Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_expense / i18n / sv.po
index 4236a8e..8e6353b 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-31 17:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 06:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
 
 #. module: hr_expense
 #: view:hr.expense.expense:0
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Bokföraren ersätter utläggen"
 #. module: hr_expense
 #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved
 msgid "Expense approved"
-msgstr ""
+msgstr "Utlägg godkänt"
 
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.expense,date_confirm:0
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Ny utgift"
 #: field:hr.expense.line,uom_id:0
 #: view:product.product:0
 msgid "Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Måttenhet"
 
 #. module: hr_expense
 #: selection:hr.expense.report,month:0
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "mars"
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.expense,message_unread:0
 msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Olästa meddelanden"
 
 #. module: hr_expense
 #: selection:hr.expense.expense,state:0
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Anteckningar"
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.expense,message_ids:0
 msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Meddelanden"
 
 #. module: hr_expense
 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:172
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:353
 #, python-format
 msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Fel!"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_expense
 #: help:hr.expense.expense,message_unread:0
 msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet"
 
 #. module: hr_expense
 #: selection:hr.expense.report,state:0
@@ -244,12 +244,14 @@ msgid ""
 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
 msgstr ""
+"Lagrar pladder-sammanfattning (antal meddelanden, ...). Denna sammanfattning "
+"presenteras i html-format för att kunna sättas in i kanban vyer."
 
 #. module: hr_expense
 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:453
 #, python-format
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Varning"
 
 #. module: hr_expense
 #: report:hr.expense:0
@@ -308,7 +310,7 @@ msgstr "Sekvensen ordning vid visning av en lista över kostnadsrader."
 #: view:hr.expense.report:0
 #: field:hr.expense.report,state:0
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
 
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.line,analytic_account:0
@@ -330,7 +332,7 @@ msgstr "Väntar"
 #. module: hr_expense
 #: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0
 msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Följare"
 
 #. module: hr_expense
 #: report:hr.expense:0
@@ -422,7 +424,7 @@ msgstr "Efter skapandet av faktura, ersätt kostnader"
 #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:121
 #, python-format
 msgid "Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Varning!"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0