids:0
+#: field:stock.move.split,line_exist_ids:0 field:stock.move.split,line_ids:0
 msgid "Production Lots"
 msgstr "Барааны цувралууд"
 
@@ -822,6 +819,7 @@ msgid "Location Structure"
 msgstr "Байрлалын бүтэц"
 
 #. module: stock
+#: selection:report.stock.inventory,month:0
 #: selection:report.stock.move,month:0
 msgid "October"
 msgstr "10 сар"
@@ -847,11 +845,13 @@ msgstr "Бэлтгэлтийг Боловсруулах"
 
 #. module: stock
 #: sql_constraint:stock.picking:0
+#: sql_constraint:stock.picking.in:0
+#: sql_constraint:stock.picking.out:0
 msgid "Reference must be unique per Company!"
 msgstr "Код компаний хэмжээнд үл давхцах байх ёстой!"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:421
+#: code:addons/stock/product.py:447
 #, python-format
 msgid "Future Receptions"
 msgstr "Ирээдүйн Хүлээн авалтууд"
@@ -883,13 +883,12 @@ msgid "Destination Move"
 msgstr "Хүрэх Хөдөлгөөн"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Process Now"
-msgstr "Одооны үйл явц"
+msgstr "Одоо гүйцэтгэх"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.location,address_id:0
+#: field:stock.location,partner_id:0
 msgid "Location Address"
 msgstr "Байрлалын хаяг"
 
@@ -940,9 +939,7 @@ msgid "Automatic Move"
 msgstr "Автоматаар хөдөлгөөн хийх"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty
-#: view:stock.change.product.qty:0
 msgid "Change Product Quantity"
 msgstr "Барааны Тоо хэмжээг өөрчлөх"
 
@@ -957,24 +954,22 @@ msgid "Merge Inventory"
 msgstr "Тооллогыг нэгтгэх"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:437
+#: code:addons/stock/product.py:463
 #, python-format
 msgid "Future P&L"
 msgstr "Ирээдүйн ашиг, алдагдал"
 
 #. module: stock
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoming_product_board
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4
+#: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_in
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "Incoming Shipments"
 msgstr "Ирж буй хүргэлтүүд"
 
 #. module: stock
 #: view:report.stock.inventory:0
 #: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
 msgid "Scrap"
 msgstr "Гологдол"
 
@@ -991,7 +986,7 @@ msgstr "Барааны Байрлалууд"
 #. module: stock
 #: view:report.stock.move:0
 msgid "Incoming"
-msgstr "Орох"
+msgstr "Ирж буй"
 
 #. module: stock
 #: report:lot.stock.overview:0
@@ -1023,18 +1018,21 @@ msgstr "Валют"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
 #: report:stock.picking.list:0
 msgid "Journal"
 msgstr "Журнал"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1354
+#: code:addons/stock/stock.py:1409
 #, python-format
 msgid "is scheduled %s."
 msgstr "товлогдсон %s."
 
 #. module: stock
 #: help:stock.picking,location_id:0
+#: help:stock.picking.in,location_id:0
+#: help:stock.picking.out,location_id:0
 msgid ""
 "Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
 "needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
@@ -1065,15 +1063,14 @@ msgid "Stock by Location"
 msgstr "Бараа Байрлалаар"
 
 #. module: stock
-#: help:stock.move,address_id:0
+#: help:stock.move,partner_id:0
 msgid ""
 "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
 "allotment"
 msgstr "Барааг хүргэх хаяг, ялангуяа хуваарилалт хийхэд"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
 msgid "Month-1"
 msgstr "Сар-1"
 
@@ -1107,8 +1104,7 @@ msgid "View"
 msgstr "Харах"
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
 msgid "Last month"
 msgstr "Сүүлийн Сар"
 
@@ -1123,13 +1119,13 @@ msgid "Stock Valuation Account"
 msgstr "Барааны Үнэлгээний Данс"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1358
+#: code:addons/stock/stock.py:1413
 #, python-format
 msgid "is waiting."
 msgstr "хүлээгдэж байна."
 
 #. module: stock
-#: constraint:product.product:0
+#: constraint:res.partner:0
 msgid "Error: Invalid ean code"
 msgstr "Алдаа: EAN код буруу"
 
@@ -1210,7 +1206,7 @@ msgid "Author"
 msgstr "Зохиогч"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1341
+#: code:addons/stock/stock.py:1401
 #, python-format
 msgid "Delivery Order"
 msgstr "Хүргэлтийн захиалга"
@@ -1223,11 +1219,12 @@ msgstr "Гар аргаар тохируулах"
 #. module: stock
 #: view:stock.location:0
 #: view:stock.move:0
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "Supplier"
 msgstr "Нийлүүлэгч"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2739
+#: code:addons/stock/stock.py:2859
 #, python-format
 msgid ""
 "In order to cancel this inventory, you must first unpost related journal "
@@ -1238,11 +1235,13 @@ msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: field:stock.picking,date_done:0
+#: field:stock.picking.in,date_done:0
+#: field:stock.picking.out,date_done:0
 msgid "Date Done"
 msgstr "Хийгдсэн огноо"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:149
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:148
 #, python-format
 msgid ""
 "The uom rounding does not allow you to ship \"%s %s\", only roundings of "
@@ -1297,8 +1296,7 @@ msgstr "Цувралын дугаар"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.inventory.line,product_uom:0
-#: field:stock.move.consume,product_uom:0
-#: field:stock.move.scrap,product_uom:0
+#: field:stock.move.consume,product_uom:0 field:stock.move.scrap,product_uom:0
 msgid "Product UOM"
 msgstr "Хэмжих нэгж"
 
@@ -1314,8 +1312,7 @@ msgid "Virtual Stock (Unit)"
 msgstr ""
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.inventory:0
-#: view:report.stock.move:0
+#: view:report.stock.inventory:0 view:report.stock.move:0
 msgid "Current year"
 msgstr "Энэ жил"
 
@@ -1375,7 +1372,6 @@ msgstr "Баглааны Жагсаалт"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.move,state:0
-#: report:stock.picking.list:0
 msgid "Waiting Another Move"
 msgstr "Өөр Хөдөлгөөнийг Хүлээж байна."
 
@@ -1404,7 +1400,7 @@ msgstr ""
 "талбар. (дундаж өртөгийн аргын үед хэрэглэгдэнэ)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1359
+#: code:addons/stock/stock.py:1414
 #, python-format
 msgid "is in draft state."
 msgstr "ноорог төлөвтэй байна"
@@ -1429,18 +1425,8 @@ msgid "Shop 1"
 msgstr "Дэлгүүр 1"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.change.product.qty:0
-#: view:stock.change.standard.price:0
-#: view:stock.fill.inventory:0
-#: view:stock.inventory.merge:0
-#: view:stock.invoice.onshipping:0
-#: view:stock.location.product:0
 #: view:stock.move:0
-#: view:stock.partial.move:0
-#: view:stock.partial.picking:0
 #: view:stock.picking:0
-#: view:stock.return.picking:0
-#: view:stock.split.into:0
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Цуцлах"
 
@@ -1452,6 +1438,8 @@ msgstr "Бэлэн"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
+#: view:stock.picking.out:0
 msgid "Calendar View"
 msgstr "Хуанли харах"
 
@@ -1473,7 +1461,7 @@ msgid "From"
 msgstr "Эхлэл"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "Incoming Shipments already processed"
 msgstr "Боловсруулагдсан ирж байгаа хүргэлтүүд"
 
@@ -1491,6 +1479,8 @@ msgstr "Эрсдэлгүй бүтээгдэхүүнүүд"
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 #: field:stock.picking,invoice_state:0
+#: field:stock.picking.in,invoice_state:0
+#: field:stock.picking.out,invoice_state:0
 msgid "Invoice Control"
 msgstr "Нэхэмжлэлийн удирдлага"
 
@@ -1513,7 +1503,7 @@ msgstr "Хүлээгдэж буй"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move.split:0
 msgid "Split"
 msgstr "Хуваах"
 
@@ -1581,13 +1571,12 @@ msgid "Inventory Line Id"
 msgstr "Бүртгэлийн мөрний дугаар"
 
 #. module: stock
-#: help:stock.location,address_id:0
+#: help:stock.location,partner_id:0
 msgid "Address of  customer or supplier."
 msgstr "Захиалагч эсвэл нийлүүлэгчийн хаяг."
 
 #. module: stock
-#: view:report.stock.move:0
-#: field:report.stock.move,picking_id:0
+#: view:report.stock.move:0 field:report.stock.move,picking_id:0
 msgid "Packing"
 msgstr "Баглаа"
 
@@ -1599,7 +1588,7 @@ msgid "Customer Location"
 msgstr "Захиалагчийн байрлал"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2321
+#: code:addons/stock/stock.py:2450
 #, python-format
 msgid "You can only delete draft moves."
 msgstr "Зөвхөн ноорог хөдөлгөөнийг л устгах боломжтой."
@@ -1632,7 +1621,6 @@ msgstr "Ирээдүйн хөдөлгөөн (хийсвэр нөөцтэй тө
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3
-#: view:stock.tracking:0
 msgid "Downstream traceability"
 msgstr "Доод хөдөлгөөнийг хянах"
 
@@ -1655,14 +1643,13 @@ msgstr ""
 "Энэ талбарын тэмдэглэгээг арилгаснаар INCOTERM-г устгалгүйгээр нууна."
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
 #: view:stock.picking:0
-#: field:stock.picking,date:0
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "Order Date"
 msgstr "Захиалгын Огноо"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:88
+#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92
 #, python-format
 msgid "INV: %s"
 msgstr "БАР: %s"
@@ -1699,7 +1686,7 @@ msgstr ""
 "Энэ байрлал нь компаниудын дунд ашиглагддаг бол энэ талбарыг хоосон үлдээ."
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2346
+#: code:addons/stock/stock.py:2337
 #, python-format
 msgid "Please provide a positive quantity to scrap!"
 msgstr "Гологдол болгох тоо хэмжээ эерэг тоо байх ёстой!"
@@ -1747,7 +1734,7 @@ msgid "Supplier Location"
 msgstr "Нийлүүлэгчийн байрлал"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2367
+#: code:addons/stock/stock.py:2358
 #, python-format
 msgid "were scrapped"
 msgstr "гологдол болгосон"
@@ -1790,6 +1777,7 @@ msgstr "Үйлдвэрлэлийн Цувралыг Хөтлөнө"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "Is a Back Order"
 msgstr "Арын Захиалга уу"
 
@@ -1799,21 +1787,21 @@ msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)"
 msgstr "Барааны Үнэлгээний Данс (Гарах)"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2
 #: view:stock.inventory:0
 #: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
 #: view:stock.production.lot:0
-#: view:stock.tracking:0
 msgid "Stock Moves"
 msgstr "Барааны хөдөлгөөн"
 
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.move,type:0
 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
+#: selection:stock.move,type:0
 #: selection:stock.picking,type:0
+#: selection:stock.picking.in,type:0
+#: selection:stock.picking.out,type:0
 msgid "Sending Goods"
 msgstr "Илгээлт амжилттай"
 
@@ -1823,7 +1811,7 @@ msgid "Product Categories"
 msgstr "Барааны ангилал"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0
 msgid "Cancel Availability"
 msgstr "Бэлэн байдлыг цуцлах"
 
@@ -1854,6 +1842,7 @@ msgstr "Цувралыг хөтлөх"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "Back Orders"
 msgstr "Арын Захиалгууд"
 
@@ -1869,15 +1858,14 @@ msgid "Localization"
 msgstr "Бүсчлэх"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:433
+#: code:addons/stock/product.py:459
 #, python-format
 msgid "Delivered Qty"
 msgstr "Хүргэгдсэн Тоо Хэмжээ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.track_line
-#: view:stock.inventory.line.split:0
-#: view:stock.move.split:0
+#: view:stock.inventory.line.split:0 view:stock.move.split:0
 msgid "Split in lots"
 msgstr "Цувралаар салгах"
 
@@ -1914,7 +1902,6 @@ msgstr "Төлөвлөсөн Өдөр"
 #: field:stock.move,date:0
 #: field:stock.partial.move,date:0
 #: field:stock.partial.picking,date:0
-#: view:stock.picking:0
 msgid "Date"
 msgstr "Үүсгэсэн огноо"
 
@@ -1957,7 +1944,7 @@ msgid "Warehouse Dashboard"
 msgstr "Агуулахын Хянах Самбар"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:519
+#: code:addons/stock/stock.py:513
 #, python-format
 msgid "You can not remove a lot line !"
 msgstr "Цувралын мөрийг устгаж болохгүй !"
@@ -1966,35 +1953,41 @@ msgstr "Цувралын мөрийг устгаж болохгүй !"
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap
 #: view:stock.move:0
 #: view:stock.move.scrap:0
-#: view:stock.picking:0
 msgid "Scrap Products"
 msgstr "Гологдол Бараанууд"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1166
+#: code:addons/stock/stock.py:1157
 #, python-format
 msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !"
 msgstr "%s төлөвтэй бэлтгэлтийг устгах боломжгүй !"
 
 #. module: stock
+#: view:stock.change.product.qty:0
+#: view:stock.change.standard.price:0
+#: view:stock.config.settings:0
+#: view:stock.fill.inventory:0
 #: view:stock.inventory.line.split:0
+#: view:stock.inventory.merge:0
+#: view:stock.invoice.onshipping:0
+#: view:stock.location.product:0
 #: view:stock.move.consume:0
 #: view:stock.move.scrap:0
 #: view:stock.move.split:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.partial.move:0
+#: view:stock.partial.picking:0
+#: view:stock.return.picking:0
+#: view:stock.split.into:0
 msgid "Cancel"
 msgstr "Цуцлах"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking
 msgid "Return Picking"
 msgstr "Бэлтгэлтийн Буцаалт"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.inventory:0
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.inventory:0 view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Split in production lots"
 msgstr "Барааны цувралаар салгах"
 
@@ -2007,21 +2000,24 @@ msgstr "Барааны цувралаар салгах"
 #: field:stock.fill.inventory,location_id:0
 #: field:stock.inventory.line,location_id:0
 #: report:stock.inventory.move:0
-#: view:stock.location:0
 #: view:stock.move:0
 #: field:stock.move.consume,location_id:0
 #: field:stock.move.scrap,location_id:0
 #: field:stock.partial.move.line,location_id:0
 #: field:stock.partial.picking.line,location_id:0
 #: field:stock.picking,location_id:0
+#: field:stock.picking.in,location_id:0
 #: report:stock.picking.list:0
+#: field:stock.picking.out,location_id:0
 #: field:stock.report.prodlots,location_id:0
 #: field:stock.report.tracklots,location_id:0
 msgid "Location"
 msgstr "Байрлал"
 
 #. module: stock
+#: code:addons/stock/stock.py:1852
 #: view:product.template:0
+#, python-format
 msgid "Information"
 msgstr "Мэдээлэл"
 
@@ -2050,6 +2046,7 @@ msgid "Provide the quantities of the returned products."
 msgstr "Буцаагдсан барааны тоо хэмжээг оруулна уу."
 
 #. module: stock
+#: view:product.product:0
 #: view:stock.change.standard.price:0
 msgid "Cost Price"
 msgstr "Өртөг үнэ"
@@ -2067,7 +2064,6 @@ msgstr "Өнөөдөрт төлөвлөгдсөн захиалгууд"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
 msgid "Process Later"
 msgstr "Батлах"
 
@@ -2081,7 +2077,7 @@ msgstr ""
 "байгаа барааны анхдагч байршил болгож ашиглана"
 
 #. module: stock
-#: field:stock.warehouse,partner_address_id:0
+#: field:stock.warehouse,partner_id:0
 msgid "Owner Address"
 msgstr "Эзэмшигчийн хаяг"
 
@@ -2097,7 +2093,7 @@ msgstr ""
 "тооллогууд, бүтээмжит байдал зэрэгийг шинжлэх боломжтой."
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2125
+#: code:addons/stock/stock.py:2116
 #, python-format
 msgid ""
 "Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and "
@@ -2132,7 +2128,7 @@ msgid "Stock report by tracking lots"
 msgstr "Барааны тайлан цувралын хөтлөлтөөр"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2131
+#: code:addons/stock/stock.py:2122
 #, python-format
 msgid ""
 "There is no stock input account defined for this product or its category: "
@@ -2142,7 +2138,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" (id: %d)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:423
+#: code:addons/stock/product.py:449
 #, python-format
 msgid "Received Qty"
 msgstr "Хүлээн Авсан Тоо Хэмжээ"
@@ -2162,7 +2158,6 @@ msgstr ""
 "[ДОТООД_СУРВАЛЖ]"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_fill_inventory
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_fill_inventory
 #: view:stock.fill.inventory:0
 msgid "Import Inventory"
@@ -2170,7 +2165,6 @@ msgstr "Тооллогыг Импортлох"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.incoterms,name:0
-#: field:stock.move,name:0
 #: field:stock.warehouse,name:0
 msgid "Name"
 msgstr "Маршрутын нэр"
@@ -2227,10 +2221,8 @@ msgid "_Apply"
 msgstr "_Хэрэглэх"
 
 #. module: stock
-#: report:lot.stock.overview:0
-#: report:lot.stock.overview_all:0
-#: report:stock.inventory.move:0
-#: report:stock.picking.list:0
+#: report:lot.stock.overview:0 report:lot.stock.overview_all:0
+#: report:stock.inventory.move:0 report:stock.picking.list:0
 msgid "]"
 msgstr "]"
 
@@ -2285,7 +2277,6 @@ msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out"
 msgstr "Хүргэлтийн төрөл нь бараа гарч байгаа эсвэл ирж байгаа тодорхойлно"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config
 msgid "Warehouse Management"
 msgstr "Агуулахын Менежмент"
@@ -2320,6 +2311,7 @@ msgstr ""
 #: view:stock.inventory:0
 #: view:stock.move:0
 #: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
 #: view:stock.production.lot:0
 msgid "Group By..."
 msgstr "Бүлэглэх..."
@@ -2335,7 +2327,7 @@ msgid "Inventory loss"
 msgstr "Нөөцийн алдагдал"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1350
+#: code:addons/stock/stock.py:1405
 #, python-format
 msgid "Document"
 msgstr "Баримт"
@@ -2346,17 +2338,22 @@ msgid "Input Picking List"
 msgstr "Орох Бэлтгэх Жагсаалт"
 
 #. module: stock
+#: view:stock.inventory:0
+#: field:stock.inventory.line.split,product_uom:0
+#: view:stock.move:0
 #: field:stock.move,product_uom:0
+#: field:stock.move.split,product_uom:0
 #: field:stock.partial.move.line,product_uom:0
 #: field:stock.partial.picking.line,product_uom:0
+#: view:stock.production.lot:0
 msgid "Unit of Measure"
 msgstr "Хэмжих нэгж"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:175
+#: code:addons/stock/product.py:196
 #, python-format
 msgid "Products: "
-msgstr "Бараа: "
+msgstr "Бараанууд "
 
 #. module: stock
 #: help:product.product,track_production:0
@@ -2416,15 +2413,16 @@ msgid "Warehouse board"
 msgstr "Агуулахын Самбар"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:443
+#: code:addons/stock/product.py:469
 #, python-format
 msgid "Future Qty"
 msgstr "Ирээдүйн Тоо Хэмжээ"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.move,note:0
-#: view:stock.picking:0
 #: field:stock.picking,note:0
+#: field:stock.picking.in,note:0
+#: field:stock.picking.out,note:0
 msgid "Notes"
 msgstr "Тэмдэглэл"
 
@@ -2437,7 +2435,10 @@ msgstr "Өртөг"
 #. module: stock
 #: field:report.stock.move,type:0
 #: field:stock.location,chained_picking_type:0
+#: field:stock.move,type:0
 #: field:stock.picking,type:0
+#: field:stock.picking.in,type:0
+#: field:stock.picking.out,type:0
 msgid "Shipping Type"
 msgstr "Хөдөлгөөний төрөл"
 
@@ -2451,9 +2452,9 @@ msgstr "Батлагдсан, Бэлэн буй, Хүлээгдэж буй ба
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_product
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_menu
+#: view:stock.config.settings:0
 #: view:stock.inventory:0
 #: view:stock.partial.move:0
-#: view:stock.partial.picking:0
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Products"
 msgstr "Бараанууд"
@@ -2470,6 +2471,8 @@ msgstr "Үнэ Өөрчлөх"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.picking,move_type:0
+#: field:stock.picking.in,move_type:0
+#: field:stock.picking.out,move_type:0
 msgid "Delivery Method"
 msgstr "Хүргэх арга"
 
@@ -2477,6 +2480,8 @@ msgstr "Хүргэх арга"
 #: help:report.stock.move,location_dest_id:0
 #: help:stock.move,location_dest_id:0
 #: help:stock.picking,location_dest_id:0
+#: help:stock.picking.in,location_dest_id:0
+#: help:stock.picking.out,location_dest_id:0
 msgid "Location where the system will stock the finished products."
 msgstr "Дууссан барааг систем хадгалах  байрлал."
 
@@ -2508,6 +2513,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move
+#: view:stock.partial.move:0
 msgid "Stock Move"
 msgstr "Бараа шилжих"
 
@@ -2517,7 +2523,7 @@ msgid "Delay(Days)"
 msgstr "Азналт(Өдрөөр)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1706
+#: code:addons/stock/stock.py:1697
 #, python-format
 msgid "Operation forbidden"
 msgstr "Үйлдэл зөвшөөрөгдөөгүй"
@@ -2528,7 +2534,7 @@ msgid "Expected date for the picking to be processed"
 msgstr "Бэлтгэлт боловсруулагдах таамаглагдсан огноо"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:439
+#: code:addons/stock/product.py:465
 #, python-format
 msgid "P&L Qty"
 msgstr "А&А Тоо хэмжээ"
@@ -2617,8 +2623,7 @@ msgid "Create"
 msgstr "Үүсгэх"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.move:0 view:stock.picking:0
 msgid "Dates"
 msgstr "Огноонууд"
 
@@ -2629,6 +2634,7 @@ msgstr "Урьтамж"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
+#: field:stock.move,origin:0
 msgid "Source"
 msgstr "Эх"
 
@@ -2643,6 +2649,7 @@ msgstr "Хадгалах"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
+#: view:stock.picking:0
 msgid "Picking List"
 msgstr "Бэлтгэх жагсаалт"
 
@@ -2659,8 +2666,7 @@ msgstr "Нөөц цуцлах"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
-#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135
-#: code:addons/stock/stock.py:766
+#: code:addons/stock/report/report_stock.py:135 code:addons/stock/stock.py:760
 #, python-format
 msgid "Error !"
 msgstr "Алдаа !"
@@ -2677,7 +2683,7 @@ msgid "Fixed Location"
 msgstr "Тогтмол байрлал"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2492
+#: code:addons/stock/stock.py:2486
 #, python-format
 msgid "Product  '%s' is consumed with '%s' quantity."
 msgstr "'%s' гэсэн бараа '%s' тоо хэмжээгээр хангагдлаа."
@@ -2725,19 +2731,19 @@ msgid "opening"
 msgstr "нээлт"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/report/stock_graph.py:36
-#: code:addons/stock/report/stock_graph.py:104
 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history
-#, python-format
 msgid "Stock Level Forecast"
 msgstr "Барааны Үлдэгдлийн Урьдчилсан Таамаг"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_journal
+#: field:product.category,property_stock_journal:0
 #: field:report.stock.move,stock_journal:0
 #: view:stock.journal:0
 #: field:stock.journal,name:0
 #: field:stock.picking,stock_journal_id:0
+#: field:stock.picking.in,stock_journal_id:0
+#: field:stock.picking.out,stock_journal_id:0
 msgid "Stock Journal"
 msgstr "Барааны журнал"
 
@@ -2753,16 +2759,16 @@ msgid "Maxtor Suppliers"
 msgstr "Макстор нийлүүлэгчид"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:78
-#: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:107
+#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:82
 #, python-format
 msgid "Active ID is not set in Context"
 msgstr "Идэвхтэй ID нь Context-д алга"
 
 #. module: stock
+#: view:stock.move:0
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Force Availability"
-msgstr "боломжийг хурдасгах"
+msgstr "Хүчээр бэлэн болгох"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap
@@ -2771,15 +2777,16 @@ msgid "Scrap Move"
 msgstr "Гологдлын Хөдөлгөөн"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move
-#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in
-#: view:stock.move:0
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:100
+#, python-format
 msgid "Receive Products"
 msgstr "Бараа хүлээж авах"
 
 #. module: stock
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:102
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_out_picking_move
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_out
+#, python-format
 msgid "Deliver Products"
 msgstr "Бараа Хүргэх"
 
@@ -2790,6 +2797,7 @@ msgstr "Барааны агуулах харах"
 
 #. module: stock
 #: view:report.stock.inventory:0
+#: field:report.stock.inventory,month:0
 #: view:report.stock.move:0
 #: field:report.stock.move,month:0
 msgid "Month"
@@ -2797,6 +2805,8 @@ msgstr "Сар"
 
 #. module: stock
 #: help:stock.picking,date_done:0
+#: help:stock.picking.in,date_done:0
+#: help:stock.picking.out,date_done:0
 msgid "Date of Completion"
 msgstr "Гүйцээгдсэн Огноо"
 
@@ -2848,6 +2858,8 @@ msgstr "Хийх"
 #: field:stock.location,company_id:0
 #: field:stock.move,company_id:0
 #: field:stock.picking,company_id:0
+#: field:stock.picking.in,company_id:0
+#: field:stock.picking.out,company_id:0
 #: field:stock.production.lot,company_id:0
 #: field:stock.production.lot.revision,company_id:0
 #: field:stock.warehouse,company_id:0
@@ -2856,7 +2868,6 @@ msgstr "Компани"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
 msgid "Unit Of Measure"
 msgstr "Хэмжих Нэгж"
 
@@ -2869,7 +2880,7 @@ msgstr ""
 "Энэ бараанд барааны орох данс тодорхойлогдоогүй байна: \"%s\" (id: %d)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2454
+#: code:addons/stock/stock.py:2445
 #, python-format
 msgid "Can not consume a move with negative or zero quantity !"
 msgstr "Сөрөг юмуу тэг утгатай хөдөлгөөнөөр хангамж хийх боломжгүй !"
@@ -2880,7 +2891,9 @@ msgid "Real Stock"
 msgstr "Жинхэнэ бараа"
 
 #. module: stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_fill_inventory
 #: view:stock.fill.inventory:0
+#: view:stock.inventory:0
 msgid "Fill Inventory"
 msgstr "Нөөцийг дүүргэх"
 
@@ -2899,7 +2912,6 @@ msgstr "Хүргэлтийн Тоолуур"
 #. module: stock
 #: view:report.stock.inventory:0
 #: field:report.stock.inventory,prodlot_id:0
-#: view:stock.move:0
 #: report:stock.picking.list:0
 msgid "Lot"
 msgstr "Цуврал"
@@ -2910,7 +2922,7 @@ msgid "Production Lot Number"
 msgstr "Үйлдвэрлэлийн Цувралын Дугаар"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2709
+#: code:addons/stock/stock.py:2697
 #, python-format
 msgid "Inventory '%s' is done."
 msgstr "Тооллого '%s' хийгдсэн."
@@ -2921,7 +2933,7 @@ msgid "Quantity (UOS)"
 msgstr "Тоо хэмжээ"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1752
+#: code:addons/stock/stock.py:1743
 #, python-format
 msgid ""
 "You are moving %.2f %s products but only %.2f %s available in this lot."
@@ -2956,7 +2968,7 @@ msgid "Properties"
 msgstr "Шинж чанар"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1088
+#: code:addons/stock/stock.py:1120
 #, python-format
 msgid "Error, no partner !"
 msgstr "Алдаа, харилцагч алга !"
@@ -3009,12 +3021,14 @@ msgstr ""
 "хамаарна."
 
 #. module: stock
+#: view:stock.inventory:0
 #: field:stock.inventory,name:0
 msgid "Inventory Reference"
 msgstr "Тооллогын код"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1343
+#: code:addons/stock/stock.py:1403
+#: code:addons/stock/stock.py:1428
 #, python-format
 msgid "Internal picking"
 msgstr "Дотоод бэлтгэлт"
@@ -3031,9 +3045,8 @@ msgstr "Төгсгөл"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
 msgid "Process"
-msgstr "Процесс"
+msgstr "Гүйцэтгэх"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.production.lot.revision,name:0
@@ -3041,8 +3054,12 @@ msgid "Revision Name"
 msgstr "Хяналтын нэр"
 
 #. module: stock
+#: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_board_warehouse
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_config_settings
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
+#: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_61
 #: field:product.product,warehouse_id:0
 #: view:stock.warehouse:0
 msgid "Warehouse"
@@ -3071,8 +3088,7 @@ msgstr "Захиалагчийн Баглаа"
 #: view:stock.move:0
 #: selection:stock.move,state:0
 #: view:stock.picking:0
-#: selection:stock.picking,state:0
-#: report:stock.picking.list:0
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "Done"
 msgstr "Хийгдсэн"
 
@@ -3090,6 +3106,8 @@ msgstr "Хийсвэр Байрлалууд"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
+#: selection:stock.picking.in,invoice_state:0
+#: selection:stock.picking.out,invoice_state:0
 msgid "To Be Invoiced"
 msgstr "Ирээдүйн нэхэмжлэл"
 
@@ -3099,7 +3117,7 @@ msgid "Date done"
 msgstr "Хийгдсэн огноо"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1089
+#: code:addons/stock/stock.py:1121
 #, python-format
 msgid ""
 "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice."
@@ -3159,6 +3177,9 @@ msgstr "Бараа"
 #: field:stock.move.split,product_id:0
 #: field:stock.partial.move.line,product_id:0
 #: field:stock.partial.picking.line,product_id:0
+#: field:stock.picking,product_id:0
+#: field:stock.picking.in,product_id:0
+#: field:stock.picking.out,product_id:0
 #: view:stock.production.lot:0
 #: field:stock.production.lot,product_id:0
 #: field:stock.report.prodlots,product_id:0
@@ -3183,9 +3204,8 @@ msgid "Assigned Internal Moves"
 msgstr "Оноогдсон Дотоод Хөдөлгөөнүд"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2388
-#: code:addons/stock/stock.py:2449
-#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:142
+#: code:addons/stock/stock.py:2379 code:addons/stock/stock.py:2440
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:141
 #, python-format
 msgid "Please provide Proper Quantity !"
 msgstr "Зөв Тоо Хэмжээг өгнө үү !"
@@ -3207,7 +3227,7 @@ msgid "Consume Products"
 msgstr "Хангамжийн Бараанууд"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1751
+#: code:addons/stock/stock.py:1742
 #, python-format
 msgid "Insufficient Stock in Lot !"
 msgstr "Цувралт Хангалтай биш бараа байна !"
@@ -3251,6 +3271,8 @@ msgstr "Бараа ангиллаар"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.picking,state:0
+#: selection:stock.picking.in,state:0
+#: selection:stock.picking.out,state:0
 msgid "Waiting Another Operation"
 msgstr "Өөр үйлдлийг хүлээж буй"
 
@@ -3365,7 +3387,6 @@ msgstr "Хийсвэр Барааны Өртөг"
 #. module: stock
 #: view:product.product:0
 #: view:stock.inventory.line.split:0
-#: view:stock.move.split:0
 msgid "Lots"
 msgstr "Цувралууд"
 
@@ -3382,11 +3403,13 @@ msgstr "Хүрэх"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.picking,move_type:0
+#: selection:stock.picking.in,move_type:0
+#: selection:stock.picking.out,move_type:0
 msgid "All at once"
 msgstr "Нэг мөсөн"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1707
+#: code:addons/stock/stock.py:1698
 #, python-format
 msgid ""
 "Quantities, UoMs, Products and Locations cannot be modified on stock moves "
@@ -3396,13 +3419,14 @@ msgstr ""
 "засварлагдах боломжгүй (administrator гэхдээ засч чадна)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:449
+#: code:addons/stock/product.py:475
 #, python-format
 msgid "Future Productions"
 msgstr "Ирээдүйн Үйлдвэрлэлүүд"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "To Invoice"
 msgstr "Нэхэмжлэх"
 
@@ -3434,7 +3458,6 @@ msgstr "Энэ үйлдвэрийн цувралын хөдөлгөөнүүд"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
 msgid "Put in current pack"
 msgstr "Идэвхтэй Баглаанд хийх"
 
@@ -3480,8 +3503,7 @@ msgid "Icon"
 msgstr "Тэмдэг зураг"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:2320
-#: code:addons/stock/stock.py:2738
+#: code:addons/stock/stock.py:2311 code:addons/stock/stock.py:2726
 #, python-format
 msgid "UserError"
 msgstr "ХэрэглэгчийнАлдаа"
@@ -3498,7 +3520,6 @@ msgstr "Тээвэрлэлт"
 #: view:stock.inventory.line.split:0
 #: view:stock.move.consume:0
 #: view:stock.move.scrap:0
-#: view:stock.move.split:0
 #: view:stock.split.into:0
 msgid "Ok"
 msgstr "Тийм"
@@ -3523,21 +3544,27 @@ msgid "Non European Customers"
 msgstr "Европын харилцагч биш"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:75
-#: code:addons/stock/product.py:89
-#: code:addons/stock/product.py:92
-#: code:addons/stock/product.py:99
+#: code:addons/stock/product.py:96
+#: code:addons/stock/product.py:110
+#: code:addons/stock/product.py:113
 #: code:addons/stock/product.py:120
-#: code:addons/stock/product.py:146
-#: code:addons/stock/stock.py:2125
-#: code:addons/stock/stock.py:2128
-#: code:addons/stock/stock.py:2131
-#: code:addons/stock/stock.py:2134
-#: code:addons/stock/stock.py:2137
-#: code:addons/stock/stock.py:2140
-#: code:addons/stock/stock.py:2454
-#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:47
-#: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:49
+#: code:addons/stock/product.py:141
+#: code:addons/stock/product.py:167
+#: code:addons/stock/report/report_stock.py:78
+#: code:addons/stock/report/report_stock.py:134
+#: code:addons/stock/stock.py:529
+#: code:addons/stock/stock.py:790
+#: code:addons/stock/stock.py:1190
+#: code:addons/stock/stock.py:1199
+#: code:addons/stock/stock.py:2243
+#: code:addons/stock/stock.py:2246
+#: code:addons/stock/stock.py:2249
+#: code:addons/stock/stock.py:2252
+#: code:addons/stock/stock.py:2255
+#: code:addons/stock/stock.py:2258
+#: code:addons/stock/stock.py:2585
+#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:59
+#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112
 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53
 #, python-format
 msgid "Error!"
@@ -3554,6 +3581,8 @@ msgstr "Эдгээр нөөцийг нэгтгэхийг та хүсч байн
 #: selection:stock.inventory,state:0
 #: selection:stock.move,state:0
 #: selection:stock.picking,state:0
+#: selection:stock.picking.in,state:0
+#: selection:stock.picking.out,state:0
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Цуцлагдсан"
 
@@ -3584,7 +3613,10 @@ msgstr "Энэ бэлтгэх жагсаалт нэхэмжлэлийг шаар
 #. module: stock
 #: selection:report.stock.move,type:0
 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
+#: selection:stock.move,type:0
 #: selection:stock.picking,type:0
+#: selection:stock.picking.in,type:0
+#: selection:stock.picking.out,type:0
 msgid "Getting Goods"
 msgstr "Барааг хүлээж авах"
 
@@ -3616,14 +3648,14 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:43
 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:63
-#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:149
-#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:160
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:148
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:159
 #, python-format
 msgid "Warning"
 msgstr "Анхааруулга"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1357
+#: code:addons/stock/stock.py:1412
 #, python-format
 msgid "is done."
 msgstr "хийгдсэн."
@@ -3634,11 +3666,10 @@ msgid "Revision Date"
 msgstr "Залруулсан огноо"
 
 #. module: stock
-#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_outgoing_product_board
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree
+#: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_out
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.out:0
 msgid "Delivery Orders"
 msgstr "Хүргэх захиалгууд"
 
@@ -3660,23 +3691,22 @@ msgstr ""
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
 #: selection:report.stock.move,state:0
 #: selection:stock.inventory,state:0
-#: view:stock.picking:0
 msgid "Confirmed"
 msgstr "Баталсан"
 
 #. module: stock
+#: view:stock.move:0
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Confirm"
 msgstr "Бататгах"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.out:0
 msgid "Check Availability"
 msgstr "Бэлэн байдлыг шалгах"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_merge_inventories
-#: view:stock.inventory.merge:0
 msgid "Merge inventories"
 msgstr "Нөөцийг нэгтгэх"
 
@@ -3715,8 +3745,6 @@ msgstr "Бүх гарч байгаа тоо хэмжээ"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.move,state:0
-#: selection:stock.picking,state:0
-#: report:stock.picking.list:0
 msgid "New"
 msgstr "Шинэ"
 
@@ -3741,7 +3769,7 @@ msgid "Reporting"
 msgstr "Тайлан"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1352
+#: code:addons/stock/stock.py:1407
 #, python-format
 msgid " for the "
 msgstr " хувьд "
@@ -3757,7 +3785,6 @@ msgid "Stock available to be delivered"
 msgstr "Хүргэхэд бэлэн бараа"
 
 #. module: stock
-#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping
 #: view:stock.invoice.onshipping:0
 msgid "Create invoice"
 msgstr "Нэхэмжлэл үүсгэх"
@@ -3808,7 +3835,7 @@ msgid "Packing list"
 msgstr "Баглааны Жагсаалт"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:744
+#: code:addons/stock/stock.py:768
 #, python-format
 msgid "Not enough stock, unable to reserve the products."
 msgstr "Барааг нөөцлөх боломжгүй, бараа хангалттай биш байна."
@@ -3821,12 +3848,13 @@ msgstr "Харилцагчид"
 #. module: stock
 #: selection:stock.move,state:0
 #: selection:stock.picking,state:0
-#: report:stock.picking.list:0
+#: selection:stock.picking.in,state:0
+#: selection:stock.picking.out,state:0
 msgid "Waiting Availability"
 msgstr "Бэлэн Болохыг Хүлээж Буй"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1356
+#: code:addons/stock/stock.py:1411
 #, python-format
 msgid "is cancelled."
 msgstr "цуцлагдсан"
@@ -3842,7 +3870,7 @@ msgid "Waiting "
 msgstr "Хүлээгдэж буй "
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:431
+#: code:addons/stock/product.py:457
 #, python-format
 msgid "Future Deliveries"
 msgstr "Ирээдүйн Хүргэлтүүд"
@@ -3855,12 +3883,12 @@ msgstr "Нэмэлт Мэдээлэл"
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
 #: field:stock.move,tracking_id:0
+#: view:stock.tracking:0
 msgid "Pack"
 msgstr "Баглаа"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
 msgid "Date Expected"
 msgstr "Таамаглагдсан Огноо"
 
@@ -3880,6 +3908,7 @@ msgid "Product Template"
 msgstr "Барааны үлгэр"
 
 #. module: stock
+#: selection:report.stock.inventory,month:0
 #: selection:report.stock.move,month:0
 msgid "December"
 msgstr "12-р сар"
@@ -3901,9 +3930,10 @@ msgstr ""
 "харах боломжтой."
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.picking.in:0
+#: view:stock.picking.out:0
 msgid "Return Products"
-msgstr "Буцаах Бараанууд"
+msgstr "Бараанууд Буцаах"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory:0
@@ -3932,16 +3962,22 @@ msgstr "Барааны Хөдөлгөөнүүд"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
+#: selection:stock.picking.in,invoice_state:0
+#: selection:stock.picking.out,invoice_state:0
 msgid "Invoiced"
 msgstr "Нэхэмжилсэн"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.picking,max_date:0
+#: field:stock.picking.in,max_date:0
+#: field:stock.picking.out,max_date:0
 msgid "Max. Expected Date"
 msgstr "Максимум Таамаглагдсан Огноо"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.picking,auto_picking:0
+#: field:stock.picking.in,auto_picking:0
+#: field:stock.picking.out,auto_picking:0
 msgid "Auto-Picking"
 msgstr "Автомат Бэлтгэл"
 
@@ -3961,7 +3997,10 @@ msgstr "Хэлхэх Төрөл"
 #: selection:report.stock.move,type:0
 #: view:stock.location:0
 #: selection:stock.location,chained_picking_type:0
+#: selection:stock.move,type:0
 #: selection:stock.picking,type:0
+#: selection:stock.picking.in,type:0
+#: selection:stock.picking.out,type:0
 msgid "Internal"
 msgstr "Дотоод"
 
@@ -3969,6 +4008,9 @@ msgstr "Дотоод"
 #: selection:report.stock.inventory,state:0
 #: selection:report.stock.move,state:0
 #: selection:stock.inventory,state:0
+#: selection:stock.picking,state:0
+#: selection:stock.picking.in,state:0
+#: selection:stock.picking.out,state:0
 msgid "Draft"
 msgstr "Ноорог"
 
@@ -3994,12 +4036,12 @@ msgstr ""
 "Хэрэв өөр хөдөлгөөнийг хүлээж байгаа бол 'Хүлээгдэж буй' төлөвтэй болдог."
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.invoice.onshipping:0
 msgid "Create Invoice"
 msgstr "Нэхэмжлэл үүсгэх"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:197
+#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:189
 #, python-format
 msgid "Please specify at least one non-zero quantity!"
 msgstr "Дор хаяж нэг тэг биш тоо хэмжээ заана уу!"
@@ -4015,7 +4057,7 @@ msgstr ""
 "байрлал нь хэрэглэгдэх болно."
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:1355
+#: code:addons/stock/stock.py:1410
 #, python-format
 msgid "is ready to process."
 msgstr "боловсруулахад бэлэн"
@@ -4052,19 +4094,19 @@ msgid "None of these picking lists require invoicing."
 msgstr "Энэ бэлтгэлтүүдийн аль нь ч нэхэмжлэлийг шаардахгүй байна."
 
 #. module: stock
+#: selection:report.stock.inventory,month:0
 #: selection:report.stock.move,month:0
 msgid "November"
 msgstr "11-р сар"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:100
-#: code:addons/stock/stock.py:2137
+#: code:addons/stock/product.py:100 code:addons/stock/stock.py:2128
 #, python-format
 msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
 msgstr "Барааны ангилалд журнал тодорхойлогдоогүй байна: \"%s\" (id: %d)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:445
+#: code:addons/stock/product.py:471
 #, python-format
 msgid "Unplanned Qty"
 msgstr "Төлөвлөгдөөгүй тоо хэмжээ"
@@ -4105,16 +4147,14 @@ msgid "Move History (parent moves)"
 msgstr "Хөдөлгөөний түүх (эцэг хөдөлгөөнүүд)"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:427
+#: code:addons/stock/product.py:453
 #, python-format
 msgid "Future Stock"
 msgstr "Ирээдүйн Бараа"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:519
-#: code:addons/stock/stock.py:1158
-#: code:addons/stock/stock.py:1166
-#: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112
+#: code:addons/stock/stock.py:1663
+#: code:addons/stock/stock.py:1665
 #, python-format
 msgid "Error"
 msgstr "Алдаа"
@@ -4136,27 +4176,14 @@ msgstr ""
 "харах боломжтой."
 
 #. module: stock
-#: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking
-#: field:stock.change.product.qty,prodlot_id:0
-#: field:stock.inventory.line,prod_lot_id:0
-#: field:stock.inventory.line.split.lines,name:0
-#: field:stock.inventory.line.split.lines,prodlot_id:0
 #: report:stock.inventory.move:0
-#: field:stock.move,prodlot_id:0
-#: field:stock.move.split.lines,name:0
-#: field:stock.move.split.lines,prodlot_id:0
-#: field:stock.partial.move.line,prodlot_id:0
-#: field:stock.partial.picking.line,prodlot_id:0
-#: view:stock.production.lot:0
-#: field:stock.production.lot,name:0
 msgid "Production Lot"
 msgstr "Үйлдвэрлэлийн цуврал"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability
+#: view:stock.config.settings:0
 #: view:stock.move:0
-#: view:stock.picking:0
-#: view:stock.production.lot:0
 #: view:stock.tracking:0
 msgid "Traceability"
 msgstr "Мөр хөөх"
@@ -4169,12 +4196,13 @@ msgstr "Нэхэмжлэх"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.location:0
+#: view:stock.move:0
 msgid "Locations"
 msgstr "Байрлалууд"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0
+#: view:stock.inventory:0
 msgid "General Information"
 msgstr "Ерөнхий мэдээлэл"
 
@@ -4219,6 +4247,8 @@ msgstr "Шилжих"
 #: field:stock.partial.move.line,location_dest_id:0
 #: field:stock.partial.picking.line,location_dest_id:0
 #: field:stock.picking,location_dest_id:0
+#: field:stock.picking.in,location_dest_id:0
+#: field:stock.picking.out,location_dest_id:0
 msgid "Dest. Location"
 msgstr "Хүрэх байршил"
 
@@ -4252,7 +4282,10 @@ msgid "Split Move"
 msgstr "Хөдөлгөөнийг Салгах"
 
 #. module: stock
+#: field:stock.move,backorder_id:0
 #: field:stock.picking,backorder_id:0
+#: field:stock.picking.in,backorder_id:0
+#: field:stock.picking.out,backorder_id:0
 msgid "Back Order of"
 msgstr "Дараахын арын захиалга"
 
@@ -4288,6 +4321,7 @@ msgid "Real"
 msgstr "Бодит"
 
 #. module: stock
+#: field:stock.move,name:0
 #: report:stock.picking.list:0
 #: view:stock.production.lot.revision:0
 #: field:stock.production.lot.revision,description:0
@@ -4302,7 +4336,6 @@ msgstr "5-р сар"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5
-#: view:stock.tracking:0
 msgid "Upstream traceability"
 msgstr "Дээд хөдөлгөөнийг хянах"
 
@@ -4313,7 +4346,7 @@ msgid "Location Content"
 msgstr "Байрлалтын Агуулга"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/product.py:451
+#: code:addons/stock/product.py:477
 #, python-format
 msgid "Produced Qty"
 msgstr "Үйлдвэрлэгдсэн Тоо хэмжээ"
@@ -4338,7 +4371,7 @@ msgstr "Барааны цувралаар хийгдсэн агуулахын т
 #. module: stock
 #: view:stock.location:0
 #: selection:stock.location,chained_location_type:0
-#: view:stock.move:0
+#: view:stock.picking.out:0
 msgid "Customer"
 msgstr "Хэрэглэгчийн"
 
@@ -4377,7 +4410,6 @@ msgstr "4 сар"
 
 #. module: stock
 #: view:report.stock.inventory:0
-#: view:stock.move:0
 msgid "Future"
 msgstr "Ирээдүй"
 
@@ -4387,13 +4419,13 @@ msgid "Invoiced date"
 msgstr "Нэхэмжилсэн огноо"
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/stock.py:744
+#: code:addons/stock/stock.py:738
 #: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:116
 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:96
 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:98
 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:99
 #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:106
-#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:197
+#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:189
 #, python-format
 msgid "Warning !"
 msgstr "Анхааруулга !"
@@ -4418,7 +4450,7 @@ msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
 msgstr "Алдаа ! Тойрч холбогдсон гишүүдийг үүсгэх боломжгүй."
 
 #. module: stock
-#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:160
+#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:192
 #, python-format
 msgid ""
 "The rounding of the initial uom does not allow you to ship \"%s %s\", as it "
@@ -4462,8 +4494,7 @@ msgid "Physical Locations"
 msgstr "Бодит Байрлалууд"
 
 #. module: stock
-#: view:stock.picking:0
-#: selection:stock.picking,state:0
+#: view:stock.picking.in:0
 msgid "Ready to Process"
 msgstr "Боловсруулахад Бэлэн"