Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_anglo_saxon / i18n / es.po
index 40143a2..18499ff 100644 (file)
@@ -7,34 +7,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-16 08:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-27 10:57+0000\n"
 "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
 "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:55+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
 
 #. module: account_anglo_saxon
-#: constraint:ir.ui.view:0
-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr "¡XML Inválido para la Arquitectura de la Vista!"
+#: view:product.category:0
+msgid " Accounting Property"
+msgstr " Propiedades de contabilidad"
 
 #. module: account_anglo_saxon
-#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
-msgid "Product Category"
-msgstr "Categoría de producto"
+#: sql_constraint:purchase.order:0
+msgid "Order Reference must be unique !"
+msgstr "¡La referencia del pedido debe ser única!"
 
 #. module: account_anglo_saxon
-#: constraint:ir.model:0
+#: constraint:product.category:0
+msgid "Error ! You can not create recursive categories."
+msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas."
+
+#. module: account_anglo_saxon
+#: constraint:product.template:0
 msgid ""
-"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
+"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
 msgstr ""
-"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
-"especial!"
+"Error: La UdM por defecto y la UdM de compra deben estar en la misma "
+"categoría."
 
 #. module: account_anglo_saxon
 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
@@ -52,6 +57,11 @@ msgid "Product Template"
 msgstr "Plantilla de producto"
 
 #. module: account_anglo_saxon
+#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
+msgid "Product Category"
+msgstr "Categoría de producto"
+
+#. module: account_anglo_saxon
 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_anglo_saxon.module_meta_information
 msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries"
 msgstr "Contabilidad de stocks para países anglo-sajones"
@@ -60,7 +70,7 @@ msgstr "Contabilidad de stocks para países anglo-sajones"
 #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
 #: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
 msgid "Price Difference Account"
-msgstr "Precio de la cuenta diferencia"
+msgstr "Cuenta diferencia de precio"
 
 #. module: account_anglo_saxon
 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
@@ -116,38 +126,4 @@ msgid ""
 "and cost price."
 msgstr ""
 "Esta cuenta se utilizará para valorar la diferencia de precios entre el "
-"precio de compra y precio de coste"
-
-#~ msgid " Accounting Property"
-#~ msgstr " Contabilidad de la propiedad"
-
-#~ msgid "Stock Account"
-#~ msgstr "Cuenta de Valores"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by \n"
-#~ "    changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
-#~ "between the Anglo-Saxon accounting countries \n"
-#~ "    and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
-#~ "moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales. \n"
-#~ "    Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
-#~ "created, Continental accounting will take the cost at he moment the goods "
-#~ "are shipped.\n"
-#~ "    This module will add this functionality by using a interim account, to "
-#~ "store the value of shipped goods and will contra book this interim account \n"
-#~ "    when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
-#~ "creditor account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Éste módulo soportará la metodología de contabilización Anglosajona \n"
-#~ "    cambiando la lógica de contabilización con transacciones de acciones. La "
-#~ "diferencia entre los países de contabilización Anglosajona \n"
-#~ "    y el Rin o también llamados países de contabilización Continental es el "
-#~ "momento de tomar el Costo de Bienes Vendidos contra el Costo de Ventas. \n"
-#~ "    La contabilización Anglosajona toma el costo cuando la factura de ventas "
-#~ "es creada, la contabilización Continental tomará el costo en el momento en "
-#~ "que los bienes son enviados.\n"
-#~ "    Éste módulo agregará esta funcionalidad usando una cuenta provisional, "
-#~ "para almacenar el valor de los bienes enviados y devolverá esta cuenta "
-#~ "provisional \n"
-#~ "    cuando la factura sea creada para transferir esta cantidad al deudor o "
-#~ "acreedor de la cuenta."
+"precio de compra y precio de coste."