"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 18:28+0000\n"
+"Last-Translator: Erwin <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 06:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 06:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Start Appraisal"
-msgstr ""
+msgstr "Start beoordeling"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr.evaluation.report:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Appraisal that overpassed the deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Beoordeling waarvan de deadline is verstreken"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state"
-msgstr ""
+msgstr "Beoordelingen welke beoordeeld moeten worden"
#. module: hr_evaluation
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:244
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan:0 field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
msgid "Appraisal Phases"
-msgstr ""
+msgstr "Beoordelingsfases"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgid "(eval_name)s:Appraisal Name"
-msgstr ""
+msgstr "(eval_name)s: Beoordelingnaam"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
"manages all kind of evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and "
"final evaluation by the manager."
msgstr ""
+"Iedere werknemer kan worden toegewezen aan een beoordelingsplan. Een "
+"beoordelingsplan plan definieert de frequentie en de manier waarop u de "
+"periodieke werknemerbeoordelingen beheerd. Het is mogelijk om stappen te "
+"maken en gesprekkente koppelen aan iedere stap. OpenERP beheert meerdere "
+"soorten van beoordelingen. bottom-up, top-down, zelfbeoordeling en "
+"eindbeoordelingen door een manager."
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
msgid "Employee Appraisal"
-msgstr ""
+msgstr "Werknemerbeoordeling"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
" "
msgstr ""
"\n"
-"Datem: %(date)s\n"
+"Datum: %(date)s\n"
"\n"
"Beste %(employee_name)s,\n"
"\n"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state"
-msgstr ""
+msgstr "Beoordeling waarvan de planning wordt verwerkt"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Reset to Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Terugzetten naar Concept"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,deadline:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:0
msgid "In progress Evaluations"
-msgstr ""
+msgstr "Beoordelingen in bewerking"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:0
msgid "Evaluation done in last month"
-msgstr ""
+msgstr "Beoordelingen gedaan in aflelopen maand"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_mail_compose_message
msgid "E-mail composition wizard"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail opmaak wizard"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:0
msgid "Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaakdatum"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
msgid "Send Reminder Email"
-msgstr ""
+msgstr "Verstuur herinneringsmail"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "In afwachting"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,closed:0
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
msgid "Review Appraisal Plans"
-msgstr ""
+msgstr "Beoordeel beoordelingsplannen"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:0
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
msgid "Periodic Appraisal"
-msgstr ""
+msgstr "Periodieke beoordeling"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Appraisal to close within the next 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "Periodieke beoordeling"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
"employee's Appraisal Plan. Each user receives automatic emails and requests "
"to evaluate their colleagues periodically."
msgstr ""
+"Gesprek aanvragen worden automatisch gegenereerd door OpenERP op basis van "
+"een werknemer beoordelingsplan. Elke gebruiker ontvangt automatische e-mails "
+"en verzoeken om regelmatig hun collega's te beoordelen."
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:0
msgid "Evaluation done in current year"
-msgstr ""
+msgstr "Beoordelingen gedaan afgelopen jaar"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,month:0
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders
msgid "Appraisal Reminders"
-msgstr ""
+msgstr "Beoordeling herinneringen"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
msgid "First Appraisal in (months)"
-msgstr ""
+msgstr "Eerste beoordeling in (maanden)"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
#: field:hr_evaluation.plan,name:0 field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
msgid "Appraisal Plan"
-msgstr ""
+msgstr "Beoordelingsplan"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
msgid "Print Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Enquête afdrukken"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
msgid "Appraisal Plan Phase"
-msgstr ""
+msgstr "Beoordelingsplanfase"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
msgid "Appraisal Interviews"
-msgstr ""
+msgstr "Beoordelingsgesprekken"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
msgid "Appraisal Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Beoordelingsanalyse"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
msgid "Appraisal Deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Beoordelingsdeadline"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,rating:0
"\n"
" Thanks,"
msgstr ""
+"Hallo %s, \n"
+"\n"
+" Wilt u zo vriendelijk zijn om uw reactie te sturen op '%s' "
+"beoordelingsgesprek. \n"
+"\n"
+" Bedankt,"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
"OpenERP can automatically generate interview requests to managers and/or "
"subordinates."
msgstr ""
+"Het is mogelijk om beoordelingsplannen te definieren (bijv.: eerste gesprek "
+"na 6 maanden, daarna ieder jaar). Vervolgens kan iedere werknemer worden "
+"gekoppeld aan een beoordelingsplan, zo dat OpenERP automatisch "
+"gespreksaanvragen kan genereren naar managers en/of ondergeschikten."
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Appraisal Data"
-msgstr ""
+msgstr "Beoordelingsdatums"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:0 selection:hr.evaluation.report,state:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
msgid "Appraisal Plans"
-msgstr ""
+msgstr "Beoordelingsplan"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
msgid "Appraisal Interview"
-msgstr ""
+msgstr "Beoordelingsgesprek"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
#: code:addons/hr_evaluation/wizard/mail_compose_message.py:49
#, python-format
msgid "Reminder to fill up Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Herinnering om het onderzoek in te vullen"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:0
msgid "Final Validation Evaluations"
-msgstr ""
+msgstr "Laatste controle beoordelingen"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
"The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates "
"(first appraisal + periodicity)."
msgstr ""
+"De datum van de volgende beoordeling wordt berekend door de beoordelingsplan "
+"datums (eerste beoordeling + frequentie)."
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
msgid "Periodicity of Appraisal (months)"
-msgstr ""
+msgstr "Frequentie van beoordeling (maanden)"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Interview Appraisal"
-msgstr ""
+msgstr "Beoordelingsgesprek"
#. module: hr_evaluation
#: field:survey.request,is_evaluation:0
msgid "Is Appraisal?"
-msgstr ""
+msgstr "Is beoordeling?"
#. module: hr_evaluation
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:317
#, python-format
msgid "You cannot start evaluation without Appraisal."
-msgstr ""
+msgstr "Het is niet mogelijk een evaluatie te starten zonder beoordeling."
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:0
msgid "Evaluation done in current month"
-msgstr ""
+msgstr "Evaluaties gedaan afgelopen maand"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgid "Appraisal Plan Phases"
-msgstr ""
+msgstr "Beoordelingsplanfases"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Validate Appraisal"
-msgstr ""
+msgstr "Goedkeuren beoordeling"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Search Appraisal"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek beoordeling"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
msgid "Appraisal Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Samenvatting beoordeling"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.employee,evaluation_date:0
msgid "Next Appraisal Date"
-msgstr ""
+msgstr "Volgende beoordelingsdatum"