"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-31 19:48+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 06:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim.stage,fold:0
"This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when "
"there are no records in that stage to display."
msgstr ""
+"Denna etapp är inte synlig, t.ex. i statusfältet eller Kanbanvyn, i de fall "
+"etappen saknar poster."
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,nbr:0
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
msgid "Responsibilities"
-msgstr "Ansvariga"
+msgstr "Ansvarsområden"
#. module: crm_claim
#: help:sale.config.settings,fetchmail_claim:0
"Allows you to configure your incoming mail server, and create claims from "
"incoming emails."
msgstr ""
+"Här kan du konfigurera din inkommande e-postserver, och skapar reklamationer "
+"från inkommande e-post."
#. module: crm_claim
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
msgid "Claim stages"
-msgstr ""
+msgstr "Reklamationsetapper"
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim.report,month:0
msgid "March"
-msgstr "Mars"
+msgstr "mars"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,delay_close:0
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Olästa meddelanden"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,resolution:0
#: view:crm.claim.report:0
#: field:crm.claim.report,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr "Företag"
+msgstr "Bolag"
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+" Klicka för att skapa en reklamationskategori.\n"
+" </p><p>\n"
+" Skapa reklamationskategorier för att bättre hantera och "
+"klassificera dina\n"
+" reklamationer. Några exempel på reklamationer kan vara: "
+"förebyggande åtgärder,\n"
+" korrigerande åtgärder.\n"
+" </p>\n"
+" "
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:0
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.stage,name:0
msgid "Stage Name"
-msgstr ""
+msgstr "Etappnamn"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:0
msgid "Salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "Säljare"
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim,priority:0
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,date_closed:0
#. module: crm_claim
#: view:res.partner:0
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Falskt"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,ref:0
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:0
msgid "Date of claim"
-msgstr "Reklamationens datum"
+msgstr "Reklamationsdatum"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:0
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
+"Lagrar pladder-sammanfattning (antal meddelanden, ...). Denna sammanfattning "
+"presenteras i html-format för att kunna sättas in i kanban vyer."
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.stage,fold:0
msgid "Hide in Views when Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Göm i vyn när tom"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Följare"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.stage,section_ids:0
msgid "Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Sektioner"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,email_from:0
#. module: crm_claim
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
msgid "Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Nekad"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,date_action_next:0
#. module: crm_claim
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_sale_config_settings
msgid "sale.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "sale.config.settings"
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
#: view:crm.claim.stage:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
msgid "Claim Stages"
-msgstr "Reklamationsstatus"
+msgstr "Reklamationsetapper"
#. module: crm_claim
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim,email_from:0
msgid "Destination email for email gateway."
-msgstr ""
+msgstr "Destinationsmottagare för e-postbryggan"
#. module: crm_claim
#: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:194
#, python-format
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Inget ämne"
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim.stage,state:0
"is related to the status 'Close', when your document reaches this stage, it "
"will be automatically have the 'closed' status."
msgstr ""
+"Den relaterade statusen för etappen. Statusen för ditt dokument kommer att "
+"ändras automatiskt med avseende på en ny etapp. Till exempel, om en etapp är "
+"relaterad till statusen \"Stäng\", när dokumentet når denna etapp, kommer "
+"den att automatiskt att ha status som den \"stängda\"."
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
msgid "Settle"
-msgstr ""
+msgstr "Klara upp"
#. module: crm_claim
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
msgid "Stages"
-msgstr ""
+msgstr "Etapper"
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
#. module: crm_claim
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurera"
#. module: crm_claim
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
"If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
"sales team. It will not assign this stage to existing teams."
msgstr ""
+"Om du markerar detta fält kommer detta skede föreslås som standard på varje "
+"säljlag. Befintliga lag kommer inte att få denna status."
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,categ_id:0
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Neka"
#. module: crm_claim
#: view:res.partner:0
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.stage:0
msgid "Claim Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Reklamationsetapp"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
#: field:crm.claim.report,state:0
#: field:crm.claim.stage,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim.report,month:0
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim.stage,sequence:0
msgid "Used to order stages. Lower is better."
-msgstr ""
+msgstr "Används för att sortera etapper. Lägre är bättre."
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim.report,month:0
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Är en följare"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,user_id:0
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+" Klicka för att sätta upp en ny etapp i behandlingen av "
+"reklamationer.\n"
+" </p><p>\n"
+" Du kan skapa reklamationsetapp för att kategorisera status "
+"för varje\n"
+" reklamation in i systemet. Etapperna definiera alla steg\n"
+" som krävs för att lösa en reklamation.\n"
+" </p>\n"
+" "
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim,state:0
"the case needs to be reviewed then the status is set "
"to 'Pending'."
msgstr ""
+"Statusen är satt till \"Utkast\", när ett ärende skapas. Om ärendet pågår är "
+"status inställd på \"Öppna\". När fallet är över, sätts status till "
+"\"Klar\". Om ärendet måste granskas är status \"Väntar\"."
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,active:0
"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
"gateway."
msgstr ""
+"Ansvarigt säljlag. Definiera ansvarig användare och e-postkonto för bryggan."
#. module: crm_claim
#: selection:crm.claim.report,month:0
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,message_summary:0
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sammandrag"
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.stage,case_default:0
msgid "Common to All Teams"
-msgstr ""
+msgstr "Gemensamt med alla lag"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:0
msgid "My Company"
-msgstr ""
+msgstr "Mitt bolag"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:0
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.stage,case_refused:0
msgid "Refused stage"
-msgstr ""
+msgstr "Etapp avslag"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,email:0
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+" Registrera och spåra dina kunders reklamationer. "
+"Reklamationer kan kopplas till en försäljningsorder eller en batch. Du kan "
+"skicka e-post med bifogade filer och behålla hela historien för en "
+"reklamation (e-post skickas, ingripande typ osv). Reklamationer kan "
+"automatiskt kopplas till en e-postadress med hjälp av e-postbryggan.\n"
+" </p>\n"
+" "
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim.report:0
#. module: crm_claim
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
msgid "Settled"
-msgstr ""
+msgstr "Utredd"
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Meddelande- och kommunikationshistorik"
#. module: crm_claim
#: field:sale.config.settings,fetchmail_claim:0
msgid "Create claims from incoming mails"
-msgstr ""
+msgstr "Reklamationer skapas från inkommande e-post"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.stage,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerserie"
#. module: crm_claim
#: view:crm.claim:0
"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
"stage to the selected sales teams."
msgstr ""
+"Länk mellan etapperna och säljlag. När den är inställd, begränsas aktuell "
+"etapp till det valda säljlaget."
#. module: crm_claim
#: help:crm.claim.stage,case_refused:0
msgid "Refused stages are specific stages for done."
-msgstr ""
+msgstr "Avslagsetappen är specifik för klar"
#~ msgid ""
#~ "Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales "