"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-02 12:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-28 14:49+0000\n"
"Last-Translator: amani ali <applepie9911@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 05:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-29 04:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14874)\n"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
"specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
"emails sent and costs."
msgstr ""
+"لديك لمحة عامة عن جميع طلبات الدعم عن طريق فرزها مع معايير محددة مثل وقت "
+"المعالجة، وعدد من طلبات الرد، إرسال رسائل البريد الإلكتروني والتكاليف."
#. module: crm_helpdesk
#: help:crm.helpdesk,canal_id:0
" \n"
"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
msgstr ""
+"تم تعيين الحالة الى ‘سحب‘, عند انشاء الحالة.\n"
+"اذا كانت الحالة في وضع التقدم ستعين الحالة الى ‘فتح‘.\n"
+"عدما تكون الحالة فوق الحد, ستعين الحالة الى ‘تم‘.\n"
+"اذا كانت الحالة تحتاج الى المراجعة ستعين الحالة الى ‘معلق‘."
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
"gateway: new emails may create issues, each of them automatically gets the "
"history of the conversation with the customer."
msgstr ""
+"يسمح مكتب المساعدة ويدعم تتبع التدخلات الخاصة بك. تحديد العملاء، وإضافة "
+"ملاحظات وتصنيف التدخلات مع الشركاء إذا كان ذلك ضروريا. يمكنك أيضا تعيين "
+"مستوى الأولوية. استخدام نظام القضايا OpenERP لإدارة أنشطة الدعم. يمكن ان "
+"ترتبط القضايا إلى بوابة البريد الإلكتروني: قد ينشأ رسائل البريد الإلكتروني "
+"الجديدة القضايا، كل واحد منهم يحصل تلقائيا على سجل المحادثة مع العميل."
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0