Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / analytic / i18n / zh_CN.po
index 670562b..7e856e9 100644 (file)
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-25 09:00+0000\n"
-"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@intoerp.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-30 03:47+0000\n"
+"Last-Translator: jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-26 07:12+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-31 06:39+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
 
 #. module: analytic
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "进行中"
 #: code:addons/analytic/analytic.py:229
 #, python-format
 msgid "Contract: "
-msgstr ""
+msgstr "合约: "
 
 #. module: analytic
 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "合同或者项目"
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,name:0
 msgid "Account/Contract Name"
-msgstr ""
+msgstr "客户/合约的名称"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,manager_id:0
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "已关闭"
 #. module: analytic
 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending
 msgid "Contract to Renew"
-msgstr ""
+msgstr "需续签的合约"
 
 #. module: analytic
 #: selection:account.analytic.account,state:0
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "描述"
 #: code:addons/analytic/analytic.py:262
 #, python-format
 msgid "Quick account creation disallowed."
-msgstr ""
+msgstr "不允许快速客户创建"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,message_unread:0
@@ -160,19 +160,19 @@ msgstr "公司"
 #. module: analytic
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Renewal"
-msgstr ""
+msgstr "续约"
 
 #. module: analytic
 #: help:account.analytic.account,message_summary:0
 msgid ""
 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
-msgstr ""
+msgstr "保存聊天摘要(消息数,...)。本摘要是直接使用HTML格式,以便插入到看板视图。"
 
 #. module: analytic
 #: help:account.analytic.account,message_unread:0
 msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "如果要求你关注新消息,勾选此项"
 
 #. module: analytic
 #: help:account.analytic.account,quantity_max:0
@@ -218,12 +218,12 @@ msgstr "日期"
 #. module: analytic
 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed
 msgid "Contract Finished"
-msgstr ""
+msgstr "完成的合约"
 
 #. module: analytic
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Terms and Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "条款和条件"
 
 #. module: analytic
 #: help:account.analytic.line,amount:0
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "计算公式是数量乘以产品成本价。币别是公司本位币。
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
 msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "客户"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
@@ -245,38 +245,38 @@ msgstr "树"
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,message_ids:0
 msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "消息"
 
 #. module: analytic
 #: help:account.analytic.account,message_ids:0
 msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "消息和通信历史记录"
 
 #. module: analytic
 #: constraint:account.analytic.line:0
 msgid "You cannot create analytic line on view account."
-msgstr ""
+msgstr "你不能在视图类型的科目上创建解析行"
 
 #. module: analytic
 #: view:account.analytic.account:0
 msgid "Contract Information"
-msgstr ""
+msgstr "合约信息"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,template_id:0
 #: selection:account.analytic.account,type:0
 msgid "Template of Contract"
-msgstr ""
+msgstr "合约模板"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,message_summary:0
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "摘要"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
 msgid "Prepaid Service Units"
-msgstr ""
+msgstr "预付的服务单元"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,credit:0
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "贷方"
 #. module: analytic
 #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened
 msgid "Contract Opened"
-msgstr ""
+msgstr "进行中的合约"
 
 #. module: analytic
 #: help:account.analytic.account,type:0
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "已取消"
 #. module: analytic
 #: selection:account.analytic.account,type:0
 msgid "Analytic View"
-msgstr ""
+msgstr "解析视图"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,balance:0
@@ -319,12 +319,12 @@ msgstr "差额"
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
 msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "完整姓名"
 
 #. module: analytic
 #: selection:account.analytic.account,state:0
 msgid "To Renew"
-msgstr ""
+msgstr "要续签的"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,quantity:0
@@ -335,18 +335,18 @@ msgstr "数量"
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,code:0
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "参考"
 
 #. module: analytic
 #: code:addons/analytic/analytic.py:160
 #, python-format
 msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "错误!"
 
 #. module: analytic
 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed
 msgid "Contract closed"
-msgstr ""
+msgstr "关闭的合约"
 
 #. module: analytic
 #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
@@ -374,23 +374,23 @@ msgstr "货币"
 #. module: analytic
 #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened
 msgid "Contract opened"
-msgstr ""
+msgstr "合约已开启"
 
 #. module: analytic
 #: code:addons/analytic/analytic.py:262
 #, python-format
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "警告"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,type:0
 msgid "Type of Account"
-msgstr ""
+msgstr "科目的类型"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,date_start:0
 msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "开始日期"
 
 #. module: analytic
 #: field:account.analytic.account,line_ids:0