Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / openerp / addons / base / i18n / zh_HK.po
1 # Chinese (Hong Kong) translation for openobject-server
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-server package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:21+0000\n"
12 "Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-07 06:25+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
19
20 #. module: base
21 #: model:res.country,name:base.sh
22 msgid "Saint Helena"
23 msgstr "聖海倫拿島"
24
25 #. module: base
26 #: view:ir.actions.report.xml:0
27 msgid "Other Configuration"
28 msgstr ""
29
30 #. module: base
31 #: selection:ir.property,type:0
32 msgid "DateTime"
33 msgstr ""
34
35 #. module: base
36 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate
37 msgid "Tasks-Mail Integration"
38 msgstr ""
39
40 #. module: base
41 #: code:addons/fields.py:652
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
45 "%s, which is not a valid SQL table name."
46 msgstr ""
47
48 #. module: base
49 #: field:ir.ui.view,arch:0
50 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
51 msgid "View Architecture"
52 msgstr ""
53
54 #. module: base
55 #: model:ir.module.module,description:base.module_project
56 msgid ""
57 "\n"
58 "Project management module tracks multi-level projects, tasks, work done on "
59 "tasks, eso.\n"
60 "============================================================================="
61 "=========\n"
62 "\n"
63 "It is able to render planning, order tasks, eso.\n"
64 "\n"
65 "Dashboard for project members that includes:\n"
66 "--------------------------------------------\n"
67 "    * List of my open tasks\n"
68 "    * List of my delegated tasks\n"
69 "    * Graph of My Projects: Planned vs Total Hours\n"
70 "    * Graph of My Remaining Hours by Project\n"
71 "    "
72 msgstr ""
73
74 #. module: base
75 #: field:base.language.import,code:0
76 msgid "Code (eg:en__US)"
77 msgstr ""
78
79 #. module: base
80 #: view:workflow:0
81 #: view:workflow.activity:0
82 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
83 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
84 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
85 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
86 msgid "Workflow"
87 msgstr ""
88
89 #. module: base
90 #: selection:ir.sequence,implementation:0
91 msgid "No gap"
92 msgstr ""
93
94 #. module: base
95 #: selection:base.language.install,lang:0
96 msgid "Hungarian / Magyar"
97 msgstr ""
98
99 #. module: base
100 #: selection:base.language.install,lang:0
101 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
102 msgstr "西班牙文 (PY) / Español (PY)"
103
104 #. module: base
105 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
106 msgid ""
107 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
108 "plannings, etc..."
109 msgstr ""
110
111 #. module: base
112 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
113 msgid "Display Menu Tips"
114 msgstr ""
115
116 #. module: base
117 #: help:ir.cron,model:0
118 msgid ""
119 "Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'."
120 msgstr ""
121
122 #. module: base
123 #: view:ir.module.module:0
124 msgid "Created Views"
125 msgstr ""
126
127 #. module: base
128 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:532
129 #, python-format
130 msgid ""
131 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
132 "of these groups: %s."
133 msgstr ""
134
135 #. module: base
136 #: model:ir.module.module,description:base.module_event_project
137 msgid ""
138 "\n"
139 "Organization and management of events.\n"
140 "======================================\n"
141 "\n"
142 "This module allows you to create retro planning for managing your events.\n"
143 msgstr ""
144
145 #. module: base
146 #: help:ir.model.fields,domain:0
147 msgid ""
148 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
149 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
150 "[('color','=','red')]"
151 msgstr ""
152
153 #. module: base
154 #: field:res.partner,ref:0
155 msgid "Reference"
156 msgstr ""
157
158 #. module: base
159 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
160 msgid "Belgium - Structured Communication"
161 msgstr ""
162
163 #. module: base
164 #: field:ir.actions.act_window,target:0
165 msgid "Target Window"
166 msgstr ""
167
168 #. module: base
169 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
170 msgid "Sales Analytic Distribution"
171 msgstr ""
172
173 #. module: base
174 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process
175 msgid "Process"
176 msgstr ""
177
178 #. module: base
179 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate
180 msgid "Billing Rates on Contracts"
181 msgstr ""
182
183 #. module: base
184 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:104
185 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:130
186 #: code:addons/base/res/res_users.py:473
187 #, python-format
188 msgid "Warning!"
189 msgstr ""
190
191 #. module: base
192 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:406
193 #, python-format
194 msgid ""
195 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
196 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
197 msgstr ""
198
199 #. module: base
200 #: code:addons/osv.py:151
201 #, python-format
202 msgid "Constraint Error"
203 msgstr ""
204
205 #. module: base
206 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
207 msgid "ir.ui.view.custom"
208 msgstr ""
209
210 #. module: base
211 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
212 #, python-format
213 msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
214 msgstr ""
215
216 #. module: base
217 #: model:res.country,name:base.sz
218 msgid "Swaziland"
219 msgstr ""
220
221 #. module: base
222 #: code:addons/orm.py:4486
223 #, python-format
224 msgid "created."
225 msgstr ""
226
227 #. module: base
228 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
229 msgid "Turkey - Accounting"
230 msgstr ""
231
232 #. module: base
233 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subproduct
234 msgid "MRP Subproducts"
235 msgstr ""
236
237 #. module: base
238 #: code:addons/base/module/module.py:390
239 #, python-format
240 msgid ""
241 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
242 " %s"
243 msgstr ""
244
245 #. module: base
246 #: field:ir.sequence,number_increment:0
247 msgid "Increment Number"
248 msgstr ""
249
250 #. module: base
251 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
252 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
253 msgid "Company's Structure"
254 msgstr "公司架構"
255
256 #. module: base
257 #: selection:base.language.install,lang:0
258 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
259 msgstr "梵文 / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
260
261 #. module: base
262 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
263 msgid "Sales Management"
264 msgstr ""
265
266 #. module: base
267 #: view:res.partner:0
268 msgid "Search Partner"
269 msgstr ""
270
271 #. module: base
272 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
273 #, python-format
274 msgid "new"
275 msgstr ""
276
277 #. module: base
278 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
279 msgid "On multiple doc."
280 msgstr ""
281
282 #. module: base
283 #: field:ir.module.category,module_nr:0
284 msgid "Number of Modules"
285 msgstr ""
286
287 #. module: base
288 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
289 msgid "Company to store the current record"
290 msgstr ""
291
292 #. module: base
293 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
294 msgid "Max. Size"
295 msgstr ""
296
297 #. module: base
298 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
299 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
300 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
301 msgid "Reporting"
302 msgstr ""
303
304 #. module: base
305 #: field:res.partner.address,name:0
306 msgid "Contact Name"
307 msgstr ""
308
309 #. module: base
310 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
311 #, python-format
312 msgid ""
313 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
314 "text editor. The file encoding is UTF-8."
315 msgstr ""
316
317 #. module: base
318 #: help:ir.values,key2:0
319 msgid ""
320 "For actions, one of the possible action slots: \n"
321 "  - client_action_multi\n"
322 "  - client_print_multi\n"
323 "  - client_action_relate\n"
324 "  - tree_but_open\n"
325 "For defaults, an optional condition"
326 msgstr ""
327
328 #. module: base
329 #: sql_constraint:res.lang:0
330 msgid "The name of the language must be unique !"
331 msgstr ""
332
333 #. module: base
334 #: model:ir.module.module,description:base.module_import_base
335 msgid ""
336 "\n"
337 "        This module provide a class import_framework to help importing \n"
338 "        complex data from other software\n"
339 "    "
340 msgstr ""
341
342 #. module: base
343 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
344 msgid "Wizard Name"
345 msgstr ""
346
347 #. module: base
348 #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
349 msgid "Partner Manager"
350 msgstr ""
351
352 #. module: base
353 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
354 msgid "Customer Relationship Management"
355 msgstr ""
356
357 #. module: base
358 #: view:ir.module.module:0
359 msgid "Extra"
360 msgstr ""
361
362 #. module: base
363 #: code:addons/orm.py:2649
364 #, python-format
365 msgid "Invalid group_by"
366 msgstr ""
367
368 #. module: base
369 #: field:ir.module.category,child_ids:0
370 msgid "Child Applications"
371 msgstr ""
372
373 #. module: base
374 #: field:res.partner,credit_limit:0
375 msgid "Credit Limit"
376 msgstr ""
377
378 #. module: base
379 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_graph
380 msgid "Openerp web graph view"
381 msgstr ""
382
383 #. module: base
384 #: field:ir.model.constraint,date_update:0
385 #: field:ir.model.data,date_update:0
386 #: field:ir.model.relation,date_update:0
387 msgid "Update Date"
388 msgstr ""
389
390 #. module: base
391 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule
392 msgid "Automated Action Rules"
393 msgstr ""
394
395 #. module: base
396 #: view:ir.attachment:0
397 #: field:ir.attachment,create_uid:0
398 msgid "Owner"
399 msgstr ""
400
401 #. module: base
402 #: view:ir.actions.act_window:0
403 msgid "Source Object"
404 msgstr ""
405
406 #. module: base
407 #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal
408 msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
409 msgstr ""
410
411 #. module: base
412 #: view:ir.actions.todo:0
413 msgid "Config Wizard Steps"
414 msgstr ""
415
416 #. module: base
417 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
418 msgid "ir.ui.view_sc"
419 msgstr ""
420
421 #. module: base
422 #: field:res.widget.user,widget_id:0
423 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
424 msgid "Widget"
425 msgstr ""
426
427 #. module: base
428 #: view:ir.model.access:0
429 #: field:ir.model.access,group_id:0
430 #: view:res.groups:0
431 msgid "Group"
432 msgstr ""
433
434 #. module: base
435 #: constraint:res.lang:0
436 msgid ""
437 "Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of "
438 "allowed directives, displayed when you edit a language."
439 msgstr ""
440
441 #. module: base
442 #: code:addons/orm.py:4153
443 #, python-format
444 msgid ""
445 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
446 "(Document type: %s)."
447 msgstr ""
448
449 #. module: base
450 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
451 msgid "Specifications on PADs"
452 msgstr ""
453
454 #. module: base
455 #: help:ir.filters,user_id:0
456 msgid ""
457 "The user this filter is available to. When left empty the filter is usable "
458 "by the system only."
459 msgstr ""
460
461 #. module: base
462 #: help:res.partner,website:0
463 msgid "Website of Partner."
464 msgstr ""
465
466 #. module: base
467 #: help:ir.actions.act_window,views:0
468 msgid ""
469 "This function field computes the ordered list of views that should be "
470 "enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views "
471 "and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs "
472 "(view_id,view_mode)."
473 msgstr ""
474
475 #. module: base
476 #: model:res.country,name:base.tv
477 msgid "Tuvalu"
478 msgstr ""
479
480 #. module: base
481 #: selection:ir.model,state:0
482 msgid "Custom Object"
483 msgstr ""
484
485 #. module: base
486 #: field:res.lang,date_format:0
487 msgid "Date Format"
488 msgstr ""
489
490 #. module: base
491 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer
492 msgid "OpenOffice Report Designer"
493 msgstr ""
494
495 #. module: base
496 #: field:res.bank,email:0
497 #: field:res.partner.address,email:0
498 msgid "E-Mail"
499 msgstr ""
500
501 #. module: base
502 #: model:res.country,name:base.an
503 msgid "Netherlands Antilles"
504 msgstr ""
505
506 #. module: base
507 #: model:res.country,name:base.ro
508 msgid "Romania"
509 msgstr "羅馬尼亞"
510
511 #. module: base
512 #: code:addons/base/res/res_users.py:311
513 #, python-format
514 msgid ""
515 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
516 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
517 msgstr ""
518
519 #. module: base
520 #: view:ir.values:0
521 msgid "Action Binding"
522 msgstr ""
523
524 #. module: base
525 #: model:res.country,name:base.gf
526 msgid "French Guyana"
527 msgstr ""
528
529 #. module: base
530 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
531 msgid "Original View"
532 msgstr ""
533
534 #. module: base
535 #: selection:base.language.install,lang:0
536 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
537 msgstr "波斯尼亞文 / bosanski jezik"
538
539 #. module: base
540 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
541 msgid ""
542 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
543 "name, it returns the previous report."
544 msgstr ""
545
546 #. module: base
547 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout
548 msgid "Sales Orders Print Layout"
549 msgstr ""
550
551 #. module: base
552 #: selection:base.language.install,lang:0
553 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
554 msgstr "西班牙文 (VE) / Español (VE)"
555
556 #. module: base
557 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice
558 msgid "Invoice on Timesheets"
559 msgstr ""
560
561 #. module: base
562 #: view:base.module.upgrade:0
563 msgid "Your system will be updated."
564 msgstr ""
565
566 #. module: base
567 #: field:ir.actions.todo,note:0
568 #: selection:ir.property,type:0
569 msgid "Text"
570 msgstr ""
571
572 #. module: base
573 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup
574 msgid ""
575 "\n"
576 "Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n"
577 "==========================================================================\n"
578 "\n"
579 "You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
580 "    Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n"
581 "\n"
582 "Once it is defined, you can automatically print recalls every day through "
583 "simply clicking on the menu:\n"
584 "    Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n"
585 "\n"
586 "It will generate a PDF with all the letters according to the the\n"
587 "different levels of recall defined. You can define different policies\n"
588 "for different companies. You can also send mail to the customer.\n"
589 "\n"
590 "Note that if you want to check the followup level for a given "
591 "partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
592 "    Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partners/Follow-ups Sent\n"
593 "\n"
594 msgstr ""
595
596 #. module: base
597 #: field:res.country,name:0
598 msgid "Country Name"
599 msgstr ""
600
601 #. module: base
602 #: model:res.country,name:base.co
603 msgid "Colombia"
604 msgstr ""
605
606 #. module: base
607 #: code:addons/orm.py:1390
608 #, python-format
609 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
610 msgstr ""
611
612 #. module: base
613 #: help:res.country,code:0
614 msgid ""
615 "The ISO country code in two chars.\n"
616 "You can use this field for quick search."
617 msgstr ""
618
619 #. module: base
620 #: model:res.country,name:base.pw
621 msgid "Palau"
622 msgstr ""
623
624 #. module: base
625 #: view:res.partner:0
626 msgid "Sales & Purchases"
627 msgstr ""
628
629 #. module: base
630 #: view:ir.translation:0
631 msgid "Untranslated"
632 msgstr ""
633
634 #. module: base
635 #: help:ir.actions.act_window,context:0
636 #: help:ir.actions.client,context:0
637 msgid ""
638 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
639 msgstr ""
640
641 #. module: base
642 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
643 #: view:ir.actions.wizard:0
644 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
645 msgid "Wizards"
646 msgstr ""
647
648 #. module: base
649 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
650 msgid "Miscellaneous Suppliers"
651 msgstr ""
652
653 #. module: base
654 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
655 #, python-format
656 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
657 msgstr ""
658
659 #. module: base
660 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
661 msgid "Mexico - Accounting"
662 msgstr ""
663
664 #. module: base
665 #: help:ir.actions.server,action_id:0
666 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
667 msgstr ""
668
669 #. module: base
670 #: model:res.country,name:base.ai
671 msgid "Anguilla"
672 msgstr "安圭拉"
673
674 #. module: base
675 #: view:base.language.export:0
676 msgid "Export done"
677 msgstr ""
678
679 #. module: base
680 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
681 msgid "Outlook Plug-In"
682 msgstr ""
683
684 #. module: base
685 #: view:ir.model:0
686 #: field:ir.model,name:0
687 msgid "Model Description"
688 msgstr ""
689
690 #. module: base
691 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
692 msgid ""
693 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
694 msgstr ""
695
696 #. module: base
697 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
698 msgid "Trigger Expression"
699 msgstr ""
700
701 #. module: base
702 #: model:res.country,name:base.jo
703 msgid "Jordan"
704 msgstr ""
705
706 #. module: base
707 #: help:ir.cron,nextcall:0
708 msgid "Next planned execution date for this job."
709 msgstr ""
710
711 #. module: base
712 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
713 #, python-format
714 msgid "You can not remove the model '%s' !"
715 msgstr ""
716
717 #. module: base
718 #: model:res.country,name:base.er
719 msgid "Eritrea"
720 msgstr ""
721
722 #. module: base
723 #: sql_constraint:res.company:0
724 msgid "The company name must be unique !"
725 msgstr ""
726
727 #. module: base
728 #: view:res.config:0
729 #: view:res.config.installer:0
730 msgid "description"
731 msgstr ""
732
733 #. module: base
734 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
735 msgid "Automated Actions"
736 msgstr ""
737
738 #. module: base
739 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
740 msgid "Romania - Accounting"
741 msgstr ""
742
743 #. module: base
744 #: view:partner.wizard.ean.check:0
745 msgid "Want to check Ean ? "
746 msgstr ""
747
748 #. module: base
749 #: help:ir.actions.server,mobile:0
750 msgid ""
751 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
752 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
753 "the correct mobile number"
754 msgstr ""
755
756 #. module: base
757 #: view:ir.mail_server:0
758 msgid "Security and Authentication"
759 msgstr ""
760
761 #. module: base
762 #: view:base.language.export:0
763 msgid ""
764 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
765 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
766 "online interface to synchronize all translations efforts."
767 msgstr ""
768
769 #. module: base
770 #: help:ir.actions.todo,type:0
771 msgid ""
772 "Manual: Launched manually.\n"
773 "Automatic: Runs whenever the system is reconfigured.\n"
774 "Launch Manually Once: after hacing been launched manually, it sets "
775 "automatically to Done."
776 msgstr ""
777
778 #. module: base
779 #: selection:base.language.install,lang:0
780 msgid "Swedish / svenska"
781 msgstr ""
782
783 #. module: base
784 #: model:res.country,name:base.rs
785 msgid "Serbia"
786 msgstr ""
787
788 #. module: base
789 #: selection:ir.translation,type:0
790 msgid "Wizard View"
791 msgstr ""
792
793 #. module: base
794 #: model:res.country,name:base.kh
795 msgid "Cambodia, Kingdom of"
796 msgstr ""
797
798 #. module: base
799 #: field:base.language.import,overwrite:0
800 #: field:base.language.install,overwrite:0
801 msgid "Overwrite Existing Terms"
802 msgstr ""
803
804 #. module: base
805 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
806 msgid "Language Import"
807 msgstr ""
808
809 #. module: base
810 #: help:ir.cron,interval_number:0
811 msgid "Repeat every x."
812 msgstr ""
813
814 #. module: base
815 #: selection:base.language.install,lang:0
816 msgid "Albanian / Shqip"
817 msgstr ""
818
819 #. module: base
820 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
821 msgid "Opportunities"
822 msgstr ""
823
824 #. module: base
825 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
826 msgid "base.language.export"
827 msgstr ""
828
829 #. module: base
830 #: help:ir.actions.server,write_id:0
831 msgid ""
832 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
833 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
834 msgstr ""
835
836 #. module: base
837 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
838 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
839 msgstr ""
840
841 #. module: base
842 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav
843 msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
844 msgstr ""
845
846 #. module: base
847 #: model:ir.module.module,description:base.module_import_google
848 msgid ""
849 "The module adds google contact in partner address and add google calendar "
850 "events details in Meeting"
851 msgstr ""
852
853 #. module: base
854 #: view:res.users:0
855 msgid "Email Preferences"
856 msgstr ""
857
858 #. module: base
859 #: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail
860 msgid ""
861 "\n"
862 "This module lets administrator track every user operation on all the objects "
863 "of the system.\n"
864 "============================================================================="
865 "==============\n"
866 "\n"
867 "The administrator can subscribe to rules for read, write and\n"
868 "delete on objects and can check logs.\n"
869 "    "
870 msgstr ""
871
872 #. module: base
873 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
874 msgid "Basic Partner"
875 msgstr ""
876
877 #. module: base
878 #: report:ir.module.reference.graph:0
879 msgid ","
880 msgstr ""
881
882 #. module: base
883 #: view:res.partner:0
884 msgid "My Partners"
885 msgstr ""
886
887 #. module: base
888 #: view:ir.actions.report.xml:0
889 msgid "XML Report"
890 msgstr ""
891
892 #. module: base
893 #: model:res.country,name:base.es
894 msgid "Spain"
895 msgstr "西班牙"
896
897 #. module: base
898 #: view:base.module.update:0
899 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
900 msgstr ""
901
902 #. module: base
903 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
904 msgid ""
905 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
906 msgstr ""
907
908 #. module: base
909 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
910 msgid "Module Upgrade"
911 msgstr ""
912
913 #. module: base
914 #: selection:base.language.install,lang:0
915 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
916 msgstr "西班牙文 (UY) / Español (UY)"
917
918 #. module: base
919 #: field:res.partner,mobile:0
920 msgid "Mobile"
921 msgstr ""
922
923 #. module: base
924 #: model:res.country,name:base.om
925 msgid "Oman"
926 msgstr ""
927
928 #. module: base
929 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
930 msgid "MRP"
931 msgstr ""
932
933 #. module: base
934 #: report:ir.module.reference:0
935 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
936 msgstr ""
937
938 #. module: base
939 #: model:res.country,name:base.nu
940 msgid "Niue"
941 msgstr ""
942
943 #. module: base
944 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
945 msgid "Membership Management"
946 msgstr ""
947
948 #. module: base
949 #: selection:ir.module.module,license:0
950 msgid "Other OSI Approved Licence"
951 msgstr ""
952
953 #. module: base
954 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
955 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
956 msgid "Create Menu"
957 msgstr ""
958
959 #. module: base
960 #: model:res.country,name:base.in
961 msgid "India"
962 msgstr ""
963
964 #. module: base
965 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
966 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
967 msgid "Request Reference Types"
968 msgstr ""
969
970 #. module: base
971 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
972 msgid "Google Users"
973 msgstr ""
974
975 #. module: base
976 #: help:ir.server.object.lines,value:0
977 msgid ""
978 "Expression containing a value specification. \n"
979 "When Formula type is selected, this field may be a Python expression  that "
980 "can use the same values as for the condition field on the server action.\n"
981 "If Value type is selected, the value will be used directly without "
982 "evaluation."
983 msgstr ""
984
985 #. module: base
986 #: model:res.country,name:base.ad
987 msgid "Andorra, Principality of"
988 msgstr ""
989
990 #. module: base
991 #: field:res.partner.category,child_ids:0
992 msgid "Child Categories"
993 msgstr ""
994
995 #. module: base
996 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
997 msgid "ir.config_parameter"
998 msgstr ""
999
1000 #. module: base
1001 #: selection:base.language.export,format:0
1002 msgid "TGZ Archive"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. module: base
1006 #: view:res.groups:0
1007 msgid ""
1008 "Users added to this group are automatically added in the following groups."
1009 msgstr ""
1010
1011 #. module: base
1012 #: view:res.lang:0
1013 msgid "%B - Full month name."
1014 msgstr ""
1015
1016 #. module: base
1017 #: field:ir.actions.todo,type:0
1018 #: view:ir.attachment:0
1019 #: field:ir.attachment,type:0
1020 #: field:ir.model,state:0
1021 #: field:ir.model.fields,state:0
1022 #: field:ir.property,type:0
1023 #: field:ir.server.object.lines,type:0
1024 #: field:ir.translation,type:0
1025 #: view:ir.ui.view:0
1026 #: view:ir.values:0
1027 #: field:ir.values,key:0
1028 msgid "Type"
1029 msgstr "類型"
1030
1031 #. module: base
1032 #: field:ir.mail_server,smtp_user:0
1033 msgid "Username"
1034 msgstr ""
1035
1036 #. module: base
1037 #: code:addons/orm.py:406
1038 #, python-format
1039 msgid ""
1040 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
1041 "Define it through the Administration menu."
1042 msgstr ""
1043
1044 #. module: base
1045 #: model:res.country,name:base.gu
1046 msgid "Guam (USA)"
1047 msgstr "關島(美屬)"
1048
1049 #. module: base
1050 #: code:addons/base/res/res_users.py:473
1051 #, python-format
1052 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
1053 msgstr "因保安理由密碼不能留空!"
1054
1055 #. module: base
1056 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214
1057 #, python-format
1058 msgid "Connection test failed!"
1059 msgstr ""
1060
1061 #. module: base
1062 #: selection:ir.actions.server,state:0
1063 #: selection:workflow.activity,kind:0
1064 msgid "Dummy"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. module: base
1068 #: constraint:ir.ui.view:0
1069 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. module: base
1073 #: model:res.country,name:base.ky
1074 msgid "Cayman Islands"
1075 msgstr "開曼羣島"
1076
1077 #. module: base
1078 #: model:res.country,name:base.kr
1079 msgid "South Korea"
1080 msgstr "南韓"
1081
1082 #. module: base
1083 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
1084 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
1085 #: view:workflow.activity:0
1086 msgid "Transitions"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. module: base
1090 #: code:addons/orm.py:4918
1091 #, python-format
1092 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. module: base
1096 #: field:ir.module.module,contributors:0
1097 msgid "Contributors"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. module: base
1101 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_planning
1102 msgid ""
1103 "Keep track of your planning\n"
1104 "This module helps you to manage your plannings.\n"
1105 "===============================================\n"
1106 "\n"
1107 "This module is based on the analytic accounting and is totally integrated "
1108 "with\n"
1109 "* the timesheets encoding\n"
1110 "* the holidays management\n"
1111 "* the project management\n"
1112 "\n"
1113 "So that, each department manager can know if someone in his team has still "
1114 "unallocated time for a given planning (taking in consideration the validated "
1115 "leaves) or if he still needs to encode tasks.\n"
1116 "\n"
1117 "At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded "
1118 "timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n"
1119 msgstr ""
1120
1121 #. module: base
1122 #: selection:ir.property,type:0
1123 msgid "Char"
1124 msgstr ""
1125
1126 #. module: base
1127 #: selection:base.language.install,lang:0
1128 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
1129 msgstr "斯洛伐克文 / Slovenský jazyk"
1130
1131 #. module: base
1132 #: selection:base.language.install,lang:0
1133 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
1134 msgstr "西班牙文 (AR) / Español (AR)"
1135
1136 #. module: base
1137 #: model:res.country,name:base.ug
1138 msgid "Uganda"
1139 msgstr "烏干達"
1140
1141 #. module: base
1142 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
1143 msgid "Delete Access"
1144 msgstr ""
1145
1146 #. module: base
1147 #: model:res.country,name:base.ne
1148 msgid "Niger"
1149 msgstr "尼日爾"
1150
1151 #. module: base
1152 #: selection:base.language.install,lang:0
1153 msgid "Chinese (HK)"
1154 msgstr "中文 (香港)"
1155
1156 #. module: base
1157 #: model:res.country,name:base.ba
1158 msgid "Bosnia-Herzegovina"
1159 msgstr "波斯尼亞"
1160
1161 #. module: base
1162 #: view:base.language.export:0
1163 msgid ""
1164 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
1165 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
1166 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
1167 msgstr ""
1168
1169 #. module: base
1170 #: selection:base.language.install,lang:0
1171 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
1172 msgstr "西班牙文 (GT) / Español (GT)"
1173
1174 #. module: base
1175 #: field:ir.mail_server,smtp_port:0
1176 msgid "SMTP Port"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. module: base
1180 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_sugarcrm
1181 msgid "SugarCRM Import"
1182 msgstr ""
1183
1184 #. module: base
1185 #: view:res.lang:0
1186 msgid ""
1187 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
1188 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
1189 "are considered to be in week 0."
1190 msgstr ""
1191
1192 #. module: base
1193 #: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:53
1194 #, python-format
1195 msgid "Language Pack"
1196 msgstr ""
1197
1198 #. module: base
1199 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
1200 msgid "Tests"
1201 msgstr ""
1202
1203 #. module: base
1204 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
1205 msgid "Resource Ref."
1206 msgstr ""
1207
1208 #. module: base
1209 #: model:res.country,name:base.gs
1210 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
1211 msgstr "南喬治亞和南三文治羣島"
1212
1213 #. module: base
1214 #: field:ir.actions.act_url,url:0
1215 msgid "Action URL"
1216 msgstr ""
1217
1218 #. module: base
1219 #: field:base.module.import,module_name:0
1220 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
1221 msgid "Module Name"
1222 msgstr ""
1223
1224 #. module: base
1225 #: model:res.country,name:base.mh
1226 msgid "Marshall Islands"
1227 msgstr "馬紹爾羣島"
1228
1229 #. module: base
1230 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
1231 #, python-format
1232 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. module: base
1236 #: model:res.country,name:base.ht
1237 msgid "Haiti"
1238 msgstr "海地"
1239
1240 #. module: base
1241 #: view:ir.ui.view:0
1242 #: selection:ir.ui.view,type:0
1243 msgid "Search"
1244 msgstr "搜尋"
1245
1246 #. module: base
1247 #: code:addons/osv.py:154
1248 #, python-format
1249 msgid ""
1250 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
1251 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
1252 "reference it\n"
1253 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
1254 msgstr ""
1255
1256 #. module: base
1257 #: field:ir.module.category,parent_id:0
1258 msgid "Parent Application"
1259 msgstr ""
1260
1261 #. module: base
1262 #: code:addons/base/res/res_users.py:131
1263 #, python-format
1264 msgid "Operation Canceled"
1265 msgstr ""
1266
1267 #. module: base
1268 #: help:base.language.export,lang:0
1269 msgid "To export a new language, do not select a language."
1270 msgstr ""
1271
1272 #. module: base
1273 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
1274 msgid "Document Management System"
1275 msgstr ""
1276
1277 #. module: base
1278 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
1279 msgid "Claims Management"
1280 msgstr ""
1281
1282 #. module: base
1283 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management
1284 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1285 msgid "Purchases"
1286 msgstr ""
1287
1288 #. module: base
1289 #: model:res.country,name:base.md
1290 msgid "Moldavia"
1291 msgstr ""
1292
1293 #. module: base
1294 #: view:ir.module.module:0
1295 msgid "Features"
1296 msgstr ""
1297
1298 #. module: base
1299 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form
1300 msgid ""
1301 "Configure your company's bank accounts and select those that must appear on "
1302 "the report footer. You can reorder bank accounts from the list view. If you "
1303 "use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be "
1304 "created automatically based on these data."
1305 msgstr ""
1306
1307 #. module: base
1308 #: report:ir.module.reference:0
1309 msgid "Version"
1310 msgstr ""
1311
1312 #. module: base
1313 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates
1314 msgid ""
1315 "\n"
1316 "Add additional date information to the sales order.\n"
1317 "===================================================\n"
1318 "\n"
1319 "You can add the following additional dates to a sale order:\n"
1320 "    * Requested Date\n"
1321 "    * Commitment Date\n"
1322 "    * Effective Date\n"
1323 msgstr ""
1324
1325 #. module: base
1326 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence
1327 msgid "Entries Sequence Numbering"
1328 msgstr ""
1329
1330 #. module: base
1331 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1332 msgid "ir.exports"
1333 msgstr ""
1334
1335 #. module: base
1336 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
1337 #, python-format
1338 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1339 msgstr ""
1340
1341 #. module: base
1342 #: model:ir.module.module,description:base.module_document
1343 msgid ""
1344 "\n"
1345 "This is a complete document management system.\n"
1346 "==============================================\n"
1347 "\n"
1348 "    * User Authentication\n"
1349 "    * Document Indexation :- .pptx and .docx files are not supported in "
1350 "Windows platform.\n"
1351 "    * Dashboard for Document that includes:\n"
1352 "        * New Files (list)\n"
1353 "        * Files by Resource Type (graph)\n"
1354 "        * Files by Partner (graph)\n"
1355 "        * Files Size by Month (graph)\n"
1356 "\n"
1357 "ATTENTION:\n"
1358 "    - When you install this module in a running company that have already "
1359 "PDF files stored into the database,\n"
1360 "      you will lose them all.\n"
1361 "    - After installing this module PDF's are no longer stored into the "
1362 "database,\n"
1363 "      but in the servers rootpad like /server/bin/filestore.\n"
1364 msgstr ""
1365
1366 #. module: base
1367 #: view:res.lang:0
1368 msgid "%Y - Year with century."
1369 msgstr ""
1370
1371 #. module: base
1372 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt
1373 msgid ""
1374 "\n"
1375 "        OpenERP Web gantt chart view.\n"
1376 "        "
1377 msgstr ""
1378
1379 #. module: base
1380 #: report:ir.module.reference.graph:0
1381 msgid "-"
1382 msgstr ""
1383
1384 #. module: base
1385 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1386 msgid ""
1387 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1388 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1389 "issues directly to OpenERP."
1390 msgstr ""
1391
1392 #. module: base
1393 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1394 msgid "Create _Menu"
1395 msgstr ""
1396
1397 #. module: base
1398 #: field:res.payterm,name:0
1399 msgid "Payment Term (short name)"
1400 msgstr ""
1401
1402 #. module: base
1403 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1404 #: view:res.bank:0
1405 #: field:res.partner.bank,bank:0
1406 msgid "Bank"
1407 msgstr ""
1408
1409 #. module: base
1410 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1411 msgid "ir.exports.line"
1412 msgstr ""
1413
1414 #. module: base
1415 #: model:ir.module.module,description:base.module_html_view
1416 msgid ""
1417 "\n"
1418 "This is the test module which shows HTML tag support in normal XML form "
1419 "view.\n"
1420 "============================================================================="
1421 "\n"
1422 "\n"
1423 "Creates a sample form-view using HTML tags. It is visible only in OpenERP "
1424 "Web.\n"
1425 "    "
1426 msgstr ""
1427
1428 #. module: base
1429 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management
1430 msgid ""
1431 "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
1432 "quotations, supplier invoices, etc..."
1433 msgstr ""
1434
1435 #. module: base
1436 #: help:base.language.install,overwrite:0
1437 msgid ""
1438 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1439 "replaced by the official ones."
1440 msgstr ""
1441
1442 #. module: base
1443 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1444 msgid "Main report file path"
1445 msgstr ""
1446
1447 #. module: base
1448 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1449 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1450 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1451 msgid "Reports"
1452 msgstr ""
1453
1454 #. module: base
1455 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1456 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1457 msgid ""
1458 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1459 "form view."
1460 msgstr ""
1461
1462 #. module: base
1463 #: field:workflow,on_create:0
1464 msgid "On Create"
1465 msgstr ""
1466
1467 #. module: base
1468 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:914
1469 #, python-format
1470 msgid ""
1471 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1472 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1473 msgstr ""
1474
1475 #. module: base
1476 #: field:res.users,login:0
1477 msgid "Login"
1478 msgstr ""
1479
1480 #. module: base
1481 #: view:base.update.translations:0
1482 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
1483 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
1484 msgid "Synchronize Terms"
1485 msgstr ""
1486
1487 #. module: base
1488 #: view:ir.actions.server:0
1489 msgid ""
1490 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1491 "object.partner_id.name "
1492 msgstr ""
1493
1494 #. module: base
1495 #: model:ir.module.module,description:base.module_event
1496 msgid ""
1497 "\n"
1498 "Organization and management of Events.\n"
1499 "======================================\n"
1500 "\n"
1501 "This module allows you\n"
1502 "    * to manage your events and their registrations\n"
1503 "    * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements for "
1504 "any registration to an event\n"
1505 "    * ...\n"
1506 "\n"
1507 "Note that:\n"
1508 "    - You can define new types of events in\n"
1509 "        Association / Configuration / Types of Events\n"
1510 msgstr ""
1511
1512 #. module: base
1513 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
1514 msgid "Tools"
1515 msgstr ""
1516
1517 #. module: base
1518 #: selection:ir.property,type:0
1519 msgid "Float"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. module: base
1523 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
1524 msgid "Warehouse Management"
1525 msgstr ""
1526
1527 #. module: base
1528 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1529 msgid "res.request.link"
1530 msgstr ""
1531
1532 #. module: base
1533 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1534 msgid "Wizard Info"
1535 msgstr ""
1536
1537 #. module: base
1538 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1539 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1540 msgid "Export Translation"
1541 msgstr ""
1542
1543 #. module: base
1544 #: help:res.log,secondary:0
1545 msgid ""
1546 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1547 "on"
1548 msgstr ""
1549
1550 #. module: base
1551 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
1552 msgid "Luxembourg - Accounting"
1553 msgstr ""
1554
1555 #. module: base
1556 #: model:res.country,name:base.tp
1557 msgid "East Timor"
1558 msgstr "東帝汶"
1559
1560 #. module: base
1561 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1562 msgid ""
1563 "Date : %(date)s\n"
1564 "\n"
1565 "Dear %(partner_name)s,\n"
1566 "\n"
1567 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1568 "total amount due of:\n"
1569 "\n"
1570 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1571 "\n"
1572 "Thanks,\n"
1573 "--\n"
1574 "%(user_signature)s\n"
1575 "%(company_name)s"
1576 msgstr ""
1577
1578 #. module: base
1579 #: model:ir.module.module,description:base.module_share
1580 msgid ""
1581 "\n"
1582 "This module adds generic sharing tools to your current OpenERP database.\n"
1583 "========================================================================\n"
1584 "\n"
1585 "It specifically adds a 'share' button that is available in the Web client "
1586 "to\n"
1587 "share any kind of OpenERP data with colleagues, customers, friends, etc.\n"
1588 "\n"
1589 "The system will work by creating new users and groups on the fly, and by\n"
1590 "combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the\n"
1591 "shared users only have access to the data that has been shared with them.\n"
1592 "\n"
1593 "This is extremely useful for collaborative work, knowledge sharing,\n"
1594 "synchronization with other companies, etc.\n"
1595 "\n"
1596 "    "
1597 msgstr ""
1598
1599 #. module: base
1600 #: field:res.currency,accuracy:0
1601 msgid "Computational Accuracy"
1602 msgstr ""
1603
1604 #. module: base
1605 #: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
1606 msgid ""
1607 "\n"
1608 "    The base module to manage lunch\n"
1609 "\n"
1610 "    keep track for the Lunch Order ,Cash Moves ,CashBox ,Product.\n"
1611 "    Apply Different Category for the product.\n"
1612 "    "
1613 msgstr ""
1614
1615 #. module: base
1616 #: model:res.country,name:base.kg
1617 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1618 msgstr "吉爾吉斯"
1619
1620 #. module: base
1621 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1622 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1623 msgstr ""
1624
1625 #. module: base
1626 #: field:ir.attachment,res_id:0
1627 msgid "Attached ID"
1628 msgstr ""
1629
1630 #. module: base
1631 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat
1632 msgid ""
1633 "\n"
1634 "VAT validation for Partners' VAT numbers\n"
1635 "========================================\n"
1636 "\n"
1637 "After installing this module, values entered in the VAT field of Partners "
1638 "will\n"
1639 "be validated for all supported countries. The country is inferred from the\n"
1640 "2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\n"
1641 "will be validated using the Belgian rules.\n"
1642 "\n"
1643 "There are two different levels of VAT number validation:\n"
1644 "\n"
1645 " * By default, a simple off-line check is performed using the known "
1646 "validation\n"
1647 "   rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and \n"
1648 "   always available, but allows numbers that are perhaps not truly "
1649 "allocated,\n"
1650 "   or not valid anymore.\n"
1651 " * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of "
1652 "the user's\n"
1653 "   Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n"
1654 "   database, which will truly verify that the number is valid and currently\n"
1655 "   allocated to a EU company. This is a little bit slower than the simple\n"
1656 "   off-line check, requires an Internet connection, and may not be "
1657 "available\n"
1658 "   all the time. If the service is not available or does not support the\n"
1659 "   requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be "
1660 "performed\n"
1661 "   instead.\n"
1662 "\n"
1663 "Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU "
1664 "countries\n"
1665 "such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported "
1666 "countries,\n"
1667 "only the country code will be validated.\n"
1668 "\n"
1669 "    "
1670 msgstr ""
1671
1672 #. module: base
1673 #: view:ir.sequence:0
1674 msgid "Day: %(day)s"
1675 msgstr ""
1676
1677 #. module: base
1678 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale
1679 msgid ""
1680 "Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
1681 "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
1682 "more."
1683 msgstr ""
1684
1685 #. module: base
1686 #: model:res.country,name:base.mv
1687 msgid "Maldives"
1688 msgstr "馬爾代夫"
1689
1690 #. module: base
1691 #: model:ir.module.module,description:base.module_idea
1692 msgid ""
1693 "\n"
1694 "This module allows your user to easily and efficiently participate in "
1695 "enterprise innovation.\n"
1696 "============================================================================="
1697 "===============\n"
1698 "\n"
1699 "It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
1700 "Then, other users can comment on these ideas and vote for particular ideas.\n"
1701 "Each idea has a score based on the different votes.\n"
1702 "The managers can obtain an easy view of best ideas from all the users.\n"
1703 "Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
1704 msgstr ""
1705
1706 #. module: base
1707 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1708 msgid "ir.rule"
1709 msgstr ""
1710
1711 #. module: base
1712 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1713 msgid "Days"
1714 msgstr ""
1715
1716 #. module: base
1717 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_rpc
1718 msgid "OpenERP Web web"
1719 msgstr ""
1720
1721 #. module: base
1722 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_html_view
1723 msgid "Html View"
1724 msgstr ""
1725
1726 #. module: base
1727 #: field:res.currency,position:0
1728 msgid "Symbol position"
1729 msgstr ""
1730
1731 #. module: base
1732 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process
1733 msgid "Enterprise Process"
1734 msgstr ""
1735
1736 #. module: base
1737 #: help:ir.cron,function:0
1738 msgid "Name of the method to be called when this job is processed."
1739 msgstr ""
1740
1741 #. module: base
1742 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation
1743 msgid "Employee Appraisals"
1744 msgstr ""
1745
1746 #. module: base
1747 #: selection:ir.actions.server,state:0
1748 msgid "Write Object"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. module: base
1752 #: code:addons/base/res/res_company.py:68
1753 #, python-format
1754 msgid " (copy)"
1755 msgstr ""
1756
1757 #. module: base
1758 #: field:res.company,rml_footer1:0
1759 msgid "General Information Footer"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: base
1763 #: view:res.lang:0
1764 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1765 msgstr ""
1766
1767 #. module: base
1768 #: view:res.partner:0
1769 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1770 msgid "Partners"
1771 msgstr ""
1772
1773 #. module: base
1774 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1775 msgid "Left parent"
1776 msgstr ""
1777
1778 #. module: base
1779 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp
1780 msgid "Create Tasks on SO"
1781 msgstr ""
1782
1783 #. module: base
1784 #: field:ir.attachment,res_model:0
1785 msgid "Attached Model"
1786 msgstr ""
1787
1788 #. module: base
1789 #: field:res.partner.bank,footer:0
1790 msgid "Display on Reports"
1791 msgstr ""
1792
1793 #. module: base
1794 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
1795 msgid ""
1796 "\n"
1797 "        添加中文省份数据\n"
1798 "        科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n"
1799 "        ============================================================\n"
1800 "    "
1801 msgstr ""
1802
1803 #. module: base
1804 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1805 msgid "ir.model.access"
1806 msgstr ""
1807
1808 #. module: base
1809 #: field:ir.cron,priority:0
1810 #: field:ir.mail_server,sequence:0
1811 #: field:res.request,priority:0
1812 #: field:res.request.link,priority:0
1813 msgid "Priority"
1814 msgstr ""
1815
1816 #. module: base
1817 #: field:workflow.transition,act_from:0
1818 msgid "Source Activity"
1819 msgstr ""
1820
1821 #. module: base
1822 #: view:ir.sequence:0
1823 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1824 msgstr ""
1825
1826 #. module: base
1827 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1828 msgid "Formula"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. module: base
1832 #: code:addons/base/res/res_users.py:311
1833 #, python-format
1834 msgid "Can not remove root user!"
1835 msgstr ""
1836
1837 #. module: base
1838 #: model:res.country,name:base.mw
1839 msgid "Malawi"
1840 msgstr "馬拉維"
1841
1842 #. module: base
1843 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec
1844 msgid ""
1845 "\n"
1846 "This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in "
1847 "OpenERP.\n"
1848 "============================================================================="
1849 "=\n"
1850 "\n"
1851 "Accounting chart and localization for Ecuador.\n"
1852 "    "
1853 msgstr ""
1854
1855 #. module: base
1856 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
1857 #: code:addons/base/res/res_partner.py:314
1858 #: code:addons/base/res/res_users.py:92
1859 #: code:addons/base/res/res_users.py:335
1860 #: code:addons/base/res/res_users.py:337
1861 #, python-format
1862 msgid "%s (copy)"
1863 msgstr ""
1864
1865 #. module: base
1866 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart
1867 msgid "Template of Charts of Accounts"
1868 msgstr ""
1869
1870 #. module: base
1871 #: field:res.partner,type:0
1872 msgid "Address Type"
1873 msgstr ""
1874
1875 #. module: base
1876 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
1877 msgid "Full Path"
1878 msgstr "完整路徑"
1879
1880 #. module: base
1881 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br
1882 msgid ""
1883 "\n"
1884 "Base module for the Brazilian localization\n"
1885 "==========================================\n"
1886 "\n"
1887 "This module consists in:\n"
1888 "\n"
1889 " - Generic Brazilian chart of accounts\n"
1890 " - Brazilian taxes such as:\n"
1891 "\n"
1892 "        - IPI\n"
1893 "        - ICMS\n"
1894 "        - PIS\n"
1895 "        - COFINS\n"
1896 "        - ISS\n"
1897 "        - IR\n"
1898 "        - IRPJ\n"
1899 "        - CSLL\n"
1900 "\n"
1901 " - Tax Situation Code (CST) required for the electronic fiscal invoicing "
1902 "(NFe)\n"
1903 "\n"
1904 "The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and "
1905 "account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs "
1906 "such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to "
1907 "propagate those new data properly.\n"
1908 "\n"
1909 "It's important to note however that this module lack many implementations to "
1910 "use OpenERP properly in Brazil. Those implementations (such as the "
1911 "electronic fiscal Invoicing which is already operational) are brought by "
1912 "more than 15 additional modules of the Brazilian Launchpad localization "
1913 "project https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies "
1914 "in the extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the "
1915 "remarkable OpenERP modularity, this is why they are numerous but small. One "
1916 "of the reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian "
1917 "Localization leaders need commit rights agility to complete the localization "
1918 "as companies fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal "
1919 "ledgers, accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as "
1920 "September 2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and "
1921 "today don't come with any additional paid permission for online use of "
1922 "'private modules'."
1923 msgstr ""
1924
1925 #. module: base
1926 #: view:res.request:0
1927 msgid "References"
1928 msgstr ""
1929
1930 #. module: base
1931 #: view:res.lang:0
1932 msgid ""
1933 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1934 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1935 "are considered to be in week 0."
1936 msgstr ""
1937
1938 #. module: base
1939 #: view:ir.ui.view:0
1940 msgid "Advanced"
1941 msgstr ""
1942
1943 #. module: base
1944 #: model:res.country,name:base.fi
1945 msgid "Finland"
1946 msgstr "芬蘭"
1947
1948 #. module: base
1949 #: code:addons/base/res/res_company.py:156
1950 #, python-format
1951 msgid "Website: "
1952 msgstr ""
1953
1954 #. module: base
1955 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
1956 #: model:res.groups,name:base.group_system
1957 msgid "Settings"
1958 msgstr ""
1959
1960 #. module: base
1961 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1962 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1963 #: view:ir.ui.view:0
1964 #: selection:ir.ui.view,type:0
1965 msgid "Tree"
1966 msgstr ""
1967
1968 #. module: base
1969 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_multicurrency
1970 msgid "Multi-Currency in Analytic"
1971 msgstr ""
1972
1973 #. module: base
1974 #: view:base.language.export:0
1975 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
1976 msgstr ""
1977
1978 #. module: base
1979 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1980 msgid "View Mode"
1981 msgstr ""
1982
1983 #. module: base
1984 #: help:res.partner.bank,footer:0
1985 msgid ""
1986 "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices "
1987 "and sales orders."
1988 msgstr ""
1989
1990 #. module: base
1991 #: view:base.language.import:0
1992 msgid ""
1993 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
1994 "one of the following:"
1995 msgstr ""
1996
1997 #. module: base
1998 #: view:res.log:0
1999 msgid "Logs"
2000 msgstr ""
2001
2002 #. module: base
2003 #: selection:base.language.install,lang:0
2004 msgid "Spanish / Español"
2005 msgstr "西班牙文 / Español"
2006
2007 #. module: base
2008 #: selection:base.language.install,lang:0
2009 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
2010 msgstr "韓文 (北韓) / 한국어 (KP)"
2011
2012 #. module: base
2013 #: view:base.module.update:0
2014 msgid ""
2015 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
2016 "newly added modules as well as any change to existing modules."
2017 msgstr ""
2018
2019 #. module: base
2020 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_journal
2021 msgid ""
2022 "\n"
2023 "The sales journal modules allows you to categorise your sales and deliveries "
2024 "(picking lists) between different journals.\n"
2025 "============================================================================="
2026 "===========================================\n"
2027 "\n"
2028 "This module is very helpful for bigger companies that\n"
2029 "works by departments.\n"
2030 "\n"
2031 "You can use journal for different purposes, some examples:\n"
2032 "    * isolate sales of different departments\n"
2033 "    * journals for deliveries by truck or by UPS\n"
2034 "\n"
2035 "Journals have a responsible and evolves between different status:\n"
2036 "    * draft, open, cancel, done.\n"
2037 "\n"
2038 "Batch operations can be processed on the different journals to\n"
2039 "confirm all sales at once, to validate or invoice packing, ...\n"
2040 "\n"
2041 "It also supports batch invoicing methods that can be configured by partners "
2042 "and sales orders, examples:\n"
2043 "    * daily invoicing,\n"
2044 "    * monthly invoicing, ...\n"
2045 "\n"
2046 "Some statistics by journals are provided.\n"
2047 "    "
2048 msgstr ""
2049
2050 #. module: base
2051 #: field:res.company,logo:0
2052 msgid "Logo"
2053 msgstr ""
2054
2055 #. module: base
2056 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
2057 msgid "Costa Rica - Accounting"
2058 msgstr ""
2059
2060 #. module: base
2061 #: view:ir.module.module:0
2062 msgid "Uninstall (beta)"
2063 msgstr ""
2064
2065 #. module: base
2066 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense
2067 msgid ""
2068 "\n"
2069 "This module aims to manage employee's expenses.\n"
2070 "===============================================\n"
2071 "\n"
2072 "The whole workflow is implemented:\n"
2073 "    * Draft expense\n"
2074 "    * Confirmation of the sheet by the employee\n"
2075 "    * Validation by his manager\n"
2076 "    * Validation by the accountant and invoice creation\n"
2077 "    * Payment of the invoice to the employee\n"
2078 "\n"
2079 "This module also uses the analytic accounting and is compatible with\n"
2080 "the invoice on timesheet module so that you will be able to automatically\n"
2081 "re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n"
2082 "    "
2083 msgstr ""
2084
2085 #. module: base
2086 #: field:ir.values,action_id:0
2087 msgid "Action (change only)"
2088 msgstr ""
2089
2090 #. module: base
2091 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription
2092 msgid "Recurring Documents"
2093 msgstr ""
2094
2095 #. module: base
2096 #: model:res.country,name:base.bs
2097 msgid "Bahamas"
2098 msgstr "巴哈馬羣島"
2099
2100 #. module: base
2101 #: selection:res.request,state:0
2102 msgid "active"
2103 msgstr ""
2104
2105 #. module: base
2106 #: code:addons/base/res/res_partner.py:522
2107 #, python-format
2108 msgid ""
2109 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
2110 msgstr ""
2111
2112 #. module: base
2113 #: view:ir.attachment:0
2114 msgid "Attachment"
2115 msgstr ""
2116
2117 #. module: base
2118 #: model:res.country,name:base.ie
2119 msgid "Ireland"
2120 msgstr "愛爾蘭"
2121
2122 #. module: base
2123 #: field:base.module.update,update:0
2124 msgid "Number of modules updated"
2125 msgstr ""
2126
2127 #. module: base
2128 #: field:ir.cron,function:0
2129 msgid "Method"
2130 msgstr ""
2131
2132 #. module: base
2133 #: view:res.partner.event:0
2134 msgid "General Description"
2135 msgstr ""
2136
2137 #. module: base
2138 #: view:workflow.activity:0
2139 msgid "Workflow Activity"
2140 msgstr ""
2141
2142 #. module: base
2143 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
2144 msgid ""
2145 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
2146 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
2147 msgstr ""
2148
2149 #. module: base
2150 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup
2151 msgid "Initial Setup Tools"
2152 msgstr ""
2153
2154 #. module: base
2155 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
2156 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
2157 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
2158 #: view:ir.actions.todo:0
2159 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
2160 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
2161 #: view:ir.model:0
2162 #: field:ir.model.fields,groups:0
2163 #: field:ir.rule,groups:0
2164 #: view:ir.ui.menu:0
2165 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
2166 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
2167 #: view:ir.ui.view:0
2168 #: field:ir.ui.view,groups_id:0
2169 #: view:res.groups:0
2170 #: field:res.users,groups_id:0
2171 msgid "Groups"
2172 msgstr "羣組"
2173
2174 #. module: base
2175 #: selection:base.language.install,lang:0
2176 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
2177 msgstr "西班牙文 (CL) / Español (CL)"
2178
2179 #. module: base
2180 #: model:res.country,name:base.bz
2181 msgid "Belize"
2182 msgstr "伯利茲"
2183
2184 #. module: base
2185 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
2186 msgid "Add or not the corporate RML header"
2187 msgstr ""
2188
2189 #. module: base
2190 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
2191 msgid ""
2192 "\n"
2193 "Manages job positions and the recruitment process.\n"
2194 "==================================================\n"
2195 "\n"
2196 "It's integrated with the survey module to allow you to define interview for "
2197 "different jobs.\n"
2198 "\n"
2199 "This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks "
2200 "email\n"
2201 "sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document "
2202 "management\n"
2203 "system to store and search in your CV base.\n"
2204 "    "
2205 msgstr ""
2206
2207 #. module: base
2208 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
2209 msgid "Homepage Widgets Management"
2210 msgstr ""
2211
2212 #. module: base
2213 #: field:res.company,rml_header1:0
2214 msgid "Report Header / Company Slogan"
2215 msgstr ""
2216
2217 #. module: base
2218 #: model:res.country,name:base.pl
2219 msgid "Poland"
2220 msgstr "波蘭"
2221
2222 #. module: base
2223 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
2224 msgid ""
2225 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
2226 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
2227 msgstr ""
2228
2229 #. module: base
2230 #: code:addons/orm.py:3843
2231 #, python-format
2232 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
2233 msgstr ""
2234
2235 #. module: base
2236 #: view:workflow:0
2237 msgid "Workflow Editor"
2238 msgstr ""
2239
2240 #. module: base
2241 #: selection:ir.module.module,state:0
2242 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2243 msgid "To be removed"
2244 msgstr ""
2245
2246 #. module: base
2247 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
2248 msgid "ir.sequence"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. module: base
2252 #: help:ir.actions.server,expression:0
2253 msgid ""
2254 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
2255 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
2256 "`object.order_line`."
2257 msgstr ""
2258
2259 #. module: base
2260 #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0
2261 msgid "Debugging"
2262 msgstr ""
2263
2264 #. module: base
2265 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk
2266 msgid ""
2267 "\n"
2268 "Helpdesk Management.\n"
2269 "====================\n"
2270 "\n"
2271 "Like records and processing of claims, Helpdesk and Support are good tools\n"
2272 "to trace your interventions. This menu is more adapted to oral "
2273 "communication,\n"
2274 "which is not necessarily related to a claim. Select a customer, add notes\n"
2275 "and categorize your interventions with a channel and a priority level.\n"
2276 "    "
2277 msgstr ""
2278
2279 #. module: base
2280 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
2281 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
2282 msgstr ""
2283
2284 #. module: base
2285 #: model:ir.module.module,description:base.module_resource
2286 msgid ""
2287 "\n"
2288 "Module for resource management.\n"
2289 "===============================\n"
2290 "\n"
2291 "A resource represent something that can be scheduled\n"
2292 "(a developer on a task or a work center on manufacturing orders).\n"
2293 "This module manages a resource calendar associated to every resource.\n"
2294 "It also manages the leaves of every resource.\n"
2295 "\n"
2296 "    "
2297 msgstr ""
2298
2299 #. module: base
2300 #: view:ir.rule:0
2301 msgid "Groups (no group = global)"
2302 msgstr ""
2303
2304 #. module: base
2305 #: selection:res.users,view:0
2306 msgid "Simplified"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. module: base
2310 #: model:res.country,name:base.st
2311 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
2312 msgstr ""
2313
2314 #. module: base
2315 #: selection:res.partner,type:0
2316 msgid "Invoice"
2317 msgstr "發票"
2318
2319 #. module: base
2320 #: selection:base.language.install,lang:0
2321 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
2322 msgstr "葡萄牙文 (BR) / Português (BR)"
2323
2324 #. module: base
2325 #: model:res.country,name:base.bb
2326 msgid "Barbados"
2327 msgstr "巴巴多斯"
2328
2329 #. module: base
2330 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_synchro
2331 msgid ""
2332 "\n"
2333 "Synchronization with all objects.\n"
2334 "=================================\n"
2335 "\n"
2336 "Configure servers and trigger synchronization with its database objects.\n"
2337 msgstr ""
2338
2339 #. module: base
2340 #: model:res.country,name:base.mg
2341 msgid "Madagascar"
2342 msgstr "馬達加斯加"
2343
2344 #. module: base
2345 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:127
2346 #, python-format
2347 msgid ""
2348 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2349 msgstr ""
2350
2351 #. module: base
2352 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
2353 msgid "Next Wizard"
2354 msgstr ""
2355
2356 #. module: base
2357 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
2358 #: view:ir.ui.menu:0
2359 #: field:ir.ui.menu,name:0
2360 msgid "Menu"
2361 msgstr "選單"
2362
2363 #. module: base
2364 #: field:res.currency,rate:0
2365 msgid "Current Rate"
2366 msgstr ""
2367
2368 #. module: base
2369 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
2370 msgid "Ideas"
2371 msgstr ""
2372
2373 #. module: base
2374 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
2375 msgid "Opportunity to Quotation"
2376 msgstr ""
2377
2378 #. module: base
2379 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans
2380 msgid ""
2381 "\n"
2382 "The base module to manage analytic distribution and sales orders.\n"
2383 "=================================================================\n"
2384 "\n"
2385 "Using this module you will be able to link analytic accounts to sales "
2386 "orders.\n"
2387 "    "
2388 msgstr ""
2389
2390 #. module: base
2391 #: field:ir.actions.act_url,target:0
2392 msgid "Action Target"
2393 msgstr ""
2394
2395 #. module: base
2396 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar
2397 msgid "Calendar Layer"
2398 msgstr ""
2399
2400 #. module: base
2401 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview
2402 msgid "Model Overview"
2403 msgstr ""
2404
2405 #. module: base
2406 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
2407 msgid "Margins by Products"
2408 msgstr ""
2409
2410 #. module: base
2411 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced
2412 msgid "Invoicing"
2413 msgstr ""
2414
2415 #. module: base
2416 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
2417 msgid "Shortcut Name"
2418 msgstr ""
2419
2420 #. module: base
2421 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
2422 msgid "Default limit for the list view"
2423 msgstr ""
2424
2425 #. module: base
2426 #: model:res.country,name:base.pg
2427 msgid "Papua New Guinea"
2428 msgstr "巴布亞新畿內亞"
2429
2430 #. module: base
2431 #: model:res.country,name:base.zw
2432 msgid "Zimbabwe"
2433 msgstr "津巴布韋"
2434
2435 #. module: base
2436 #: model:res.country,name:base.io
2437 msgid "British Indian Ocean Territory"
2438 msgstr ""
2439
2440 #. module: base
2441 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
2442 msgid "Import / Export"
2443 msgstr ""
2444
2445 #. module: base
2446 #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_tools_customization_config
2447 msgid "Tools / Customization"
2448 msgstr ""
2449
2450 #. module: base
2451 #: field:ir.actions.act_window,res_id:0
2452 #: field:ir.model.data,res_id:0
2453 #: field:ir.translation,res_id:0
2454 #: field:ir.values,res_id:0
2455 msgid "Record ID"
2456 msgstr ""
2457
2458 #. module: base
2459 #: field:ir.actions.server,email:0
2460 msgid "Email Address"
2461 msgstr ""
2462
2463 #. module: base
2464 #: selection:base.language.install,lang:0
2465 msgid "French (BE) / Français (BE)"
2466 msgstr "法文 (比利時) / Français (BE)"
2467
2468 #. module: base
2469 #: view:ir.actions.server:0
2470 #: field:workflow.activity,action_id:0
2471 msgid "Server Action"
2472 msgstr ""
2473
2474 #. module: base
2475 #: help:ir.actions.client,params:0
2476 msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag"
2477 msgstr ""
2478
2479 #. module: base
2480 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_gtd
2481 msgid ""
2482 "\n"
2483 "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done "
2484 "methodology.\n"
2485 "============================================================================="
2486 "======\n"
2487 "\n"
2488 "This module implements a simple personnal Todo list based on tasks. It adds "
2489 "in\n"
2490 "the project application an editable list of tasks simplified to the minimum\n"
2491 "required fields.\n"
2492 "\n"
2493 "The todo list is based on the GTD methodology. This world-wide used "
2494 "methodology\n"
2495 "is used for personal time management improvement.\n"
2496 "\n"
2497 "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n"
2498 "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n"
2499 "\n"
2500 "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind "
2501 "by\n"
2502 "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n"
2503 "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on "
2504 "actually\n"
2505 "performing those tasks.\n"
2506 "    "
2507 msgstr ""
2508
2509 #. module: base
2510 #: model:res.country,name:base.tt
2511 msgid "Trinidad and Tobago"
2512 msgstr "千里達"
2513
2514 #. module: base
2515 #: model:res.country,name:base.lv
2516 msgid "Latvia"
2517 msgstr "拉脫維亞"
2518
2519 #. module: base
2520 #: view:partner.sms.send:0
2521 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
2522 msgstr ""
2523
2524 #. module: base
2525 #: view:ir.actions.server:0
2526 msgid "Field Mappings"
2527 msgstr ""
2528
2529 #. module: base
2530 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125
2531 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
2532 #, python-format
2533 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
2534 msgstr ""
2535
2536 #. module: base
2537 #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager
2538 #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager
2539 #: model:res.groups,name:base.group_tool_manager
2540 msgid "Manager"
2541 msgstr ""
2542
2543 #. module: base
2544 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
2545 msgid "Customization"
2546 msgstr ""
2547
2548 #. module: base
2549 #: model:res.country,name:base.py
2550 msgid "Paraguay"
2551 msgstr "巴拉圭"
2552
2553 #. module: base
2554 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
2555 msgid "ir.actions.act_window_close"
2556 msgstr ""
2557
2558 #. module: base
2559 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
2560 msgid "Destination"
2561 msgstr ""
2562
2563 #. module: base
2564 #: model:res.country,name:base.lt
2565 msgid "Lithuania"
2566 msgstr "立陶宛"
2567
2568 #. module: base
2569 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
2570 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
2571 #: view:partner.clear.ids:0
2572 msgid "Clear IDs"
2573 msgstr ""
2574
2575 #. module: base
2576 #: view:res.groups:0
2577 msgid "Inherited"
2578 msgstr ""
2579
2580 #. module: base
2581 #: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
2582 msgid "Serialization Field"
2583 msgstr ""
2584
2585 #. module: base
2586 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer
2587 msgid ""
2588 "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
2589 "creation."
2590 msgstr ""
2591
2592 #. module: base
2593 #: view:res.lang:0
2594 msgid "%y - Year without century [00,99]."
2595 msgstr ""
2596
2597 #. module: base
2598 #: code:addons/base/res/res_company.py:155
2599 #, python-format
2600 msgid "Fax: "
2601 msgstr ""
2602
2603 #. module: base
2604 #: model:res.country,name:base.si
2605 msgid "Slovenia"
2606 msgstr "斯洛文尼亞"
2607
2608 #. module: base
2609 #: help:res.currency,name:0
2610 msgid "Currency Code (ISO 4217)"
2611 msgstr ""
2612
2613 #. module: base
2614 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
2615 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
2616 msgid "Client Logs"
2617 msgstr ""
2618
2619 #. module: base
2620 #: code:addons/orm.py:2021
2621 #: code:addons/orm.py:2032
2622 #, python-format
2623 msgid "Invalid Object Architecture!"
2624 msgstr ""
2625
2626 #. module: base
2627 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
2628 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
2629 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
2630 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
2631 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
2632 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
2633 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
2634 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
2635 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
2636 #, python-format
2637 msgid "Error!"
2638 msgstr ""
2639
2640 #. module: base
2641 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib
2642 msgid "French RIB Bank Details"
2643 msgstr ""
2644
2645 #. module: base
2646 #: view:res.lang:0
2647 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
2648 msgstr ""
2649
2650 #. module: base
2651 #: view:ir.actions.server:0
2652 msgid "Iteration Actions"
2653 msgstr ""
2654
2655 #. module: base
2656 #: help:multi_company.default,company_id:0
2657 msgid "Company where the user is connected"
2658 msgstr ""
2659
2660 #. module: base
2661 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
2662 msgid "Ending Date"
2663 msgstr ""
2664
2665 #. module: base
2666 #: model:res.country,name:base.nz
2667 msgid "New Zealand"
2668 msgstr ""
2669
2670 #. module: base
2671 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
2672 msgid ""
2673 "\n"
2674 "This module adds a PAD in all project kanban views\n"
2675 "==================================================\n"
2676 "    "
2677 msgstr ""
2678
2679 #. module: base
2680 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
2681 msgid ""
2682 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
2683 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
2684 "you are working on will be maintained."
2685 msgstr ""
2686
2687 #. module: base
2688 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
2689 msgid "Openstuff.net"
2690 msgstr ""
2691
2692 #. module: base
2693 #: model:res.country,name:base.nf
2694 msgid "Norfolk Island"
2695 msgstr ""
2696
2697 #. module: base
2698 #: selection:base.language.install,lang:0
2699 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
2700 msgstr "韓文 (南韓) / 한국어 (KR)"
2701
2702 #. module: base
2703 #: help:ir.model.fields,model:0
2704 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
2705 msgstr ""
2706
2707 #. module: base
2708 #: field:ir.actions.server,action_id:0
2709 #: selection:ir.actions.server,state:0
2710 #: view:ir.values:0
2711 msgid "Client Action"
2712 msgstr ""
2713
2714 #. module: base
2715 #: model:res.country,name:base.bd
2716 msgid "Bangladesh"
2717 msgstr ""
2718
2719 #. module: base
2720 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_retro_planning
2721 msgid "Project Retro-planning"
2722 msgstr ""
2723
2724 #. module: base
2725 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_planning
2726 msgid "Master Procurement Schedule"
2727 msgstr ""
2728
2729 #. module: base
2730 #: code:addons/base/res/res_users.py:674
2731 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
2732 #: field:ir.module.module,application:0
2733 #: field:res.groups,category_id:0
2734 #: view:res.users:0
2735 #, python-format
2736 msgid "Application"
2737 msgstr ""
2738
2739 #. module: base
2740 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2741 msgid "Valid"
2742 msgstr ""
2743
2744 #. module: base
2745 #: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision
2746 msgid ""
2747 "\n"
2748 "Configure the price accuracy you need for different kinds of usage: "
2749 "accounting, sales, purchases, etc.\n"
2750 "============================================================================="
2751 "=========================\n"
2752 "\n"
2753 "The decimal precision is configured per company.\n"
2754 msgstr ""
2755
2756 #. module: base
2757 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl
2758 msgid ""
2759 "\n"
2760 "This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in "
2761 "OpenERP.\n"
2762 "============================================================================="
2763 "=====\n"
2764 "\n"
2765 "To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont i podstawowych ustawień do "
2766 "podatków\n"
2767 "VAT 0%, 7% i 22%. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów "
2768 "zakładając,\n"
2769 "że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
2770 "    "
2771 msgstr ""
2772
2773 #. module: base
2774 #: field:ir.actions.client,params_store:0
2775 msgid "Params storage"
2776 msgstr ""
2777
2778 #. module: base
2779 #: code:addons/base/module/module.py:525
2780 #, python-format
2781 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2782 msgstr ""
2783
2784 #. module: base
2785 #: model:res.country,name:base.cu
2786 msgid "Cuba"
2787 msgstr "古巴"
2788
2789 #. module: base
2790 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_profiling
2791 msgid ""
2792 "\n"
2793 "This module allows users to perform segmentation within partners.\n"
2794 "=================================================================\n"
2795 "\n"
2796 "It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and "
2797 "improve it. Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup "
2798 "questions into a questionnaire and directly use it on a partner.\n"
2799 "\n"
2800 "It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool because "
2801 "they were overlapping.\n"
2802 "\n"
2803 "    * Note: this module is not compatible with the module segmentation, "
2804 "since it's the same which has been renamed.\n"
2805 "    "
2806 msgstr ""
2807
2808 #. module: base
2809 #: code:addons/report_sxw.py:443
2810 #, python-format
2811 msgid "Unknown report type: %s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #. module: base
2815 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
2816 #, python-format
2817 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
2818 msgstr ""
2819
2820 #. module: base
2821 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
2822 msgid "Facebook"
2823 msgstr ""
2824
2825 #. module: base
2826 #: model:res.country,name:base.am
2827 msgid "Armenia"
2828 msgstr "亞美尼亞"
2829
2830 #. module: base
2831 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2832 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2833 msgid "Configuration Parameters"
2834 msgstr ""
2835
2836 #. module: base
2837 #: constraint:ir.cron:0
2838 msgid "Invalid arguments"
2839 msgstr ""
2840
2841 #. module: base
2842 #: model:res.country,name:base.se
2843 msgid "Sweden"
2844 msgstr ""
2845
2846 #. module: base
2847 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2848 #: selection:ir.ui.view,type:0
2849 msgid "Gantt"
2850 msgstr ""
2851
2852 #. module: base
2853 #: view:ir.property:0
2854 msgid "Property"
2855 msgstr ""
2856
2857 #. module: base
2858 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2859 #: field:res.partner.bank,state:0
2860 #: view:res.partner.bank.type:0
2861 msgid "Bank Account Type"
2862 msgstr ""
2863
2864 #. module: base
2865 #: field:res.partner,image:0
2866 msgid "Image"
2867 msgstr ""
2868
2869 #. module: base
2870 #: view:ir.actions.server:0
2871 msgid "Iteration Action Configuration"
2872 msgstr ""
2873
2874 #. module: base
2875 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2876 msgid "Canceled"
2877 msgstr ""
2878
2879 #. module: base
2880 #: model:res.country,name:base.at
2881 msgid "Austria"
2882 msgstr ""
2883
2884 #. module: base
2885 #: view:ir.module.module:0
2886 msgid "Cancel Install"
2887 msgstr ""
2888
2889 #. module: base
2890 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba
2891 msgid ""
2892 "\n"
2893 "    \n"
2894 "Belgian localisation for in- and outgoing invoices (prereq to "
2895 "account_coda):\n"
2896 "    - Rename 'reference' field labels to 'Communication'\n"
2897 "    - Add support for Belgian Structured Communication\n"
2898 "\n"
2899 "A Structured Communication can be generated automatically on outgoing "
2900 "invoices according to the following algorithms:\n"
2901 "    1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n"
2902 "        R..R = Random Digits, DD = Check Digits\n"
2903 "    2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n"
2904 "        DOY = Day of the Year, SSS = Sequence Number, DD = Check Digits)\n"
2905 "    3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n"
2906 "        R..R = Customer Reference without non-numeric characters, SSS = "
2907 "Sequence Number, DD = Check Digits)  \n"
2908 "        \n"
2909 "The preferred type of Structured Communication and associated Algorithm can "
2910 "be specified on the Partner records. \n"
2911 "A 'random' Structured Communication will generated if no algorithm is "
2912 "specified on the Partner record. \n"
2913 "\n"
2914 "    "
2915 msgstr ""
2916
2917 #. module: base
2918 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_quality_manual
2919 msgid "Wiki: Quality Manual"
2920 msgstr ""
2921
2922 #. module: base
2923 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2924 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar
2925 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2926 #: selection:ir.ui.view,type:0
2927 msgid "Calendar"
2928 msgstr ""
2929
2930 #. module: base
2931 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2932 msgid "Partner Name"
2933 msgstr ""
2934
2935 #. module: base
2936 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2937 msgid "Signal (subflow.*)"
2938 msgstr ""
2939
2940 #. module: base
2941 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2942 msgid "HR sector"
2943 msgstr ""
2944
2945 #. module: base
2946 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard_admin
2947 msgid "Administration Dashboard"
2948 msgstr ""
2949
2950 #. module: base
2951 #: code:addons/orm.py:4685
2952 #, python-format
2953 msgid ""
2954 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
2955 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
2956 "direction)"
2957 msgstr ""
2958
2959 #. module: base
2960 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2961 msgid "Module dependency"
2962 msgstr ""
2963
2964 #. module: base
2965 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
2966 msgid "Draft"
2967 msgstr ""
2968
2969 #. module: base
2970 #: selection:res.users,view:0
2971 msgid "Extended"
2972 msgstr ""
2973
2974 #. module: base
2975 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
2976 msgid ""
2977 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
2978 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
2979 "Mr., Mrs. "
2980 msgstr ""
2981
2982 #. module: base
2983 #: view:ir.model.access:0
2984 #: view:res.groups:0
2985 #: field:res.groups,model_access:0
2986 msgid "Access Controls"
2987 msgstr ""
2988
2989 #. module: base
2990 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:278
2991 #, python-format
2992 msgid ""
2993 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
2994 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
2995 msgstr ""
2996
2997 #. module: base
2998 #: model:res.groups,name:base.group_survey_user
2999 msgid "Survey / User"
3000 msgstr ""
3001
3002 #. module: base
3003 #: view:ir.module.module:0
3004 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
3005 msgid "Dependencies"
3006 msgstr ""
3007
3008 #. module: base
3009 #: field:multi_company.default,company_id:0
3010 msgid "Main Company"
3011 msgstr ""
3012
3013 #. module: base
3014 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
3015 msgid "Web Icon File (hover)"
3016 msgstr ""
3017
3018 #. module: base
3019 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram
3020 msgid "Openerp web Diagram view"
3021 msgstr ""
3022
3023 #. module: base
3024 #: model:res.groups,name:base.group_hr_user
3025 msgid "HR Officer"
3026 msgstr ""
3027
3028 #. module: base
3029 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
3030 msgid "Employee Contracts"
3031 msgstr ""
3032
3033 #. module: base
3034 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_faq
3035 msgid ""
3036 "\n"
3037 "This module provides a Wiki FAQ Template.\n"
3038 "=========================================\n"
3039 "\n"
3040 "It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
3041 "for Wiki FAQ.\n"
3042 "    "
3043 msgstr ""
3044
3045 #. module: base
3046 #: view:ir.actions.server:0
3047 msgid ""
3048 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
3049 "'object'."
3050 msgstr ""
3051
3052 #. module: base
3053 #: constraint:res.company:0
3054 msgid "Error! You can not create recursive companies."
3055 msgstr ""
3056
3057 #. module: base
3058 #: view:change.password.user:0
3059 #: field:change.password.wizard,user_ids:0
3060 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
3061 #: field:ir.default,uid:0
3062 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3063 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
3064 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
3065 #: view:res.groups:0
3066 #: field:res.groups,users:0
3067 #: field:res.partner,user_ids:0
3068 #: view:res.users:0
3069 msgid "Users"
3070 msgstr ""
3071
3072 #. module: base
3073 #: field:res.partner,birthdate:0
3074 msgid "Birthdate"
3075 msgstr ""
3076
3077 #. module: base
3078 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
3079 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
3080 msgid "Contact Titles"
3081 msgstr ""
3082
3083 #. module: base
3084 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer
3085 msgid "Products Manufacturers"
3086 msgstr ""
3087
3088 #. module: base
3089 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:239
3090 #, python-format
3091 msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
3092 msgstr ""
3093
3094 #. module: base
3095 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
3096 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
3097 msgid "Survey"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. module: base
3101 #: view:base.language.import:0
3102 msgid ""
3103 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
3104 "Unicode) when the translator exports it."
3105 msgstr ""
3106
3107 #. module: base
3108 #: selection:base.language.install,lang:0
3109 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
3110 msgstr "西班牙文 (DO) / Español (DO)"
3111
3112 #. module: base
3113 #: model:res.country,name:base.na
3114 msgid "Namibia"
3115 msgstr ""
3116
3117 #. module: base
3118 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
3119 msgid "workflow.activity"
3120 msgstr ""
3121
3122 #. module: base
3123 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
3124 msgid ""
3125 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
3126 "Name' field."
3127 msgstr ""
3128
3129 #. module: base
3130 #: field:ir.model.fields,select_level:0
3131 msgid "Searchable"
3132 msgstr ""
3133
3134 #. module: base
3135 #: model:res.country,name:base.uy
3136 msgid "Uruguay"
3137 msgstr ""
3138
3139 #. module: base
3140 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm
3141 msgid "eMail Gateway for Leads"
3142 msgstr ""
3143
3144 #. module: base
3145 #: selection:base.language.install,lang:0
3146 msgid "Finnish / Suomi"
3147 msgstr ""
3148
3149 #. module: base
3150 #: field:ir.rule,perm_write:0
3151 msgid "Apply For Write"
3152 msgstr ""
3153
3154 #. module: base
3155 #: field:ir.sequence,prefix:0
3156 msgid "Prefix"
3157 msgstr ""
3158
3159 #. module: base
3160 #: selection:base.language.install,lang:0
3161 msgid "German / Deutsch"
3162 msgstr "德文 / Deutsch"
3163
3164 #. module: base
3165 #: view:ir.actions.server:0
3166 msgid "Fields Mapping"
3167 msgstr ""
3168
3169 #. module: base
3170 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_dashboard
3171 msgid "web Dashboard"
3172 msgstr ""
3173
3174 #. module: base
3175 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale
3176 msgid ""
3177 "\n"
3178 "The base module to manage quotations and sales orders.\n"
3179 "======================================================\n"
3180 "\n"
3181 "Workflow with validation steps:\n"
3182 "-------------------------------\n"
3183 "    * Quotation -> Sales order -> Invoice\n"
3184 "\n"
3185 "Invoicing methods:\n"
3186 "------------------\n"
3187 "    * Invoice on order (before or after shipping)\n"
3188 "    * Invoice on delivery\n"
3189 "    * Invoice on timesheets\n"
3190 "    * Advance invoice\n"
3191 "\n"
3192 "Partners preferences:\n"
3193 "---------------------\n"
3194 "    * shipping\n"
3195 "    * invoicing\n"
3196 "    * incoterm\n"
3197 "\n"
3198 "Products stocks and prices\n"
3199 "--------------------------\n"
3200 "\n"
3201 "Delivery methods:\n"
3202 "-----------------\n"
3203 "    * all at once\n"
3204 "    * multi-parcel\n"
3205 "    * delivery costs\n"
3206 "\n"
3207 "Dashboard for Sales Manager that includes:\n"
3208 "------------------------------------------\n"
3209 "    * Quotations\n"
3210 "    * Sales by Month\n"
3211 "    * Graph of Sales by Salesman in last 90 days\n"
3212 "    * Graph of Sales per Customer in last 90 days\n"
3213 "    * Graph of Sales by Product's Category in last 90 days\n"
3214 "    "
3215 msgstr ""
3216
3217 #. module: base
3218 #: selection:base.language.install,lang:0
3219 msgid "Portugese / Português"
3220 msgstr "葡萄牙文 / Português"
3221
3222 #. module: base
3223 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
3224 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
3225 msgid "Sir"
3226 msgstr ""
3227
3228 #. module: base
3229 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca
3230 msgid ""
3231 "\n"
3232 "This is the module to manage the English and French - Canadian accounting "
3233 "chart in OpenERP.\n"
3234 "============================================================================="
3235 "==============\n"
3236 "\n"
3237 "Canadian accounting charts and localizations.\n"
3238 "    "
3239 msgstr ""
3240
3241 #. module: base
3242 #: view:base.module.import:0
3243 msgid "Select module package to import (.zip file):"
3244 msgstr ""
3245
3246 #. module: base
3247 #: selection:base.language.install,lang:0
3248 msgid "French / Français"
3249 msgstr "法文 / Français"
3250
3251 #. module: base
3252 #: model:res.country,name:base.mt
3253 msgid "Malta"
3254 msgstr ""
3255
3256 #. module: base
3257 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
3258 msgid "Field Mappings."
3259 msgstr ""
3260
3261 #. module: base
3262 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu
3263 msgid ""
3264 "\n"
3265 "This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n"
3266 "======================================================================\n"
3267 "\n"
3268 "    * the KLUWER Chart of Accounts,\n"
3269 "    * the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
3270 "    * the main taxes used in Luxembourg"
3271 msgstr ""
3272
3273 #. module: base
3274 #: field:ir.module.module,demo:0
3275 msgid "Demo data"
3276 msgstr ""
3277
3278 #. module: base
3279 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal
3280 msgid ""
3281 "\n"
3282 "This module defines 'portals' to customize the access to your OpenERP "
3283 "database\n"
3284 "for external users.\n"
3285 "\n"
3286 "A portal defines customized user menu and access rights for a group of "
3287 "users\n"
3288 "(the ones associated to that portal).  It also associates user groups to "
3289 "the\n"
3290 "portal users (adding a group in the portal automatically adds it to the "
3291 "portal\n"
3292 "users, etc).  That feature is very handy when used in combination with the\n"
3293 "module 'share'.\n"
3294 "    "
3295 msgstr ""
3296
3297 #. module: base
3298 #: selection:res.request,priority:0
3299 msgid "High"
3300 msgstr ""
3301
3302 #. module: base
3303 #: view:ir.attachment:0
3304 #: field:ir.attachment,description:0
3305 #: field:ir.mail_server,name:0
3306 #: field:ir.module.category,description:0
3307 #: view:ir.module.module:0
3308 #: field:ir.module.module,description:0
3309 msgid "Description"
3310 msgstr ""
3311
3312 #. module: base
3313 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
3314 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
3315 msgid "Instances"
3316 msgstr ""
3317
3318 #. module: base
3319 #: help:ir.mail_server,smtp_host:0
3320 msgid "Hostname or IP of SMTP server"
3321 msgstr ""
3322
3323 #. module: base
3324 #: selection:base.language.install,lang:0
3325 msgid "Japanese / 日本語"
3326 msgstr "日文 / 日本語"
3327
3328 #. module: base
3329 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
3330 msgid "Custom python parser"
3331 msgstr ""
3332
3333 #. module: base
3334 #: view:base.language.import:0
3335 msgid "_Import"
3336 msgstr ""
3337
3338 #. module: base
3339 #: selection:ir.translation,type:0
3340 msgid "XSL"
3341 msgstr ""
3342
3343 #. module: base
3344 #: field:res.lang,grouping:0
3345 msgid "Separator Format"
3346 msgstr ""
3347
3348 #. module: base
3349 #: constraint:res.partner.bank:0
3350 msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
3351 msgstr ""
3352
3353 #. module: base
3354 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit
3355 msgid "Webkit Report Engine"
3356 msgstr ""
3357
3358 #. module: base
3359 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
3360 msgid "Unvalidated"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. module: base
3364 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
3365 msgid "Database Structure"
3366 msgstr ""
3367
3368 #. module: base
3369 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
3370 msgid "Mass Mailing"
3371 msgstr ""
3372
3373 #. module: base
3374 #: model:res.country,name:base.yt
3375 msgid "Mayotte"
3376 msgstr ""
3377
3378 #. module: base
3379 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo
3380 msgid "Tasks on CRM"
3381 msgstr ""
3382
3383 #. module: base
3384 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting
3385 #: view:res.company:0
3386 msgid "Accounting"
3387 msgstr ""
3388
3389 #. module: base
3390 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
3391 msgid ""
3392 "\n"
3393 "Module to manage invoice payment.\n"
3394 "=================================\n"
3395 "\n"
3396 "This module provides :\n"
3397 "----------------------\n"
3398 "* a more efficient way to manage invoice payment.\n"
3399 "* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n"
3400 "    "
3401 msgstr ""
3402
3403 #. module: base
3404 #: view:ir.rule:0
3405 msgid "Interaction between rules"
3406 msgstr ""
3407
3408 #. module: base
3409 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_invoice_layout
3410 msgid ""
3411 "\n"
3412 "This module provides some features to improve the layout of the invoices.\n"
3413 "=========================================================================\n"
3414 "\n"
3415 "It gives you the possibility to:\n"
3416 "--------------------------------\n"
3417 "    * order all the lines of an invoice\n"
3418 "    * add titles, comment lines, sub total lines\n"
3419 "    * draw horizontal lines and put page breaks\n"
3420 "\n"
3421 "Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
3422 "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
3423 "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
3424 "punctual conditions.\n"
3425 "\n"
3426 "    "
3427 msgstr ""
3428
3429 #. module: base
3430 #: constraint:res.partner:0
3431 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
3432 msgstr ""
3433
3434 #. module: base
3435 #: view:res.payterm:0
3436 msgid "Payment Term"
3437 msgstr ""
3438
3439 #. module: base
3440 #: selection:res.lang,direction:0
3441 msgid "Right-to-Left"
3442 msgstr ""
3443
3444 #. module: base
3445 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
3446 msgid "res.partner.event"
3447 msgstr ""
3448
3449 #. module: base
3450 #: view:ir.actions.act_window:0
3451 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
3452 #: view:ir.filters:0
3453 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
3454 msgid "Filters"
3455 msgstr ""
3456
3457 #. module: base
3458 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
3459 msgid ""
3460 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
3461 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
3462 "button \"Install\" from the form view and then click on \"Start Upgrade\"."
3463 msgstr ""
3464
3465 #. module: base
3466 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
3467 #: view:ir.cron:0
3468 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
3469 msgid "Scheduled Actions"
3470 msgstr ""
3471
3472 #. module: base
3473 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_chat
3474 msgid ""
3475 "\n"
3476 "        OpenERP Web chat module.\n"
3477 "        "
3478 msgstr ""
3479
3480 #. module: base
3481 #: field:res.partner,title:0
3482 #: field:res.partner.title,name:0
3483 msgid "Title"
3484 msgstr ""
3485
3486 #. module: base
3487 #: help:ir.property,res_id:0
3488 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
3489 msgstr ""
3490
3491 #. module: base
3492 #: code:addons/orm.py:4246
3493 #, python-format
3494 msgid "Recursivity Detected."
3495 msgstr ""
3496
3497 #. module: base
3498 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit_sample
3499 msgid "Webkit Report Samples"
3500 msgstr ""
3501
3502 #. module: base
3503 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
3504 msgid "Point Of Sale"
3505 msgstr ""
3506
3507 #. module: base
3508 #: code:addons/base/module/module.py:366
3509 #, python-format
3510 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
3511 msgstr ""
3512
3513 #. module: base
3514 #: view:base.language.install:0
3515 msgid ""
3516 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
3517 "loading a new language it becomes available as default interface language "
3518 "for users and partners."
3519 msgstr ""
3520
3521 #. module: base
3522 #: view:ir.model:0
3523 msgid "Create a Menu"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. module: base
3527 #: help:res.partner,vat:0
3528 msgid ""
3529 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
3530 "VAT. Used by the VAT legal statement."
3531 msgstr ""
3532
3533 #. module: base
3534 #: selection:ir.sequence,implementation:0
3535 msgid "Standard"
3536 msgstr ""
3537
3538 #. module: base
3539 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
3540 msgid "maintenance.contract"
3541 msgstr ""
3542
3543 #. module: base
3544 #: model:res.country,name:base.ru
3545 msgid "Russian Federation"
3546 msgstr ""
3547
3548 #. module: base
3549 #: selection:base.language.install,lang:0
3550 msgid "Urdu / اردو"
3551 msgstr "烏爾都文 / اردو"
3552
3553 #. module: base
3554 #: field:res.company,name:0
3555 msgid "Company Name"
3556 msgstr ""
3557
3558 #. module: base
3559 #: code:addons/orm.py:2808
3560 #, python-format
3561 msgid ""
3562 "Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero "
3563 "integer): \"%s\""
3564 msgstr ""
3565
3566 #. module: base
3567 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
3568 msgid "Human Resources"
3569 msgstr ""
3570
3571 #. module: base
3572 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
3573 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
3574 msgid "Countries"
3575 msgstr ""
3576
3577 #. module: base
3578 #: selection:ir.translation,type:0
3579 msgid "RML  (deprecated - use Report)"
3580 msgstr ""
3581
3582 #. module: base
3583 #: sql_constraint:ir.translation:0
3584 msgid "Language code of translation item must be among known languages"
3585 msgstr ""
3586
3587 #. module: base
3588 #: view:ir.rule:0
3589 msgid "Record rules"
3590 msgstr ""
3591
3592 #. module: base
3593 #: view:ir.property:0
3594 msgid "Field Information"
3595 msgstr ""
3596
3597 #. module: base
3598 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang
3599 msgid ""
3600 "\n"
3601 "    * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes , "
3602 "Journals, Accounting Templates,\n"
3603 "        Analytic Chart of Accounts and Analytic Journals.\n"
3604 "    * Setup wizard changes\n"
3605 "        - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from "
3606 "templates to target objects.\n"
3607 "    "
3608 msgstr ""
3609
3610 #. module: base
3611 #: view:ir.actions.todo:0
3612 msgid "Search Actions"
3613 msgstr ""
3614
3615 #. module: base
3616 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
3617 #: view:partner.wizard.ean.check:0
3618 msgid "Ean check"
3619 msgstr ""
3620
3621 #. module: base
3622 #: field:res.partner,vat:0
3623 msgid "VAT"
3624 msgstr ""
3625
3626 #. module: base
3627 #: field:res.users,new_password:0
3628 msgid "Set password"
3629 msgstr ""
3630
3631 #. module: base
3632 #: view:res.lang:0
3633 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
3634 msgstr ""
3635
3636 #. module: base
3637 #: constraint:res.partner.category:0
3638 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
3639 msgstr ""
3640
3641 #. module: base
3642 #: view:res.lang:0
3643 msgid "%x - Appropriate date representation."
3644 msgstr ""
3645
3646 #. module: base
3647 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_mobile
3648 msgid ""
3649 "\n"
3650 "        OpenERP Web mobile.\n"
3651 "        "
3652 msgstr ""
3653
3654 #. module: base
3655 #: view:res.lang:0
3656 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
3657 msgstr ""
3658
3659 #. module: base
3660 #: model:res.country,name:base.tj
3661 msgid "Tajikistan"
3662 msgstr "塔吉克"
3663
3664 #. module: base
3665 #: selection:ir.module.module,license:0
3666 msgid "GPL-2 or later version"
3667 msgstr ""
3668
3669 #. module: base
3670 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
3671 msgid "M."
3672 msgstr ""
3673
3674 #. module: base
3675 #: code:addons/base/module/module.py:644
3676 #, python-format
3677 msgid ""
3678 "Can not create the module file:\n"
3679 " %s"
3680 msgstr ""
3681
3682 #. module: base
3683 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3684 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3685 msgid "ir.actions.wizard"
3686 msgstr ""
3687
3688 #. module: base
3689 #: code:addons/orm.py:3437
3690 #, python-format
3691 msgid ""
3692 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
3693 "document (Operation: read, Document type: %s)."
3694 msgstr ""
3695
3696 #. module: base
3697 #: model:res.country,name:base.nr
3698 msgid "Nauru"
3699 msgstr "瑙魯"
3700
3701 #. module: base
3702 #: report:ir.module.reference:0
3703 msgid "Introspection report on objects"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. module: base
3707 #: code:addons/base/module/module.py:240
3708 #, python-format
3709 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
3710 msgstr ""
3711
3712 #. module: base
3713 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
3714 msgid ""
3715 "Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y "
3716 "la moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras.  It also includes "
3717 "taxes and the Lempira currency"
3718 msgstr ""
3719
3720 #. module: base
3721 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
3722 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
3723 #: view:ir.ui.view:0
3724 #: selection:ir.ui.view,type:0
3725 msgid "Form"
3726 msgstr ""
3727
3728 #. module: base
3729 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it
3730 msgid ""
3731 "\n"
3732 "Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n"
3733 "================================================\n"
3734 "\n"
3735 "Italian accounting chart and localization.\n"
3736 "    "
3737 msgstr ""
3738
3739 #. module: base
3740 #: model:res.country,name:base.me
3741 msgid "Montenegro"
3742 msgstr "黑山"
3743
3744 #. module: base
3745 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ics
3746 msgid "iCal Support"
3747 msgstr ""
3748
3749 #. module: base
3750 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail
3751 msgid "Email Gateway"
3752 msgstr ""
3753
3754 #. module: base
3755 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:469
3756 #, python-format
3757 msgid ""
3758 "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
3759 "%s: %s"
3760 msgstr ""
3761
3762 #. module: base
3763 #: view:ir.cron:0
3764 #: view:ir.module.module:0
3765 msgid "Technical Data"
3766 msgstr "技術資料"
3767
3768 #. module: base
3769 #: view:res.partner:0
3770 #: field:res.partner,category_id:0
3771 msgid "Categories"
3772 msgstr "分類"
3773
3774 #. module: base
3775 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile
3776 msgid "OpenERP Web mobile"
3777 msgstr ""
3778
3779 #. module: base
3780 #: view:base.language.import:0
3781 msgid ""
3782 "If you need another language than the official ones available, you can "
3783 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
3784 "ones can be found on launchpad."
3785 msgstr ""
3786
3787 #. module: base
3788 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant
3789 msgid ""
3790 "\n"
3791 "Accounting Access Rights.\n"
3792 "=========================\n"
3793 "\n"
3794 "This module gives the admin user the access to all the accounting features\n"
3795 "like the journal items and the chart of accounts.\n"
3796 "\n"
3797 "It assigns manager and user access rights to the Administrator, and only\n"
3798 "user rights to Demo user.\n"
3799 "    "
3800 msgstr ""
3801
3802 #. module: base
3803 #: selection:ir.module.module,state:0
3804 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3805 msgid "To be upgraded"
3806 msgstr ""
3807
3808 #. module: base
3809 #: model:res.country,name:base.ly
3810 msgid "Libya"
3811 msgstr "利比亞"
3812
3813 #. module: base
3814 #: model:res.country,name:base.cf
3815 msgid "Central African Republic"
3816 msgstr "中非共和國"
3817
3818 #. module: base
3819 #: model:res.country,name:base.li
3820 msgid "Liechtenstein"
3821 msgstr "列支敦士登"
3822
3823 #. module: base
3824 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_rpc
3825 msgid "Openerp web web"
3826 msgstr ""
3827
3828 #. module: base
3829 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet
3830 msgid "Timesheet on Issues"
3831 msgstr ""
3832
3833 #. module: base
3834 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
3835 msgid "Ltd"
3836 msgstr ""
3837
3838 #. module: base
3839 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher
3840 msgid ""
3841 "\n"
3842 "Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher "
3843 "Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, etc.\n"
3844 "============================================================================="
3845 "=======================================================\n"
3846 "\n"
3847 "    * Voucher Entry\n"
3848 "    * Voucher Receipt\n"
3849 "    * Cheque Register\n"
3850 "    "
3851 msgstr ""
3852
3853 #. module: base
3854 #: field:res.partner,ean13:0
3855 msgid "EAN13"
3856 msgstr ""
3857
3858 #. module: base
3859 #: code:addons/orm.py:2247
3860 #, python-format
3861 msgid "Invalid Architecture!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #. module: base
3865 #: model:res.country,name:base.pt
3866 msgid "Portugal"
3867 msgstr "葡萄牙"
3868
3869 #. module: base
3870 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share
3871 msgid "Share any Document"
3872 msgstr ""
3873
3874 #. module: base
3875 #: field:ir.module.module,certificate:0
3876 msgid "Quality Certificate"
3877 msgstr "品質證書"
3878
3879 #. module: base
3880 #: view:res.lang:0
3881 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
3882 msgstr ""
3883
3884 #. module: base
3885 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_multicurrency
3886 msgid ""
3887 "\n"
3888 "This improve OpenERP multi-currency handling in analytic accountiong, "
3889 "overall for multi-company.\n"
3890 "\n"
3891 "This module is based on the work made in all c2c_multicost* available on the "
3892 "v5.0 stable version and\n"
3893 "allow you to shar analytic account between company (even if currency differs "
3894 "in each one).\n"
3895 "\n"
3896 "What has been done here:\n"
3897 "\n"
3898 "  * Adapt the owner of analytic line (= to company that own the general "
3899 "account associated with en analytic line)\n"
3900 "  * Add multi-currency on analytic lines (similar to financial accounting)\n"
3901 "  * Correct all \"costs\" indicators into analytic account to base them on "
3902 "the right currency (owner's company)\n"
3903 "  * By default, nothing change for single company implementation.\n"
3904 "\n"
3905 "As a result, we can now really share the same analytic account between "
3906 "companies that doesn't have the same \n"
3907 "currency. This setup becomes True, Enjoy !\n"
3908 "\n"
3909 "- Company A : EUR\n"
3910 "- Company B : CHF\n"
3911 "\n"
3912 "- Analytic Account A : USD, owned by Company A\n"
3913 "    - Analytic Account B : CHF, owned by Company A\n"
3914 "    - Analytic Account C : EUR, owned by Company B\n"
3915 "\n"
3916 "\n"
3917 msgstr ""
3918
3919 #. module: base
3920 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it
3921 msgid "Italy - Accounting"
3922 msgstr ""
3923
3924 #. module: base
3925 #: field:ir.actions.act_url,help:0
3926 #: field:ir.actions.act_window,help:0
3927 #: field:ir.actions.act_window_close,help:0
3928 #: field:ir.actions.actions,help:0
3929 #: field:ir.actions.client,help:0
3930 #: field:ir.actions.report.xml,help:0
3931 #: field:ir.actions.server,help:0
3932 #: field:ir.actions.wizard,help:0
3933 msgid "Action description"
3934 msgstr ""
3935
3936 #. module: base
3937 #: help:res.partner,customer:0
3938 msgid "Check this box if the partner is a customer."
3939 msgstr ""
3940
3941 #. module: base
3942 #: help:ir.module.module,auto_install:0
3943 msgid ""
3944 "An auto-installable module is automatically installed by the system when all "
3945 "its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is "
3946 "always installed."
3947 msgstr ""
3948
3949 #. module: base
3950 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
3951 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
3952 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
3953 #: view:res.lang:0
3954 msgid "Languages"
3955 msgstr "語言"
3956
3957 #. module: base
3958 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim
3959 msgid ""
3960 "\n"
3961 "This modules allows you to track your customers/suppliers claims and "
3962 "grievances.\n"
3963 "============================================================================="
3964 "===\n"
3965 "\n"
3966 "It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n"
3967 "automatically new claims based on incoming emails.\n"
3968 "    "
3969 msgstr ""
3970
3971 #. module: base
3972 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
3973 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
3974 msgid "Xor"
3975 msgstr ""
3976
3977 #. module: base
3978 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts
3979 msgid "Account Charts"
3980 msgstr ""
3981
3982 #. module: base
3983 #: view:res.request:0
3984 msgid "Request Date"
3985 msgstr ""
3986
3987 #. module: base
3988 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
3989 #, python-format
3990 msgid ""
3991 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
3992 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
3993 "latest column before reimporting it."
3994 msgstr ""
3995
3996 #. module: base
3997 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
3998 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
3999 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
4000 #: view:res.partner:0
4001 msgid "Customers"
4002 msgstr ""
4003
4004 #. module: base
4005 #: model:res.country,name:base.au
4006 msgid "Australia"
4007 msgstr "澳洲"
4008
4009 #. module: base
4010 #: help:res.partner,lang:0
4011 msgid ""
4012 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
4013 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
4014 msgstr ""
4015
4016 #. module: base
4017 #: report:ir.module.reference:0
4018 msgid "Menu :"
4019 msgstr ""
4020
4021 #. module: base
4022 #: selection:ir.model.fields,state:0
4023 msgid "Base Field"
4024 msgstr ""
4025
4026 #. module: base
4027 #: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization
4028 msgid ""
4029 "\n"
4030 "This module allows you to anonymize a database.\n"
4031 "===============================================\n"
4032 "\n"
4033 "This module allows you to keep your data confidential for a given database.\n"
4034 "This process is useful if you want to use the migration process and protect\n"
4035 "your own or your customer’s confidential data. The principle is that you "
4036 "run\n"
4037 "an anonymization tool which will hide your confidential data(they are "
4038 "replaced\n"
4039 "by ‘XXX’ characters). Then you can send the anonymized database to the "
4040 "migration\n"
4041 "team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse "
4042 "the\n"
4043 "anonymization process to recover your previous data.\n"
4044 "    "
4045 msgstr ""
4046
4047 #. module: base
4048 #: help:publisher_warranty.contract,name:0
4049 #: help:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4050 msgid ""
4051 "Your OpenERP Publisher's Warranty Contract unique key, also called serial "
4052 "number."
4053 msgstr ""
4054
4055 #. module: base
4056 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
4057 msgid ""
4058 "\n"
4059 "This module helps to configure the system at the installation of a new "
4060 "database.\n"
4061 "============================================================================="
4062 "===\n"
4063 "\n"
4064 "Shows you a list of applications features to install from.\n"
4065 "\n"
4066 "    "
4067 msgstr ""
4068
4069 #. module: base
4070 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
4071 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
4072 msgid "SXW content"
4073 msgstr ""
4074
4075 #. module: base
4076 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl
4077 msgid "Poland - Accounting"
4078 msgstr ""
4079
4080 #. module: base
4081 #: view:ir.cron:0
4082 msgid "Action to Trigger"
4083 msgstr ""
4084
4085 #. module: base
4086 #: field:ir.model.constraint,name:0
4087 #: selection:ir.translation,type:0
4088 msgid "Constraint"
4089 msgstr "約束"
4090
4091 #. module: base
4092 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase
4093 msgid ""
4094 "\n"
4095 "Purchase module is for generating a purchase order for purchase of goods "
4096 "from a supplier.\n"
4097 "============================================================================="
4098 "============\n"
4099 "\n"
4100 "A supplier invoice is created for the particular purchase order.\n"
4101 "\n"
4102 "Dashboard for purchase management that includes:\n"
4103 "    * Current Purchase Orders\n"
4104 "    * Draft Purchase Orders\n"
4105 "    * Graph for quantity and amount per month\n"
4106 "\n"
4107 "    "
4108 msgstr ""
4109
4110 #. module: base
4111 #: view:ir.model.fields:0
4112 #: field:ir.model.fields,required:0
4113 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
4114 msgid "Required"
4115 msgstr "必要"
4116
4117 #. module: base
4118 #: view:res.users:0
4119 msgid "Default Filters"
4120 msgstr ""
4121
4122 #. module: base
4123 #: field:ir.module.module,summary:0
4124 #: field:res.request.history,name:0
4125 msgid "Summary"
4126 msgstr "摘要"
4127
4128 #. module: base
4129 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency
4130 msgid "Dependency"
4131 msgstr ""
4132
4133 #. module: base
4134 #: field:multi_company.default,expression:0
4135 msgid "Expression"
4136 msgstr ""
4137
4138 #. module: base
4139 #: view:publisher_warranty.contract:0
4140 msgid "Validate"
4141 msgstr ""
4142
4143 #. module: base
4144 #: view:res.company:0
4145 msgid "Header/Footer"
4146 msgstr ""
4147
4148 #. module: base
4149 #: help:ir.mail_server,sequence:0
4150 msgid ""
4151 "When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority "
4152 "one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)"
4153 msgstr ""
4154
4155 #. module: base
4156 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign
4157 msgid ""
4158 "\n"
4159 "This is the module used by OpenERP SA to redirect customers to its partners, "
4160 "based on geolocalization.\n"
4161 "============================================================================="
4162 "=========================\n"
4163 "\n"
4164 "You can geolocalize your opportunities by using this module.\n"
4165 "\n"
4166 "Use geolocalization when assigning opportunities to partners.\n"
4167 "Determine the GPS coordinates according to the address of the partner.\n"
4168 "The most appropriate partner can be assigned.\n"
4169 "You can also use the geolocalization without using the GPS coordinates.\n"
4170 "    "
4171 msgstr ""
4172
4173 #. module: base
4174 #: help:ir.actions.act_url,help:0
4175 #: help:ir.actions.act_window,help:0
4176 #: help:ir.actions.act_window_close,help:0
4177 #: help:ir.actions.actions,help:0
4178 #: help:ir.actions.client,help:0
4179 #: help:ir.actions.report.xml,help:0
4180 #: help:ir.actions.server,help:0
4181 #: help:ir.actions.wizard,help:0
4182 msgid ""
4183 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
4184 "as its usage and purpose."
4185 msgstr ""
4186
4187 #. module: base
4188 #: model:res.country,name:base.va
4189 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4190 msgstr "梵蒂岡"
4191
4192 #. module: base
4193 #: field:base.module.import,module_file:0
4194 msgid "Module .ZIP file"
4195 msgstr ""
4196
4197 #. module: base
4198 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
4199 msgid "Telecom sector"
4200 msgstr "電訊範疇"
4201
4202 #. module: base
4203 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
4204 msgid "Trigger Object"
4205 msgstr ""
4206
4207 #. module: base
4208 #: sql_constraint:ir.sequence.type:0
4209 msgid "`code` must be unique."
4210 msgstr ""
4211
4212 #. module: base
4213 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
4214 msgid "Expenses Management"
4215 msgstr ""
4216
4217 #. module: base
4218 #: view:workflow.activity:0
4219 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
4220 msgid "Incoming Transitions"
4221 msgstr ""
4222
4223 #. module: base
4224 #: field:ir.values,value_unpickle:0
4225 msgid "Default value or action reference"
4226 msgstr ""
4227
4228 #. module: base
4229 #: model:res.country,name:base.sr
4230 msgid "Suriname"
4231 msgstr "蘇里南"
4232
4233 #. module: base
4234 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet
4235 msgid "Bill Time on Tasks"
4236 msgstr ""
4237
4238 #. module: base
4239 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
4240 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
4241 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
4242 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
4243 msgid "Marketing"
4244 msgstr "營銷"
4245
4246 #. module: base
4247 #: view:res.partner.bank:0
4248 msgid "Bank account"
4249 msgstr "銀行帳戶"
4250
4251 #. module: base
4252 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr
4253 msgid "Greece - Accounting"
4254 msgstr ""
4255
4256 #. module: base
4257 #: selection:base.language.install,lang:0
4258 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
4259 msgstr "西班牙文 (HN) / Español (HN)"
4260
4261 #. module: base
4262 #: view:ir.sequence.type:0
4263 msgid "Sequence Type"
4264 msgstr ""
4265
4266 #. module: base
4267 #: view:ir.ui.view.custom:0
4268 msgid "Customized Architecture"
4269 msgstr ""
4270
4271 #. module: base
4272 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
4273 msgid "web Gantt"
4274 msgstr ""
4275
4276 #. module: base
4277 #: field:ir.module.module,license:0
4278 msgid "License"
4279 msgstr ""
4280
4281 #. module: base
4282 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
4283 msgid "web Graph"
4284 msgstr ""
4285
4286 #. module: base
4287 #: field:ir.attachment,url:0
4288 msgid "Url"
4289 msgstr ""
4290
4291 #. module: base
4292 #: selection:ir.translation,type:0
4293 msgid "SQL Constraint"
4294 msgstr ""
4295
4296 #. module: base
4297 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
4298 msgid ""
4299 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
4300 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
4301 "related object's read access."
4302 msgstr ""
4303
4304 #. module: base
4305 #: view:base.module.upgrade:0
4306 msgid ""
4307 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
4308 msgstr ""
4309
4310 #. module: base
4311 #: model:ir.module.module,description:base.module_subscription
4312 msgid ""
4313 "\n"
4314 "Create recurring documents.\n"
4315 "===========================\n"
4316 "\n"
4317 "This module allows to create new documents and add subscriptions on that "
4318 "document.\n"
4319 "\n"
4320 "e.g. To have an invoice generated automatically periodically:\n"
4321 "    * Define a document type based on Invoice object\n"
4322 "    * Define a subscription whose source document is the document defined as "
4323 "above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n"
4324 "    "
4325 msgstr ""
4326
4327 #. module: base
4328 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
4329 #: view:ir.filters:0
4330 #: field:ir.filters,model_id:0
4331 #: view:ir.model:0
4332 #: field:ir.model,model:0
4333 #: field:ir.model.constraint,model:0
4334 #: field:ir.model.fields,model_id:0
4335 #: field:ir.model.relation,model:0
4336 #: view:ir.values:0
4337 msgid "Model"
4338 msgstr ""
4339
4340 #. module: base
4341 #: view:base.language.install:0
4342 msgid ""
4343 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
4344 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
4345 msgstr ""
4346
4347 #. module: base
4348 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
4349 msgid "Key must be unique."
4350 msgstr ""
4351
4352 #. module: base
4353 #: view:ir.actions.act_window:0
4354 msgid "Open a Window"
4355 msgstr ""
4356
4357 #. module: base
4358 #: model:res.country,name:base.gq
4359 msgid "Equatorial Guinea"
4360 msgstr "赤道畿內亞"
4361
4362 #. module: base
4363 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning
4364 msgid "Warning Messages and Alerts"
4365 msgstr ""
4366
4367 #. module: base
4368 #: view:base.module.import:0
4369 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
4370 msgid "Module Import"
4371 msgstr ""
4372
4373 #. module: base
4374 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
4375 msgid "Switzerland - Accounting"
4376 msgstr ""
4377
4378 #. module: base
4379 #: field:res.bank,zip:0
4380 #: field:res.company,zip:0
4381 #: field:res.partner,zip:0
4382 #: field:res.partner.bank,zip:0
4383 msgid "Zip"
4384 msgstr ""
4385
4386 #. module: base
4387 #: view:ir.module.module:0
4388 #: field:ir.module.module,author:0
4389 msgid "Author"
4390 msgstr ""
4391
4392 #. module: base
4393 #: model:res.country,name:base.mk
4394 msgid "FYROM"
4395 msgstr "馬其頓"
4396
4397 #. module: base
4398 #: view:ir.actions.todo:0
4399 msgid "Set as Todo"
4400 msgstr ""
4401
4402 #. module: base
4403 #: view:res.lang:0
4404 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
4405 msgstr ""
4406
4407 #. module: base
4408 #: code:addons/base/res/res_config.py:388
4409 #, python-format
4410 msgid ""
4411 "Your database is now fully configured.\n"
4412 "\n"
4413 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
4414 msgstr ""
4415
4416 #. module: base
4417 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing
4418 msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
4419 msgstr ""
4420
4421 #. module: base
4422 #: selection:base.language.install,lang:0
4423 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
4424 msgstr "希伯來文 / עִבְרִי"
4425
4426 #. module: base
4427 #: model:res.country,name:base.bo
4428 msgid "Bolivia"
4429 msgstr "玻利維亞"
4430
4431 #. module: base
4432 #: model:res.country,name:base.gh
4433 msgid "Ghana"
4434 msgstr "加納"
4435
4436 #. module: base
4437 #: field:res.lang,direction:0
4438 msgid "Direction"
4439 msgstr "方向"
4440
4441 #. module: base
4442 #: view:ir.actions.act_window:0
4443 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
4444 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
4445 #: field:ir.actions.act_window,views:0
4446 #: view:ir.model:0
4447 #: field:ir.model,view_ids:0
4448 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
4449 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
4450 #: view:ir.ui.view:0
4451 #: view:res.groups:0
4452 #: field:res.groups,view_access:0
4453 msgid "Views"
4454 msgstr "檢視"
4455
4456 #. module: base
4457 #: view:res.groups:0
4458 #: field:res.groups,rule_groups:0
4459 msgid "Rules"
4460 msgstr "規則"
4461
4462 #. module: base
4463 #: field:ir.mail_server,smtp_host:0
4464 msgid "SMTP Server"
4465 msgstr ""
4466
4467 #. module: base
4468 #: code:addons/base/module/module.py:320
4469 #, python-format
4470 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
4471 msgstr ""
4472
4473 #. module: base
4474 #: view:base.module.upgrade:0
4475 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
4476 msgstr ""
4477
4478 #. module: base
4479 #: selection:base.language.install,lang:0
4480 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
4481 msgstr "西班牙文 (PR) / Español (PR)"
4482
4483 #. module: base
4484 #: model:res.country,name:base.gt
4485 msgid "Guatemala"
4486 msgstr "危地馬拉"
4487
4488 #. module: base
4489 #: help:ir.actions.server,message:0
4490 msgid ""
4491 "Email contents, may contain expressions enclosed in double brackets based on "
4492 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Dear [[ "
4493 "object.partner_id.name ]]`"
4494 msgstr ""
4495
4496 #. module: base
4497 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
4498 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
4499 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
4500 msgid "Workflows"
4501 msgstr ""
4502
4503 #. module: base
4504 #: model:ir.module.module,description:base.module_profile_tools
4505 msgid ""
4506 "\n"
4507 "Installer for extra Hidden like lunch, survey, idea, share, etc.\n"
4508 "===============================================================\n"
4509 "\n"
4510 "Makes the Extra Hidden Configuration available from where you can install\n"
4511 "modules like share, lunch, pad, idea, survey and subscription.\n"
4512 "    "
4513 msgstr ""
4514
4515 #. module: base
4516 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications
4517 msgid "Specific Industry Applications"
4518 msgstr ""
4519
4520 #. module: base
4521 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
4522 msgid "Retailers"
4523 msgstr "零售商"
4524
4525 #. module: base
4526 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_uservoice
4527 msgid "Receive User Feedback"
4528 msgstr ""
4529
4530 #. module: base
4531 #: model:res.country,name:base.ls
4532 msgid "Lesotho"
4533 msgstr "萊索托"
4534
4535 #. module: base
4536 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat
4537 msgid "VAT Number Validation"
4538 msgstr ""
4539
4540 #. module: base
4541 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign
4542 msgid "Partners Geo-Localization"
4543 msgstr ""
4544
4545 #. module: base
4546 #: model:res.country,name:base.ke
4547 msgid "Kenya"
4548 msgstr "肯雅"
4549
4550 #. module: base
4551 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
4552 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
4553 msgid "Translated Terms"
4554 msgstr ""
4555
4556 #. module: base
4557 #: view:res.partner.event:0
4558 msgid "Event"
4559 msgstr "活動"
4560
4561 #. module: base
4562 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
4563 msgid "Custom Reports"
4564 msgstr ""
4565
4566 #. module: base
4567 #: selection:base.language.install,lang:0
4568 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
4569 msgstr "阿布哈茲文 / аҧсуа"
4570
4571 #. module: base
4572 #: view:base.module.configuration:0
4573 msgid "System Configuration Done"
4574 msgstr ""
4575
4576 #. module: base
4577 #: code:addons/orm.py:1540
4578 #, python-format
4579 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
4580 msgstr ""
4581
4582 #. module: base
4583 #: view:ir.property:0
4584 msgid "Generic"
4585 msgstr "通用"
4586
4587 #. module: base
4588 #: view:ir.actions.server:0
4589 msgid "SMS Configuration"
4590 msgstr ""
4591
4592 #. module: base
4593 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_webdav
4594 msgid ""
4595 "\n"
4596 "With this module, the WebDAV server for documents is activated.\n"
4597 "===============================================================\n"
4598 "\n"
4599 "You can then use any compatible browser to remotely see the attachments of "
4600 "OpenObject.\n"
4601 "\n"
4602 "After installation, the WebDAV server can be controlled by a [webdav] "
4603 "section in the server's config.\n"
4604 "Server Configuration Parameter:\n"
4605 "\n"
4606 "    [webdav]\n"
4607 "    ; enable = True ; Serve webdav over the http(s) servers\n"
4608 "    ; vdir = webdav ; the directory that webdav will be served at\n"
4609 "    ; this default val means that webdav will be\n"
4610 "    ; on \"http://localhost:8069/webdav/\n"
4611 "    ; verbose = True ; Turn on the verbose messages of webdav\n"
4612 "    ; debug = True ; Turn on the debugging messages of webdav\n"
4613 "    ; since the messages are routed to the python logging, with\n"
4614 "    ; levels \"debug\" and \"debug_rpc\" respectively, you can leave\n"
4615 "    ; these options on\n"
4616 "\n"
4617 "Also implements IETF RFC 5785 for services discovery on a http server,\n"
4618 "which needs explicit configuration in openerp-server.conf, too.\n"
4619 msgstr ""
4620
4621 #. module: base
4622 #: model:res.country,name:base.sm
4623 msgid "San Marino"
4624 msgstr "聖馬力諾"
4625
4626 #. module: base
4627 #: model:ir.module.module,description:base.module_survey
4628 msgid ""
4629 "\n"
4630 "This module is used for surveying.\n"
4631 "==================================\n"
4632 "\n"
4633 "It depends on the answers or reviews of some questions by different users.\n"
4634 "A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions "
4635 "and each question may have multiple answers.\n"
4636 "Different users may give different answers of question and according to that "
4637 "survey is done.\n"
4638 "Partners are also sent mails with user name and password for the invitation "
4639 "of the survey\n"
4640 "    "
4641 msgstr ""
4642
4643 #. module: base
4644 #: model:res.country,name:base.bm
4645 msgid "Bermuda"
4646 msgstr "百慕達"
4647
4648 #. module: base
4649 #: model:res.country,name:base.pe
4650 msgid "Peru"
4651 msgstr "秘魯"
4652
4653 #. module: base
4654 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
4655 msgid "Set NULL"
4656 msgstr ""
4657
4658 #. module: base
4659 #: model:res.country,name:base.bj
4660 msgid "Benin"
4661 msgstr "貝寧"
4662
4663 #. module: base
4664 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
4665 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
4666 #, python-format
4667 msgid "That contract is already registered in the system."
4668 msgstr ""
4669
4670 #. module: base
4671 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form
4672 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform
4673 msgid "Bank Account Types"
4674 msgstr ""
4675
4676 #. module: base
4677 #: help:ir.sequence,suffix:0
4678 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
4679 msgstr ""
4680
4681 #. module: base
4682 #: help:ir.mail_server,smtp_user:0
4683 msgid "Optional username for SMTP authentication"
4684 msgstr ""
4685
4686 #. module: base
4687 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
4688 msgid "ir.actions.actions"
4689 msgstr ""
4690
4691 #. module: base
4692 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
4693 msgid "Not Searchable"
4694 msgstr ""
4695
4696 #. module: base
4697 #: view:ir.config_parameter:0
4698 #: field:ir.config_parameter,key:0
4699 msgid "Key"
4700 msgstr ""
4701
4702 #. module: base
4703 #: field:res.company,rml_header:0
4704 msgid "RML Header"
4705 msgstr ""
4706
4707 #. module: base
4708 #: code:addons/base/res/res_users.py:171
4709 #, python-format
4710 msgid ""
4711 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
4712 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
4713 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
4714 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
4715 msgstr ""
4716
4717 #. module: base
4718 #: field:partner.sms.send,app_id:0
4719 msgid "API ID"
4720 msgstr ""
4721
4722 #. module: base
4723 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:533
4724 #, python-format
4725 msgid ""
4726 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
4727 "these groups: %s."
4728 msgstr ""
4729
4730 #. module: base
4731 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_chat
4732 msgid "Web Chat"
4733 msgstr ""
4734
4735 #. module: base
4736 #: field:res.company,rml_footer2:0
4737 msgid "Bank Accounts Footer"
4738 msgstr ""
4739
4740 #. module: base
4741 #: model:res.country,name:base.mu
4742 msgid "Mauritius"
4743 msgstr "毛里裘斯"
4744
4745 #. module: base
4746 #: view:ir.model.access:0
4747 msgid "Full Access"
4748 msgstr ""
4749
4750 #. module: base
4751 #: view:ir.actions.act_window:0
4752 #: view:ir.actions.report.xml:0
4753 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
4754 msgid "Security"
4755 msgstr "保安"
4756
4757 #. module: base
4758 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
4759 #, python-format
4760 msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
4761 msgstr ""
4762
4763 #. module: base
4764 #: help:res.partner.bank,company_id:0
4765 msgid "Only if this bank account belong to your company"
4766 msgstr ""
4767
4768 #. module: base
4769 #: model:res.country,name:base.za
4770 msgid "South Africa"
4771 msgstr "南非"
4772
4773 #. module: base
4774 #: view:ir.module.module:0
4775 #: selection:ir.module.module,state:0
4776 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4777 msgid "Installed"
4778 msgstr ""
4779
4780 #. module: base
4781 #: selection:base.language.install,lang:0
4782 msgid "Ukrainian / українська"
4783 msgstr "烏克蘭文 / українська"
4784
4785 #. module: base
4786 #: model:res.country,name:base.sn
4787 msgid "Senegal"
4788 msgstr "塞內加爾"
4789
4790 #. module: base
4791 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition
4792 msgid ""
4793 "\n"
4794 "This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n"
4795 "===========================================================\n"
4796 "\n"
4797 "When a purchase order is created, you now have the opportunity to save the "
4798 "related requisition.\n"
4799 "This new object will regroup and will allow you to easily keep track and "
4800 "order all your purchase orders.\n"
4801 msgstr ""
4802
4803 #. module: base
4804 #: model:res.country,name:base.hu
4805 msgid "Hungary"
4806 msgstr "匈牙利"
4807
4808 #. module: base
4809 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
4810 msgid "Recruitment Process"
4811 msgstr ""
4812
4813 #. module: base
4814 #: model:res.country,name:base.br
4815 msgid "Brazil"
4816 msgstr "巴西"
4817
4818 #. module: base
4819 #: view:res.lang:0
4820 msgid "%M - Minute [00,59]."
4821 msgstr ""
4822
4823 #. module: base
4824 #: selection:ir.module.module,license:0
4825 msgid "Affero GPL-3"
4826 msgstr ""
4827
4828 #. module: base
4829 #: field:ir.sequence,number_next:0
4830 msgid "Next Number"
4831 msgstr ""
4832
4833 #. module: base
4834 #: help:workflow.transition,condition:0
4835 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
4836 msgstr ""
4837
4838 #. module: base
4839 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
4840 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
4841 msgstr ""
4842
4843 #. module: base
4844 #: selection:base.language.install,lang:0
4845 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
4846 msgstr "西班牙文 (PA) / Español (PA)"
4847
4848 #. module: base
4849 #: view:res.currency:0
4850 #: field:res.currency,rate_ids:0
4851 msgid "Rates"
4852 msgstr "匯率"
4853
4854 #. module: base
4855 #: model:res.country,name:base.sy
4856 msgid "Syria"
4857 msgstr "敍利亞"
4858
4859 #. module: base
4860 #: view:res.lang:0
4861 msgid "======================================================"
4862 msgstr ""
4863
4864 #. module: base
4865 #: view:base.module.upgrade:0
4866 msgid "System update completed"
4867 msgstr ""
4868
4869 #. module: base
4870 #: sql_constraint:ir.model:0
4871 msgid "Each model must be unique!"
4872 msgstr ""
4873
4874 #. module: base
4875 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization
4876 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
4877 msgid "Localization"
4878 msgstr ""
4879
4880 #. module: base
4881 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp
4882 msgid ""
4883 "\n"
4884 "This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat "
4885 "a time.\n"
4886 "============================================================================="
4887 "=======\n"
4888 "\n"
4889 "It is basically used when we want to keep track of production\n"
4890 "orders generated from sales order.\n"
4891 "It adds sales name and sales Reference on production order.\n"
4892 "    "
4893 msgstr ""
4894
4895 #. module: base
4896 #: selection:res.request,state:0
4897 msgid "draft"
4898 msgstr ""
4899
4900 #. module: base
4901 #: selection:ir.property,type:0
4902 #: field:res.currency,date:0
4903 #: field:res.currency.rate,name:0
4904 #: field:res.partner,date:0
4905 #: field:res.request,date_sent:0
4906 msgid "Date"
4907 msgstr "日期"
4908
4909 #. module: base
4910 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
4911 msgid "SXW path"
4912 msgstr ""
4913
4914 #. module: base
4915 #: view:ir.attachment:0
4916 msgid "Data"
4917 msgstr ""
4918
4919 #. module: base
4920 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice
4921 msgid ""
4922 "Generate your Invoices from Expenses, Timesheet Entries, ...\n"
4923 "Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, "
4924 "...).\n"
4925 "============================================================================"
4926 "\n"
4927 "\n"
4928 "You can define price lists in analytic account, make some theoretical "
4929 "revenue\n"
4930 "reports, etc."
4931 msgstr ""
4932
4933 #. module: base
4934 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
4935 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
4936 msgid "Parent Menu"
4937 msgstr ""
4938
4939 #. module: base
4940 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
4941 msgid "Account Owner Name"
4942 msgstr ""
4943
4944 #. module: base
4945 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
4946 msgid "Apply For Delete"
4947 msgstr ""
4948
4949 #. module: base
4950 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
4951 #, python-format
4952 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
4953 msgstr ""
4954
4955 #. module: base
4956 #: view:ir.attachment:0
4957 msgid "Attached To"
4958 msgstr ""
4959
4960 #. module: base
4961 #: field:res.lang,decimal_point:0
4962 msgid "Decimal Separator"
4963 msgstr ""
4964
4965 #. module: base
4966 #: code:addons/base/module/module.py:414
4967 #: view:ir.module.module:0
4968 #, python-format
4969 msgid "Install"
4970 msgstr ""
4971
4972 #. module: base
4973 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
4974 msgid ""
4975 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
4976 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
4977 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
4978 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
4979 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
4980 "can be managed from here."
4981 msgstr ""
4982
4983 #. module: base
4984 #: view:ir.filters:0
4985 #: field:ir.filters,name:0
4986 msgid "Filter Name"
4987 msgstr ""
4988
4989 #. module: base
4990 #: view:ir.attachment:0
4991 #: view:res.partner:0
4992 #: field:res.request,history:0
4993 msgid "History"
4994 msgstr ""
4995
4996 #. module: base
4997 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk
4998 msgid ""
4999 "This is the latest UK OpenERP localisation necesary to run OpenERP "
5000 "accounting for UK SME's with:\n"
5001 "    - a CT600-ready chart of accounts\n"
5002 "    - VAT100-ready tax structure\n"
5003 "    - InfoLogic UK counties listing\n"
5004 "    - a few other adaptations"
5005 msgstr ""
5006
5007 #. module: base
5008 #: field:ir.attachment,create_uid:0
5009 msgid "Creator"
5010 msgstr ""
5011
5012 #. module: base
5013 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset
5014 msgid ""
5015 "Financial and accounting asset management.\n"
5016 "    This Module manages the assets owned by a company or an individual. It "
5017 "will keep track of depreciation's occurred on\n"
5018 "    those assets. And it allows to create Move's of the depreciation lines.\n"
5019 "    "
5020 msgstr ""
5021
5022 #. module: base
5023 #: model:res.country,name:base.bv
5024 msgid "Bouvet Island"
5025 msgstr ""
5026
5027 #. module: base
5028 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
5029 msgid "Plugins"
5030 msgstr ""
5031
5032 #. module: base
5033 #: field:res.company,child_ids:0
5034 msgid "Child Companies"
5035 msgstr ""
5036
5037 #. module: base
5038 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
5039 msgid "res.users"
5040 msgstr ""
5041
5042 #. module: base
5043 #: model:res.country,name:base.ni
5044 msgid "Nicaragua"
5045 msgstr ""
5046
5047 #. module: base
5048 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be
5049 msgid ""
5050 "\n"
5051 "This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
5052 "OpenERP.\n"
5053 "============================================================================="
5054 "=\n"
5055 "\n"
5056 "After installing this module, the Configuration wizard for accounting is "
5057 "launched.\n"
5058 "    * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
5059 "of Accounts.\n"
5060 "    * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the "
5061 "company, the chart template to follow, the no. of digits to generate, the "
5062 "code for your account and bank account, currency to create journals.\n"
5063 "\n"
5064 "Thus, the pure copy of Chart Template is generated.\n"
5065 "\n"
5066 "Wizards provided by this module:\n"
5067 "    * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
5068 "invoiced amounts.Prepares an XML file format.\n"
5069 "            Path to access : Accounting/Reporting//Legal Statements/Belgium "
5070 "Statements/Partner VAT Listing\n"
5071 "    * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
5072 "of the Main company of the User currently Logged in.\n"
5073 "            Path to access : Accounting/Reporting/Legal Statements/Belgium "
5074 "Statements/Periodical VAT Declaration\n"
5075 "    * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
5076 "Vat Declaration of the Main company of the User currently Logged in.Based on "
5077 "Fiscal year\n"
5078 "            Path to access : Accounting/Reporting/Legal Statements/Belgium "
5079 "Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n"
5080 "\n"
5081 "    "
5082 msgstr ""
5083
5084 #. module: base
5085 #: view:ir.model.fields:0
5086 #: field:ir.property,fields_id:0
5087 #: selection:ir.translation,type:0
5088 #: field:multi_company.default,field_id:0
5089 msgid "Field"
5090 msgstr "欄位"
5091
5092 #. module: base
5093 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term
5094 msgid "Long Term Projects"
5095 msgstr ""
5096
5097 #. module: base
5098 #: model:res.country,name:base.ve
5099 msgid "Venezuela"
5100 msgstr "委內瑞拉"
5101
5102 #. module: base
5103 #: view:res.lang:0
5104 msgid "9.  %j              ==> 340"
5105 msgstr ""
5106
5107 #. module: base
5108 #: model:res.country,name:base.zm
5109 msgid "Zambia"
5110 msgstr "贊比亞"
5111
5112 #. module: base
5113 #: view:ir.actions.todo:0
5114 msgid "Launch Configuration Wizard"
5115 msgstr ""
5116
5117 #. module: base
5118 #: help:res.partner,user_id:0
5119 msgid ""
5120 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
5121 "any."
5122 msgstr ""
5123
5124 #. module: base
5125 #: field:res.partner,parent_id:0
5126 msgid "Parent Partner"
5127 msgstr ""
5128
5129 #. module: base
5130 #: view:ir.module.module:0
5131 msgid "Cancel Upgrade"
5132 msgstr ""
5133
5134 #. module: base
5135 #: model:res.country,name:base.ci
5136 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
5137 msgstr "科特迪瓦(象牙海岸)"
5138
5139 #. module: base
5140 #: model:res.country,name:base.kz
5141 msgid "Kazakhstan"
5142 msgstr "哈薩克"
5143
5144 #. module: base
5145 #: view:res.lang:0
5146 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
5147 msgstr ""
5148
5149 #. module: base
5150 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
5151 msgid ""
5152 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
5153 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
5154 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
5155 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
5156 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
5157 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
5158 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
5159 msgstr ""
5160
5161 #. module: base
5162 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
5163 #: field:ir.actions.actions,name:0
5164 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
5165 #: field:ir.actions.todo,name:0
5166 #: field:ir.cron,name:0
5167 #: field:ir.model.access,name:0
5168 #: field:ir.model.fields,name:0
5169 #: field:ir.module.category,name:0
5170 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
5171 #: report:ir.module.reference:0
5172 #: view:ir.property:0
5173 #: field:ir.property,name:0
5174 #: field:ir.rule,name:0
5175 #: field:ir.sequence,name:0
5176 #: field:ir.sequence.type,name:0
5177 #: field:ir.values,name:0
5178 #: view:multi_company.default:0
5179 #: field:multi_company.default,name:0
5180 #: field:res.bank,name:0
5181 #: view:res.currency.rate.type:0
5182 #: field:res.currency.rate.type,name:0
5183 #: field:res.groups,name:0
5184 #: field:res.lang,name:0
5185 #: view:res.partner:0
5186 #: field:res.partner,name:0
5187 #: view:res.partner.bank:0
5188 #: field:res.partner.bank.type,name:0
5189 #: field:res.request.link,name:0
5190 #: view:res.users:0
5191 #: field:workflow,name:0
5192 #: field:workflow.activity,name:0
5193 msgid "Name"
5194 msgstr ""
5195
5196 #. module: base
5197 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
5198 msgid ""
5199 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
5200 "form view"
5201 msgstr ""
5202
5203 #. module: base
5204 #: model:res.country,name:base.ms
5205 msgid "Montserrat"
5206 msgstr ""
5207
5208 #. module: base
5209 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision
5210 msgid "Decimal Precision Configuration"
5211 msgstr ""
5212
5213 #. module: base
5214 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
5215 msgid "Application Terms"
5216 msgstr ""
5217
5218 #. module: base
5219 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock
5220 msgid ""
5221 "\n"
5222 "OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and "
5223 "structured stock locations.\n"
5224 "============================================================================="
5225 "=========================\n"
5226 "\n"
5227 "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
5228 "and flexible:\n"
5229 "    * Moves history and planning,\n"
5230 "    * Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
5231 "    * Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
5232 "    * Robustness faced with Inventory differences\n"
5233 "    * Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
5234 "    * Bar code supported\n"
5235 "    * Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
5236 "    * Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, "
5237 "...)\n"
5238 "    * Dashboard for warehouse that includes:\n"
5239 "        * Procurement in exception\n"
5240 "        * List of Incoming Products\n"
5241 "        * List of Outgoing Products\n"
5242 "        * Graph : Products to receive in delay (date < = today)\n"
5243 "        * Graph : Products to send in delay (date < = today)\n"
5244 "    "
5245 msgstr ""
5246
5247 #. module: base
5248 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
5249 #: field:ir.model.constraint,module:0
5250 #: view:ir.model.data:0
5251 #: field:ir.model.data,module:0
5252 #: field:ir.model.relation,module:0
5253 #: view:ir.module.module:0
5254 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
5255 #: report:ir.module.reference:0
5256 #: field:ir.translation,module:0
5257 msgid "Module"
5258 msgstr ""
5259
5260 #. module: base
5261 #: selection:base.language.install,lang:0
5262 msgid "English (UK)"
5263 msgstr "英文 (英國)"
5264
5265 #. module: base
5266 #: model:res.country,name:base.aq
5267 msgid "Antarctica"
5268 msgstr ""
5269
5270 #. module: base
5271 #: help:workflow.transition,act_from:0
5272 msgid ""
5273 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
5274 "determine if we can start the ACT_TO activity."
5275 msgstr ""
5276
5277 #. module: base
5278 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
5279 msgid "Starter Partner"
5280 msgstr ""
5281
5282 #. module: base
5283 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
5284 msgid ""
5285 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
5286 "opposite many2one relationship"
5287 msgstr ""
5288
5289 #. module: base
5290 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget
5291 msgid ""
5292 "\n"
5293 "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
5294 "==========================================================================\n"
5295 "\n"
5296 "Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in "
5297 "Accounting/Budgets/),\n"
5298 "the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.\n"
5299 "\n"
5300 "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
5301 "each\n"
5302 "Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n"
5303 "greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list "
5304 "of\n"
5305 "record can also be switched to a graphical view of it.\n"
5306 "\n"
5307 "Three reports are available:\n"
5308 "    1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
5309 "spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
5310 "\n"
5311 "    2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
5312 "spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
5313 "\n"
5314 "    3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
5315 "gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master "
5316 "Budgets per Budgets.\n"
5317 "\n"
5318 msgstr ""
5319
5320 #. module: base
5321 #: help:res.lang,iso_code:0
5322 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
5323 msgstr ""
5324
5325 #. module: base
5326 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
5327 msgid "ir.actions.act_window.view"
5328 msgstr ""
5329
5330 #. module: base
5331 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web
5332 #: report:ir.module.reference:0
5333 msgid "Web"
5334 msgstr ""
5335
5336 #. module: base
5337 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch
5338 msgid "Lunch Orders"
5339 msgstr ""
5340
5341 #. module: base
5342 #: selection:base.language.install,lang:0
5343 msgid "English (CA)"
5344 msgstr "英文 (加拿大)"
5345
5346 #. module: base
5347 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
5348 msgid "publisher_warranty.contract"
5349 msgstr ""
5350
5351 #. module: base
5352 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_coda
5353 msgid ""
5354 "\n"
5355 "    Module to import CODA bank statements.\n"
5356 "\n"
5357 "    Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n"
5358 "    - CODA v1 support.\n"
5359 "    - CODA v2.2 support.\n"
5360 "    - Foreign Currency support.\n"
5361 "    - Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n"
5362 "    - Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format "
5363 "Communications.\n"
5364 "    - Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration "
5365 "parameters.\n"
5366 "    - Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n"
5367 "    - Support for multiple statements from different bank accounts in a "
5368 "single CODA file.\n"
5369 "    - Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' "
5370 "in the CODA Bank Account configuration records).\n"
5371 "    - Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for "
5372 "EN, NL, FR.\n"
5373 "\n"
5374 "    The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable "
5375 "format in CODA Bank Statements.\n"
5376 "    Also Bank Statements are generated containing a subset of the CODA "
5377 "information (only those transaction lines\n"
5378 "    that are required for the creation of the Financial Accounting "
5379 "records).\n"
5380 "    The CODA Bank Statement is a 'read-only' object, hence remaining a "
5381 "reliable representation of the original CODA file\n"
5382 "    whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting "
5383 "business processes.\n"
5384 "\n"
5385 "    CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA "
5386 "Bank Statements.\n"
5387 "\n"
5388 "    A removal of one object in the CODA processing results in the removal of "
5389 "the associated objects.\n"
5390 "    The removal of a CODA File containing multiple Bank Statements will also "
5391 "remove those associated\n"
5392 "    statements.\n"
5393 "\n"
5394 "    The following reconciliation logic has been implemented in the CODA "
5395 "processing:\n"
5396 "    1) The Company's Bank Account Number of the CODA statement is compared "
5397 "against the Bank Account Number field\n"
5398 "       of the Company's CODA Bank Account configuration records (whereby "
5399 "bank accounts defined in type='info' configuration records are ignored).\n"
5400 "       If this is the case an 'internal transfer' transaction is generated "
5401 "using the 'Internal Transfer Account' field of the CODA File Import wizard.\n"
5402 "    2) As a second step the 'Structured Communication' field of the CODA "
5403 "transaction line is matched against\n"
5404 "       the reference field of in- and outgoing invoices (supported : Belgian "
5405 "Structured Communication Type).\n"
5406 "    3) When the previous step doesn't find a match, the transaction "
5407 "counterparty is located via the\n"
5408 "       Bank Account Number configured on the OpenERP Customer and Supplier "
5409 "records.\n"
5410 "    4) In case the previous steps are not successful, the transaction is "
5411 "generated by using the 'Default Account\n"
5412 "       for Unrecognized Movement' field of the CODA File Import wizard in "
5413 "order to allow further manual processing.\n"
5414 "\n"
5415 "    In stead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you "
5416 "can also re-import the CODA\n"
5417 "    after updating the OpenERP database with the information that was "
5418 "missing to allow automatic reconciliation.\n"
5419 "\n"
5420 "    Remark on CODA V1 support:\n"
5421 "    In some cases a transaction code, transaction category or structured "
5422 "communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.\n"
5423 "    The description provided by the CODA configuration tables is based upon "
5424 "the CODA V2.2 specifications.\n"
5425 "    If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA "
5426 "configuration menu.\n"
5427 "\n"
5428 "    "
5429 msgstr ""
5430
5431 #. module: base
5432 #: model:res.country,name:base.et
5433 msgid "Ethiopia"
5434 msgstr "埃塞俄比亞"
5435
5436 #. module: base
5437 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans
5438 msgid ""
5439 "\n"
5440 "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
5441 "journal.\n"
5442 "============================================================================="
5443 "======\n"
5444 "\n"
5445 "Here multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
5446 "are confirmed.\n"
5447 "\n"
5448 "For example, you can define the following analytic structure:\n"
5449 "  Projects\n"
5450 "      Project 1\n"
5451 "          SubProj 1.1\n"
5452 "          SubProj 1.2\n"
5453 "\n"
5454 "      Project 2\n"
5455 "  Salesman\n"
5456 "      Eric\n"
5457 "      Fabien\n"
5458 "\n"
5459 "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
5460 "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
5461 "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
5462 "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
5463 "\n"
5464 "Plan1:\n"
5465 "    SubProject 1.1 : 50%\n"
5466 "    SubProject 1.2 : 50%\n"
5467 "Plan2:\n"
5468 "    Eric: 100%\n"
5469 "\n"
5470 "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
5471 "lines,\n"
5472 "for one account entry.\n"
5473 "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
5474 "of creation\n"
5475 "of distribution models.\n"
5476 "        "
5477 msgstr ""
5478
5479 #. module: base
5480 #: help:res.country.state,code:0
5481 msgid "The state code in three chars.\n"
5482 msgstr ""
5483
5484 #. module: base
5485 #: model:res.country,name:base.sj
5486 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
5487 msgstr "斯瓦爾巴羣島"
5488
5489 #. module: base
5490 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_test
5491 msgid "Test"
5492 msgstr ""
5493
5494 #. module: base
5495 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban
5496 msgid "Base Kanban"
5497 msgstr ""
5498
5499 #. module: base
5500 #: view:ir.actions.act_window:0
5501 #: view:ir.actions.report.xml:0
5502 #: view:ir.actions.server:0
5503 msgid "Group By"
5504 msgstr ""
5505
5506 #. module: base
5507 #: view:res.config.installer:0
5508 msgid "title"
5509 msgstr ""
5510
5511 #. module: base
5512 #: field:base.language.install,state:0
5513 #: field:base.module.import,state:0
5514 #: field:base.module.update,state:0
5515 msgid "state"
5516 msgstr ""
5517
5518 #. module: base
5519 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis
5520 msgid ""
5521 "\n"
5522 "This module is for modifying account analytic view to show important data to "
5523 "project manager of services companies.\n"
5524 "============================================================================="
5525 "======================================\n"
5526 "\n"
5527 "Adds menu to show relevant information to each manager.\n"
5528 "You can also view the report of account analytic summary\n"
5529 "user-wise as well as month wise.\n"
5530 msgstr ""
5531
5532 #. module: base
5533 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
5534 msgid "Install Language"
5535 msgstr ""
5536
5537 #. module: base
5538 #: view:ir.translation:0
5539 msgid "Translation"
5540 msgstr ""
5541
5542 #. module: base
5543 #: selection:res.request,state:0
5544 msgid "closed"
5545 msgstr ""
5546
5547 #. module: base
5548 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
5549 msgid ""
5550 "\n"
5551 "Chart of accounts for Costa Rica.\n"
5552 "=================================\n"
5553 "\n"
5554 "Includes:\n"
5555 "* account.type\n"
5556 "* account.account.template\n"
5557 "* account.tax.template\n"
5558 "* account.tax.code.template\n"
5559 "* account.chart.template\n"
5560 "\n"
5561 "Everything is in English with Spanish translation. Further translations are "
5562 "welcome, please go to\n"
5563 "http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n"
5564 "    "
5565 msgstr ""
5566
5567 #. module: base
5568 #: selection:base.language.export,state:0
5569 msgid "get"
5570 msgstr ""
5571
5572 #. module: base
5573 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
5574 msgid "On delete property for many2one fields"
5575 msgstr ""
5576
5577 #. module: base
5578 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance
5579 msgid "Accounting & Finance"
5580 msgstr ""
5581
5582 #. module: base
5583 #: field:ir.actions.server,write_id:0
5584 msgid "Write Id"
5585 msgstr ""
5586
5587 #. module: base
5588 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
5589 msgid "Products"
5590 msgstr ""
5591
5592 #. module: base
5593 #: help:res.users,name:0
5594 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
5595 msgstr ""
5596
5597 #. module: base
5598 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults
5599 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults
5600 #: view:ir.values:0
5601 msgid "User-defined Defaults"
5602 msgstr ""
5603
5604 #. module: base
5605 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
5606 #: view:res.users:0
5607 msgid "Usability"
5608 msgstr ""
5609
5610 #. module: base
5611 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
5612 msgid "Domain Value"
5613 msgstr ""
5614
5615 #. module: base
5616 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_quality
5617 msgid "Analyse Module Quality"
5618 msgstr ""
5619
5620 #. module: base
5621 #: selection:base.language.install,lang:0
5622 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
5623 msgstr "西班牙文 (BO) / Español (BO)"
5624
5625 #. module: base
5626 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
5627 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
5628 msgid "Access Controls List"
5629 msgstr ""
5630
5631 #. module: base
5632 #: model:res.country,name:base.um
5633 msgid "USA Minor Outlying Islands"
5634 msgstr ""
5635
5636 #. module: base
5637 #: help:ir.cron,numbercall:0
5638 msgid ""
5639 "How many times the method is called,\n"
5640 "a negative number indicates no limit."
5641 msgstr ""
5642
5643 #. module: base
5644 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
5645 msgid "Bank Type"
5646 msgstr ""
5647
5648 #. module: base
5649 #: code:addons/base/res/res_users.py:99
5650 #, python-format
5651 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
5652 msgstr ""
5653
5654 #. module: base
5655 #: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl
5656 #: view:ir.module.module:0
5657 #: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi
5658 msgid "Apps"
5659 msgstr ""
5660
5661 #. module: base
5662 #: view:ir.ui.view_sc:0
5663 msgid "Shortcut"
5664 msgstr ""
5665
5666 #. module: base
5667 #: field:ir.model.data,date_init:0
5668 msgid "Init Date"
5669 msgstr ""
5670
5671 #. module: base
5672 #: selection:base.language.install,lang:0
5673 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
5674 msgstr ""
5675
5676 #. module: base
5677 #: code:addons/base/module/module.py:361
5678 #, python-format
5679 msgid ""
5680 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5681 msgstr ""
5682
5683 #. module: base
5684 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll
5685 msgid "Belgium - Payroll"
5686 msgstr ""
5687
5688 #. module: base
5689 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5690 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
5691 msgstr ""
5692
5693 #. module: base
5694 #: view:workflow.activity:0
5695 #: field:workflow.activity,flow_start:0
5696 msgid "Flow Start"
5697 msgstr ""
5698
5699 #. module: base
5700 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
5701 msgid "res.partner.title"
5702 msgstr ""
5703
5704 #. module: base
5705 #: view:res.partner.bank:0
5706 msgid "Bank Account Owner"
5707 msgstr ""
5708
5709 #. module: base
5710 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized
5711 msgid "Uncategorized"
5712 msgstr ""
5713
5714 #. module: base
5715 #: field:ir.attachment,res_name:0
5716 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
5717 msgid "Resource Name"
5718 msgstr ""
5719
5720 #. module: base
5721 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
5722 msgid "ir.default"
5723 msgstr ""
5724
5725 #. module: base
5726 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll
5727 msgid ""
5728 "\n"
5729 "Generic Payroll system.\n"
5730 "=======================\n"
5731 "\n"
5732 "    * Employee Details\n"
5733 "    * Employee Contracts\n"
5734 "    * Passport based Contract\n"
5735 "    * Allowances / Deductions\n"
5736 "    * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
5737 "    * Employee Payslip\n"
5738 "    * Monthly Payroll Register\n"
5739 "    * Integrated with Holiday Management\n"
5740 "    "
5741 msgstr ""
5742
5743 #. module: base
5744 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5745 msgid "Hours"
5746 msgstr ""
5747
5748 #. module: base
5749 #: model:res.country,name:base.gp
5750 msgid "Guadeloupe (French)"
5751 msgstr ""
5752
5753 #. module: base
5754 #: code:addons/base/res/res_lang.py:185
5755 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
5756 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
5757 #, python-format
5758 msgid "User Error"
5759 msgstr ""
5760
5761 #. module: base
5762 #: help:workflow.transition,signal:0
5763 msgid ""
5764 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
5765 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
5766 "button is necessary to validate this transition."
5767 msgstr ""
5768
5769 #. module: base
5770 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram
5771 msgid "OpenERP Web Diagram"
5772 msgstr ""
5773
5774 #. module: base
5775 #: view:res.partner.bank:0
5776 msgid "My Banks"
5777 msgstr ""
5778
5779 #. module: base
5780 #: help:multi_company.default,object_id:0
5781 msgid "Object affected by this rule"
5782 msgstr ""
5783
5784 #. module: base
5785 #: report:ir.module.reference:0
5786 msgid "Directory"
5787 msgstr ""
5788
5789 #. module: base
5790 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
5791 msgid "Menu Name"
5792 msgstr ""
5793
5794 #. module: base
5795 #: view:ir.module.module:0
5796 msgid "Author Website"
5797 msgstr ""
5798
5799 #. module: base
5800 #: model:ir.module.module,description:base.module_board
5801 msgid ""
5802 "\n"
5803 "Lets the user create a custom dashboard.\n"
5804 "========================================\n"
5805 "\n"
5806 "This module also creates the Administration Dashboard.\n"
5807 "\n"
5808 "The user can also publish notes.\n"
5809 "    "
5810 msgstr ""
5811
5812 #. module: base
5813 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_scrum
5814 msgid "Methodology: SCRUM"
5815 msgstr ""
5816
5817 #. module: base
5818 #: view:ir.attachment:0
5819 msgid "Month"
5820 msgstr ""
5821
5822 #. module: base
5823 #: model:res.country,name:base.my
5824 msgid "Malaysia"
5825 msgstr ""
5826
5827 #. module: base
5828 #: view:base.language.install:0
5829 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
5830 msgid "Load Official Translation"
5831 msgstr ""
5832
5833 #. module: base
5834 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel
5835 msgid "Cancel Journal Entries"
5836 msgstr ""
5837
5838 #. module: base
5839 #: view:ir.actions.server:0
5840 msgid "Client Action Configuration"
5841 msgstr ""
5842
5843 #. module: base
5844 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
5845 #: view:res.partner.address:0
5846 msgid "Partner Addresses"
5847 msgstr ""
5848
5849 #. module: base
5850 #: help:ir.mail_server,smtp_debug:0
5851 msgid ""
5852 "If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server "
5853 "log at DEBUG level(this is very verbose and may include confidential info!)"
5854 msgstr ""
5855
5856 #. module: base
5857 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_creator
5858 msgid "Query Builder"
5859 msgstr ""
5860
5861 #. module: base
5862 #: selection:ir.actions.todo,type:0
5863 msgid "Launch Automatically"
5864 msgstr ""
5865
5866 #. module: base
5867 #: model:ir.module.module,description:base.module_mail
5868 msgid ""
5869 "\n"
5870 "A generic email subsystem with message storage and queuing\n"
5871 "==========================================================\n"
5872 "\n"
5873 "This email subsystem is not intended to be used as as standalone\n"
5874 "application, but to provide a unified email abstraction that all\n"
5875 "other applications can use.\n"
5876 "\n"
5877 "The main features are:\n"
5878 "\n"
5879 "    * Relies on the global Outgoing Mail Servers configured in the \n"
5880 "      Administration menu for delivering outgoing mail\n"
5881 "    * Provides an API for sending messages and archiving them,\n"
5882 "      grouped by conversation\n"
5883 "    * Any OpenERP document can act as a conversation topic, provided\n"
5884 "      it includes the necessary support for handling incoming emails\n"
5885 "      (see the ``mail.thread`` class for more details). \n"
5886 "    * Includes queuing mechanism with automated configurable\n"
5887 "      scheduler-based processing\n"
5888 "    * Includes a generic email composition assistant, that can turn\n"
5889 "      into a mass-mailing assistant, and is capable of interpreting\n"
5890 "      simple *placeholder expressions* that will be replaced with\n"
5891 "      dynamic data when each email is actually sent.\n"
5892 "      This generic assistant is easily extensible to provide advanced\n"
5893 "      features (see ``email_template`` for example, which adds email\n"
5894 "      templating features to this assistant)\n"
5895 "\n"
5896 "    "
5897 msgstr ""
5898
5899 #. module: base
5900 #: view:res.lang:0
5901 msgid "%S - Seconds [00,61]."
5902 msgstr ""
5903
5904 #. module: base
5905 #: model:res.country,name:base.cv
5906 msgid "Cape Verde"
5907 msgstr ""
5908
5909 #. module: base
5910 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_contact
5911 msgid ""
5912 "\n"
5913 "This module allows you to manage your contacts\n"
5914 "==============================================\n"
5915 "\n"
5916 "It lets you define:\n"
5917 "    * contacts unrelated to a partner,\n"
5918 "    * contacts working at several addresses (possibly for different "
5919 "partners),\n"
5920 "    * contacts with possibly different functions for each of its job's "
5921 "addresses\n"
5922 "\n"
5923 "It also adds new menu items located in\n"
5924 "    Purchases / Address Book / Contacts\n"
5925 "    Sales / Address Book / Contacts\n"
5926 "\n"
5927 "Pay attention that this module converts the existing addresses into "
5928 "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
5929 "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
5930 "an other object.\n"
5931 "    "
5932 msgstr ""
5933
5934 #. module: base
5935 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
5936 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
5937 #: field:res.partner,events:0
5938 #: field:res.partner.event,name:0
5939 #: model:res.widget,title:base.events_widget
5940 msgid "Events"
5941 msgstr "活動"
5942
5943 #. module: base
5944 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
5945 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5946 msgid "ir.actions.url"
5947 msgstr ""
5948
5949 #. module: base
5950 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
5951 msgid "Currency Converter"
5952 msgstr ""
5953
5954 #. module: base
5955 #: help:ir.values,key:0
5956 msgid ""
5957 "- Action: an action attached to one slot of the given model\n"
5958 "- Default: a default value for a model field"
5959 msgstr ""
5960
5961 #. module: base
5962 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
5963 #: view:res.partner:0
5964 msgid "Partner Contacts"
5965 msgstr ""
5966
5967 #. module: base
5968 #: field:base.module.update,add:0
5969 msgid "Number of modules added"
5970 msgstr ""
5971
5972 #. module: base
5973 #: view:res.currency:0
5974 msgid "Price Accuracy"
5975 msgstr ""
5976
5977 #. module: base
5978 #: selection:base.language.install,lang:0
5979 msgid "Latvian / latviešu valoda"
5980 msgstr "拉脫維亞文 / latviešu valoda"
5981
5982 #. module: base
5983 #: view:res.config:0
5984 #: view:res.config.installer:0
5985 msgid "vsep"
5986 msgstr ""
5987
5988 #. module: base
5989 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
5990 msgid "OpenERP Tweets"
5991 msgstr ""
5992
5993 #. module: base
5994 #: code:addons/base/module/module.py:502
5995 #: view:ir.module.module:0
5996 #, python-format
5997 msgid "Uninstall"
5998 msgstr ""
5999
6000 #. module: base
6001 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget
6002 msgid "Budgets Management"
6003 msgstr ""
6004
6005 #. module: base
6006 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
6007 msgid "Workitem"
6008 msgstr ""
6009
6010 #. module: base
6011 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization
6012 msgid "Database Anonymization"
6013 msgstr ""
6014
6015 #. module: base
6016 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
6017 msgid "SSL/TLS"
6018 msgstr ""
6019
6020 #. module: base
6021 #: field:publisher_warranty.contract,check_opw:0
6022 msgid "OPW"
6023 msgstr ""
6024
6025 #. module: base
6026 #: field:res.log,secondary:0
6027 msgid "Secondary Log"
6028 msgstr ""
6029
6030 #. module: base
6031 #: view:ir.actions.act_window:0
6032 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
6033 #: view:ir.actions.actions:0
6034 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
6035 #: field:ir.ui.menu,action:0
6036 #: selection:ir.values,key:0
6037 msgid "Action"
6038 msgstr ""
6039
6040 #. module: base
6041 #: view:ir.actions.server:0
6042 msgid "Email Configuration"
6043 msgstr ""
6044
6045 #. module: base
6046 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
6047 msgid "ir.cron"
6048 msgstr ""
6049
6050 #. module: base
6051 #: field:res.request,act_to:0
6052 #: field:res.request.history,act_to:0
6053 msgid "To"
6054 msgstr ""
6055
6056 #. module: base
6057 #: view:ir.sequence:0
6058 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
6059 msgstr ""
6060
6061 #. module: base
6062 #: help:ir.actions.client,tag:0
6063 msgid ""
6064 "An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
6065 "and wishes. There is no central tag repository across clients."
6066 msgstr ""
6067
6068 #. module: base
6069 #: sql_constraint:ir.rule:0
6070 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
6071 msgstr ""
6072
6073 #. module: base
6074 #: model:res.country,name:base.fj
6075 msgid "Fiji"
6076 msgstr ""
6077
6078 #. module: base
6079 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ftp
6080 msgid ""
6081 "\n"
6082 "This is a support FTP Interface with document management system.\n"
6083 "================================================================\n"
6084 "\n"
6085 "With this module you would not only be able to access documents through "
6086 "OpenERP\n"
6087 "but you would also be able to connect with them through the file system "
6088 "using the\n"
6089 "FTP client.\n"
6090 msgstr ""
6091
6092 #. module: base
6093 #: field:ir.model.fields,size:0
6094 msgid "Size"
6095 msgstr ""
6096
6097 #. module: base
6098 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_user_function
6099 msgid ""
6100 "\n"
6101 "This module allows you to define what is the default function of a specific "
6102 "user on a given account.\n"
6103 "============================================================================="
6104 "=======================\n"
6105 "\n"
6106 "This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are "
6107 "retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change "
6108 "these values is still available.\n"
6109 "\n"
6110 "Obviously if no data has been recorded for the current account, the default "
6111 "value is given as usual by the employee data so that this module is "
6112 "perfectly compatible with older configurations.\n"
6113 "\n"
6114 "    "
6115 msgstr ""
6116
6117 #. module: base
6118 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_audittrail
6119 msgid "Audit Trail"
6120 msgstr ""
6121
6122 #. module: base
6123 #: model:res.country,name:base.sd
6124 msgid "Sudan"
6125 msgstr "蘇丹"
6126
6127 #. module: base
6128 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_rate_type_form
6129 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate_type
6130 #: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
6131 #: view:res.currency.rate.type:0
6132 msgid "Currency Rate Type"
6133 msgstr ""
6134
6135 #. module: base
6136 #: model:res.country,name:base.fm
6137 msgid "Micronesia"
6138 msgstr ""
6139
6140 #. module: base
6141 #: field:res.widget,content:0
6142 msgid "Content"
6143 msgstr ""
6144
6145 #. module: base
6146 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
6147 #: view:res.groups:0
6148 msgid "Menus"
6149 msgstr ""
6150
6151 #. module: base
6152 #: selection:ir.actions.todo,type:0
6153 msgid "Launch Manually Once"
6154 msgstr ""
6155
6156 #. module: base
6157 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden
6158 #: view:res.users:0
6159 msgid "Hidden"
6160 msgstr ""
6161
6162 #. module: base
6163 #: selection:base.language.install,lang:0
6164 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
6165 msgstr "塞爾維亞文 (拉丁字母) / srpski"
6166
6167 #. module: base
6168 #: model:res.country,name:base.il
6169 msgid "Israel"
6170 msgstr "以色列"
6171
6172 #. module: base
6173 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada
6174 msgid "OHADA - Accounting"
6175 msgstr ""
6176
6177 #. module: base
6178 #: help:res.bank,bic:0
6179 msgid "Sometimes called BIC or Swift."
6180 msgstr ""
6181
6182 #. module: base
6183 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx
6184 msgid ""
6185 "\n"
6186 "This is the module to manage the accounting chart for Mexico in OpenERP.\n"
6187 "========================================================================\n"
6188 "\n"
6189 "Mexican accounting chart and localization.\n"
6190 "    "
6191 msgstr ""
6192
6193 #. module: base
6194 #: field:res.lang,time_format:0
6195 msgid "Time Format"
6196 msgstr ""
6197
6198 #. module: base
6199 #: code:addons/orm.py:2247
6200 #, python-format
6201 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
6202 msgstr ""
6203
6204 #. module: base
6205 #: view:ir.module.module:0
6206 msgid "Defined Reports"
6207 msgstr ""
6208
6209 #. module: base
6210 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
6211 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
6212 msgid "Payment term"
6213 msgstr ""
6214
6215 #. module: base
6216 #: view:ir.actions.report.xml:0
6217 msgid "Report xml"
6218 msgstr ""
6219
6220 #. module: base
6221 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
6222 #: field:ir.module.category,module_ids:0
6223 #: view:ir.module.module:0
6224 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
6225 msgid "Modules"
6226 msgstr ""
6227
6228 #. module: base
6229 #: view:workflow.activity:0
6230 #: selection:workflow.activity,kind:0
6231 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
6232 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
6233 msgid "Subflow"
6234 msgstr ""
6235
6236 #. module: base
6237 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
6238 msgid "res.config"
6239 msgstr ""
6240
6241 #. module: base
6242 #: field:workflow.transition,signal:0
6243 msgid "Signal (button Name)"
6244 msgstr ""
6245
6246 #. module: base
6247 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
6248 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
6249 #: view:res.bank:0
6250 #: field:res.partner,bank_ids:0
6251 msgid "Banks"
6252 msgstr ""
6253
6254 #. module: base
6255 #: view:res.log:0
6256 msgid "Unread"
6257 msgstr ""
6258
6259 #. module: base
6260 #: field:res.users,id:0
6261 msgid "ID"
6262 msgstr ""
6263
6264 #. module: base
6265 #: field:ir.cron,doall:0
6266 msgid "Repeat Missed"
6267 msgstr ""
6268
6269 #. module: base
6270 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
6271 #, python-format
6272 msgid "Can not create the module file: %s !"
6273 msgstr ""
6274
6275 #. module: base
6276 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
6277 msgid "Object Mapping"
6278 msgstr ""
6279
6280 #. module: base
6281 #: field:ir.module.category,xml_id:0
6282 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
6283 msgid "External ID"
6284 msgstr ""
6285
6286 #. module: base
6287 #: help:res.currency.rate,rate:0
6288 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
6289 msgstr ""
6290
6291 #. module: base
6292 #: model:res.country,name:base.uk
6293 msgid "United Kingdom"
6294 msgstr "英國"
6295
6296 #. module: base
6297 #: view:res.config:0
6298 msgid "res_config_contents"
6299 msgstr ""
6300
6301 #. module: base
6302 #: help:res.partner.category,active:0
6303 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
6304 msgstr ""
6305
6306 #. module: base
6307 #: report:ir.module.reference:0
6308 msgid "Object:"
6309 msgstr ""
6310
6311 #. module: base
6312 #: model:res.country,name:base.bw
6313 msgid "Botswana"
6314 msgstr "博茨瓦納"
6315
6316 #. module: base
6317 #: view:res.partner.title:0
6318 msgid "Partner Titles"
6319 msgstr ""
6320
6321 #. module: base
6322 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
6323 msgid "Add an auto-refresh on the view"
6324 msgstr ""
6325
6326 #. module: base
6327 #: help:res.partner,employee:0
6328 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
6329 msgstr ""
6330
6331 #. module: base
6332 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling
6333 msgid "Customer Profiling"
6334 msgstr ""
6335
6336 #. module: base
6337 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue
6338 msgid "Issues Tracker"
6339 msgstr ""
6340
6341 #. module: base
6342 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6343 msgid "Work Days"
6344 msgstr ""
6345
6346 #. module: base
6347 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company
6348 msgid "Multi-Company"
6349 msgstr ""
6350
6351 #. module: base
6352 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
6353 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
6354 msgid "RML content"
6355 msgstr ""
6356
6357 #. module: base
6358 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
6359 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
6360 msgid "Workitems"
6361 msgstr ""
6362
6363 #. module: base
6364 #: code:addons/orm.py:1300
6365 #, python-format
6366 msgid ""
6367 "Please check that all your lines have %d columns.Stopped around line %d "
6368 "having %d columns."
6369 msgstr ""
6370
6371 #. module: base
6372 #: field:base.language.export,advice:0
6373 msgid "Advice"
6374 msgstr "忠告"
6375
6376 #. module: base
6377 #: view:res.company:0
6378 msgid "Header/Footer of Reports"
6379 msgstr ""
6380
6381 #. module: base
6382 #: code:addons/base/res/res_users.py:746
6383 #: view:res.users:0
6384 #, python-format
6385 msgid "Applications"
6386 msgstr ""
6387
6388 #. module: base
6389 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
6390 msgid "ir.attachment"
6391 msgstr ""
6392
6393 #. module: base
6394 #: code:addons/orm.py:4348
6395 #, python-format
6396 msgid ""
6397 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
6398 "this object as this object is for reporting purpose."
6399 msgstr ""
6400
6401 #. module: base
6402 #: help:ir.model.fields,translate:0
6403 msgid ""
6404 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
6405 "mechanism for that field)"
6406 msgstr ""
6407
6408 #. module: base
6409 #: selection:res.currency,position:0
6410 msgid "After Amount"
6411 msgstr ""
6412
6413 #. module: base
6414 #: selection:base.language.install,lang:0
6415 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
6416 msgstr "立陶宛文 / Lietuvių kalba"
6417
6418 #. module: base
6419 #: help:ir.actions.server,record_id:0
6420 msgid ""
6421 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
6422 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
6423 msgstr ""
6424
6425 #. module: base
6426 #: help:ir.model.fields,relation:0
6427 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
6428 msgstr ""
6429
6430 #. module: base
6431 #: selection:base.language.install,lang:0
6432 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
6433 msgstr "印尼文 / Bahasa Indonesia"
6434
6435 #. module: base
6436 #: help:base.language.import,overwrite:0
6437 msgid ""
6438 "If you enable this option, existing translations (including custom ones) "
6439 "will be overwritten and replaced by those in this file"
6440 msgstr ""
6441
6442 #. module: base
6443 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
6444 msgid "Inherited View"
6445 msgstr ""
6446
6447 #. module: base
6448 #: view:ir.translation:0
6449 msgid "Source Term"
6450 msgstr ""
6451
6452 #. module: base
6453 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet
6454 msgid "Timesheets Validation"
6455 msgstr ""
6456
6457 #. module: base
6458 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management
6459 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
6460 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config
6461 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6462 msgid "Project"
6463 msgstr ""
6464
6465 #. module: base
6466 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
6467 msgid "Web Icon Image (hover)"
6468 msgstr ""
6469
6470 #. module: base
6471 #: view:base.module.import:0
6472 msgid "Module file successfully imported!"
6473 msgstr ""
6474
6475 #. module: base
6476 #: model:res.country,name:base.ws
6477 msgid "Samoa"
6478 msgstr ""
6479
6480 #. module: base
6481 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
6482 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
6483 msgid "Serial Key"
6484 msgstr ""
6485
6486 #. module: base
6487 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet
6488 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet
6489 msgid "Timesheets"
6490 msgstr ""
6491
6492 #. module: base
6493 #: field:res.partner,function:0
6494 msgid "function"
6495 msgstr ""
6496
6497 #. module: base
6498 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
6499 msgid "Audit"
6500 msgstr "審計"
6501
6502 #. module: base
6503 #: help:ir.values,company_id:0
6504 msgid "If set, action binding only applies for this company"
6505 msgstr ""
6506
6507 #. module: base
6508 #: model:res.country,name:base.lc
6509 msgid "Saint Lucia"
6510 msgstr ""
6511
6512 #. module: base
6513 #: help:res.users,new_password:0
6514 msgid ""
6515 "Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's "
6516 "password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to "
6517 "login again."
6518 msgstr ""
6519
6520 #. module: base
6521 #: view:publisher_warranty.contract:0
6522 msgid "Maintenance Contract"
6523 msgstr ""
6524
6525 #. module: base
6526 #: model:res.groups,name:base.group_user
6527 #: field:res.partner,employee:0
6528 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
6529 msgid "Employee"
6530 msgstr ""
6531
6532 #. module: base
6533 #: field:ir.model.access,perm_create:0
6534 msgid "Create Access"
6535 msgstr ""
6536
6537 #. module: base
6538 #: field:res.bank,state:0
6539 #: field:res.company,state_id:0
6540 #: field:res.partner.bank,state_id:0
6541 msgid "Fed. State"
6542 msgstr ""
6543
6544 #. module: base
6545 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
6546 msgid "Copy Of"
6547 msgstr ""
6548
6549 #. module: base
6550 #: field:ir.model,osv_memory:0
6551 msgid "In-memory model"
6552 msgstr ""
6553
6554 #. module: base
6555 #: view:partner.clear.ids:0
6556 msgid "Clear Ids"
6557 msgstr ""
6558
6559 #. module: base
6560 #: view:res.partner:0
6561 #: view:res.partner.address:0
6562 msgid "Edit"
6563 msgstr ""
6564
6565 #. module: base
6566 #: field:ir.actions.client,params:0
6567 msgid "Supplementary arguments"
6568 msgstr ""
6569
6570 #. module: base
6571 #: field:res.users,view:0
6572 msgid "Interface"
6573 msgstr ""
6574
6575 #. module: base
6576 #: view:ir.actions.server:0
6577 msgid "Field Mapping"
6578 msgstr ""
6579
6580 #. module: base
6581 #: view:publisher_warranty.contract:0
6582 msgid "Refresh Validation Dates"
6583 msgstr ""
6584
6585 #. module: base
6586 #: field:ir.model.fields,ttype:0
6587 msgid "Field Type"
6588 msgstr ""
6589
6590 #. module: base
6591 #: field:res.country.state,code:0
6592 msgid "State Code"
6593 msgstr ""
6594
6595 #. module: base
6596 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
6597 msgid "On delete"
6598 msgstr ""
6599
6600 #. module: base
6601 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang
6602 msgid "Multi Language Chart of Accounts"
6603 msgstr ""
6604
6605 #. module: base
6606 #: selection:res.lang,direction:0
6607 msgid "Left-to-Right"
6608 msgstr ""
6609
6610 #. module: base
6611 #: field:ir.model.fields,translate:0
6612 #: view:res.lang:0
6613 #: field:res.lang,translatable:0
6614 msgid "Translatable"
6615 msgstr ""
6616
6617 #. module: base
6618 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
6619 msgid ""
6620 "\n"
6621 "Module for defining analytic accounting object.\n"
6622 "===============================================\n"
6623 "\n"
6624 "In OpenERP, analytic accounts are linked to general accounts but are "
6625 "treated\n"
6626 "totally independently. So you can enter various different analytic "
6627 "operations\n"
6628 "that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
6629 "    "
6630 msgstr ""
6631
6632 #. module: base
6633 #: field:res.users,signature:0
6634 msgid "Signature"
6635 msgstr "簽名"
6636
6637 #. module: base
6638 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_caldav
6639 msgid "Meetings Synchronization"
6640 msgstr ""
6641
6642 #. module: base
6643 #: field:ir.actions.act_window,context:0
6644 #: field:ir.actions.client,context:0
6645 msgid "Context Value"
6646 msgstr ""
6647
6648 #. module: base
6649 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
6650 msgid "res.widget.user"
6651 msgstr ""
6652
6653 #. module: base
6654 #: field:res.partner.category,complete_name:0
6655 msgid "Full Name"
6656 msgstr ""
6657
6658 #. module: base
6659 #: view:base.module.configuration:0
6660 msgid "_Ok"
6661 msgstr ""
6662
6663 #. module: base
6664 #: code:addons/base/module/module.py:306
6665 #, python-format
6666 msgid "The name of the module must be unique !"
6667 msgstr ""
6668
6669 #. module: base
6670 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_contact
6671 msgid "Contacts Management"
6672 msgstr ""
6673
6674 #. module: base
6675 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib
6676 msgid ""
6677 "\n"
6678 "This module lets users enter the banking details of Partners in the RIB "
6679 "format (French standard for bank accounts details).\n"
6680 "RIB Bank Accounts can be entered in the \"Accounting\" tab of the Partner "
6681 "form by specifying the account type \"RIB\". The four standard RIB fields "
6682 "will then become mandatory:\n"
6683 "- Bank Code\n"
6684 "- Office Code\n"
6685 "- Account number\n"
6686 "- RIB key\n"
6687 "As a safety measure, OpenERP will check the RIB key whenever a RIB is saved, "
6688 "and will refuse to record the data if the key is incorrect. Please bear in "
6689 "mind that this can only happen when the user presses the \"save\" button, "
6690 "for example on the Partner Form.\n"
6691 "Since each bank account may relate to a Bank, users may enter the RIB Bank "
6692 "Code in the Bank form - it will the pre-fill the Bank Code on the RIB when "
6693 "they select the Bank. \n"
6694 "To make this easier, this module will also let users find Banks using their "
6695 "RIB code.\n"
6696 "\n"
6697 "The module base_iban can be a useful addition to this module, because French "
6698 "banks are now progressively adopting the international IBAN format instead "
6699 "of the RIB format.\n"
6700 "The RIB and IBAN codes for a single account can be entered by recording two "
6701 "Bank Accounts in OpenERP: the first with the type \"RIB\", the second with "
6702 "the type \"IBAN\". \n"
6703 msgstr ""
6704
6705 #. module: base
6706 #: view:ir.property:0
6707 msgid "Parameters that are used by all resources."
6708 msgstr ""
6709
6710 #. module: base
6711 #: model:res.country,name:base.mz
6712 msgid "Mozambique"
6713 msgstr "莫三鼻給"
6714
6715 #. module: base
6716 #: help:ir.values,action_id:0
6717 msgid ""
6718 "Action bound to this entry - helper field for binding an action, will "
6719 "automatically set the correct reference"
6720 msgstr ""
6721
6722 #. module: base
6723 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
6724 msgid "Long Term Planning"
6725 msgstr ""
6726
6727 #. module: base
6728 #: field:ir.actions.server,message:0
6729 msgid "Message"
6730 msgstr ""
6731
6732 #. module: base
6733 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
6734 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
6735 msgid "On Multiple Doc."
6736 msgstr ""
6737
6738 #. module: base
6739 #: view:res.partner:0
6740 #: field:res.partner,user_id:0
6741 msgid "Salesman"
6742 msgstr ""
6743
6744 #. module: base
6745 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
6746 msgid "Accounting and Finance"
6747 msgstr ""
6748
6749 #. module: base
6750 #: view:ir.module.module:0
6751 msgid "Upgrade"
6752 msgstr ""
6753
6754 #. module: base
6755 #: view:res.partner:0
6756 #: field:res.partner,child_ids:0
6757 msgid "Contacts"
6758 msgstr ""
6759
6760 #. module: base
6761 #: model:res.country,name:base.fo
6762 msgid "Faroe Islands"
6763 msgstr "法羅羣島"
6764
6765 #. module: base
6766 #: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0
6767 msgid "Connection Security"
6768 msgstr ""
6769
6770 #. module: base
6771 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
6772 #, python-format
6773 msgid "Please specify an action to launch !"
6774 msgstr ""
6775
6776 #. module: base
6777 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us
6778 msgid ""
6779 "\n"
6780 "        United States - Chart of accounts\n"
6781 "    "
6782 msgstr ""
6783
6784 #. module: base
6785 #: view:res.widget.wizard:0
6786 msgid "Add"
6787 msgstr ""
6788
6789 #. module: base
6790 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec
6791 msgid "Ecuador - Accounting"
6792 msgstr ""
6793
6794 #. module: base
6795 #: field:res.partner.category,name:0
6796 msgid "Category Name"
6797 msgstr ""
6798
6799 #. module: base
6800 #: view:res.widget:0
6801 msgid "Widgets"
6802 msgstr ""
6803
6804 #. module: base
6805 #: model:res.country,name:base.cz
6806 msgid "Czech Republic"
6807 msgstr "捷克"
6808
6809 #. module: base
6810 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr
6811 msgid ""
6812 "\n"
6813 "Module for human resource management.\n"
6814 "=====================================\n"
6815 "\n"
6816 "You can manage:\n"
6817 "    * Employees and hierarchies : You can define your employee with User and "
6818 "display hierarchies\n"
6819 "    * HR Departments\n"
6820 "    * HR Jobs\n"
6821 "    "
6822 msgstr ""
6823
6824 #. module: base
6825 #: view:res.widget.wizard:0
6826 msgid "Widget Wizard"
6827 msgstr ""
6828
6829 #. module: base
6830 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
6831 msgid "Honduras - Accounting"
6832 msgstr ""
6833
6834 #. module: base
6835 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat
6836 msgid "Intrastat Reporting"
6837 msgstr ""
6838
6839 #. module: base
6840 #: code:addons/base/res/res_users.py:131
6841 #, python-format
6842 msgid ""
6843 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
6844 "change your own password."
6845 msgstr ""
6846
6847 #. module: base
6848 #: code:addons/orm.py:2021
6849 #, python-format
6850 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
6851 msgstr ""
6852
6853 #. module: base
6854 #: selection:ir.property,type:0
6855 msgid "Integer"
6856 msgstr ""
6857
6858 #. module: base
6859 #: selection:base.language.install,lang:0
6860 msgid "Hindi / हिंदी"
6861 msgstr ""
6862
6863 #. module: base
6864 #: help:res.users,company_id:0
6865 msgid "The company this user is currently working for."
6866 msgstr ""
6867
6868 #. module: base
6869 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
6870 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
6871 msgstr ""
6872
6873 #. module: base
6874 #: view:workflow.transition:0
6875 msgid "Transition"
6876 msgstr ""
6877
6878 #. module: base
6879 #: field:ir.cron,active:0
6880 #: field:ir.mail_server,active:0
6881 #: field:ir.model.access,active:0
6882 #: field:ir.rule,active:0
6883 #: field:ir.sequence,active:0
6884 #: field:res.bank,active:0
6885 #: field:res.currency,active:0
6886 #: field:res.lang,active:0
6887 #: field:res.partner,active:0
6888 #: field:res.partner.category,active:0
6889 #: field:res.request,active:0
6890 #: field:res.users,active:0
6891 #: view:workflow.instance:0
6892 #: view:workflow.workitem:0
6893 msgid "Active"
6894 msgstr ""
6895
6896 #. module: base
6897 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma
6898 msgid "Maroc - Accounting"
6899 msgstr ""
6900
6901 #. module: base
6902 #: model:res.country,name:base.mn
6903 msgid "Mongolia"
6904 msgstr "蒙古"
6905
6906 #. module: base
6907 #: view:ir.module.module:0
6908 msgid "Created Menus"
6909 msgstr ""
6910
6911 #. module: base
6912 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default
6913 msgid "Account Analytic Defaults"
6914 msgstr ""
6915
6916 #. module: base
6917 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract
6918 msgid ""
6919 "\n"
6920 "Add all information on the employee form to manage contracts.\n"
6921 "=============================================================\n"
6922 "\n"
6923 "    * Marital status,\n"
6924 "    * Security number,\n"
6925 "    * Place of birth, birth date, ...\n"
6926 "\n"
6927 "You can assign several contracts per employee.\n"
6928 "    "
6929 msgstr ""
6930
6931 #. module: base
6932 #: selection:ir.ui.view,type:0
6933 msgid "mdx"
6934 msgstr ""
6935
6936 #. module: base
6937 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm
6938 msgid ""
6939 "\n"
6940 "This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
6941 "===========================================================================\n"
6942 "\n"
6943 "This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected "
6944 "case.\n"
6945 "If different cases are open (a list), it generates one sale order by\n"
6946 "case.\n"
6947 "The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
6948 "\n"
6949 "We suggest you to install this module if you installed both the sale and "
6950 "the\n"
6951 "crm modules.\n"
6952 "    "
6953 msgstr ""
6954
6955 #. module: base
6956 #: model:res.country,name:base.bi
6957 msgid "Burundi"
6958 msgstr ""
6959
6960 #. module: base
6961 #: view:base.language.export:0
6962 #: view:base.language.install:0
6963 #: view:base.module.configuration:0
6964 #: view:base.module.update:0
6965 msgid "Close"
6966 msgstr ""
6967
6968 #. module: base
6969 #: selection:base.language.install,lang:0
6970 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
6971 msgstr "西班牙文 (MX) / Español (MX)"
6972
6973 #. module: base
6974 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
6975 #, python-format
6976 msgid "Please verify your publisher warranty serial number and validity."
6977 msgstr ""
6978
6979 #. module: base
6980 #: view:res.log:0
6981 msgid "My Logs"
6982 msgstr ""
6983
6984 #. module: base
6985 #: model:res.country,name:base.bt
6986 msgid "Bhutan"
6987 msgstr "不丹"
6988
6989 #. module: base
6990 #: help:ir.sequence,number_next:0
6991 msgid "Next number of this sequence"
6992 msgstr ""
6993
6994 #. module: base
6995 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
6996 msgid "Textile Suppliers"
6997 msgstr "紡織品供應商"
6998
6999 #. module: base
7000 #: selection:ir.actions.act_url,target:0
7001 msgid "This Window"
7002 msgstr ""
7003
7004 #. module: base
7005 #: view:publisher_warranty.contract:0
7006 msgid "Publisher Warranty Contracts"
7007 msgstr ""
7008
7009 #. module: base
7010 #: help:res.log,name:0
7011 msgid "The logging message."
7012 msgstr ""
7013
7014 #. module: base
7015 #: field:base.language.export,format:0
7016 msgid "File Format"
7017 msgstr ""
7018
7019 #. module: base
7020 #: field:res.lang,iso_code:0
7021 msgid "ISO code"
7022 msgstr ""
7023
7024 #. module: base
7025 #: view:res.log:0
7026 #: field:res.log,read:0
7027 msgid "Read"
7028 msgstr ""
7029
7030 #. module: base
7031 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association
7032 msgid "Associations Management"
7033 msgstr ""
7034
7035 #. module: base
7036 #: help:ir.model,modules:0
7037 msgid "List of modules in which the object is defined or inherited"
7038 msgstr ""
7039
7040 #. module: base
7041 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll
7042 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll
7043 msgid "Payroll"
7044 msgstr ""
7045
7046 #. module: base
7047 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
7048 msgid ""
7049 "If you are working on the American market, you can manage the different "
7050 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
7051 "country."
7052 msgstr ""
7053
7054 #. module: base
7055 #: model:ir.module.module,description:base.module_delivery
7056 msgid ""
7057 "\n"
7058 "Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
7059 "==============================================================\n"
7060 "\n"
7061 "You can define your own carrier and delivery grids for prices.\n"
7062 "When creating invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the "
7063 "shipping line.\n"
7064 "\n"
7065 "     "
7066 msgstr ""
7067
7068 #. module: base
7069 #: view:workflow.workitem:0
7070 msgid "Workflow Workitems"
7071 msgstr ""
7072
7073 #. module: base
7074 #: model:res.country,name:base.vc
7075 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
7076 msgstr ""
7077
7078 #. module: base
7079 #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
7080 #: field:res.users,password:0
7081 msgid "Password"
7082 msgstr ""
7083
7084 #. module: base
7085 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_anglo_saxon
7086 msgid ""
7087 "\n"
7088 "This module supports the Anglo-Saxon accounting methodology by changing the "
7089 "accounting logic with stock transactions.\n"
7090 "============================================================================="
7091 "========================================\n"
7092 "\n"
7093 "The difference between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
7094 "and the Rhine or also called Continental accounting countries is the moment "
7095 "of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
7096 "Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is created, "
7097 "Continental accounting will take the cost at the moment the goods are "
7098 "shipped.\n"
7099 "This module will add this functionality by using a interim account, to store "
7100 "the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
7101 "when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
7102 "creditor account.\n"
7103 "Secondly, price differences between actual purchase price and fixed product "
7104 "standard price are booked on a separate account"
7105 msgstr ""
7106
7107 #. module: base
7108 #: field:res.partner,title:0
7109 msgid "Partner Firm"
7110 msgstr ""
7111
7112 #. module: base
7113 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
7114 #: view:ir.model:0
7115 #: field:ir.model,field_id:0
7116 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
7117 #: view:ir.model.fields:0
7118 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
7119 msgid "Fields"
7120 msgstr ""
7121
7122 #. module: base
7123 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
7124 msgid "Employees"
7125 msgstr ""
7126
7127 #. module: base
7128 #: field:ir.exports.line,name:0
7129 #: view:ir.model.fields:0
7130 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
7131 msgid "Field Name"
7132 msgstr ""
7133
7134 #. module: base
7135 #: help:res.log,read:0
7136 msgid ""
7137 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
7138 msgstr ""
7139
7140 #. module: base
7141 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_uservoice
7142 msgid ""
7143 "\n"
7144 "Add Feedback button in header.\n"
7145 "==============================\n"
7146 "\n"
7147 "Invite OpenERP user feedback, powered by uservoice.\n"
7148 "    "
7149 msgstr ""
7150
7151 #. module: base
7152 #: field:res.company,rml_header2:0
7153 msgid "RML Internal Header"
7154 msgstr ""
7155
7156 #. module: base
7157 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
7158 msgid "Search View Ref."
7159 msgstr ""
7160
7161 #. module: base
7162 #: field:ir.module.module,installed_version:0
7163 msgid "Latest version"
7164 msgstr ""
7165
7166 #. module: base
7167 #: view:ir.mail_server:0
7168 msgid "Test Connection"
7169 msgstr ""
7170
7171 #. module: base
7172 #: field:res.partner,address:0
7173 msgid "Addresses"
7174 msgstr ""
7175
7176 #. module: base
7177 #: model:res.country,name:base.mm
7178 msgid "Myanmar"
7179 msgstr "緬甸"
7180
7181 #. module: base
7182 #: help:ir.model.fields,modules:0
7183 msgid "List of modules in which the field is defined"
7184 msgstr ""
7185
7186 #. module: base
7187 #: selection:base.language.install,lang:0
7188 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
7189 msgstr "中文 (簡體) / 简体中文"
7190
7191 #. module: base
7192 #: field:res.bank,street:0
7193 #: field:res.company,street:0
7194 #: field:res.partner,street:0
7195 #: view:res.partner.bank:0
7196 #: field:res.partner.bank,street:0
7197 msgid "Street"
7198 msgstr ""
7199
7200 #. module: base
7201 #: model:res.country,name:base.yu
7202 msgid "Yugoslavia"
7203 msgstr "南斯拉夫"
7204
7205 #. module: base
7206 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation
7207 msgid ""
7208 "\n"
7209 "Double-validation for purchases exceeding minimum amount.\n"
7210 "=========================================================\n"
7211 "\n"
7212 "This module modifies the purchase workflow in order to validate purchases\n"
7213 "that exceeds minimum amount set by configuration wizard.\n"
7214 "    "
7215 msgstr ""
7216
7217 #. module: base
7218 #: field:res.currency,rounding:0
7219 msgid "Rounding Factor"
7220 msgstr ""
7221
7222 #. module: base
7223 #: model:res.country,name:base.ca
7224 msgid "Canada"
7225 msgstr "加拿大"
7226
7227 #. module: base
7228 #: code:addons/base/res/res_company.py:158
7229 #, python-format
7230 msgid "Reg: "
7231 msgstr ""
7232
7233 #. module: base
7234 #: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
7235 msgid ""
7236 "Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to "
7237 "Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type"
7238 msgstr ""
7239
7240 #. module: base
7241 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7242 msgid "Unknown"
7243 msgstr "不詳"
7244
7245 #. module: base
7246 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
7247 msgid "Change My Preferences"
7248 msgstr ""
7249
7250 #. module: base
7251 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:171
7252 #, python-format
7253 msgid "Invalid model name in the action definition."
7254 msgstr ""
7255
7256 #. module: base
7257 #: field:partner.sms.send,text:0
7258 msgid "SMS Message"
7259 msgstr ""
7260
7261 #. module: base
7262 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro
7263 msgid ""
7264 "\n"
7265 "This is the module to manage the accounting chart, VAT structure and "
7266 "Registration Number for Romania in OpenERP.\n"
7267 "============================================================================="
7268 "===================================\n"
7269 "\n"
7270 "Romanian accounting chart and localization.\n"
7271 "    "
7272 msgstr ""
7273
7274 #. module: base
7275 #: model:res.country,name:base.cm
7276 msgid "Cameroon"
7277 msgstr "喀麥隆"
7278
7279 #. module: base
7280 #: model:res.country,name:base.bf
7281 msgid "Burkina Faso"
7282 msgstr ""
7283
7284 #. module: base
7285 #: selection:ir.model.fields,state:0
7286 msgid "Custom Field"
7287 msgstr ""
7288
7289 #. module: base
7290 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_retro_planning
7291 msgid ""
7292 "\n"
7293 "Changes dates according to change in project End Date.\n"
7294 "======================================================\n"
7295 "\n"
7296 "If end date of project is changed then the deadline date and start date for "
7297 "all the tasks will change accordingly.\n"
7298 "    "
7299 msgstr ""
7300
7301 #. module: base
7302 #: help:res.users,view:0
7303 msgid ""
7304 "OpenERP offers a simplified and an extended user interface. If you use "
7305 "OpenERP for the first time we strongly advise you to select the simplified "
7306 "interface, which has less features but is easier to use. You can switch to "
7307 "the other interface from the User/Preferences menu at any time."
7308 msgstr ""
7309
7310 #. module: base
7311 #: model:res.country,name:base.cc
7312 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
7313 msgstr ""
7314
7315 #. module: base
7316 #: selection:base.language.install,state:0
7317 #: selection:base.module.import,state:0
7318 #: selection:base.module.update,state:0
7319 msgid "init"
7320 msgstr ""
7321
7322 #. module: base
7323 #: view:res.lang:0
7324 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
7325 msgstr ""
7326
7327 #. module: base
7328 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
7329 msgid "Bank type fields"
7330 msgstr ""
7331
7332 #. module: base
7333 #: selection:base.language.install,lang:0
7334 msgid "Dutch / Nederlands"
7335 msgstr "荷蘭文 / Nederlands"
7336
7337 #. module: base
7338 #: selection:res.company,paper_format:0
7339 msgid "US Letter"
7340 msgstr ""
7341
7342 #. module: base
7343 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location
7344 msgid ""
7345 "\n"
7346 "This module supplements the Warehouse application by effectively "
7347 "implementing Push and Pull inventory flows.\n"
7348 "============================================================================="
7349 "===============================\n"
7350 "\n"
7351 "Typically this could be used to:\n"
7352 "    * Manage product manufacturing chains\n"
7353 "    * Manage default locations per product\n"
7354 "    * Define routes within your warehouse according to business needs, such "
7355 "as:\n"
7356 "       - Quality Control\n"
7357 "       - After Sales Services\n"
7358 "       - Supplier Returns\n"
7359 "\n"
7360 "    * Help rental management, by generating automated return moves for "
7361 "rented products\n"
7362 "\n"
7363 "Once this module is installed, an additional tab appear on the product form, "
7364 "where you can add\n"
7365 "Push and Pull flow specifications. The demo data of CPU1 product for that "
7366 "push/pull :\n"
7367 "\n"
7368 "Push flows\n"
7369 "----------\n"
7370 "Push flows are useful when the arrival of certain products in a given "
7371 "location should always\n"
7372 "be followed by a corresponding move to another location, optionally after a "
7373 "certain delay.\n"
7374 "The original Warehouse application already supports such Push flow "
7375 "specifications on the\n"
7376 "Locations themselves, but these cannot be refined per-product.\n"
7377 "\n"
7378 "A push flow specification indicates which location is chained with which "
7379 "location, and with\n"
7380 "what parameters. As soon as a given quantity of products is moved in the "
7381 "source location,\n"
7382 "a chained move is automatically foreseen according to the parameters set on "
7383 "the flow specification\n"
7384 "(destination location, delay, type of move, journal, etc.) The new move can "
7385 "be automatically\n"
7386 "processed, or require a manual confirmation, depending on the parameters.\n"
7387 "\n"
7388 "Pull flows\n"
7389 "----------\n"
7390 "Pull flows are a bit different from Push flows, in the sense that they are "
7391 "not related to\n"
7392 "the processing of product moves, but rather to the processing of procurement "
7393 "orders.\n"
7394 "What is being pulled is a need, not directly products.\n"
7395 "A classical example of Pull flow is when you have an Outlet company, with a "
7396 "parent Company\n"
7397 "that is responsible for the supplies of the Outlet.\n"
7398 "\n"
7399 "  [ Customer ] <- A - [ Outlet ]  <- B -  [ Holding ] <~ C ~ [ Supplier ]\n"
7400 "\n"
7401 "When a new procurement order (A, coming from the confirmation of a Sale "
7402 "Order for example) arrives\n"
7403 "in the Outlet, it is converted into another procurement (B, via a Pull flow "
7404 "of type 'move')\n"
7405 "requested from the Holding. When procurement order B is processed by the "
7406 "Holding company, and\n"
7407 "if the product is out of stock, it can be converted into a Purchase Order "
7408 "(C) from the Supplier\n"
7409 "(Pull flow of type Purchase). The result is that the procurement order, the "
7410 "need, is pushed\n"
7411 "all the way between the Customer and Supplier.\n"
7412 "\n"
7413 "Technically, Pull flows allow to process procurement orders differently, not "
7414 "only depending on\n"
7415 "the product being considered, but also depending on which location holds the "
7416 "\"need\" for that\n"
7417 "product (i.e. the destination location of that procurement order).\n"
7418 "\n"
7419 "Use-Case\n"
7420 "--------\n"
7421 "\n"
7422 "You can use the demo data as follow:\n"
7423 "  CPU1: Sell some CPU1 from Shop 1 and run the scheduler\n"
7424 "     - Warehouse: delivery order, Shop 1: reception\n"
7425 "  CPU3:\n"
7426 "     - When receiving the product, it goes to Quality Control location then "
7427 "stored to shelf 2.\n"
7428 "     - When delivering the customer: Pick List -> Packing -> Delivery Order "
7429 "from Gate A\n"
7430 "    "
7431 msgstr ""
7432
7433 #. module: base
7434 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing
7435 msgid ""
7436 "\n"
7437 "Menu for Marketing.\n"
7438 "===================\n"
7439 "\n"
7440 "Contains the installer for marketing-related modules.\n"
7441 "    "
7442 msgstr ""
7443
7444 #. module: base
7445 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management
7446 msgid "Knowledge Management"
7447 msgstr ""
7448
7449 #. module: base
7450 #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update
7451 msgid "Company Bank Accounts"
7452 msgstr ""
7453
7454 #. module: base
7455 #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0
7456 msgid "Optional password for SMTP authentication"
7457 msgstr ""
7458
7459 #. module: base
7460 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp
7461 msgid ""
7462 "\n"
7463 "Automatically creates project tasks from procurement lines\n"
7464 "==========================================================\n"
7465 "\n"
7466 "This module will automatically create a new task for each procurement\n"
7467 "order line (e.g. for sale order lines), if the corresponding product\n"
7468 "meets the following characteristics:\n"
7469 "\n"
7470 "  * Type = Service\n"
7471 "  * Procurement method (Order fulfillment) = MTO (make to order)\n"
7472 "  * Supply/Procurement method = Produce\n"
7473 "\n"
7474 "If on top of that a projet is specified on the product form (in the "
7475 "Procurement\n"
7476 "tab), then the new task will be created in that specific project.\n"
7477 "Otherwise, the new task will not belong to any project, and may be added to "
7478 "a\n"
7479 "project manually later.\n"
7480 "\n"
7481 "When the project task is completed or cancelled, the workflow of the "
7482 "corresponding\n"
7483 "procurement line is updated accordingly. For example if this procurement "
7484 "corresponds\n"
7485 "to a sale order line, the sale order line will be considered delivered when "
7486 "the\n"
7487 "task is completed.\n"
7488 "\n"
7489 msgstr ""
7490
7491 #. module: base
7492 #: code:addons/base/res/res_config.py:350
7493 #, python-format
7494 msgid ""
7495 "\n"
7496 "\n"
7497 "This addon is already installed on your system"
7498 msgstr ""
7499
7500 #. module: base
7501 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
7502 msgid ""
7503 "\n"
7504 "    Module for the Check writing and check printing  \n"
7505 "    "
7506 msgstr ""
7507
7508 #. module: base
7509 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
7510 msgid "Normal Bank Account"
7511 msgstr ""
7512
7513 #. module: base
7514 #: field:change.password.user,wizard_id:0
7515 #: view:ir.actions.wizard:0
7516 msgid "Wizard"
7517 msgstr ""
7518
7519 #. module: base
7520 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mailgate
7521 msgid ""
7522 "\n"
7523 "This module can automatically create Project Tasks based on incoming emails\n"
7524 "===========================================================================\n"
7525 "\n"
7526 "Allows creating tasks based on new emails arriving at a given mailbox,\n"
7527 "similarly to what the CRM application has for Leads/Opportunities.\n"
7528 "There are two common alternatives to configure the mailbox integration:\n"
7529 "\n"
7530 " * Install the ``fetchmail`` module and configure a new mailbox, then "
7531 "select\n"
7532 "   ``Project Tasks`` as the target for incoming emails.\n"
7533 " * Set it up manually on your mail server based on the 'mail gateway' "
7534 "script\n"
7535 "   provided in the ``mail`` module - and connect it to the `project.task` "
7536 "model.\n"
7537 "\n"
7538 "\n"
7539 "    "
7540 msgstr ""
7541
7542 #. module: base
7543 #: model:ir.module.module,description:base.module_membership
7544 msgid ""
7545 "\n"
7546 "This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n"
7547 "=========================================================================\n"
7548 "\n"
7549 "It supports different kind of members:\n"
7550 "* Free member\n"
7551 "* Associated member (eg.: a group subscribes to a membership for all "
7552 "subsidiaries)\n"
7553 "* Paid members,\n"
7554 "* Special member prices, ...\n"
7555 "\n"
7556 "It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n"
7557 "invoice and send propositions for membership renewal.\n"
7558 "    "
7559 msgstr ""
7560
7561 #. module: base
7562 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance
7563 msgid ""
7564 "\n"
7565 "This module aims to manage employee's attendances.\n"
7566 "==================================================\n"
7567 "\n"
7568 "Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n"
7569 "actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n"
7570 "       "
7571 msgstr ""
7572
7573 #. module: base
7574 #: field:ir.module.module,maintainer:0
7575 msgid "Maintainer"
7576 msgstr ""
7577
7578 #. module: base
7579 #: field:ir.sequence,suffix:0
7580 msgid "Suffix"
7581 msgstr ""
7582
7583 #. module: base
7584 #: model:res.country,name:base.mo
7585 msgid "Macau"
7586 msgstr "澳門"
7587
7588 #. module: base
7589 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
7590 msgid "Labels"
7591 msgstr ""
7592
7593 #. module: base
7594 #: field:partner.massmail.wizard,email_from:0
7595 msgid "Sender's email"
7596 msgstr ""
7597
7598 #. module: base
7599 #: field:ir.default,field_name:0
7600 msgid "Object Field"
7601 msgstr ""
7602
7603 #. module: base
7604 #: selection:base.language.install,lang:0
7605 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
7606 msgstr "西班牙文 (PE) / Español (PE)"
7607
7608 #. module: base
7609 #: selection:base.language.install,lang:0
7610 msgid "French (CH) / Français (CH)"
7611 msgstr "法文 (瑞士) / Français (CH)"
7612
7613 #. module: base
7614 #: help:ir.actions.server,subject:0
7615 msgid ""
7616 "Email subject, may contain expressions enclosed in double brackets based on "
7617 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Hello [[ "
7618 "object.partner_id.name ]]`"
7619 msgstr ""
7620
7621 #. module: base
7622 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence
7623 msgid ""
7624 "\n"
7625 "This module maintains internal sequence number for accounting entries.\n"
7626 "======================================================================\n"
7627 "\n"
7628 "Allows you to configure the accounting sequences to be maintained.\n"
7629 "\n"
7630 "You can customize the following attributes of the sequence:\n"
7631 "    * Prefix\n"
7632 "    * Suffix\n"
7633 "    * Next Number\n"
7634 "    * Increment Number\n"
7635 "    * Number Padding\n"
7636 "    "
7637 msgstr ""
7638
7639 #. module: base
7640 #: model:res.country,name:base.to
7641 msgid "Tonga"
7642 msgstr ""
7643
7644 #. module: base
7645 #: help:ir.model.fields,serialization_field_id:0
7646 msgid ""
7647 "If set, this field will be stored in the sparse structure of the "
7648 "serialization field, instead of having its own database column. This cannot "
7649 "be changed after creation."
7650 msgstr ""
7651
7652 #. module: base
7653 #: view:res.partner.bank:0
7654 msgid "Bank accounts belonging to one of your companies"
7655 msgstr ""
7656
7657 #. module: base
7658 #: help:res.users,action_id:0
7659 msgid ""
7660 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
7661 "to the standard menu."
7662 msgstr ""
7663
7664 #. module: base
7665 #: selection:ir.module.module,complexity:0
7666 msgid "Easy"
7667 msgstr ""
7668
7669 #. module: base
7670 #: view:ir.values:0
7671 msgid "Client Actions"
7672 msgstr ""
7673
7674 #. module: base
7675 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
7676 msgid ""
7677 "The field on the current object that links to the target object record (must "
7678 "be a many2one, or an integer field with the record ID)"
7679 msgstr ""
7680
7681 #. module: base
7682 #: code:addons/base/module/module.py:539
7683 #, python-format
7684 msgid ""
7685 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
7686 "But this module is not available in your system."
7687 msgstr ""
7688
7689 #. module: base
7690 #: field:workflow.transition,act_to:0
7691 msgid "Destination Activity"
7692 msgstr ""
7693
7694 #. module: base
7695 #: help:res.currency,position:0
7696 msgid ""
7697 "Determines where the currency symbol should be placed after or before the "
7698 "amount."
7699 msgstr ""
7700
7701 #. module: base
7702 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
7703 msgid "base.update.translations"
7704 msgstr ""
7705
7706 #. module: base
7707 #: field:res.partner.category,parent_id:0
7708 msgid "Parent Category"
7709 msgstr ""
7710
7711 #. module: base
7712 #: selection:ir.property,type:0
7713 msgid "Integer Big"
7714 msgstr ""
7715
7716 #. module: base
7717 #: view:res.partner:0
7718 #: selection:res.partner,type:0
7719 #: selection:res.partner.title,domain:0
7720 #: view:res.users:0
7721 msgid "Contact"
7722 msgstr ""
7723
7724 #. module: base
7725 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at
7726 msgid "Austria - Accounting"
7727 msgstr ""
7728
7729 #. module: base
7730 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
7731 msgid "ir.ui.menu"
7732 msgstr ""
7733
7734 #. module: base
7735 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project
7736 msgid "Project Management"
7737 msgstr ""
7738
7739 #. module: base
7740 #: model:res.country,name:base.us
7741 msgid "United States"
7742 msgstr "美國"
7743
7744 #. module: base
7745 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_fundraising
7746 msgid "Fundraising"
7747 msgstr ""
7748
7749 #. module: base
7750 #: view:ir.module.module:0
7751 msgid "Cancel Uninstall"
7752 msgstr ""
7753
7754 #. module: base
7755 #: view:res.bank:0
7756 msgid "Communication"
7757 msgstr ""
7758
7759 #. module: base
7760 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic
7761 msgid "Analytic Accounting"
7762 msgstr ""
7763
7764 #. module: base
7765 #: view:ir.actions.report.xml:0
7766 msgid "RML Report"
7767 msgstr ""
7768
7769 #. module: base
7770 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
7771 msgid "ir.server.object.lines"
7772 msgstr ""
7773
7774 #. module: base
7775 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be
7776 msgid "Belgium - Accounting"
7777 msgstr ""
7778
7779 #. module: base
7780 #: code:addons/base/module/module.py:622
7781 #, python-format
7782 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
7783 msgstr ""
7784
7785 #. module: base
7786 #: model:res.country,name:base.kw
7787 msgid "Kuwait"
7788 msgstr "科威特"
7789
7790 #. module: base
7791 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
7792 msgid "Instance"
7793 msgstr ""
7794
7795 #. module: base
7796 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
7797 msgid ""
7798 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
7799 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
7800 "with the object and time variables."
7801 msgstr ""
7802
7803 #. module: base
7804 #: sql_constraint:ir.model.data:0
7805 msgid ""
7806 "You cannot have multiple records with the same external ID in the same "
7807 "module!"
7808 msgstr ""
7809
7810 #. module: base
7811 #: selection:ir.property,type:0
7812 msgid "Many2One"
7813 msgstr ""
7814
7815 #. module: base
7816 #: model:res.country,name:base.ng
7817 msgid "Nigeria"
7818 msgstr "尼日利亞"
7819
7820 #. module: base
7821 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_caldav
7822 msgid ""
7823 "\n"
7824 "Caldav features in Meeting.\n"
7825 "===========================\n"
7826 "\n"
7827 "    *  Share meeting with other calendar clients like sunbird\n"
7828 msgstr ""
7829
7830 #. module: base
7831 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban
7832 msgid "IBAN Bank Accounts"
7833 msgstr ""
7834
7835 #. module: base
7836 #: field:res.company,user_ids:0
7837 msgid "Accepted Users"
7838 msgstr ""
7839
7840 #. module: base
7841 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
7842 msgid "Web Icon Image"
7843 msgstr ""
7844
7845 #. module: base
7846 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
7847 msgid "Target Object"
7848 msgstr ""
7849
7850 #. module: base
7851 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
7852 msgid "Always Searchable"
7853 msgstr ""
7854
7855 #. module: base
7856 #: model:res.country,name:base.hk
7857 msgid "Hong Kong"
7858 msgstr "香港"
7859
7860 #. module: base
7861 #: field:ir.default,ref_id:0
7862 msgid "ID Ref."
7863 msgstr ""
7864
7865 #. module: base
7866 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
7867 msgid ""
7868 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
7869 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
7870 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
7871 "necessary information to interact with your partners from the company "
7872 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
7873 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
7874 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
7875 msgstr ""
7876
7877 #. module: base
7878 #: model:res.country,name:base.ph
7879 msgid "Philippines"
7880 msgstr "菲律賓"
7881
7882 #. module: base
7883 #: model:res.country,name:base.ma
7884 msgid "Morocco"
7885 msgstr "摩洛哥"
7886
7887 #. module: base
7888 #: help:ir.values,model_id:0
7889 msgid ""
7890 "Model to which this entry applies - helper field for setting a model, will "
7891 "automatically set the correct model name"
7892 msgstr ""
7893
7894 #. module: base
7895 #: view:res.lang:0
7896 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
7897 msgstr ""
7898
7899 #. module: base
7900 #: view:res.request.history:0
7901 msgid "Request History"
7902 msgstr ""
7903
7904 #. module: base
7905 #: help:ir.rule,global:0
7906 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
7907 msgstr ""
7908
7909 #. module: base
7910 #: model:res.country,name:base.td
7911 msgid "Chad"
7912 msgstr "乍得"
7913
7914 #. module: base
7915 #: help:ir.cron,priority:0
7916 msgid ""
7917 "The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means "
7918 "lower priority."
7919 msgstr ""
7920
7921 #. module: base
7922 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
7923 msgid "workflow.transition"
7924 msgstr ""
7925
7926 #. module: base
7927 #: view:res.lang:0
7928 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
7929 msgstr ""
7930
7931 #. module: base
7932 #: view:ir.ui.menu:0
7933 msgid "Submenus"
7934 msgstr ""
7935
7936 #. module: base
7937 #: model:res.groups,name:base.group_extended
7938 msgid "Extended View"
7939 msgstr ""
7940
7941 #. module: base
7942 #: model:res.country,name:base.pf
7943 msgid "Polynesia (French)"
7944 msgstr ""
7945
7946 #. module: base
7947 #: model:res.country,name:base.dm
7948 msgid "Dominica"
7949 msgstr "多米尼克"
7950
7951 #. module: base
7952 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_record
7953 msgid "Record and Create Modules"
7954 msgstr ""
7955
7956 #. module: base
7957 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
7958 #: view:partner.sms.send:0
7959 msgid "Send SMS"
7960 msgstr ""
7961
7962 #. module: base
7963 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays
7964 msgid ""
7965 "\n"
7966 "This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n"
7967 "=============================================================\n"
7968 "\n"
7969 "Implements a dashboard for human resource management that includes.\n"
7970 "    * Leaves\n"
7971 "\n"
7972 "Note that:\n"
7973 "    - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is "
7974 "possible: in order to automatically create a case when an holiday request is "
7975 "accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can "
7976 "set up this info and your colour preferences in\n"
7977 "                Human Resources/Configuration/Holidays/Leave Type\n"
7978 "    - An employee can make an ask for more off-days by making a new "
7979 "Allocation It will increase his total of that leave type available (if the "
7980 "request is accepted).\n"
7981 "    - There are two ways to print the employee's holidays:\n"
7982 "        * The first will allow to choose employees by department and is used "
7983 "by clicking the menu item located in\n"
7984 "                Human Resources/Reporting/Holidays/Leaves by Department\n"
7985 "        * The second will allow you to choose the holidays report for "
7986 "specific employees. Go on the list\n"
7987 "                Human Resources/Human Resources/Employees\n"
7988 "                then select the ones you want to choose, click on the print "
7989 "icon and select the option\n"
7990 "                'Employee's Holidays'\n"
7991 "    - The wizard allows you to choose if you want to print either the "
7992 "Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must "
7993 "be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in "
7994 "the security tab from the user data in\n"
7995 "                Administration / Users / Users\n"
7996 "                for example, you maybe will do it for the user 'admin'.\n"
7997 msgstr ""
7998
7999 #. module: base
8000 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
8001 msgid "XSL path"
8002 msgstr ""
8003
8004 #. module: base
8005 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_invoice_layout
8006 msgid "Invoice Layouts"
8007 msgstr ""
8008
8009 #. module: base
8010 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location
8011 msgid "Advanced Routes"
8012 msgstr ""
8013
8014 #. module: base
8015 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad
8016 msgid "Collaborative Pads"
8017 msgstr ""
8018
8019 #. module: base
8020 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon
8021 msgid "Anglo-Saxon Accounting"
8022 msgstr ""
8023
8024 #. module: base
8025 #: model:res.country,name:base.np
8026 msgid "Nepal"
8027 msgstr "尼泊爾"
8028
8029 #. module: base
8030 #: help:res.groups,implied_ids:0
8031 msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
8032 msgstr ""
8033
8034 #. module: base
8035 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance
8036 #: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance
8037 msgid "Attendances"
8038 msgstr ""
8039
8040 #. module: base
8041 #: field:ir.module.category,visible:0
8042 msgid "Visible"
8043 msgstr ""
8044
8045 #. module: base
8046 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
8047 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
8048 #: view:ir.ui.view.custom:0
8049 msgid "Customized Views"
8050 msgstr ""
8051
8052 #. module: base
8053 #: view:partner.sms.send:0
8054 msgid "Bulk SMS send"
8055 msgstr ""
8056
8057 #. module: base
8058 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_quality_manual
8059 msgid ""
8060 "\n"
8061 "Quality Manual Template.\n"
8062 "========================\n"
8063 "\n"
8064 "It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
8065 "for Wiki Quality Manual.\n"
8066 "    "
8067 msgstr ""
8068
8069 #. module: base
8070 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8071 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8072 #: view:ir.values:0
8073 msgid "Action Bindings"
8074 msgstr ""
8075
8076 #. module: base
8077 #: view:ir.sequence:0
8078 msgid "Seconde: %(sec)s"
8079 msgstr ""
8080
8081 #. module: base
8082 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
8083 msgid "Update Modules List"
8084 msgstr ""
8085
8086 #. module: base
8087 #: code:addons/base/module/module.py:359
8088 #, python-format
8089 msgid ""
8090 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
8091 msgstr ""
8092
8093 #. module: base
8094 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account
8095 msgid "eInvoicing"
8096 msgstr ""
8097
8098 #. module: base
8099 #: model:ir.module.module,description:base.module_association
8100 msgid ""
8101 "\n"
8102 "This module is to configure modules related to an association.\n"
8103 "==============================================================\n"
8104 "\n"
8105 "It installs the profile for associations to manage events, registrations, "
8106 "memberships, membership products (schemes), etc.\n"
8107 "    "
8108 msgstr ""
8109
8110 #. module: base
8111 #: code:addons/orm.py:2818
8112 #, python-format
8113 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection"
8114 msgstr ""
8115
8116 #. module: base
8117 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
8118 msgid "Continue"
8119 msgstr ""
8120
8121 #. module: base
8122 #: selection:base.language.install,lang:0
8123 msgid "Thai / ภาษาไทย"
8124 msgstr "泰文 / ภาษาไทย"
8125
8126 #. module: base
8127 #: code:addons/orm.py:343
8128 #, python-format
8129 msgid "Object %s does not exists"
8130 msgstr ""
8131
8132 #. module: base
8133 #: view:res.lang:0
8134 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
8135 msgstr ""
8136
8137 #. module: base
8138 #: selection:base.language.install,lang:0
8139 msgid "Slovenian / slovenščina"
8140 msgstr "斯洛文尼亞文 / slovenščina"
8141
8142 #. module: base
8143 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki
8144 msgid "Wiki"
8145 msgstr ""
8146
8147 #. module: base
8148 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
8149 msgid ""
8150 "\n"
8151 "Dieses  Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem "
8152 "SKR03.\n"
8153 "============================================================================="
8154 "=\n"
8155 "\n"
8156 "German accounting chart and localization.\n"
8157 "    "
8158 msgstr ""
8159
8160 #. module: base
8161 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
8162 msgid "Reload from Attachment"
8163 msgstr ""
8164
8165 #. module: base
8166 #: view:ir.module.module:0
8167 msgid "Hide technical modules"
8168 msgstr ""
8169
8170 #. module: base
8171 #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement
8172 msgid ""
8173 "\n"
8174 "This is the module for computing Procurements.\n"
8175 "==============================================\n"
8176 "\n"
8177 "In the MRP process, procurements orders are created to launch manufacturing\n"
8178 "orders, purchase orders, stock allocations, etc. Procurement orders are\n"
8179 "generated automatically by the system and unless there is a problem, the\n"
8180 "user will not be notified. In case of problems, the system will raise some\n"
8181 "procurement exceptions to inform the user about blocking problems that need\n"
8182 "to be resolved manually (like, missing BoM structure or missing supplier).\n"
8183 "\n"
8184 "The procurement order will schedule a proposal for automatic procurement\n"
8185 "for the product which needs replenishment. This procurement will start a\n"
8186 "task, either a purchase order form for the supplier, or a production order\n"
8187 "depending on the product's configuration.\n"
8188 "    "
8189 msgstr ""
8190
8191 #. module: base
8192 #: model:res.country,name:base.mx
8193 msgid "Mexico"
8194 msgstr "墨西哥"
8195
8196 #. module: base
8197 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:444
8198 #, python-format
8199 msgid "Missing SMTP Server"
8200 msgstr ""
8201
8202 #. module: base
8203 #: field:ir.attachment,name:0
8204 msgid "Attachment Name"
8205 msgstr ""
8206
8207 #. module: base
8208 #: field:base.language.export,data:0
8209 #: field:base.language.import,data:0
8210 msgid "File"
8211 msgstr ""
8212
8213 #. module: base
8214 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
8215 msgid "Module Upgrade Install"
8216 msgstr ""
8217
8218 #. module: base
8219 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template
8220 msgid "E-Mail Templates"
8221 msgstr ""
8222
8223 #. module: base
8224 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
8225 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
8226 msgstr ""
8227
8228 #. module: base
8229 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit
8230 msgid ""
8231 "\n"
8232 "This module adds a new Report Engine based on WebKit library (wkhtmltopdf) "
8233 "to support reports designed in HTML + CSS.\n"
8234 "============================================================================="
8235 "========================================\n"
8236 "\n"
8237 "The module structure and some code is inspired by the report_openoffice "
8238 "module.\n"
8239 "\n"
8240 "The module allows:\n"
8241 "\n"
8242 "    - HTML report definition\n"
8243 "    - Multi header support\n"
8244 "    - Multi logo\n"
8245 "    - Multi company support\n"
8246 "    - HTML and CSS-3 support (In the limit of the actual WebKIT version)\n"
8247 "    - JavaScript support\n"
8248 "    - Raw HTML debugger\n"
8249 "    - Book printing capabilities\n"
8250 "    - Margins definition\n"
8251 "    - Paper size definition\n"
8252 "\n"
8253 "... and much more\n"
8254 "\n"
8255 "Multiple headers and logos can be defined per company.\n"
8256 "CSS style, header and footer body are defined per company.\n"
8257 "\n"
8258 "For a sample report see also the webkit_report_sample module, and this "
8259 "video:\n"
8260 "    http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
8261 "\n"
8262 "Requirements and Installation\n"
8263 "-----------------------------\n"
8264 "This module requires the ``wkthtmltopdf`` library to render HTML documents "
8265 "as\n"
8266 "PDF. Version 0.9.9 or later is necessary, and can be found at "
8267 "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/\n"
8268 "for Linux, Mac OS X (i386) and Windows (32bits).\n"
8269 "\n"
8270 "After installing the library on the OpenERP Server machine, you need to set "
8271 "the\n"
8272 "path to the ``wkthtmltopdf`` executable file on each Company.\n"
8273 "\n"
8274 "If you are experiencing missing header/footer problems on Linux, be sure to\n"
8275 "install a \"static\" version of the library. The default ``wkhtmltopdf`` on\n"
8276 "Ubuntu is known to have this issue.\n"
8277 "\n"
8278 "\n"
8279 "TODO\n"
8280 "----\n"
8281 "\n"
8282 " * JavaScript support activation deactivation\n"
8283 " * Collated and book format support\n"
8284 " * Zip return for separated PDF\n"
8285 " * Web client WYSIWYG\n"
8286 "\n"
8287 "                    "
8288 msgstr ""
8289
8290 #. module: base
8291 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt
8292 msgid ""
8293 "\n"
8294 "This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n"
8295 "=====================================================================\n"
8296 "\n"
8297 "Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y "
8298 "la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala.  It also "
8299 "includes taxes and the Quetzal currency"
8300 msgstr ""
8301
8302 #. module: base
8303 #: view:res.lang:0
8304 msgid "%b - Abbreviated month name."
8305 msgstr ""
8306
8307 #. module: base
8308 #: field:res.partner,supplier:0
8309 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
8310 msgid "Supplier"
8311 msgstr "供應商"
8312
8313 #. module: base
8314 #: view:ir.actions.server:0
8315 #: selection:ir.actions.server,state:0
8316 msgid "Multi Actions"
8317 msgstr ""
8318
8319 #. module: base
8320 #: view:base.language.export:0
8321 #: view:base.language.import:0
8322 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
8323 msgid "_Close"
8324 msgstr ""
8325
8326 #. module: base
8327 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
8328 msgid "Default Company"
8329 msgstr ""
8330
8331 #. module: base
8332 #: selection:base.language.install,lang:0
8333 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
8334 msgstr "西班牙文 (EC) / Español (EC)"
8335
8336 #. module: base
8337 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
8338 msgid "ID of the view defined in xml file"
8339 msgstr ""
8340
8341 #. module: base
8342 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
8343 msgid "Import Module"
8344 msgstr ""
8345
8346 #. module: base
8347 #: model:res.country,name:base.as
8348 msgid "American Samoa"
8349 msgstr "美屬薩摩亞"
8350
8351 #. module: base
8352 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
8353 msgid "Model name of the object to open in the view window"
8354 msgstr ""
8355
8356 #. module: base
8357 #: model:ir.module.module,description:base.module_caldav
8358 msgid ""
8359 "\n"
8360 "This module contains basic functionality for Caldav system.\n"
8361 "===========================================================\n"
8362 "\n"
8363 "  - Webdav server that provides remote access to calendar\n"
8364 "  - Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
8365 "  - Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
8366 "  - Provides iCal Import/Export functionality\n"
8367 "\n"
8368 "To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
8369 "    http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
8370 "\n"
8371 "To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL like:\n"
8372 "    http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
8373 "\n"
8374 "    Where,\n"
8375 "        HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
8376 "        PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
8377 "        DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
8378 "created\n"
8379 "        CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
8380 msgstr ""
8381
8382 #. module: base
8383 #: field:ir.model.fields,selectable:0
8384 msgid "Selectable"
8385 msgstr ""
8386
8387 #. module: base
8388 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:221
8389 #, python-format
8390 msgid "Everything seems properly set up!"
8391 msgstr ""
8392
8393 #. module: base
8394 #: field:res.users,date:0
8395 msgid "Latest Connection"
8396 msgstr ""
8397
8398 #. module: base
8399 #: view:res.request.link:0
8400 msgid "Request Link"
8401 msgstr ""
8402
8403 #. module: base
8404 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook
8405 msgid ""
8406 "\n"
8407 "This module provides the Outlook Plug-in.\n"
8408 "=========================================\n"
8409 "Outlook plug-in allows you to select an object that you would like to add\n"
8410 "to your email and its attachments from MS Outlook. You can select a partner, "
8411 "a task,\n"
8412 "a project, an analytical account, or any other object and archive selected\n"
8413 "mail into mail.message with attachments.\n"
8414 "      "
8415 msgstr ""
8416
8417 #. module: base
8418 #: view:ir.attachment:0
8419 #: selection:ir.attachment,type:0
8420 #: field:ir.module.module,url:0
8421 msgid "URL"
8422 msgstr ""
8423
8424 #. module: base
8425 #: help:res.users,context_tz:0
8426 msgid ""
8427 "The user's timezone, used to output proper date and time values inside "
8428 "printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
8429 "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
8430 "time values: your computer's timezone."
8431 msgstr ""
8432
8433 #. module: base
8434 #: help:res.country,name:0
8435 msgid "The full name of the country."
8436 msgstr ""
8437
8438 #. module: base
8439 #: selection:ir.actions.server,state:0
8440 msgid "Iteration"
8441 msgstr ""
8442
8443 #. module: base
8444 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_planning
8445 msgid "Resources Planing"
8446 msgstr ""
8447
8448 #. module: base
8449 #: field:ir.module.module,complexity:0
8450 msgid "Complexity"
8451 msgstr ""
8452
8453 #. module: base
8454 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
8455 msgid "Inline"
8456 msgstr ""
8457
8458 #. module: base
8459 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic
8460 msgid "bank_bic"
8461 msgstr ""
8462
8463 #. module: base
8464 #: code:addons/orm.py:4246
8465 #: code:addons/orm.py:4347
8466 #, python-format
8467 msgid "UserError"
8468 msgstr ""
8469
8470 #. module: base
8471 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default
8472 msgid ""
8473 "Set default values for your analytic accounts\n"
8474 "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
8475 "=====================================================================\n"
8476 "\n"
8477 "* Product\n"
8478 "* Partner\n"
8479 "* User\n"
8480 "* Company\n"
8481 "* Date\n"
8482 "    "
8483 msgstr ""
8484
8485 #. module: base
8486 #: model:res.country,name:base.ae
8487 msgid "United Arab Emirates"
8488 msgstr "阿聯酋"
8489
8490 #. module: base
8491 #: code:addons/orm.py:3961
8492 #, python-format
8493 msgid ""
8494 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
8495 msgstr ""
8496
8497 #. module: base
8498 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
8499 msgid "Recruitment"
8500 msgstr ""
8501
8502 #. module: base
8503 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr
8504 msgid ""
8505 "\n"
8506 "This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n"
8507 "==================================================================\n"
8508 "\n"
8509 "Greek accounting chart and localization.\n"
8510 "    "
8511 msgstr ""
8512
8513 #. module: base
8514 #: view:ir.values:0
8515 msgid "Action Reference"
8516 msgstr ""
8517
8518 #. module: base
8519 #: model:res.country,name:base.re
8520 msgid "Reunion (French)"
8521 msgstr ""
8522
8523 #. module: base
8524 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
8525 #, python-format
8526 msgid ""
8527 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
8528 msgstr ""
8529
8530 #. module: base
8531 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki
8532 msgid ""
8533 "\n"
8534 "The base module to manage documents(wiki).\n"
8535 "==========================================\n"
8536 "\n"
8537 "Keep track of Wiki groups, pages, and history.\n"
8538 "    "
8539 msgstr ""
8540
8541 #. module: base
8542 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair
8543 msgid "Repairs Management"
8544 msgstr ""
8545
8546 #. module: base
8547 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset
8548 msgid "Assets Management"
8549 msgstr ""
8550
8551 #. module: base
8552 #: view:ir.model.access:0
8553 #: view:ir.rule:0
8554 #: field:ir.rule,global:0
8555 msgid "Global"
8556 msgstr ""
8557
8558 #. module: base
8559 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_planning
8560 msgid ""
8561 "\n"
8562 "MPS allows to create a manual procurement plan apart of the normal MRP "
8563 "scheduling, which works automatically based on minimum stock rules\n"
8564 "============================================================================="
8565 "============================================================\n"
8566 "\n"
8567 "Quick Glossary\n"
8568 "--------------\n"
8569 "- Stock Period - the time boundaries (between Start Date and End Date) for "
8570 "your Sales and Stock forecasts and planning\n"
8571 "- Sales Forecast - the quantity of products you plan to sell during the "
8572 "related Stock Period.\n"
8573 "- Stock Planning - the quantity of products you plan to purchase or produce "
8574 "for the related Stock Period.\n"
8575 "\n"
8576 "To avoid confusion with the terms used by the ``sale_forecast`` module, "
8577 "(\"Sales Forecast\" and \"Planning\" are amounts) we use terms \"Stock and "
8578 "Sales Forecast\" and \"Stock Planning\" to emphasize that we use quantity "
8579 "values.\n"
8580 "\n"
8581 "Where to begin\n"
8582 "--------------\n"
8583 "Using this module is done in three steps:\n"
8584 "\n"
8585 " * Create Stock Periods via the Warehouse>Configuration>Stock Periods menu "
8586 "(Mandatory step)\n"
8587 " * Create Sale Forecasts fill them with forecast quantities, via the "
8588 "Sales>Sales Forecast menu. (Optional step but useful for further planning)\n"
8589 " * Create the actual MPS plan, check the balance and trigger the "
8590 "procurements as required. The actual procurement is the final step for the "
8591 "Stock Period.\n"
8592 "\n"
8593 "Stock Period configuration\n"
8594 "--------------------------\n"
8595 "You have two menu items for Periods in \"Warehouse > Configuration > Stock "
8596 "Periods\". There are:\n"
8597 "\n"
8598 " * \"Create Stock Periods\" - can automatically creating daily, weekly or "
8599 "monthly periods.\n"
8600 " * \"Stock Periods\" - allows to create any type of periods, change the "
8601 "dates and change the state of period.\n"
8602 "\n"
8603 "Creating periods is the first step. You can create custom periods using the "
8604 "\"New\" button in \"Stock Periods\", but it is recommended to use the "
8605 "automatic assistant \"Create Stock Periods\".\n"
8606 "\n"
8607 "Remarks:\n"
8608 "\n"
8609 " - These periods (Stock Periods) are completely distinct from Financial or "
8610 "other periods in the system.\n"
8611 " - Periods are not assigned to companies (when you use multicompany). Module "
8612 "suppose that you use the same periods across companies. If you wish to use "
8613 "different periods for different companies define them as you wish (they can "
8614 "overlap). Later on in this text will be indications how to use such "
8615 "periods.\n"
8616 " - When periods are created automatically their start and finish dates are "
8617 "with start hour 00:00:00 and end hour 23:59:00. When you create daily "
8618 "periods they will have start date 31.01.2010 00:00:00 and end date "
8619 "31.01.2010 23:59:00. It works only in automatic creation of periods. When "
8620 "you create periods manually you have to take care about hours because you "
8621 "can have incorrect values form sales or stock.\n"
8622 " - If you use overlapping periods for the same product, warehouse and "
8623 "company results can be unpredictable.\n"
8624 " - If current date doesn't belong to any period or you have holes between "
8625 "periods results can be unpredictable.\n"
8626 "\n"
8627 "Sales Forecasts configuration\n"
8628 "-----------------------------\n"
8629 "You have few menus for Sales forecast in \"Sales > Sales Forecasts\":\n"
8630 "\n"
8631 " - \"Create Sales Forecasts\" - can automatically create forecast lines "
8632 "according to your needs\n"
8633 " - \"Sales Forecasts\" - for managing the Sales forecasts\n"
8634 "\n"
8635 "Menu \"Create Sales Forecasts\" creates Forecasts for products from selected "
8636 "Category, for selected Period and for selected Warehouse.\n"
8637 "It is also possible to copy the previous forecast.\n"
8638 "\n"
8639 "Remarks:\n"
8640 "\n"
8641 " - This tool doesn't duplicate lines if you already have an entry for the "
8642 "same Product, Period, Warehouse, created or validated by the same user. If "
8643 "you wish to create another forecast, if relevant lines exists you have to do "
8644 "it manually as described below.\n"
8645 " - When created lines are validated by someone else you can use this tool to "
8646 "create another line for the same Period, Product and Warehouse.\n"
8647 " - When you choose \"Copy Last Forecast\", created line take quantity and "
8648 "other settings from your (validated by you or created by you if not "
8649 "validated yet) forecast which is for last period before period of created "
8650 "forecast.\n"
8651 "\n"
8652 "On \"Sales Forecast\" form mainly you have to enter a forecast quantity in "
8653 "\"Product Quantity\".\n"
8654 "Further calculation can work for draft forecasts. But validation can save "
8655 "your data against any accidental changes.\n"
8656 "You can click \"Validate\" button but it is not mandatory.\n"
8657 "\n"
8658 "Instead of forecast quantity you may enter the amount of forecast sales via "
8659 "the \"Product Amount\" field.\n"
8660 "The system will count quantity from amount according to Sale price of the "
8661 "Product.\n"
8662 "\n"
8663 "All values on the form are expressed in unit of measure selected on form.\n"
8664 "You can select a unit of measure from the default category or from secondary "
8665 "category.\n"
8666 "When you change unit of measure the forecast product quantity will be re-"
8667 "computed according to new UoM.\n"
8668 "\n"
8669 "To work out your Sale Forecast you can use the \"Sales History\" of the "
8670 "product.\n"
8671 "You have to enter parameters to the top and left of this table and system "
8672 "will count sale quantities according to these parameters.\n"
8673 "So you can get results for a given sales team or period.\n"
8674 "\n"
8675 "\n"
8676 "MPS or Procurement Planning\n"
8677 "---------------------------\n"
8678 "An MPS planning consists in Stock Planning lines, used to analyze and "
8679 "possibly drive the procurement of \n"
8680 "products for each relevant Stock Period and Warehouse.\n"
8681 "The menu is located in \"Warehouse > Schedulers > Master Procurement "
8682 "Schedule\":\n"
8683 "\n"
8684 " - \"Create Stock Planning Lines\" - a wizard to help automatically create "
8685 "many planning lines\n"
8686 " - \"Master Procurement Schedule\" - management of your planning lines\n"
8687 "\n"
8688 "Similarly to the way Sales forecast serves to define your sales planning, "
8689 "the MPS lets you plan your procurements (Purchase/Manufacturing).\n"
8690 "You can quickly populate the MPS with the \"Create Stock Planning Lines\" "
8691 "wizard, and then proceed to review them via the \"Master Procurement "
8692 "Schedule\" menu.\n"
8693 "\n"
8694 "The \"Create Stock Planning Lines\" wizard lets you to quickly create all "
8695 "MPS lines for a given Product Category, and a given Period and Warehouse.\n"
8696 "When you enable the \"All Products with Forecast\" option of the wizard, the "
8697 "system creates lines for all products having sales forecast for selected\n"
8698 "Period and Warehouse (the selected Category will be ignored in this case).\n"
8699 "\n"
8700 "Under menu \"Master Procurement Schedule\" you will usually change the "
8701 "\"Planned Out\" and \"Planned In\" quantities and observe the resulting "
8702 "\"Stock Simulation\" value\n"
8703 "to decide if you need to procure more products for the given Period.\n"
8704 "\"Planned Out\" will be initially based on \"Warehouse Forecast\" which is "
8705 "the sum of all outgoing stock moves already planned for the Period and "
8706 "Warehouse.\n"
8707 "Of course you can alter this value to provide your own quantities. It is not "
8708 "necessary to have any forecast.\n"
8709 "\"Planned In\" quantity is used to calculate field \"Incoming Left\" which "
8710 "is the quantity to be procured to reach the \"Stock Simulation\" at the end "
8711 "of Period.\n"
8712 "You can compare \"Stock Simulation\" quantity to minimum stock rules visible "
8713 "on the form.\n"
8714 "And you can plan different quantity than in Minimum Stock Rules. "
8715 "Calculations are done for whole Warehouse by default,\n"
8716 "if you want to see values for Stock location of calculated warehouse you can "
8717 "check \"Stock Location Only\".\n"
8718 "\n"
8719 "When you are satisfied with the \"Planned Out\", \"Planned In\" and end of "
8720 "period \"Stock Simulation\",\n"
8721 "you can click on \"Procure Incoming Left\" to create a procurement for the "
8722 "\"Incoming Left\" quantity.\n"
8723 "You can decide if procurement will go to the to Stock or Input location of "
8724 "the Warehouse.\n"
8725 "\n"
8726 "If you don't want to Produce or Buy the product but just transfer the "
8727 "calculated quantity from another warehouse\n"
8728 "you can click \"Supply from Another Warehouse\" (instead of \"Procure "
8729 "Incoming Left\") and the system will\n"
8730 "create the appropriate picking list (stock moves).\n"
8731 "You can choose to take the goods from the Stock or the Output location of "
8732 "the source warehouse.\n"
8733 "Destination location (Stock or Input) in the destination warehouse will be "
8734 "taken as for the procurement case.\n"
8735 "\n"
8736 "To see update the quantities of \"Confirmed In\", \"Confirmed Out\", "
8737 "\"Confirmed In Before\", \"Planned Out Before\"\n"
8738 "and \"Stock Simulation\" you can press \"Calculate Planning\".\n"
8739 "\n"
8740 "All values on the form are expressed in unit of measure selected on form.\n"
8741 "You can select one of unit of measure from default category or from "
8742 "secondary category.\n"
8743 "When you change unit of measure the editable quantities will be re-computed "
8744 "according to new UoM. The others will be updated after pressing \"Calculate "
8745 "Planning\".\n"
8746 "\n"
8747 "Computation of Stock Simulation quantities\n"
8748 "------------------------------------------\n"
8749 "The Stock Simulation value is the estimated stock quantity at the end of the "
8750 "period.\n"
8751 "The calculation always starts with the real stock on hand at the beginning "
8752 "of the current period, then\n"
8753 "adds or subtracts the computed quantities.\n"
8754 "When you are in the same period (current period is the same as calculated) "
8755 "Stock Simulation is calculated as follows:\n"
8756 "\n"
8757 "Stock Simulation =\n"
8758 "\tStock of beginning of current Period\n"
8759 "\t- Planned Out\n"
8760 "\t+ Planned In\n"
8761 "\n"
8762 "When you calculate period next to current:\n"
8763 "\n"
8764 "Stock Simulation =\n"
8765 "\tStock of beginning of current Period\n"
8766 "\t- Planned Out of current Period\n"
8767 "\t+ Confirmed In of current Period  (incl. Already In)\n"
8768 "\t- Planned Out of calculated Period\n"
8769 "\t+ Planned In of calculated Period .\n"
8770 "\n"
8771 "As you see the calculated Period is taken the same way as in previous case, "
8772 "but the calculation in the current\n"
8773 "Period is a little bit different. First you should note that system takes "
8774 "for only Confirmed moves for the\n"
8775 "current period. This means that you should complete the planning and "
8776 "procurement of the current Period before\n"
8777 "going to the next one.\n"
8778 "\n"
8779 "When you plan for future Periods:\n"
8780 "\n"
8781 "Stock Simulation =\n"
8782 "\tStock of beginning of current Period\n"
8783 "\t- Sum of Planned Out of Periods before calculated\n"
8784 "\t+ Sum of Confirmed In of Periods before calculated (incl. Already In)\n"
8785 "\t- Planned Out of calculated Period\n"
8786 "\t+ Planned In of calculated Period.\n"
8787 "\n"
8788 "Here \"Periods before calculated\" designates all periods starting with the "
8789 "current until the period before the one being calculated.\n"
8790 "\n"
8791 "Remarks:\n"
8792 "\n"
8793 " - Remember to make the proceed with the planning of each period in "
8794 "chronological order, otherwise the numbers will not reflect the\n"
8795 "   reality\n"
8796 " - If you planned for future periods and find that real Confirmed Out is "
8797 "larger than Planned Out in some periods before,\n"
8798 "   you can repeat Planning and make another procurement. You should do it in "
8799 "the same planning line.\n"
8800 "   If you create another planning line the suggestions can be wrong.\n"
8801 " - When you wish to work with different periods for some products, define "
8802 "two kinds of periods (e.g. Weekly and Monthly) and use\n"
8803 "   them for different products. Example: If you use always Weekly periods "
8804 "for Product A, and Monthly periods for Product B\n"
8805 "   all calculations will work correctly. You can also use different kind of "
8806 "periods for the same product from different warehouse\n"
8807 "   or companies. But you cannot use overlapping periods for the same "
8808 "product, warehouse and company because results\n"
8809 "   can be unpredictable. The same applies to Forecasts lines.\n"
8810 msgstr ""
8811
8812 #. module: base
8813 #: model:res.country,name:base.mp
8814 msgid "Northern Mariana Islands"
8815 msgstr ""
8816
8817 #. module: base
8818 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery
8819 msgid "Claim on Deliveries"
8820 msgstr ""
8821
8822 #. module: base
8823 #: model:res.country,name:base.sb
8824 msgid "Solomon Islands"
8825 msgstr "所羅門羣島"
8826
8827 #. module: base
8828 #: code:addons/orm.py:4152
8829 #: code:addons/orm.py:4685
8830 #, python-format
8831 msgid "AccessError"
8832 msgstr ""
8833
8834 #. module: base
8835 #: view:res.request:0
8836 msgid "Waiting"
8837 msgstr ""
8838
8839 #. module: base
8840 #: field:ir.exports,resource:0
8841 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
8842 #: field:ir.property,res_id:0
8843 msgid "Resource"
8844 msgstr ""
8845
8846 #. module: base
8847 #: view:res.lang:0
8848 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
8849 msgstr ""
8850
8851 #. module: base
8852 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_doc_rst
8853 msgid ""
8854 "\n"
8855 "This module generates the Technical Guides of selected modules in "
8856 "Restructured Text format (RST).\n"
8857 "============================================================================="
8858 "====================\n"
8859 "\n"
8860 "    * It uses the Sphinx (http://sphinx.pocoo.org) implementation of RST\n"
8861 "    * It creates a tarball (.tgz file suffix) containing an index file and "
8862 "one file per module\n"
8863 "    * Generates Relationship Graph\n"
8864 "    "
8865 msgstr ""
8866
8867 #. module: base
8868 #: field:res.log,create_date:0
8869 msgid "Creation Date"
8870 msgstr ""
8871
8872 #. module: base
8873 #: view:ir.translation:0
8874 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
8875 msgid "Translations"
8876 msgstr ""
8877
8878 #. module: base
8879 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_gtd
8880 msgid "Todo Lists"
8881 msgstr ""
8882
8883 #. module: base
8884 #: view:ir.actions.report.xml:0
8885 msgid "Report"
8886 msgstr ""
8887
8888 #. module: base
8889 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
8890 #, python-format
8891 msgid ""
8892 "Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
8893 "instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should "
8894 "do the trick."
8895 msgstr ""
8896
8897 #. module: base
8898 #: model:res.country,name:base.ua
8899 msgid "Ukraine"
8900 msgstr "烏克蘭"
8901
8902 #. module: base
8903 #: code:addons/base/res/res_company.py:164
8904 #: field:ir.module.module,website:0
8905 #: field:res.company,website:0
8906 #: field:res.partner,website:0
8907 #, python-format
8908 msgid "Website"
8909 msgstr "網站"
8910
8911 #. module: base
8912 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
8913 msgid "None"
8914 msgstr ""
8915
8916 #. module: base
8917 #: view:ir.module.category:0
8918 msgid "Module Category"
8919 msgstr ""
8920
8921 #. module: base
8922 #: view:partner.wizard.ean.check:0
8923 msgid "Ignore"
8924 msgstr ""
8925
8926 #. module: base
8927 #: report:ir.module.reference:0
8928 msgid "Reference Guide"
8929 msgstr ""
8930
8931 #. module: base
8932 #: view:ir.values:0
8933 msgid "Default Value Scope"
8934 msgstr ""
8935
8936 #. module: base
8937 #: view:ir.ui.view:0
8938 msgid "Architecture"
8939 msgstr ""
8940
8941 #. module: base
8942 #: model:res.country,name:base.ml
8943 msgid "Mali"
8944 msgstr ""
8945
8946 #. module: base
8947 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at
8948 msgid ""
8949 "This module provides the standard Accounting Chart for Austria which is "
8950 "based on the Template from BMF.gv.at. Please keep in mind that you should "
8951 "review and adapt it with your Accountant, before using it in a live "
8952 "Environment."
8953 msgstr ""
8954
8955 #. module: base
8956 #: selection:base.language.install,lang:0
8957 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
8958 msgstr ""
8959
8960 #. module: base
8961 #: field:ir.cron,interval_number:0
8962 msgid "Interval Number"
8963 msgstr ""
8964
8965 #. module: base
8966 #: model:res.country,name:base.tk
8967 msgid "Tokelau"
8968 msgstr ""
8969
8970 #. module: base
8971 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_sheet
8972 msgid ""
8973 "\n"
8974 "This module helps you to easily encode and validate timesheet and "
8975 "attendances within the same view.\n"
8976 "============================================================================="
8977 "======================\n"
8978 "\n"
8979 "The upper part of the view is for attendances and track (sign in/sign out) "
8980 "events.\n"
8981 "The lower part is for timesheet.\n"
8982 "\n"
8983 "Other tabs contains statistics views to help you analyse your\n"
8984 "time or the time of your team:\n"
8985 "* Time spent by day (with attendances)\n"
8986 "* Time spent by project\n"
8987 "\n"
8988 "This module also implements a complete timesheet validation process:\n"
8989 "* Draft sheet\n"
8990 "* Confirmation at the end of the period by the employee\n"
8991 "* Validation by the project manager\n"
8992 "\n"
8993 "The validation can be configured in the company:\n"
8994 "* Period size (day, week, month, year)\n"
8995 "* Maximal difference between timesheet and attendances\n"
8996 "    "
8997 msgstr ""
8998
8999 #. module: base
9000 #: model:res.country,name:base.bn
9001 msgid "Brunei Darussalam"
9002 msgstr "文萊"
9003
9004 #. module: base
9005 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_crm
9006 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_crm_claim
9007 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_hr_recruitment
9008 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_project_issue
9009 msgid ""
9010 "\n"
9011 "    "
9012 msgstr ""
9013
9014 #. module: base
9015 #: view:ir.actions.act_window:0
9016 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
9017 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9018 #: field:ir.ui.view,type:0
9019 msgid "View Type"
9020 msgstr ""
9021
9022 #. module: base
9023 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
9024 msgid "User Interface"
9025 msgstr ""
9026
9027 #. module: base
9028 #: field:res.request,ref_partner_id:0
9029 msgid "Partner Ref."
9030 msgstr ""
9031
9032 #. module: base
9033 #: field:ir.attachment,create_date:0
9034 msgid "Date Created"
9035 msgstr ""
9036
9037 #. module: base
9038 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
9039 msgid "The workflow signal to trigger"
9040 msgstr ""
9041
9042 #. module: base
9043 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp
9044 msgid ""
9045 "\n"
9046 "This is the base module to manage the manufacturing process in OpenERP.\n"
9047 "=======================================================================\n"
9048 "\n"
9049 "Features:\n"
9050 "---------\n"
9051 "    * Make to Stock / Make to Order (by line)\n"
9052 "    * Multi-level BoMs, no limit\n"
9053 "    * Multi-level routing, no limit\n"
9054 "    * Routing and work center integrated with analytic accounting\n"
9055 "    * Scheduler computation periodically / Just In Time module\n"
9056 "    * Multi-pos, multi-warehouse\n"
9057 "    * Different reordering policies\n"
9058 "    * Cost method by product: standard price, average price\n"
9059 "    * Easy analysis of troubles or needs\n"
9060 "    * Very flexible\n"
9061 "    * Allows to browse Bill of Materials in complete structure that include "
9062 "child and phantom BoMs\n"
9063 "\n"
9064 "It supports complete integration and planification of stockable goods,\n"
9065 "consumable of services. Services are completely integrated with the rest\n"
9066 "of the software. For instance, you can set up a sub-contracting service\n"
9067 "in a BoM to automatically purchase on order the assembly of your "
9068 "production.\n"
9069 "\n"
9070 "Reports provided by this module:\n"
9071 "--------------------------------\n"
9072 "    * Bill of Material structure and components\n"
9073 "    * Load forecast on Work Centers\n"
9074 "    * Print a production order\n"
9075 "    * Stock forecasts\n"
9076 "\n"
9077 "Dashboard provided by this module:\n"
9078 "----------------------------------\n"
9079 "    * List of next production orders\n"
9080 "    * List of procurements in exception\n"
9081 "    * Graph of work center load\n"
9082 "    * Graph of stock value variation\n"
9083 "    "
9084 msgstr ""
9085
9086 #. module: base
9087 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account
9088 msgid "The module adds google user in res user"
9089 msgstr ""
9090
9091 #. module: base
9092 #: selection:base.language.install,state:0
9093 #: selection:base.module.import,state:0
9094 #: selection:base.module.update,state:0
9095 msgid "done"
9096 msgstr ""
9097
9098 #. module: base
9099 #: view:ir.actions.act_window:0
9100 msgid "General Settings"
9101 msgstr ""
9102
9103 #. module: base
9104 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy
9105 msgid "Uruguay - Chart of Accounts"
9106 msgstr ""
9107
9108 #. module: base
9109 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
9110 msgid "Custom Shortcuts"
9111 msgstr ""
9112
9113 #. module: base
9114 #: selection:base.language.install,lang:0
9115 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
9116 msgstr "越南文 / Tiếng Việt"
9117
9118 #. module: base
9119 #: model:res.country,name:base.dz
9120 msgid "Algeria"
9121 msgstr "阿爾及利亞"
9122
9123 #. module: base
9124 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin
9125 msgid "CRM Plugins"
9126 msgstr ""
9127
9128 #. module: base
9129 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
9130 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
9131 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
9132 msgid "Models"
9133 msgstr ""
9134
9135 #. module: base
9136 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:254
9137 #, python-format
9138 msgid "Record cannot be modified right now"
9139 msgstr ""
9140
9141 #. module: base
9142 #: selection:ir.actions.todo,type:0
9143 msgid "Launch Manually"
9144 msgstr ""
9145
9146 #. module: base
9147 #: model:res.country,name:base.be
9148 msgid "Belgium"
9149 msgstr "比利時"
9150
9151 #. module: base
9152 #: view:res.company:0
9153 msgid "Preview Header"
9154 msgstr ""
9155
9156 #. module: base
9157 #: field:res.company,paper_format:0
9158 msgid "Paper Format"
9159 msgstr ""
9160
9161 #. module: base
9162 #: field:base.language.export,lang:0
9163 #: field:base.language.install,lang:0
9164 #: field:base.update.translations,lang:0
9165 #: field:ir.translation,lang:0
9166 #: view:res.lang:0
9167 #: field:res.partner,lang:0
9168 msgid "Language"
9169 msgstr ""
9170
9171 #. module: base
9172 #: model:res.country,name:base.gm
9173 msgid "Gambia"
9174 msgstr "岡比亞"
9175
9176 #. module: base
9177 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
9178 #: model:ir.actions.act_window,name:base.company_normal_action_tree
9179 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
9180 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
9181 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
9182 #: view:res.company:0
9183 #: view:res.partner:0
9184 #: field:res.users,company_ids:0
9185 msgid "Companies"
9186 msgstr ""
9187
9188 #. module: base
9189 #: help:res.currency,symbol:0
9190 msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
9191 msgstr ""
9192
9193 #. module: base
9194 #: view:res.lang:0
9195 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
9196 msgstr ""
9197
9198 #. module: base
9199 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
9200 #, python-format
9201 msgid ""
9202 "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
9203 "instead"
9204 msgstr ""
9205
9206 #. module: base
9207 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
9208 msgid "res.widget"
9209 msgstr ""
9210
9211 #. module: base
9212 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
9213 #, python-format
9214 msgid "Model %s does not exist!"
9215 msgstr ""
9216
9217 #. module: base
9218 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin
9219 msgid ""
9220 "\n"
9221 "The common interface for pugin.\n"
9222 "=====================================================\n"
9223 "\n"
9224 msgstr ""
9225
9226 #. module: base
9227 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_jit
9228 msgid "Just In Time Scheduling"
9229 msgstr ""
9230
9231 #. module: base
9232 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions
9233 msgid "Bank Statement extensions to support e-banking"
9234 msgstr ""
9235
9236 #. module: base
9237 #: view:ir.actions.server:0
9238 #: field:ir.actions.server,code:0
9239 #: selection:ir.actions.server,state:0
9240 msgid "Python Code"
9241 msgstr ""
9242
9243 #. module: base
9244 #: help:ir.actions.server,state:0
9245 msgid "Type of the Action that is to be executed"
9246 msgstr ""
9247
9248 #. module: base
9249 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
9250 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
9251 msgstr ""
9252
9253 #. module: base
9254 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
9255 msgid "osv_memory.autovacuum"
9256 msgstr ""
9257
9258 #. module: base
9259 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us
9260 msgid "United States - Chart of accounts"
9261 msgstr ""
9262
9263 #. module: base
9264 #: view:base.language.export:0
9265 #: view:base.language.import:0
9266 #: view:base.language.install:0
9267 #: view:base.module.import:0
9268 #: view:base.module.update:0
9269 #: view:base.module.upgrade:0
9270 #: view:base.update.translations:0
9271 #: view:change.password.wizard:0
9272 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
9273 #: view:res.config:0
9274 #: view:res.users:0
9275 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
9276 msgid "Cancel"
9277 msgstr ""
9278
9279 #. module: base
9280 #: selection:base.language.export,format:0
9281 msgid "PO File"
9282 msgstr ""
9283
9284 #. module: base
9285 #: model:res.country,name:base.nt
9286 msgid "Neutral Zone"
9287 msgstr ""
9288
9289 #. module: base
9290 #: view:ir.model:0
9291 msgid "Custom"
9292 msgstr ""
9293
9294 #. module: base
9295 #: view:res.request:0
9296 msgid "Current"
9297 msgstr ""
9298
9299 #. module: base
9300 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_fundraising
9301 msgid ""
9302 "\n"
9303 "Fundraising.\n"
9304 "============\n"
9305 "\n"
9306 "When you wish to support your organization or a campaign, you can trace\n"
9307 "all your activities for collecting money. The menu opens a search list\n"
9308 "where you can find fund descriptions, email, history and probability of\n"
9309 "success. Several action buttons allow you to easily modify your different\n"
9310 "fund status.\n"
9311 "    "
9312 msgstr ""
9313
9314 #. module: base
9315 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin
9316 msgid "Margins in Sales Orders"
9317 msgstr ""
9318
9319 #. module: base
9320 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
9321 msgid "Components Supplier"
9322 msgstr ""
9323
9324 #. module: base
9325 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase
9326 msgid "Purchase Management"
9327 msgstr ""
9328
9329 #. module: base
9330 #: field:ir.module.module,published_version:0
9331 msgid "Published Version"
9332 msgstr ""
9333
9334 #. module: base
9335 #: model:res.country,name:base.is
9336 msgid "Iceland"
9337 msgstr "冰島"
9338
9339 #. module: base
9340 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
9341 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
9342 msgid "Window Actions"
9343 msgstr ""
9344
9345 #. module: base
9346 #: view:res.lang:0
9347 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
9348 msgstr ""
9349
9350 #. module: base
9351 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
9352 msgid "Finished"
9353 msgstr ""
9354
9355 #. module: base
9356 #: model:res.country,name:base.de
9357 msgid "Germany"
9358 msgstr "德國"
9359
9360 #. module: base
9361 #: view:ir.sequence:0
9362 msgid "Week of the year: %(woy)s"
9363 msgstr ""
9364
9365 #. module: base
9366 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
9367 msgid "Bad customers"
9368 msgstr "壞客戶"
9369
9370 #. module: base
9371 #: report:ir.module.reference:0
9372 msgid "Reports :"
9373 msgstr ""
9374
9375 #. module: base
9376 #: model:ir.module.module,description:base.module_multi_company
9377 msgid ""
9378 "\n"
9379 "This module is for managing a multicompany environment.\n"
9380 "=======================================================\n"
9381 "\n"
9382 "This module is the base module for other multi-company modules.\n"
9383 "    "
9384 msgstr ""
9385
9386 #. module: base
9387 #: sql_constraint:res.currency:0
9388 msgid "The currency code must be unique per company!"
9389 msgstr ""
9390
9391 #. module: base
9392 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
9393 msgid "ir.property"
9394 msgstr ""
9395
9396 #. module: base
9397 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail
9398 msgid ""
9399 "\n"
9400 "Retrieve incoming email on POP / IMAP servers\n"
9401 "=============================================\n"
9402 "\n"
9403 "Enter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming\n"
9404 "emails on these accounts will be automatically downloaded into your OpenERP\n"
9405 "system. All POP3/IMAP-compatible servers are supported, included those\n"
9406 "that require an encrypted SSL/TLS connection.\n"
9407 "\n"
9408 "This can be used to easily create email-based workflows for many\n"
9409 "email-enabled OpenERP documents, such as:\n"
9410 "\n"
9411 " * CRM Leads/Opportunities\n"
9412 " * CRM Claims\n"
9413 " * Project Issues\n"
9414 " * Project Tasks\n"
9415 " * Human Resource Recruitments (Applicants)\n"
9416 " * etc.\n"
9417 "\n"
9418 "Just install the relevant application, and you can assign any of\n"
9419 "these document types (Leads, Project Issues, etc.) to your incoming\n"
9420 "email accounts. New emails will automatically spawn new documents\n"
9421 "of the chosen type, so it's a snap to create a mailbox-to-OpenERP\n"
9422 "integration. Even better: these documents directly act as mini\n"
9423 "conversations synchronized by email. You can reply from within\n"
9424 "OpenERP, and the answers will automatically be collected when\n"
9425 "they come back, and attached to the same *conversation* document.\n"
9426 "\n"
9427 "For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n"
9428 "(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming\n"
9429 "mail. \n"
9430 "    "
9431 msgstr ""
9432
9433 #. module: base
9434 #: help:ir.actions.server,email:0
9435 msgid ""
9436 "Expression that returns the email address to send to. Can be based on the "
9437 "same values as for the condition field.\n"
9438 "Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'"
9439 msgstr ""
9440
9441 #. module: base
9442 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello
9443 msgid ""
9444 "\n"
9445 "        OpenERP Web example module.\n"
9446 "        "
9447 msgstr ""
9448
9449 #. module: base
9450 #: model:res.country,name:base.gy
9451 msgid "Guyana"
9452 msgstr "圭亞那"
9453
9454 #. module: base
9455 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry
9456 msgid "Products Expiry Date"
9457 msgstr ""
9458
9459 #. module: base
9460 #: model:ir.module.module,description:base.module_account
9461 msgid ""
9462 "\n"
9463 "Accounting and Financial Management.\n"
9464 "====================================\n"
9465 "\n"
9466 "Financial and accounting module that covers:\n"
9467 "--------------------------------------------\n"
9468 "General accountings\n"
9469 "Cost / Analytic accounting\n"
9470 "Third party accounting\n"
9471 "Taxes management\n"
9472 "Budgets\n"
9473 "Customer and Supplier Invoices\n"
9474 "Bank statements\n"
9475 "Reconciliation process by partner\n"
9476 "\n"
9477 "Creates a dashboard for accountants that includes:\n"
9478 "--------------------------------------------------\n"
9479 "* List of Customer Invoice to Approve\n"
9480 "* Company Analysis\n"
9481 "* Graph of Aged Receivables\n"
9482 "* Graph of Treasury\n"
9483 "\n"
9484 "The processes like maintaining of general ledger is done through the defined "
9485 "financial Journals (entry move line or\n"
9486 "grouping is maintained through journal) for a particular financial year and "
9487 "for preparation of vouchers there is a\n"
9488 "module named account_voucher.\n"
9489 "    "
9490 msgstr ""
9491
9492 #. module: base
9493 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
9494 msgid ""
9495 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
9496 "views"
9497 msgstr ""
9498
9499 #. module: base
9500 #: code:addons/base/res/res_config.py:387
9501 #, python-format
9502 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
9503 msgstr ""
9504
9505 #. module: base
9506 #: field:ir.actions.server,record_id:0
9507 msgid "Create Id"
9508 msgstr ""
9509
9510 #. module: base
9511 #: model:res.country,name:base.hn
9512 msgid "Honduras"
9513 msgstr "洪都拉斯"
9514
9515 #. module: base
9516 #: help:res.users,menu_tips:0
9517 msgid ""
9518 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
9519 msgstr ""
9520
9521 #. module: base
9522 #: model:res.country,name:base.eg
9523 msgid "Egypt"
9524 msgstr "埃及"
9525
9526 #. module: base
9527 #: field:ir.rule,perm_read:0
9528 msgid "Apply For Read"
9529 msgstr ""
9530
9531 #. module: base
9532 #: help:ir.actions.server,model_id:0
9533 msgid ""
9534 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
9535 msgstr ""
9536
9537 #. module: base
9538 #: field:base.language.import,name:0
9539 msgid "Language Name"
9540 msgstr ""
9541
9542 #. module: base
9543 #: selection:ir.property,type:0
9544 msgid "Boolean"
9545 msgstr ""
9546
9547 #. module: base
9548 #: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0
9549 msgid ""
9550 "Choose the connection encryption scheme:\n"
9551 "- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n"
9552 "- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session "
9553 "(Recommended)\n"
9554 "- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port "
9555 "(default: 465)"
9556 msgstr ""
9557
9558 #. module: base
9559 #: view:ir.model:0
9560 msgid "Fields Description"
9561 msgstr ""
9562
9563 #. module: base
9564 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_designer
9565 msgid ""
9566 "\n"
9567 "Installer for reporting Hidden.\n"
9568 "==============================\n"
9569 "\n"
9570 "Makes the Reporting Hidden Configuration available from where you can "
9571 "install\n"
9572 "modules like base_report_designer and base_report_creator.\n"
9573 "    "
9574 msgstr ""
9575
9576 #. module: base
9577 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_synchro
9578 msgid "Multi-DB Synchronization"
9579 msgstr ""
9580
9581 #. module: base
9582 #: selection:ir.module.module,complexity:0
9583 msgid "Expert"
9584 msgstr ""
9585
9586 #. module: base
9587 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays
9588 msgid "Leaves Management"
9589 msgstr ""
9590
9591 #. module: base
9592 #: view:ir.attachment:0
9593 #: view:ir.cron:0
9594 #: view:ir.filters:0
9595 #: view:ir.model.access:0
9596 #: view:ir.model.data:0
9597 #: view:ir.model.fields:0
9598 #: view:ir.module.module:0
9599 #: view:ir.ui.view:0
9600 #: view:ir.values:0
9601 #: view:res.partner:0
9602 #: view:workflow.activity:0
9603 msgid "Group By..."
9604 msgstr ""
9605
9606 #. module: base
9607 #: view:ir.model.fields:0
9608 #: field:ir.model.fields,readonly:0
9609 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
9610 msgid "Readonly"
9611 msgstr ""
9612
9613 #. module: base
9614 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_todo
9615 msgid ""
9616 "\n"
9617 "Todo list for CRM leads and opportunities.\n"
9618 "    "
9619 msgstr ""
9620
9621 #. module: base
9622 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
9623 #: field:ir.default,page:0
9624 #: selection:ir.translation,type:0
9625 #: view:ir.ui.view:0
9626 msgid "View"
9627 msgstr ""
9628
9629 #. module: base
9630 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_sale_faq
9631 msgid "Wiki: Sale FAQ"
9632 msgstr ""
9633
9634 #. module: base
9635 #: selection:ir.module.module,state:0
9636 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
9637 msgid "To be installed"
9638 msgstr ""
9639
9640 #. module: base
9641 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
9642 msgid ""
9643 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
9644 "executes an action"
9645 msgstr ""
9646
9647 #. module: base
9648 #: view:ir.model:0
9649 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
9650 #: field:res.currency,base:0
9651 msgid "Base"
9652 msgstr ""
9653
9654 #. module: base
9655 #: field:ir.model.data,model:0
9656 #: field:ir.values,model:0
9657 msgid "Model Name"
9658 msgstr ""
9659
9660 #. module: base
9661 #: selection:base.language.install,lang:0
9662 msgid "Telugu / తెలుగు"
9663 msgstr ""
9664
9665 #. module: base
9666 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ics
9667 msgid ""
9668 "\n"
9669 "Allows to synchronise calendars with others applications.\n"
9670 "=========================================================\n"
9671 "\n"
9672 "Will allow you to synchronise your OpenERP calendars with your phone, "
9673 "outlook, Sunbird, ical, ...\n"
9674 "    "
9675 msgstr ""
9676
9677 #. module: base
9678 #: model:res.country,name:base.lr
9679 msgid "Liberia"
9680 msgstr "利比里亞"
9681
9682 #. module: base
9683 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in
9684 msgid ""
9685 "\n"
9686 "Indian Accounting : Chart of Account.\n"
9687 "=====================================\n"
9688 "\n"
9689 "Indian accounting chart and localization.\n"
9690 "    "
9691 msgstr ""
9692
9693 #. module: base
9694 #: view:ir.model:0
9695 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note
9696 #: view:res.groups:0
9697 #: field:res.partner,comment:0
9698 msgid "Notes"
9699 msgstr ""
9700
9701 #. module: base
9702 #: field:ir.config_parameter,value:0
9703 #: field:ir.property,value_binary:0
9704 #: field:ir.property,value_datetime:0
9705 #: field:ir.property,value_float:0
9706 #: field:ir.property,value_integer:0
9707 #: field:ir.property,value_reference:0
9708 #: field:ir.property,value_text:0
9709 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
9710 #: field:ir.server.object.lines,value:0
9711 #: field:ir.values,value:0
9712 msgid "Value"
9713 msgstr ""
9714
9715 #. module: base
9716 #: view:base.language.import:0
9717 #: field:ir.sequence,code:0
9718 #: field:ir.sequence.type,code:0
9719 #: selection:ir.translation,type:0
9720 #: field:res.partner.bank.type,code:0
9721 msgid "Code"
9722 msgstr ""
9723
9724 #. module: base
9725 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
9726 msgid "res.config.installer"
9727 msgstr ""
9728
9729 #. module: base
9730 #: model:res.country,name:base.mc
9731 msgid "Monaco"
9732 msgstr "摩納哥"
9733
9734 #. module: base
9735 #: view:base.module.import:0
9736 msgid "Please be patient, this operation may take a few minutes..."
9737 msgstr ""
9738
9739 #. module: base
9740 #: selection:ir.cron,interval_type:0
9741 msgid "Minutes"
9742 msgstr ""
9743
9744 #. module: base
9745 #: view:res.currency:0
9746 msgid "Display"
9747 msgstr ""
9748
9749 #. module: base
9750 #: view:ir.actions.act_window:0
9751 #: selection:ir.translation,type:0
9752 msgid "Help"
9753 msgstr ""
9754
9755 #. module: base
9756 #: help:res.users,menu_id:0
9757 msgid ""
9758 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
9759 msgstr ""
9760
9761 #. module: base
9762 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_map
9763 msgid "Google Maps on Customers"
9764 msgstr ""
9765
9766 #. module: base
9767 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report
9768 msgid "Preview Report"
9769 msgstr ""
9770
9771 #. module: base
9772 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans
9773 msgid "Purchase Analytic Plans"
9774 msgstr ""
9775
9776 #. module: base
9777 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_journal_billing_rate
9778 msgid ""
9779 "\n"
9780 "This module allows you to define what is the default invoicing rate for a "
9781 "specific journal on a given account.\n"
9782 "============================================================================="
9783 "=================================\n"
9784 "\n"
9785 "This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are "
9786 "retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change "
9787 "these values is still available.\n"
9788 "\n"
9789 "Obviously if no data has been recorded for the current account, the default "
9790 "value is given as usual by the account data so that this module is perfectly "
9791 "compatible with older configurations.\n"
9792 "\n"
9793 "    "
9794 msgstr ""
9795
9796 #. module: base
9797 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
9798 msgid "Fund Raising"
9799 msgstr ""
9800
9801 #. module: base
9802 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
9803 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
9804 msgid "Sequence Codes"
9805 msgstr ""
9806
9807 #. module: base
9808 #: selection:base.language.install,lang:0
9809 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
9810 msgstr "西班牙文 (CO) / Español (CO)"
9811
9812 #. module: base
9813 #: view:base.module.configuration:0
9814 msgid ""
9815 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
9816 "individual wizards via the list of configuration wizards."
9817 msgstr ""
9818
9819 #. module: base
9820 #: view:ir.sequence:0
9821 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
9822 msgstr ""
9823
9824 #. module: base
9825 #: field:ir.exports,export_fields:0
9826 msgid "Export ID"
9827 msgstr ""
9828
9829 #. module: base
9830 #: model:res.country,name:base.fr
9831 msgid "France"
9832 msgstr "法國"
9833
9834 #. module: base
9835 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
9836 msgid "res.log"
9837 msgstr ""
9838
9839 #. module: base
9840 #: view:workflow.activity:0
9841 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
9842 msgid "Flow Stop"
9843 msgstr ""
9844
9845 #. module: base
9846 #: selection:ir.cron,interval_type:0
9847 msgid "Weeks"
9848 msgstr ""
9849
9850 #. module: base
9851 #: code:addons/base/res/res_company.py:157
9852 #, python-format
9853 msgid "VAT: "
9854 msgstr ""
9855
9856 #. module: base
9857 #: model:res.country,name:base.af
9858 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
9859 msgstr "阿富汗"
9860
9861 #. module: base
9862 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
9863 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
9864 #, python-format
9865 msgid "Error !"
9866 msgstr ""
9867
9868 #. module: base
9869 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo
9870 msgid "Marketing Campaign - Demo"
9871 msgstr ""
9872
9873 #. module: base
9874 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_hr_recruitment
9875 msgid "eMail Gateway for Applicants"
9876 msgstr ""
9877
9878 #. module: base
9879 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_coda
9880 msgid "Belgium - Import bank CODA statements"
9881 msgstr ""
9882
9883 #. module: base
9884 #: field:ir.cron,interval_type:0
9885 msgid "Interval Unit"
9886 msgstr ""
9887
9888 #. module: base
9889 #: field:workflow.activity,kind:0
9890 msgid "Kind"
9891 msgstr ""
9892
9893 #. module: base
9894 #: code:addons/orm.py:4647
9895 #, python-format
9896 msgid "This method does not exist anymore"
9897 msgstr ""
9898
9899 #. module: base
9900 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_google
9901 msgid "Google Import"
9902 msgstr ""
9903
9904 #. module: base
9905 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
9906 msgid "Segmentation"
9907 msgstr ""
9908
9909 #. module: base
9910 #: field:res.lang,thousands_sep:0
9911 msgid "Thousands Separator"
9912 msgstr ""
9913
9914 #. module: base
9915 #: field:res.request,create_date:0
9916 msgid "Created Date"
9917 msgstr ""
9918
9919 #. module: base
9920 #: view:ir.module.module:0
9921 msgid "Keywords"
9922 msgstr ""
9923
9924 #. module: base
9925 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn
9926 msgid "中国会计科目表 - Accounting"
9927 msgstr ""
9928
9929 #. module: base
9930 #: view:ir.model.access:0
9931 #: field:ir.model.access,perm_read:0
9932 msgid "Read Access"
9933 msgstr ""
9934
9935 #. module: base
9936 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
9937 msgid ""
9938 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
9939 "inside loop."
9940 msgstr ""
9941
9942 #. module: base
9943 #: help:ir.model.data,res_id:0
9944 msgid "ID of the target record in the database"
9945 msgstr ""
9946
9947 #. module: base
9948 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis
9949 msgid "Contracts Management"
9950 msgstr ""
9951
9952 #. module: base
9953 #: selection:base.language.install,lang:0
9954 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
9955 msgstr "中文 (繁體) / 正體字"
9956
9957 #. module: base
9958 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
9959 msgid "res.request"
9960 msgstr ""
9961
9962 #. module: base
9963 #: view:ir.model:0
9964 msgid "In Memory"
9965 msgstr ""
9966
9967 #. module: base
9968 #: view:ir.actions.todo:0
9969 msgid "Todo"
9970 msgstr ""
9971
9972 #. module: base
9973 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount
9974 msgid "Prices Visible Discounts"
9975 msgstr ""
9976
9977 #. module: base
9978 #: field:ir.attachment,datas:0
9979 msgid "File Content"
9980 msgstr ""
9981
9982 #. module: base
9983 #: model:res.country,name:base.pa
9984 msgid "Panama"
9985 msgstr "巴拿馬"
9986
9987 #. module: base
9988 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions
9989 msgid ""
9990 "\n"
9991 "Module that extends the standard account_bank_statement_line object for "
9992 "improved e-banking support.\n"
9993 "\n"
9994 "Adds\n"
9995 "- valuta date\n"
9996 "- batch payments\n"
9997 "- traceability of changes to bank statement lines\n"
9998 "- bank statement line views\n"
9999 "- bank statements balances report\n"
10000 "- performance improvements for digital import of bank statement (via "
10001 "'ebanking_import' context flag)\n"
10002 "- name_search on res.partner.bank enhanced to allow search on bank and iban "
10003 "account numbers\n"
10004 "    "
10005 msgstr ""
10006
10007 #. module: base
10008 #: code:addons/orm.py:1895
10009 #, python-format
10010 msgid ""
10011 "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop "
10012 "or a date_delay\" % (self._name)))\n"
10013 "\n"
10014 "        return view\n"
10015 "\n"
10016 "    def _get_default_search_view(self, cr, uid, context=None):\n"
10017 "        \"\n"
10018 "        :param cr: database cursor\n"
10019 "        :param int user: user id\n"
10020 "        :param dict context: connection context\n"
10021 "        :returns: an lxml document of the view\n"
10022 "        :rtype: etree._Element\n"
10023 "        \"\n"
10024 "        form_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'form', "
10025 "context=context)\n"
10026 "        tree_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'tree', "
10027 "context=context)\n"
10028 "\n"
10029 "        # TODO it seems _all_columns could be used instead of fields_get (no "
10030 "need for translated fields info)\n"
10031 "        fields = self.fields_get(cr, uid, context=context)\n"
10032 "        fields_to_search = set(\n"
10033 "            field for field, descriptor in fields.iteritems()\n"
10034 "            if descriptor.get('select'))\n"
10035 "\n"
10036 "        for view in (form_view, tree_view):\n"
10037 "            view_root = etree.fromstring(view['arch'])\n"
10038 "            # Only care about select=1 in xpath below, because select=2 is "
10039 "covered\n"
10040 "            # by the custom advanced search in clients\n"
10041 "            "
10042 "fields_to_search.update(view_root.xpath(\"//field[@select=1]/@name"
10043 msgstr ""
10044
10045 #. module: base
10046 #: constraint:res.users:0
10047 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
10048 msgstr ""
10049
10050 #. module: base
10051 #: model:res.country,name:base.gi
10052 msgid "Gibraltar"
10053 msgstr "直布羅陀"
10054
10055 #. module: base
10056 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
10057 msgid "Service Name"
10058 msgstr ""
10059
10060 #. module: base
10061 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_base
10062 msgid "Framework for complex import"
10063 msgstr ""
10064
10065 #. module: base
10066 #: view:ir.actions.todo.category:0
10067 msgid "Wizard Category"
10068 msgstr ""
10069
10070 #. module: base
10071 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel
10072 msgid ""
10073 "\n"
10074 "Allows cancelling accounting entries.\n"
10075 "=====================================\n"
10076 "\n"
10077 "This module adds 'Allow cancelling entries' field on form view of account "
10078 "journal. If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n"
10079 "    "
10080 msgstr ""
10081
10082 #. module: base
10083 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
10084 #: view:ir.rule:0
10085 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
10086 msgid "Record Rules"
10087 msgstr ""
10088
10089 #. module: base
10090 #: field:res.users,name:0
10091 msgid "User Name"
10092 msgstr ""
10093
10094 #. module: base
10095 #: view:ir.sequence:0
10096 msgid "Day of the year: %(doy)s"
10097 msgstr ""
10098
10099 #. module: base
10100 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal
10101 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal
10102 msgid "Portal"
10103 msgstr ""
10104
10105 #. module: base
10106 #: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery
10107 msgid ""
10108 "\n"
10109 "Create a claim from a delivery order.\n"
10110 "=====================================\n"
10111 "\n"
10112 "Adds a Claim link to the delivery order.\n"
10113 msgstr ""
10114
10115 #. module: base
10116 #: view:ir.model:0
10117 #: view:workflow.activity:0
10118 msgid "Properties"
10119 msgstr ""
10120
10121 #. module: base
10122 #: help:ir.sequence,padding:0
10123 msgid ""
10124 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
10125 "get the required padding size."
10126 msgstr ""
10127
10128 #. module: base
10129 #: constraint:res.partner.bank:0
10130 msgid ""
10131 "\n"
10132 "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
10133 "valid payments"
10134 msgstr ""
10135
10136 #. module: base
10137 #: view:res.lang:0
10138 msgid "%A - Full weekday name."
10139 msgstr ""
10140
10141 #. module: base
10142 #: help:ir.values,user_id:0
10143 msgid "If set, action binding only applies for this user."
10144 msgstr ""
10145
10146 #. module: base
10147 #: model:res.country,name:base.gw
10148 msgid "Guinea Bissau"
10149 msgstr ""
10150
10151 #. module: base
10152 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
10153 msgid "Search View"
10154 msgstr ""
10155
10156 #. module: base
10157 #: view:base.language.import:0
10158 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
10159 msgstr ""
10160
10161 #. module: base
10162 #: sql_constraint:res.lang:0
10163 msgid "The code of the language must be unique !"
10164 msgstr ""
10165
10166 #. module: base
10167 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
10168 #: view:ir.actions.report.xml:0
10169 #: view:ir.attachment:0
10170 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
10171 msgid "Attachments"
10172 msgstr ""
10173
10174 #. module: base
10175 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy
10176 msgid ""
10177 "\n"
10178 "General Chart of Accounts\n"
10179 "=========================\n"
10180 "\n"
10181 "Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay\n"
10182 "\n"
10183 msgstr ""
10184
10185 #. module: base
10186 #: help:res.company,bank_ids:0
10187 msgid "Bank accounts related to this company"
10188 msgstr ""
10189
10190 #. module: base
10191 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
10192 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
10193 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config
10194 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
10195 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
10196 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
10197 #: view:res.users:0
10198 msgid "Sales"
10199 msgstr ""
10200
10201 #. module: base
10202 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
10203 msgid "Other Actions"
10204 msgstr ""
10205
10206 #. module: base
10207 #: selection:ir.actions.todo,state:0
10208 msgid "Done"
10209 msgstr ""
10210
10211 #. module: base
10212 #: help:ir.cron,doall:0
10213 msgid ""
10214 "Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts."
10215 msgstr ""
10216
10217 #. module: base
10218 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
10219 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
10220 msgid "Miss"
10221 msgstr ""
10222
10223 #. module: base
10224 #: view:ir.model.access:0
10225 #: field:ir.model.access,perm_write:0
10226 msgid "Write Access"
10227 msgstr ""
10228
10229 #. module: base
10230 #: view:res.lang:0
10231 msgid "%m - Month number [01,12]."
10232 msgstr ""
10233
10234 #. module: base
10235 #: view:res.bank:0
10236 #: field:res.bank,city:0
10237 #: view:res.company:0
10238 #: field:res.company,city:0
10239 #: view:res.partner:0
10240 #: field:res.partner,city:0
10241 #: view:res.partner.bank:0
10242 #: field:res.partner.bank,city:0
10243 #: view:res.users:0
10244 msgid "City"
10245 msgstr ""
10246
10247 #. module: base
10248 #: model:res.country,name:base.qa
10249 msgid "Qatar"
10250 msgstr "卡塔爾"
10251
10252 #. module: base
10253 #: model:res.country,name:base.it
10254 msgid "Italy"
10255 msgstr "意大利"
10256
10257 #. module: base
10258 #: view:ir.actions.todo:0
10259 #: selection:ir.actions.todo,state:0
10260 msgid "To Do"
10261 msgstr ""
10262
10263 #. module: base
10264 #: selection:base.language.install,lang:0
10265 msgid "Estonian / Eesti keel"
10266 msgstr ""
10267
10268 #. module: base
10269 #: field:res.partner,email:0
10270 msgid "E-mail"
10271 msgstr ""
10272
10273 #. module: base
10274 #: selection:ir.module.module,license:0
10275 msgid "GPL-3 or later version"
10276 msgstr ""
10277
10278 #. module: base
10279 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_map
10280 msgid ""
10281 "\n"
10282 "The module adds Google Map field in partner address.\n"
10283 "====================================================\n"
10284 "\n"
10285 "Using this you can directly open Google Map from the URL widget."
10286 msgstr ""
10287
10288 #. module: base
10289 #: field:workflow.activity,action:0
10290 msgid "Python Action"
10291 msgstr ""
10292
10293 #. module: base
10294 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit_sample
10295 msgid ""
10296 "\n"
10297 "Samples for Webkit Report Engine (report_webkit module).\n"
10298 "========================================================\n"
10299 "\n"
10300 "A sample invoice report is included in this module, as well as a wizard to\n"
10301 "add Webkit Report entries on any Document in the system.\n"
10302 "\n"
10303 "You have to create the print buttons by calling the wizard. For more details "
10304 "see:\n"
10305 "    http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
10306 "                    "
10307 msgstr ""
10308
10309 #. module: base
10310 #: selection:base.language.install,lang:0
10311 msgid "English (US)"
10312 msgstr "英文 (美國)"
10313
10314 #. module: base
10315 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
10316 msgid ""
10317 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
10318 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
10319 msgstr ""
10320
10321 #. module: base
10322 #: view:base.language.export:0
10323 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
10324 msgstr ""
10325
10326 #. module: base
10327 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
10328 #, python-format
10329 msgid ""
10330 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
10331 "these groups: %s."
10332 msgstr ""
10333
10334 #. module: base
10335 #: view:res.bank:0
10336 #: view:res.company:0
10337 #: view:res.partner:0
10338 #: view:res.partner.bank:0
10339 #: view:res.users:0
10340 msgid "Address"
10341 msgstr ""
10342
10343 #. module: base
10344 #: code:addons/base/module/module.py:372
10345 #, python-format
10346 msgid ""
10347 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
10348 "But the latter module is not available in your system."
10349 msgstr ""
10350
10351 #. module: base
10352 #: field:ir.module.module,latest_version:0
10353 msgid "Installed version"
10354 msgstr ""
10355
10356 #. module: base
10357 #: selection:base.language.install,lang:0
10358 msgid "Mongolian / монгол"
10359 msgstr "蒙古文 / монгол"
10360
10361 #. module: base
10362 #: model:res.country,name:base.mr
10363 msgid "Mauritania"
10364 msgstr ""
10365
10366 #. module: base
10367 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
10368 msgid "ir.translation"
10369 msgstr ""
10370
10371 #. module: base
10372 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_manufacturer
10373 msgid ""
10374 "\n"
10375 "A module that adds manufacturers and attributes on the product form.\n"
10376 "====================================================================\n"
10377 "\n"
10378 "You can now define the following for a product:\n"
10379 "    * Manufacturer\n"
10380 "    * Manufacturer Product Name\n"
10381 "    * Manufacturer Product Code\n"
10382 "    * Product Attributes\n"
10383 "    "
10384 msgstr ""
10385
10386 #. module: base
10387 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo_category
10388 msgid "Configuration Wizard Category"
10389 msgstr ""
10390
10391 #. module: base
10392 #: view:base.module.update:0
10393 msgid "Module update result"
10394 msgstr ""
10395
10396 #. module: base
10397 #: view:workflow.activity:0
10398 #: field:workflow.workitem,act_id:0
10399 msgid "Activity"
10400 msgstr "動態"
10401
10402 #. module: base
10403 #: view:res.partner:0
10404 #: view:res.partner.address:0
10405 msgid "Postal Address"
10406 msgstr ""
10407
10408 #. module: base
10409 #: field:res.company,parent_id:0
10410 msgid "Parent Company"
10411 msgstr ""
10412
10413 #. module: base
10414 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban
10415 msgid ""
10416 "\n"
10417 "This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) "
10418 "bank accounts and checks for its validity.\n"
10419 "============================================================================="
10420 "========================================\n"
10421 "\n"
10422 "The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN "
10423 "accounts with a single statement.\n"
10424 "    "
10425 msgstr ""
10426
10427 #. module: base
10428 #: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server
10429 msgid "ir.mail_server"
10430 msgstr ""
10431
10432 #. module: base
10433 #: selection:base.language.install,lang:0
10434 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
10435 msgstr "西班牙文 (CR) / Español (CR)"
10436
10437 #. module: base
10438 #: view:ir.rule:0
10439 msgid ""
10440 "Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed. "
10441 "Group-local rules grant additional permissions, but are constrained within "
10442 "the bounds of global ones. The first group rules restrict further than "
10443 "global rules, but any additional group rule will add more permissions"
10444 msgstr ""
10445
10446 #. module: base
10447 #: field:res.currency.rate,rate:0
10448 msgid "Rate"
10449 msgstr ""
10450
10451 #. module: base
10452 #: model:res.country,name:base.cg
10453 msgid "Congo"
10454 msgstr "剛果"
10455
10456 #. module: base
10457 #: view:res.lang:0
10458 msgid "Examples"
10459 msgstr ""
10460
10461 #. module: base
10462 #: field:ir.default,value:0
10463 msgid "Default Value"
10464 msgstr ""
10465
10466 #. module: base
10467 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
10468 msgid "Country state"
10469 msgstr ""
10470
10471 #. module: base
10472 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
10473 msgid "Sequences & Identifiers"
10474 msgstr ""
10475
10476 #. module: base
10477 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th
10478 msgid ""
10479 "\n"
10480 "Chart of Accounts for Thailand.\n"
10481 "===============================\n"
10482 "\n"
10483 "Thai accounting chart and localization.\n"
10484 "    "
10485 msgstr ""
10486
10487 #. module: base
10488 #: model:res.country,name:base.kn
10489 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
10490 msgstr ""
10491
10492 #. module: base
10493 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale
10494 msgid "Point of Sales"
10495 msgstr ""
10496
10497 #. module: base
10498 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account
10499 msgid ""
10500 "\n"
10501 "Generic Payroll system Integrated with Accountings.\n"
10502 "===================================================\n"
10503 "\n"
10504 "    * Expense Encoding\n"
10505 "    * Payment Encoding\n"
10506 "    * Company Contribution Management\n"
10507 "    "
10508 msgstr ""
10509
10510 #. module: base
10511 #: code:addons/base/res/res_currency.py:193
10512 #, python-format
10513 msgid ""
10514 "No rate found \n"
10515 "for the currency: %s \n"
10516 "at the date: %s"
10517 msgstr ""
10518
10519 #. module: base
10520 #: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale
10521 msgid ""
10522 "\n"
10523 "This module provides a quick and easy sale process.\n"
10524 "===================================================\n"
10525 "\n"
10526 "Main features :\n"
10527 "---------------\n"
10528 "    * Fast encoding of the sale.\n"
10529 "    * Allow to choose one payment mode (the quick way) or to split the "
10530 "payment between several payment mode.\n"
10531 "    * Computation of the amount of money to return.\n"
10532 "    * Create and confirm picking list automatically.\n"
10533 "    * Allow the user to create invoice automatically.\n"
10534 "    * Allow to refund former sales.\n"
10535 "    "
10536 msgstr ""
10537
10538 #. module: base
10539 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
10540 msgid ""
10541 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
10542 "dashboard views (via web client)"
10543 msgstr ""
10544
10545 #. module: base
10546 #: help:publisher_warranty.contract,check_opw:0
10547 msgid ""
10548 "Checked if this is an OpenERP Publisher's Warranty contract (versus older "
10549 "contract types"
10550 msgstr ""
10551
10552 #. module: base
10553 #: field:ir.model.fields,model:0
10554 msgid "Object Name"
10555 msgstr ""
10556
10557 #. module: base
10558 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
10559 msgid ""
10560 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
10561 "refer to the Object field."
10562 msgstr ""
10563
10564 #. module: base
10565 #: view:ir.module.module:0
10566 #: selection:ir.module.module,state:0
10567 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
10568 msgid "Not Installed"
10569 msgstr ""
10570
10571 #. module: base
10572 #: view:workflow.activity:0
10573 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
10574 msgid "Outgoing Transitions"
10575 msgstr ""
10576
10577 #. module: base
10578 #: field:ir.module.module,icon_image:0
10579 #: field:ir.ui.menu,icon:0
10580 msgid "Icon"
10581 msgstr ""
10582
10583 #. module: base
10584 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources
10585 msgid ""
10586 "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
10587 "generating work sheets, tracking attendance and more."
10588 msgstr ""
10589
10590 #. module: base
10591 #: help:ir.model.fields,model_id:0
10592 msgid "The model this field belongs to"
10593 msgstr ""
10594
10595 #. module: base
10596 #: model:res.country,name:base.mq
10597 msgid "Martinique (French)"
10598 msgstr ""
10599
10600 #. module: base
10601 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_sale_faq
10602 msgid ""
10603 "\n"
10604 "This module provides a Wiki Sales FAQ Template.\n"
10605 "===============================================\n"
10606 "\n"
10607 "It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
10608 "for Wiki Sale FAQ.\n"
10609 "    "
10610 msgstr ""
10611
10612 #. module: base
10613 #: view:ir.sequence.type:0
10614 msgid "Sequences Type"
10615 msgstr ""
10616
10617 #. module: base
10618 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule
10619 msgid ""
10620 "\n"
10621 "This module allows to implement action rules for any object.\n"
10622 "============================================================\n"
10623 "\n"
10624 "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.\n"
10625 "\n"
10626 "Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a "
10627 "specific\n"
10628 "sales team, or an opportunity which still has status pending after 14 days "
10629 "might\n"
10630 "trigger an automatic reminder email.\n"
10631 "    "
10632 msgstr ""
10633
10634 #. module: base
10635 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
10636 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
10637 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
10638 #: view:res.request:0
10639 msgid "Requests"
10640 msgstr ""
10641
10642 #. module: base
10643 #: model:res.country,name:base.ye
10644 msgid "Yemen"
10645 msgstr "也門"
10646
10647 #. module: base
10648 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
10649 msgid "Or"
10650 msgstr ""
10651
10652 #. module: base
10653 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br
10654 msgid "Brazilian - Accounting"
10655 msgstr ""
10656
10657 #. module: base
10658 #: model:res.country,name:base.pk
10659 msgid "Pakistan"
10660 msgstr "巴基斯坦"
10661
10662 #. module: base
10663 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
10664 msgid ""
10665 "\n"
10666 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins "
10667 "and other interesting indicators based on invoices.\n"
10668 "============================================================================="
10669 "================================================\n"
10670 "\n"
10671 "The wizard to launch the report has several options to help you get the data "
10672 "you need.\n"
10673 msgstr ""
10674
10675 #. module: base
10676 #: model:res.country,name:base.al
10677 msgid "Albania"
10678 msgstr "阿爾巴尼亞"
10679
10680 #. module: base
10681 #: help:ir.module.module,complexity:0
10682 msgid ""
10683 "Level of difficulty of module. Easy: intuitive and easy to use for everyone. "
10684 "Normal: easy to use for business experts. Expert: requires technical skills."
10685 msgstr ""
10686
10687 #. module: base
10688 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
10689 #, python-format
10690 msgid ""
10691 "You cannot delete the language which is Active !\n"
10692 "Please de-activate the language first."
10693 msgstr ""
10694
10695 #. module: base
10696 #: view:base.language.install:0
10697 msgid ""
10698 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
10699 "number of modules currently installed)..."
10700 msgstr ""
10701
10702 #. module: base
10703 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
10704 msgid "Child IDs"
10705 msgstr ""
10706
10707 #. module: base
10708 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
10709 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
10710 #, python-format
10711 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
10712 msgstr ""
10713
10714 #. module: base
10715 #: code:addons/orm.py:2807
10716 #: code:addons/orm.py:2817
10717 #, python-format
10718 msgid "ValidateError"
10719 msgstr ""
10720
10721 #. module: base
10722 #: view:base.module.import:0
10723 #: view:base.module.update:0
10724 msgid "Open Modules"
10725 msgstr ""
10726
10727 #. module: base
10728 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin
10729 msgid ""
10730 "\n"
10731 "This module adds the 'Margin' on sales order.\n"
10732 "=============================================\n"
10733 "\n"
10734 "This gives the profitability by calculating the difference between the Unit "
10735 "Price and Cost Price.\n"
10736 "    "
10737 msgstr ""
10738
10739 #. module: base
10740 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
10741 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
10742 msgstr ""
10743
10744 #. module: base
10745 #: view:base.module.import:0
10746 msgid "Import module"
10747 msgstr ""
10748
10749 #. module: base
10750 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
10751 msgid "Loop Action"
10752 msgstr ""
10753
10754 #. module: base
10755 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
10756 msgid ""
10757 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
10758 "content is in another field"
10759 msgstr ""
10760
10761 #. module: base
10762 #: model:res.country,name:base.la
10763 msgid "Laos"
10764 msgstr "老撾"
10765
10766 #. module: base
10767 #: code:addons/base/res/res_company.py:163
10768 #: selection:ir.actions.server,state:0
10769 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
10770 #: field:res.bank,email:0
10771 #: field:res.company,email:0
10772 #: field:res.partner,email:0
10773 #, python-format
10774 msgid "Email"
10775 msgstr ""
10776
10777 #. module: base
10778 #: field:res.users,action_id:0
10779 msgid "Home Action"
10780 msgstr ""
10781
10782 #. module: base
10783 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_project
10784 msgid "Retro-Planning on Events"
10785 msgstr ""
10786
10787 #. module: base
10788 #: code:addons/custom.py:555
10789 #, python-format
10790 msgid ""
10791 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
10792 "We can't draw a pie chart !"
10793 msgstr ""
10794
10795 #. module: base
10796 #: view:partner.clear.ids:0
10797 msgid "Want to Clear Ids ? "
10798 msgstr ""
10799
10800 #. module: base
10801 #: view:res.partner.bank:0
10802 msgid "Information About the Bank"
10803 msgstr ""
10804
10805 #. module: base
10806 #: help:ir.actions.server,condition:0
10807 msgid ""
10808 "Condition that is tested before the action is executed, and prevent "
10809 "execution if it is not verified.\n"
10810 "Example: object.list_price > 5000\n"
10811 "It is a Python expression that can use the following values:\n"
10812 " - self: ORM model of the record on which the action is triggered\n"
10813 " - object or obj: browse_record of the record on which the action is "
10814 "triggered\n"
10815 " - pool: ORM model pool (i.e. self.pool)\n"
10816 " - time: Python time module\n"
10817 " - cr: database cursor\n"
10818 " - uid: current user id\n"
10819 " - context: current context"
10820 msgstr ""
10821
10822 #. module: base
10823 #: view:ir.rule:0
10824 msgid ""
10825 "2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
10826 msgstr ""
10827
10828 #. module: base
10829 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
10830 msgid "Wood Suppliers"
10831 msgstr ""
10832
10833 #. module: base
10834 #: model:res.country,name:base.tg
10835 msgid "Togo"
10836 msgstr ""
10837
10838 #. module: base
10839 #: selection:ir.module.module,license:0
10840 msgid "Other Proprietary"
10841 msgstr ""
10842
10843 #. module: base
10844 #: model:res.country,name:base.ec
10845 msgid "Ecuador"
10846 msgstr "厄瓜多爾"
10847
10848 #. module: base
10849 #: selection:workflow.activity,kind:0
10850 msgid "Stop All"
10851 msgstr ""
10852
10853 #. module: base
10854 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function
10855 msgid "Jobs on Contracts"
10856 msgstr ""
10857
10858 #. module: base
10859 #: model:ir.module.module,description:base.module_import_sugarcrm
10860 msgid ""
10861 "This Module Import SugarCRM \"Leads\", \"Opportunities\", \"Users\", "
10862 "\"Accounts\", \n"
10863 "            \"Contacts\", \"Employees\", Meetings, Phonecalls, Emails, and "
10864 "Project, Project Tasks Data into OpenERP Module."
10865 msgstr ""
10866
10867 #. module: base
10868 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
10869 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
10870 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
10871 msgid "Register a Contract"
10872 msgstr ""
10873
10874 #. module: base
10875 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve
10876 msgid ""
10877 "\n"
10878 "This is the module to manage the accounting chart for Venezuela in OpenERP.\n"
10879 "===========================================================================\n"
10880 "\n"
10881 "Este módulo es para manejar un catálogo de cuentas ejemplo para Venezuela.\n"
10882 msgstr ""
10883
10884 #. module: base
10885 #: view:ir.model.data:0
10886 msgid "Updatable"
10887 msgstr ""
10888
10889 #. module: base
10890 #: view:res.lang:0
10891 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
10892 msgstr ""
10893
10894 #. module: base
10895 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
10896 msgid "Cascade"
10897 msgstr ""
10898
10899 #. module: base
10900 #: field:workflow.transition,group_id:0
10901 msgid "Group Required"
10902 msgstr ""
10903
10904 #. module: base
10905 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management
10906 msgid ""
10907 "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between "
10908 "your employees."
10909 msgstr ""
10910
10911 #. module: base
10912 #: selection:base.language.install,lang:0
10913 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
10914 msgstr "阿拉伯文 / الْعَرَبيّة"
10915
10916 #. module: base
10917 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_hello
10918 msgid "Hello"
10919 msgstr ""
10920
10921 #. module: base
10922 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
10923 msgid "Next Configuration Step"
10924 msgstr ""
10925
10926 #. module: base
10927 #: field:res.groups,comment:0
10928 msgid "Comment"
10929 msgstr ""
10930
10931 #. module: base
10932 #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager
10933 msgid "HR Manager"
10934 msgstr ""
10935
10936 #. module: base
10937 #: field:ir.filters,domain:0
10938 #: field:ir.model.fields,domain:0
10939 #: field:ir.rule,domain:0
10940 #: field:ir.rule,domain_force:0
10941 #: field:res.partner.title,domain:0
10942 msgid "Domain"
10943 msgstr ""
10944
10945 #. module: base
10946 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign
10947 msgid "Marketing Campaigns"
10948 msgstr ""
10949
10950 #. module: base
10951 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
10952 #, python-format
10953 msgid "Contract validation error"
10954 msgstr ""
10955
10956 #. module: base
10957 #: field:ir.values,key2:0
10958 msgid "Qualifier"
10959 msgstr ""
10960
10961 #. module: base
10962 #: field:res.country.state,name:0
10963 msgid "State Name"
10964 msgstr ""
10965
10966 #. module: base
10967 #: view:res.lang:0
10968 msgid "Update Languague Terms"
10969 msgstr ""
10970
10971 #. module: base
10972 #: field:workflow.activity,join_mode:0
10973 msgid "Join Mode"
10974 msgstr ""
10975
10976 #. module: base
10977 #: field:res.partner,tz:0
10978 msgid "Timezone"
10979 msgstr ""
10980
10981 #. module: base
10982 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_faq
10983 msgid "Wiki: Internal FAQ"
10984 msgstr ""
10985
10986 #. module: base
10987 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
10988 #: selection:ir.ui.menu,action:0
10989 msgid "ir.actions.report.xml"
10990 msgstr ""
10991
10992 #. module: base
10993 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet
10994 msgid ""
10995 "\n"
10996 "This module adds the Timesheet support for the Issues/Bugs Management in "
10997 "Project.\n"
10998 "============================================================================="
10999 "====\n"
11000 "\n"
11001 "Worklogs can be maintained to signify number of hours spent by users to "
11002 "handle an issue.\n"
11003 "                "
11004 msgstr ""
11005
11006 #. module: base
11007 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
11008 #: view:ir.sequence:0
11009 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
11010 msgid "Sequences"
11011 msgstr ""
11012
11013 #. module: base
11014 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
11015 msgid "Mss"
11016 msgstr ""
11017
11018 #. module: base
11019 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
11020 msgid "ir.ui.view"
11021 msgstr ""
11022
11023 #. module: base
11024 #: help:res.lang,code:0
11025 msgid "This field is used to set/get locales for user"
11026 msgstr ""
11027
11028 #. module: base
11029 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
11030 msgid "OpenERP Partners"
11031 msgstr ""
11032
11033 #. module: base
11034 #: code:addons/base/module/module.py:357
11035 #, python-format
11036 msgid ""
11037 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
11038 msgstr ""
11039
11040 #. module: base
11041 #: view:ir.module.module:0
11042 msgid "Search modules"
11043 msgstr ""
11044
11045 #. module: base
11046 #: model:res.country,name:base.by
11047 msgid "Belarus"
11048 msgstr "白俄羅斯"
11049
11050 #. module: base
11051 #: field:ir.actions.act_url,name:0
11052 #: field:ir.actions.act_window,name:0
11053 #: field:ir.actions.client,name:0
11054 #: field:ir.actions.server,name:0
11055 msgid "Action Name"
11056 msgstr ""
11057
11058 #. module: base
11059 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
11060 msgid ""
11061 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
11062 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
11063 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
11064 "specific access to the applications they need to use in the system."
11065 msgstr ""
11066
11067 #. module: base
11068 #: selection:res.request,priority:0
11069 msgid "Normal"
11070 msgstr ""
11071
11072 #. module: base
11073 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation
11074 msgid "Double Validation on Purchases"
11075 msgstr ""
11076
11077 #. module: base
11078 #: field:res.bank,street2:0
11079 #: field:res.company,street2:0
11080 #: field:res.partner,street2:0
11081 msgid "Street2"
11082 msgstr ""
11083
11084 #. module: base
11085 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
11086 msgid "Module Update"
11087 msgstr ""
11088
11089 #. module: base
11090 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:85
11091 #, python-format
11092 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
11093 msgstr ""
11094
11095 #. module: base
11096 #: field:change.password.user,user_id:0
11097 #: view:ir.cron:0
11098 #: field:ir.cron,user_id:0
11099 #: view:ir.filters:0
11100 #: field:ir.filters,user_id:0
11101 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
11102 #: field:ir.values,user_id:0
11103 #: model:res.groups,name:base.group_document_user
11104 #: model:res.groups,name:base.group_tool_user
11105 #: view:res.users:0
11106 msgid "User"
11107 msgstr ""
11108
11109 #. module: base
11110 #: model:res.country,name:base.pr
11111 msgid "Puerto Rico"
11112 msgstr "波多黎各"
11113
11114 #. module: base
11115 #: view:ir.actions.act_window:0
11116 msgid "Open Window"
11117 msgstr ""
11118
11119 #. module: base
11120 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
11121 msgid "Auto Search"
11122 msgstr ""
11123
11124 #. module: base
11125 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
11126 msgid "Filter"
11127 msgstr ""
11128
11129 #. module: base
11130 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
11131 msgid "Ms."
11132 msgstr ""
11133
11134 #. module: base
11135 #: view:base.module.import:0
11136 msgid ""
11137 "This wizard helps you to import a new module to your OpenERP system. After "
11138 "importing a new module you can install it by clicking on the button "
11139 "\"Install\" from the form view."
11140 msgstr ""
11141
11142 #. module: base
11143 #: model:res.country,name:base.ch
11144 msgid "Switzerland"
11145 msgstr "瑞士"
11146
11147 #. module: base
11148 #: model:res.country,name:base.gd
11149 msgid "Grenada"
11150 msgstr "格林納達"
11151
11152 #. module: base
11153 #: view:ir.actions.server:0
11154 msgid "Trigger Configuration"
11155 msgstr ""
11156
11157 #. module: base
11158 #: view:base.language.install:0
11159 msgid "Load"
11160 msgstr ""
11161
11162 #. module: base
11163 #: model:ir.module.module,description:base.module_warning
11164 msgid ""
11165 "\n"
11166 "Module to trigger warnings in OpenERP objects.\n"
11167 "==============================================\n"
11168 "\n"
11169 "Warning messages can be displayed for objects like sale order, purchase "
11170 "order,\n"
11171 "picking and invoice. The message is triggered by the form's onchange event.\n"
11172 "    "
11173 msgstr ""
11174
11175 #. module: base
11176 #: code:addons/osv.py:172
11177 #: code:addons/osv.py:174
11178 #, python-format
11179 msgid "Integrity Error"
11180 msgstr ""
11181
11182 #. module: base
11183 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
11184 msgid "ir.wizard.screen"
11185 msgstr ""
11186
11187 #. module: base
11188 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
11189 msgid "workflow"
11190 msgstr ""
11191
11192 #. module: base
11193 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:296
11194 #, python-format
11195 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
11196 msgstr ""
11197
11198 #. module: base
11199 #: model:res.country,name:base.so
11200 msgid "Somalia"
11201 msgstr "索馬里"
11202
11203 #. module: base
11204 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations
11205 msgid "Manufacturing Operations"
11206 msgstr ""
11207
11208 #. module: base
11209 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
11210 msgid "Terminated"
11211 msgstr ""
11212
11213 #. module: base
11214 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
11215 msgid "Important customers"
11216 msgstr ""
11217
11218 #. module: base
11219 #: view:res.lang:0
11220 msgid "Update Terms"
11221 msgstr ""
11222
11223 #. module: base
11224 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_messages
11225 msgid ""
11226 "\n"
11227 "This module provides the functionality to send messages within a project.\n"
11228 "=========================================================================\n"
11229 "\n"
11230 "A user can send messages individually to other user. He can even broadcast\n"
11231 "it to all the users.\n"
11232 "    "
11233 msgstr ""
11234
11235 #. module: base
11236 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
11237 msgid "Employee Directory"
11238 msgstr ""
11239
11240 #. module: base
11241 #: field:ir.cron,args:0
11242 msgid "Arguments"
11243 msgstr ""
11244
11245 #. module: base
11246 #: code:addons/orm.py:1260
11247 #, python-format
11248 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
11249 msgstr ""
11250
11251 #. module: base
11252 #: selection:ir.module.module,license:0
11253 msgid "GPL Version 2"
11254 msgstr ""
11255
11256 #. module: base
11257 #: selection:ir.module.module,license:0
11258 msgid "GPL Version 3"
11259 msgstr ""
11260
11261 #. module: base
11262 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat
11263 msgid ""
11264 "\n"
11265 "A module that adds intrastat reports.\n"
11266 "=====================================\n"
11267 "\n"
11268 "This module gives the details of the goods traded between the countries of "
11269 "European Union "
11270 msgstr ""
11271
11272 #. module: base
11273 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_invoice_directly
11274 msgid ""
11275 "\n"
11276 "Invoice Wizard for Delivery.\n"
11277 "============================\n"
11278 "\n"
11279 "When you send or deliver goods, this module automatically launch\n"
11280 "the invoicing wizard if the delivery is to be invoiced.\n"
11281 "    "
11282 msgstr ""
11283
11284 #. module: base
11285 #: code:addons/orm.py:1388
11286 #, python-format
11287 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
11288 msgstr ""
11289
11290 #. module: base
11291 #: selection:ir.values,key:0
11292 #: selection:res.partner,type:0
11293 msgid "Default"
11294 msgstr "預設"
11295
11296 #. module: base
11297 #: view:partner.wizard.ean.check:0
11298 msgid "Correct EAN13"
11299 msgstr ""
11300
11301 #. module: base
11302 #: selection:res.company,paper_format:0
11303 msgid "A4"
11304 msgstr ""
11305
11306 #. module: base
11307 #: field:publisher_warranty.contract,check_support:0
11308 msgid "Support Level 1"
11309 msgstr ""
11310
11311 #. module: base
11312 #: field:res.partner,customer:0
11313 msgid "Customer"
11314 msgstr ""
11315
11316 #. module: base
11317 #: selection:base.language.install,lang:0
11318 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
11319 msgstr "西班牙文 (NI) / Español (NI)"
11320
11321 #. module: base
11322 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_visible_discount
11323 msgid ""
11324 "\n"
11325 "This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice "
11326 "lines base on the partner's pricelist.\n"
11327 "============================================================================="
11328 "==================================\n"
11329 "\n"
11330 "To this end, a new check box named \"Visible Discount\" is added to the "
11331 "pricelist form.\n"
11332 "\n"
11333 "Example:\n"
11334 "    For the product PC1 and the partner \"Asustek\": if listprice=450, and "
11335 "the price calculated using Asustek's pricelist is 225\n"
11336 "    If the check box is checked, we will have on the sale order line: Unit "
11337 "price=450, Discount=50,00, Net price=225\n"
11338 "    If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and Invoice "
11339 "lines: Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225\n"
11340 "    "
11341 msgstr ""
11342
11343 #. module: base
11344 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
11345 msgid "Short Description"
11346 msgstr ""
11347
11348 #. module: base
11349 #: field:res.country,code:0
11350 msgid "Country Code"
11351 msgstr ""
11352
11353 #. module: base
11354 #: view:ir.sequence:0
11355 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
11356 msgstr ""
11357
11358 #. module: base
11359 #: field:ir.cron,nextcall:0
11360 msgid "Next Execution Date"
11361 msgstr ""
11362
11363 #. module: base
11364 #: field:ir.sequence,padding:0
11365 msgid "Number Padding"
11366 msgstr ""
11367
11368 #. module: base
11369 #: help:multi_company.default,field_id:0
11370 msgid "Select field property"
11371 msgstr ""
11372
11373 #. module: base
11374 #: field:res.request.history,date_sent:0
11375 msgid "Date sent"
11376 msgstr ""
11377
11378 #. module: base
11379 #: view:ir.sequence:0
11380 msgid "Month: %(month)s"
11381 msgstr ""
11382
11383 #. module: base
11384 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
11385 #: field:ir.actions.server,sequence:0
11386 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
11387 #: view:ir.cron:0
11388 #: field:ir.module.category,sequence:0
11389 #: field:ir.module.module,sequence:0
11390 #: view:ir.sequence:0
11391 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
11392 #: view:ir.ui.view:0
11393 #: field:ir.ui.view,priority:0
11394 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
11395 #: field:multi_company.default,sequence:0
11396 #: field:res.partner.bank,sequence:0
11397 msgid "Sequence"
11398 msgstr ""
11399
11400 #. module: base
11401 #: model:res.country,name:base.tn
11402 msgid "Tunisia"
11403 msgstr ""
11404
11405 #. module: base
11406 #: view:ir.actions.todo:0
11407 msgid "Wizards to be Launched"
11408 msgstr ""
11409
11410 #. module: base
11411 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
11412 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config
11413 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
11414 msgid "Manufacturing"
11415 msgstr ""
11416
11417 #. module: base
11418 #: model:res.country,name:base.km
11419 msgid "Comoros"
11420 msgstr ""
11421
11422 #. module: base
11423 #: view:res.request:0
11424 msgid "Draft and Active"
11425 msgstr ""
11426
11427 #. module: base
11428 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
11429 #: view:ir.actions.server:0
11430 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
11431 msgid "Server Actions"
11432 msgstr ""
11433
11434 #. module: base
11435 #: field:res.partner.bank.type,format_layout:0
11436 msgid "Format Layout"
11437 msgstr ""
11438
11439 #. module: base
11440 #: field:ir.model.fields,selection:0
11441 msgid "Selection Options"
11442 msgstr ""
11443
11444 #. module: base
11445 #: field:res.partner.category,parent_right:0
11446 msgid "Right parent"
11447 msgstr ""
11448
11449 #. module: base
11450 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid
11451 msgid "OpenID Authentification"
11452 msgstr ""
11453
11454 #. module: base
11455 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_thunderbird
11456 msgid ""
11457 "\n"
11458 "This module is required for the Thuderbird Plug-in to work properly.\n"
11459 "====================================================================\n"
11460 "\n"
11461 "The plugin allows you archive email and its attachments to the selected\n"
11462 "OpenERP objects. You can select a partner, a task, a project, an analytical\n"
11463 "account, or any other object and attach the selected mail as a .eml file in\n"
11464 "the attachment of a selected record. You can create documents for CRM Lead,\n"
11465 "HR Applicant and Project Issue from selected mails.\n"
11466 "      "
11467 msgstr ""
11468
11469 #. module: base
11470 #: view:res.lang:0
11471 msgid "Legends for Date and Time Formats"
11472 msgstr ""
11473
11474 #. module: base
11475 #: selection:ir.actions.server,state:0
11476 msgid "Copy Object"
11477 msgstr ""
11478
11479 #. module: base
11480 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
11481 msgid "Emails Management"
11482 msgstr ""
11483
11484 #. module: base
11485 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
11486 msgid "Trigger Signal"
11487 msgstr ""
11488
11489 #. module: base
11490 #: code:addons/base/res/res_users.py:119
11491 #, python-format
11492 msgid ""
11493 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
11494 msgstr ""
11495
11496 #. module: base
11497 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair
11498 msgid ""
11499 "\n"
11500 "The aim is to have a complete module to manage all products repairs. The "
11501 "following topics should be covered by this module:\n"
11502 "============================================================================="
11503 "==============================================\n"
11504 "\n"
11505 "    * Add/remove products in the reparation\n"
11506 "    * Impact for stocks\n"
11507 "    * Invoicing (products and/or services)\n"
11508 "    * Warranty concept\n"
11509 "    * Repair quotation report\n"
11510 "    * Notes for the technician and for the final customer\n"
11511 msgstr ""
11512
11513 #. module: base
11514 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
11515 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
11516 msgid "Fed. States"
11517 msgstr "聯邦州"
11518
11519 #. module: base
11520 #: view:ir.model:0
11521 #: view:res.groups:0
11522 msgid "Access Rules"
11523 msgstr ""
11524
11525 #. module: base
11526 #: model:ir.module.module,description:base.module_knowledge
11527 msgid ""
11528 "\n"
11529 "Installer for knowledge-based Hidden.\n"
11530 "====================================\n"
11531 "\n"
11532 "Makes the Knowledge Application Configuration available from where you can "
11533 "install\n"
11534 "document and Wiki based Hidden.\n"
11535 "    "
11536 msgstr ""
11537
11538 #. module: base
11539 #: field:res.groups,trans_implied_ids:0
11540 msgid "Transitively inherits"
11541 msgstr ""
11542
11543 #. module: base
11544 #: field:ir.default,ref_table:0
11545 msgid "Table Ref."
11546 msgstr ""
11547
11548 #. module: base
11549 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:473
11550 #, python-format
11551 msgid "Mail delivery failed"
11552 msgstr ""
11553
11554 #. module: base
11555 #: view:ir.actions.act_window:0
11556 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
11557 #: field:ir.actions.server,model_id:0
11558 #: field:ir.actions.wizard,model:0
11559 #: field:ir.cron,model:0
11560 #: field:ir.default,field_tbl:0
11561 #: view:ir.model.access:0
11562 #: field:ir.model.access,model_id:0
11563 #: view:ir.model.data:0
11564 #: view:ir.model.fields:0
11565 #: field:ir.rule,model_id:0
11566 #: selection:ir.translation,type:0
11567 #: view:ir.ui.view:0
11568 #: field:ir.ui.view,model:0
11569 #: field:multi_company.default,object_id:0
11570 #: field:res.request.link,object:0
11571 #: field:workflow.triggers,model:0
11572 msgid "Object"
11573 msgstr ""
11574
11575 #. module: base
11576 #: code:addons/osv.py:169
11577 #, python-format
11578 msgid ""
11579 "\n"
11580 "\n"
11581 "[object with reference: %s - %s]"
11582 msgstr ""
11583
11584 #. module: base
11585 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans
11586 msgid "Multiple Analytic Plans"
11587 msgstr ""
11588
11589 #. module: base
11590 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet
11591 msgid ""
11592 "\n"
11593 "Synchronization of project task work entries with timesheet entries.\n"
11594 "====================================================================\n"
11595 "\n"
11596 "This module lets you transfer the entries under tasks defined for Project "
11597 "Management to\n"
11598 "the Timesheet line entries for particular date and particular user  with the "
11599 "effect of creating, editing and deleting either ways.\n"
11600 "\n"
11601 "    "
11602 msgstr ""
11603
11604 #. module: base
11605 #: view:ir.sequence:0
11606 msgid "Minute: %(min)s"
11607 msgstr ""
11608
11609 #. module: base
11610 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron
11611 msgid "Scheduler"
11612 msgstr ""
11613
11614 #. module: base
11615 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_tools
11616 msgid "Base Tools"
11617 msgstr ""
11618
11619 #. module: base
11620 #: help:res.country,address_format:0
11621 msgid ""
11622 "You can state here the usual format to use for the addresses belonging to "
11623 "this country.\n"
11624 "\n"
11625 "You can use the python-style string patern with all the field of the address "
11626 "(for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n"
11627 "            \n"
11628 "%(state_name)s: the name of the state\n"
11629 "            \n"
11630 "%(state_code)s: the code of the state\n"
11631 "            \n"
11632 "%(country_name)s: the name of the country\n"
11633 "            \n"
11634 "%(country_code)s: the code of the country"
11635 msgstr ""
11636
11637 #. module: base
11638 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad
11639 msgid ""
11640 "\n"
11641 "Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n"
11642 "===================================================================\n"
11643 "\n"
11644 "Lets the company customize which Pad installation should be used to link to "
11645 "new pads\n"
11646 "(by default, http://ietherpad.com/).\n"
11647 "    "
11648 msgstr ""
11649
11650 #. module: base
11651 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk
11652 msgid "UK - Accounting"
11653 msgstr ""
11654
11655 #. module: base
11656 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_scrum
11657 msgid ""
11658 "\n"
11659 "This module implements all concepts defined by the scrum project management "
11660 "methodology for IT companies.\n"
11661 "============================================================================="
11662 "============================\n"
11663 "\n"
11664 "    * Project with sprints, product owner, scrum master\n"
11665 "    * Sprints with reviews, daily meetings, feedbacks\n"
11666 "    * Product backlog\n"
11667 "    * Sprint backlog\n"
11668 "\n"
11669 "It adds some concepts to the project management module:\n"
11670 "    * Mid-term, long-term road-map\n"
11671 "    * Customers/functional requests VS technical ones\n"
11672 "\n"
11673 "It also creates a new reporting:\n"
11674 "    * Burn-down chart\n"
11675 "\n"
11676 "The scrum projects and tasks inherit from the real projects and\n"
11677 "tasks, so you can continue working on normal tasks that will also\n"
11678 "include tasks from scrum projects.\n"
11679 "\n"
11680 "More information on the methodology:\n"
11681 "    * http://controlchaos.com\n"
11682 "    "
11683 msgstr ""
11684
11685 #. module: base
11686 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
11687 #, python-format
11688 msgid ""
11689 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
11690 "create it again!"
11691 msgstr ""
11692
11693 #. module: base
11694 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
11695 msgid "User Ref."
11696 msgstr ""
11697
11698 #. module: base
11699 #: code:addons/base/res/res_users.py:118
11700 #, python-format
11701 msgid "Warning !"
11702 msgstr ""
11703
11704 #. module: base
11705 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
11706 msgid "Google Maps"
11707 msgstr ""
11708
11709 #. module: base
11710 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
11711 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
11712 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions
11713 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
11714 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
11715 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
11716 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
11717 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config
11718 #: view:res.company:0
11719 #: view:res.config:0
11720 msgid "Configuration"
11721 msgstr ""
11722
11723 #. module: base
11724 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
11725 msgid "India - Accounting"
11726 msgstr ""
11727
11728 #. module: base
11729 #: field:ir.actions.server,expression:0
11730 msgid "Loop Expression"
11731 msgstr ""
11732
11733 #. module: base
11734 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
11735 msgid "Starting Date"
11736 msgstr ""
11737
11738 #. module: base
11739 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt
11740 msgid "Guatemala - Accounting"
11741 msgstr ""
11742
11743 #. module: base
11744 #: help:ir.cron,args:0
11745 msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)."
11746 msgstr ""
11747
11748 #. module: base
11749 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
11750 msgid "Gold Partner"
11751 msgstr ""
11752
11753 #. module: base
11754 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
11755 #: field:res.company,partner_id:0
11756 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
11757 #: selection:res.partner.title,domain:0
11758 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
11759 msgid "Partner"
11760 msgstr ""
11761
11762 #. module: base
11763 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
11764 msgid "Complete Name"
11765 msgstr ""
11766
11767 #. module: base
11768 #: model:res.country,name:base.tr
11769 msgid "Turkey"
11770 msgstr "土耳其"
11771
11772 #. module: base
11773 #: model:res.country,name:base.fk
11774 msgid "Falkland Islands"
11775 msgstr "福克蘭羣島"
11776
11777 #. module: base
11778 #: model:res.country,name:base.lb
11779 msgid "Lebanon"
11780 msgstr "黎巴嫩"
11781
11782 #. module: base
11783 #: view:ir.actions.report.xml:0
11784 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
11785 msgid "Report Type"
11786 msgstr ""
11787
11788 #. module: base
11789 #: view:res.bank:0
11790 #: view:res.company:0
11791 #: view:res.country.state:0
11792 #: view:res.partner:0
11793 #: field:res.partner,state_id:0
11794 #: view:res.partner.bank:0
11795 #: view:res.users:0
11796 msgid "State"
11797 msgstr ""
11798
11799 #. module: base
11800 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation
11801 msgid ""
11802 "\n"
11803 "Ability to create employees evaluation.\n"
11804 "=======================================\n"
11805 "\n"
11806 "An evaluation can be created by employee for subordinates,\n"
11807 "juniors as well as his manager.The evaluation is done under a plan\n"
11808 "in which various surveys can be created and it can be defined which\n"
11809 "level of employee hierarchy fills what and final review and evaluation\n"
11810 "is done by the manager.Every evaluation filled by the employees can be "
11811 "viewed\n"
11812 "in the form of pdf file. Implements a dashboard for My Current Evaluations\n"
11813 "         "
11814 msgstr ""
11815
11816 #. module: base
11817 #: selection:base.language.install,lang:0
11818 msgid "Galician / Galego"
11819 msgstr ""
11820
11821 #. module: base
11822 #: model:res.country,name:base.no
11823 msgid "Norway"
11824 msgstr "挪威"
11825
11826 #. module: base
11827 #: view:res.lang:0
11828 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
11829 msgstr ""
11830
11831 #. module: base
11832 #: view:base.language.install:0
11833 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
11834 msgid "Load an Official Translation"
11835 msgstr ""
11836
11837 #. module: base
11838 #: view:res.currency:0
11839 msgid "Miscelleanous"
11840 msgstr ""
11841
11842 #. module: base
11843 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
11844 msgid "Open Source Service Company"
11845 msgstr ""
11846
11847 #. module: base
11848 #: selection:base.language.install,lang:0
11849 msgid "Sinhalese / සිංහල"
11850 msgstr ""
11851
11852 #. module: base
11853 #: selection:res.request,state:0
11854 msgid "waiting"
11855 msgstr ""
11856
11857 #. module: base
11858 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
11859 msgid "Report file"
11860 msgstr ""
11861
11862 #. module: base
11863 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
11864 msgid "workflow.triggers"
11865 msgstr ""
11866
11867 #. module: base
11868 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
11869 #, python-format
11870 msgid "Invalid search criterions"
11871 msgstr ""
11872
11873 #. module: base
11874 #: view:ir.mail_server:0
11875 msgid "Connection Information"
11876 msgstr ""
11877
11878 #. module: base
11879 #: view:ir.attachment:0
11880 msgid "Created"
11881 msgstr ""
11882
11883 #. module: base
11884 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
11885 msgid ""
11886 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
11887 "form view."
11888 msgstr ""
11889
11890 #. module: base
11891 #: view:base.language.import:0
11892 msgid "- type,name,res_id,src,value"
11893 msgstr ""
11894
11895 #. module: base
11896 #: model:res.country,name:base.hm
11897 msgid "Heard and McDonald Islands"
11898 msgstr ""
11899
11900 #. module: base
11901 #: help:ir.model.data,name:0
11902 msgid ""
11903 "External Key/Identifier that can be used for data integration with third-"
11904 "party systems"
11905 msgstr ""
11906
11907 #. module: base
11908 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations
11909 msgid ""
11910 "\n"
11911 "This module adds state, date_start,date_stop in production order operation "
11912 "lines (in the \"Work Centers\" tab).\n"
11913 "============================================================================="
11914 "================================\n"
11915 "\n"
11916 "State: draft, confirm, done, cancel\n"
11917 "When finishing/confirming,cancelling production orders set all state lines "
11918 "to the according state\n"
11919 "\n"
11920 "Create menus:\n"
11921 "    Manufacturing > Manufacturing > Work Orders\n"
11922 "\n"
11923 "Which is a view on \"Work Centers\" lines in production order.\n"
11924 "\n"
11925 "Add buttons in the form view of production order under workcenter tab:\n"
11926 "    * start (set state to confirm), set date_start\n"
11927 "    * done (set state to done), set date_stop\n"
11928 "    * set to draft (set state to draft)\n"
11929 "    * cancel set state to cancel\n"
11930 "\n"
11931 "When the production order becomes \"ready to produce\", operations must\n"
11932 "become 'confirmed'. When the production order is done, all operations\n"
11933 "must become done.\n"
11934 "\n"
11935 "The field delay is the delay(stop date - start date).\n"
11936 "So that we can compare the theoretic delay and real delay.\n"
11937 "\n"
11938 "    "
11939 msgstr ""
11940
11941 #. module: base
11942 #: model:ir.module.module,description:base.module_auction
11943 msgid ""
11944 "\n"
11945 "This module manages the records of artists, auction articles, buyers and "
11946 "sellers.\n"
11947 "============================================================================="
11948 "====\n"
11949 "\n"
11950 "It completely manages an auction such as managing bids,\n"
11951 "keeping track of the sold articles along with the paid\n"
11952 "and unpaid objects including delivery of the articles.\n"
11953 "\n"
11954 "The dashboard for auction includes:\n"
11955 "    * Latest Objects (list)\n"
11956 "    * Latest Deposits (list)\n"
11957 "    * Objects Statistics (list)\n"
11958 "    * Total Adjudications (graph)\n"
11959 "    * Min/Adj/Max (graph)\n"
11960 "    * Objects By Day (graph)\n"
11961 "    "
11962 msgstr ""
11963
11964 #. module: base
11965 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_crypt
11966 msgid ""
11967 "\n"
11968 "Replaces cleartext passwords in the database with a secure hash\n"
11969 "===============================================================\n"
11970 "For your existing user base, the removal of the cleartext\n"
11971 "passwords occurs immediately when you instal base_crypt.\n"
11972 "\n"
11973 "All passwords will be replaced by a secure, salted, cryptographic\n"
11974 "hash, preventing anyone from reading the original password in\n"
11975 "the database.\n"
11976 "\n"
11977 "After installing this module it won't be possible to recover a\n"
11978 "forgotten password for your users, the only solution is for an\n"
11979 "admin to set a new password.\n"
11980 "\n"
11981 "Security Warning\n"
11982 "++++++++++++++++\n"
11983 "Installing this module does not mean you can ignore other security "
11984 "measures,\n"
11985 "as the password is still transmitted unencrypted on the network, unless you\n"
11986 "are using a secure protocol such as XML-RPCS or HTTPS.\n"
11987 "It also does not protect the rest of the content of the database, which may\n"
11988 "contain critical data. Appropriate security measures need to be implemented\n"
11989 "by the system administrator in all areas, such as: protection of database\n"
11990 "backups, system files, remote shell access, physical server access, etc.\n"
11991 "\n"
11992 "Interation with LDAP authentication\n"
11993 "+++++++++++++++++++++++++++++++++++\n"
11994 "This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n"
11995 "will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n"
11996 "\n"
11997 "                    "
11998 msgstr ""
11999
12000 #. module: base
12001 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
12002 msgid "View Ref."
12003 msgstr ""
12004
12005 #. module: base
12006 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management
12007 msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
12008 msgstr ""
12009
12010 #. module: base
12011 #: field:res.groups,implied_ids:0
12012 msgid "Inherits"
12013 msgstr ""
12014
12015 #. module: base
12016 #: selection:ir.translation,type:0
12017 msgid "Selection"
12018 msgstr ""
12019
12020 #. module: base
12021 #: field:ir.module.module,icon:0
12022 msgid "Icon URL"
12023 msgstr ""
12024
12025 #. module: base
12026 #: field:ir.actions.act_url,type:0
12027 #: field:ir.actions.act_window,type:0
12028 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
12029 #: field:ir.actions.actions,type:0
12030 #: field:ir.actions.client,type:0
12031 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
12032 #: view:ir.actions.server:0
12033 #: field:ir.actions.server,state:0
12034 #: field:ir.actions.server,type:0
12035 #: field:ir.actions.wizard,type:0
12036 msgid "Action Type"
12037 msgstr ""
12038
12039 #. module: base
12040 #: model:res.country,name:base.vn
12041 msgid "Vietnam"
12042 msgstr ""
12043
12044 #. module: base
12045 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada
12046 msgid ""
12047 "This module implements the accounting chart for OHADA area.\n"
12048 "    It allows any company or association to manage its financial "
12049 "accounting.\n"
12050 "    Countries that use OHADA are the following:\n"
12051 "    Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, "
12052 "Congo,\n"
12053 "    Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau,\n"
12054 "    Equatorial Guinea, Mali, Niger, Replica of Democratic Congo, Senegal, "
12055 "Chad, Togo.\n"
12056 "    "
12057 msgstr ""
12058
12059 #. module: base
12060 #: view:base.language.import:0
12061 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
12062 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
12063 msgid "Import Translation"
12064 msgstr ""
12065
12066 #. module: base
12067 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
12068 msgid "Type fields"
12069 msgstr ""
12070
12071 #. module: base
12072 #: view:ir.module.module:0
12073 #: field:ir.module.module,category_id:0
12074 msgid "Category"
12075 msgstr ""
12076
12077 #. module: base
12078 #: view:ir.attachment:0
12079 #: selection:ir.attachment,type:0
12080 #: selection:ir.property,type:0
12081 msgid "Binary"
12082 msgstr ""
12083
12084 #. module: base
12085 #: field:ir.actions.server,sms:0
12086 #: selection:ir.actions.server,state:0
12087 msgid "SMS"
12088 msgstr ""
12089
12090 #. module: base
12091 #: model:res.country,name:base.cr
12092 msgid "Costa Rica"
12093 msgstr "哥斯達黎加"
12094
12095 #. module: base
12096 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_doc_rst
12097 msgid "Generate Docs of Modules"
12098 msgstr ""
12099
12100 #. module: base
12101 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
12102 msgid ""
12103 "Our records indicate that the following payments are still due. If the "
12104 "amount\n"
12105 "has already been paid, please disregard this notice. However, if you have "
12106 "any\n"
12107 "queries regarding your account, please contact us.\n"
12108 "Thank you in advance.\n"
12109 msgstr ""
12110
12111 #. module: base
12112 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap
12113 msgid "Authentication via LDAP"
12114 msgstr ""
12115
12116 #. module: base
12117 #: view:workflow.activity:0
12118 msgid "Conditions"
12119 msgstr "條件"
12120
12121 #. module: base
12122 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
12123 msgid "Other Partners"
12124 msgstr ""
12125
12126 #. module: base
12127 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
12128 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
12129 #: view:res.currency:0
12130 msgid "Currencies"
12131 msgstr ""
12132
12133 #. module: base
12134 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client
12135 #: selection:ir.ui.menu,action:0
12136 msgid "ir.actions.client"
12137 msgstr ""
12138
12139 #. module: base
12140 #: help:ir.values,value:0
12141 msgid "Default value (pickled) or reference to an action"
12142 msgstr ""
12143
12144 #. module: base
12145 #: sql_constraint:res.groups:0
12146 msgid "The name of the group must be unique !"
12147 msgstr ""
12148
12149 #. module: base
12150 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer
12151 msgid ""
12152 "\n"
12153 "This module is used along with OpenERP OpenOffice Plugin.\n"
12154 "=========================================================\n"
12155 "\n"
12156 "This module adds wizards to Import/Export .sxw report that\n"
12157 "you can modify in OpenOffice. Once you have modified it you can\n"
12158 "upload the report using the same wizard.\n"
12159 msgstr ""
12160
12161 #. module: base
12162 #: view:ir.sequence:0
12163 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
12164 msgstr ""
12165
12166 #. module: base
12167 #: help:res.partner.address,active:0
12168 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
12169 msgstr ""
12170
12171 #. module: base
12172 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
12173 msgid "Add a widget for User"
12174 msgstr ""
12175
12176 #. module: base
12177 #: model:res.country,name:base.dk
12178 msgid "Denmark"
12179 msgstr "丹麥"
12180
12181 #. module: base
12182 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_calendar
12183 msgid ""
12184 "\n"
12185 "This is a full-featured calendar system.\n"
12186 "========================================\n"
12187 "\n"
12188 "It supports:\n"
12189 "    - Calendar of events\n"
12190 "    - Alerts (create requests)\n"
12191 "    - Recurring events\n"
12192 "    - Invitations to people\n"
12193 "\n"
12194 "If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n"
12195 "    "
12196 msgstr ""
12197
12198 #. module: base
12199 #: view:ir.rule:0
12200 msgid "Rule definition (domain filter)"
12201 msgstr ""
12202
12203 #. module: base
12204 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
12205 msgid "workflow.instance"
12206 msgstr ""
12207
12208 #. module: base
12209 #: code:addons/orm.py:479
12210 #, python-format
12211 msgid "Unknown attribute %s in %s "
12212 msgstr ""
12213
12214 #. module: base
12215 #: view:res.lang:0
12216 msgid "10. %S              ==> 20"
12217 msgstr ""
12218
12219 #. module: base
12220 #: code:addons/fields.py:130
12221 #, python-format
12222 msgid "undefined get method !"
12223 msgstr ""
12224
12225 #. module: base
12226 #: selection:base.language.install,lang:0
12227 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
12228 msgstr "挪威文(Bokmål) / Norsk bokmål"
12229
12230 #. module: base
12231 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
12232 msgid "Madam"
12233 msgstr ""
12234
12235 #. module: base
12236 #: model:res.country,name:base.ee
12237 msgid "Estonia"
12238 msgstr "愛沙尼亞"
12239
12240 #. module: base
12241 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
12242 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard
12243 msgid "Dashboards"
12244 msgstr ""
12245
12246 #. module: base
12247 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement
12248 msgid "Procurements"
12249 msgstr ""
12250
12251 #. module: base
12252 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account
12253 msgid "Payroll Accounting"
12254 msgstr ""
12255
12256 #. module: base
12257 #: help:ir.attachment,type:0
12258 msgid "Binary File or external URL"
12259 msgstr ""
12260
12261 #. module: base
12262 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates
12263 msgid "Dates on Sales Order"
12264 msgstr ""
12265
12266 #. module: base
12267 #: view:ir.attachment:0
12268 msgid "Creation Month"
12269 msgstr ""
12270
12271 #. module: base
12272 #: model:res.country,name:base.nl
12273 msgid "Netherlands"
12274 msgstr "荷蘭"
12275
12276 #. module: base
12277 #: model:ir.module.module,description:base.module_edi
12278 msgid ""
12279 "\n"
12280 "Provides a common EDI platform that other Applications can use\n"
12281 "==============================================================\n"
12282 "\n"
12283 "OpenERP specifies a generic EDI format for exchanging business\n"
12284 "documents between different systems, and provides generic\n"
12285 "mechanisms to import and export them.\n"
12286 "\n"
12287 "More details about OpenERP's EDI format may be found in the\n"
12288 "technical OpenERP documentation at http://doc.openerp.com\n"
12289 "    "
12290 msgstr ""
12291
12292 #. module: base
12293 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
12294 msgid "Low Level Objects"
12295 msgstr ""
12296
12297 #. module: base
12298 #: help:ir.values,model:0
12299 msgid "Model to which this entry applies"
12300 msgstr ""
12301
12302 #. module: base
12303 #: field:res.country,address_format:0
12304 msgid "Address Format"
12305 msgstr ""
12306
12307 #. module: base
12308 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
12309 msgid "ir.values"
12310 msgstr ""
12311
12312 #. module: base
12313 #: model:res.groups,name:base.group_no_one
12314 msgid "Technical Features"
12315 msgstr ""
12316
12317 #. module: base
12318 #: selection:base.language.install,lang:0
12319 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
12320 msgstr ""
12321
12322 #. module: base
12323 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214
12324 #, python-format
12325 msgid ""
12326 "Here is what we got instead:\n"
12327 " %s"
12328 msgstr ""
12329
12330 #. module: base
12331 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
12332 #: view:ir.model.data:0
12333 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
12334 msgid "External Identifiers"
12335 msgstr ""
12336
12337 #. module: base
12338 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman
12339 msgid "User - Own Leads Only"
12340 msgstr ""
12341
12342 #. module: base
12343 #: model:res.country,name:base.cd
12344 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
12345 msgstr "剛果民主共和國"
12346
12347 #. module: base
12348 #: selection:base.language.install,lang:0
12349 msgid "Malayalam / മലയാളം"
12350 msgstr ""
12351
12352 #. module: base
12353 #: field:res.request,body:0
12354 #: field:res.request.history,req_id:0
12355 msgid "Request"
12356 msgstr ""
12357
12358 #. module: base
12359 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
12360 msgid ""
12361 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
12362 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
12363 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
12364 msgstr ""
12365
12366 #. module: base
12367 #: view:res.company:0
12368 msgid "Portrait"
12369 msgstr ""
12370
12371 #. module: base
12372 #: field:ir.cron,numbercall:0
12373 msgid "Number of Calls"
12374 msgstr ""
12375
12376 #. module: base
12377 #: code:addons/base/res/res_bank.py:192
12378 #, python-format
12379 msgid "BANK"
12380 msgstr ""
12381
12382 #. module: base
12383 #: view:base.module.upgrade:0
12384 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
12385 msgid "Modules to update"
12386 msgstr ""
12387
12388 #. module: base
12389 #: help:ir.actions.server,sequence:0
12390 msgid ""
12391 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
12392 "decided based on this, low number is higher priority."
12393 msgstr ""
12394
12395 #. module: base
12396 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
12397 msgid "Add RML header"
12398 msgstr ""
12399
12400 #. module: base
12401 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr
12402 msgid ""
12403 "\n"
12404 "Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu OpenERP Modülü.\n"
12405 "============================================================================="
12406 "=\n"
12407 "\n"
12408 "Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n"
12409 "    * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket,banka "
12410 "hesap bilgileriniz,ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
12411 "    "
12412 msgstr ""
12413
12414 #. module: base
12415 #: view:res.config:0
12416 msgid "Apply"
12417 msgstr ""
12418
12419 #. module: base
12420 #: field:res.request,trigger_date:0
12421 msgid "Trigger Date"
12422 msgstr ""
12423
12424 #. module: base
12425 #: selection:base.language.install,lang:0
12426 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
12427 msgstr ""
12428
12429 #. module: base
12430 #: sql_constraint:res.country:0
12431 msgid "The code of the country must be unique !"
12432 msgstr ""
12433
12434 #. module: base
12435 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban
12436 msgid ""
12437 "\n"
12438 "        OpenERP Web kanban view.\n"
12439 "        "
12440 msgstr ""
12441
12442 #. module: base
12443 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_management_time_tracking
12444 msgid "Time Tracking"
12445 msgstr ""
12446
12447 #. module: base
12448 #: view:res.partner.category:0
12449 msgid "Partner Category"
12450 msgstr ""
12451
12452 #. module: base
12453 #: view:ir.actions.server:0
12454 #: selection:ir.actions.server,state:0
12455 msgid "Trigger"
12456 msgstr ""
12457
12458 #. module: base
12459 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_warehouse_management
12460 msgid ""
12461 "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
12462 "receptions, etc."
12463 msgstr ""
12464
12465 #. module: base
12466 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
12467 msgid "Update Module"
12468 msgstr ""
12469
12470 #. module: base
12471 #: view:ir.model.fields:0
12472 msgid "Translate"
12473 msgstr ""
12474
12475 #. module: base
12476 #: model:ir.module.module,description:base.module_users_ldap
12477 msgid ""
12478 "\n"
12479 "Adds support for authentication by LDAP server.\n"
12480 "===============================================\n"
12481 "This module allows users to login with their LDAP username and\n"
12482 "password, and will automatically create OpenERP users for them\n"
12483 "on the fly.\n"
12484 "\n"
12485 "**Note**: This module only work on servers who have Python's\n"
12486 "``ldap`` module installed.\n"
12487 "\n"
12488 "Configuration\n"
12489 "+++++++++++++\n"
12490 "After installing this module, you need to configure the LDAP\n"
12491 "parameters in the Configuration tab of the Company details.\n"
12492 "Different companies may have different LDAP servers, as long\n"
12493 "as they have unique usernames (usernames need to be unique in\n"
12494 "OpenERP, even across multiple companies).\n"
12495 "\n"
12496 "Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers\n"
12497 "that allow it), by simpling keeping the LDAP user and password\n"
12498 "empty in the LDAP configuration. This does **not** allow\n"
12499 "anonymous authentication for users, it is only for the master\n"
12500 "LDAP account that is used to verify if a user exists before\n"
12501 "attempting to authenticate it.\n"
12502 "\n"
12503 "Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP\n"
12504 "servers supporting it, by enabling the TLS option in the LDAP\n"
12505 "configuration.\n"
12506 "\n"
12507 "For further options configuring the LDAP settings, refer to the\n"
12508 "ldap.conf manpage :manpage:`ldap.conf(5)`.\n"
12509 "\n"
12510 "Security Considerations\n"
12511 "+++++++++++++++++++++++\n"
12512 "Users' LDAP passwords are never stored in the OpenERP database,\n"
12513 "the LDAP server is queried whenever a user needs to be\n"
12514 "authenticated. No duplication of the password occurs, and\n"
12515 "passwords are managed in one place only.\n"
12516 "\n"
12517 "OpenERP does not manage password changes in the LDAP, so\n"
12518 "any change of password should be conducted by other means\n"
12519 "in the LDAP directory directly (for LDAP users).\n"
12520 "\n"
12521 "It is also possible to have local OpenERP users in the\n"
12522 "database along with LDAP-authenticated users (the Administrator\n"
12523 "account is one obvious example).\n"
12524 "\n"
12525 "Here is how it works:\n"
12526 "\n"
12527 "  * The system first attempts to authenticate users against\n"
12528 "    the local OpenERP database ;\n"
12529 "  * if this authentication fails (for example because the\n"
12530 "    user has no local password), the system then attempts\n"
12531 "    to authenticate against LDAP ;\n"
12532 "\n"
12533 "As LDAP users have blank passwords by default in the local\n"
12534 "OpenERP database (which means no access), the first step\n"
12535 "always fails and the LDAP server is queried to do the\n"
12536 "authentication.\n"
12537 "\n"
12538 "Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the\n"
12539 "LDAP server is encrypted.\n"
12540 "\n"
12541 "User Template\n"
12542 "+++++++++++++\n"
12543 "In the LDAP configuration on the Company form, it is possible to\n"
12544 "select a *User Template*. If set, this user will be used as\n"
12545 "template to create the local users whenever someone authenticates\n"
12546 "for the first time via LDAP authentication.\n"
12547 "This allows pre-setting the default groups and menus of the\n"
12548 "first-time users.\n"
12549 "\n"
12550 "**Warning**: if you set a password for the user template,\n"
12551 "this password will be assigned as local password for each new\n"
12552 "LDAP user, effectively setting a *master password* for these\n"
12553 "users (until manually changed). You usually do not want this.\n"
12554 "One easy way to setup a template user is to login once with\n"
12555 "a valid LDAP user, let OpenERP create a blank local user with the\n"
12556 "same login (and a blank password), then rename this new user\n"
12557 "to a username that does not exist in LDAP, and setup its\n"
12558 "groups the way you want.\n"
12559 "\n"
12560 "Interaction with base_crypt\n"
12561 "+++++++++++++++++++++++++++\n"
12562 "The base_crypt module is not compatible with this module, and\n"
12563 "will disable LDAP authentication if installed at the same time.\n"
12564 "\n"
12565 "    "
12566 msgstr ""
12567
12568 #. module: base
12569 #: field:res.request.history,body:0
12570 msgid "Body"
12571 msgstr ""
12572
12573 #. module: base
12574 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:221
12575 #, python-format
12576 msgid "Connection test succeeded!"
12577 msgstr ""
12578
12579 #. module: base
12580 #: view:partner.massmail.wizard:0
12581 msgid "Send Email"
12582 msgstr ""
12583
12584 #. module: base
12585 #: field:res.users,menu_id:0
12586 msgid "Menu Action"
12587 msgstr ""
12588
12589 #. module: base
12590 #: help:ir.model.fields,selection:0
12591 msgid ""
12592 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
12593 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
12594 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
12595 msgstr ""
12596
12597 #. module: base
12598 #: selection:base.language.export,state:0
12599 msgid "choose"
12600 msgstr ""
12601
12602 #. module: base
12603 #: help:ir.model,osv_memory:0
12604 msgid ""
12605 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
12606 "persisted (osv.osv_memory)"
12607 msgstr ""
12608
12609 #. module: base
12610 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
12611 #, python-format
12612 msgid ""
12613 "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
12614 "explicitly."
12615 msgstr ""
12616
12617 #. module: base
12618 #: view:ir.attachment:0
12619 msgid "Filter on my documents"
12620 msgstr ""
12621
12622 #. module: base
12623 #: help:ir.actions.server,code:0
12624 msgid ""
12625 "Python code to be executed if condition is met.\n"
12626 "It is a Python block that can use the same values as for the condition field"
12627 msgstr ""
12628
12629 #. module: base
12630 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
12631 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
12632 #: view:res.partner:0
12633 msgid "Suppliers"
12634 msgstr ""
12635
12636 #. module: base
12637 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
12638 msgid "Register"
12639 msgstr ""
12640
12641 #. module: base
12642 #: field:res.request,ref_doc2:0
12643 msgid "Document Ref 2"
12644 msgstr ""
12645
12646 #. module: base
12647 #: field:res.request,ref_doc1:0
12648 msgid "Document Ref 1"
12649 msgstr ""
12650
12651 #. module: base
12652 #: model:res.country,name:base.ga
12653 msgid "Gabon"
12654 msgstr "加蓬"
12655
12656 #. module: base
12657 #: model:res.groups,name:base.group_multi_company
12658 msgid "Multi Companies"
12659 msgstr ""
12660
12661 #. module: base
12662 #: view:ir.model:0
12663 #: view:ir.rule:0
12664 #: view:res.groups:0
12665 #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
12666 #: view:res.users:0
12667 msgid "Access Rights"
12668 msgstr ""
12669
12670 #. module: base
12671 #: model:res.country,name:base.gl
12672 msgid "Greenland"
12673 msgstr "格陵蘭"
12674
12675 #. module: base
12676 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
12677 msgid "User - All Leads"
12678 msgstr ""
12679
12680 #. module: base
12681 #: view:res.partner.bank:0
12682 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
12683 msgid "Account Number"
12684 msgstr ""
12685
12686 #. module: base
12687 #: view:ir.rule:0
12688 msgid ""
12689 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR "
12690 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )"
12691 msgstr ""
12692
12693 #. module: base
12694 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th
12695 msgid "Thailand - Accounting"
12696 msgstr ""
12697
12698 #. module: base
12699 #: view:res.lang:0
12700 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
12701 msgstr ""
12702
12703 #. module: base
12704 #: model:res.country,name:base.nc
12705 msgid "New Caledonia (French)"
12706 msgstr ""
12707
12708 #. module: base
12709 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_jit
12710 msgid ""
12711 "\n"
12712 "This module allows Just In Time computation of procurement orders.\n"
12713 "==================================================================\n"
12714 "\n"
12715 "If you install this module, you will not have to run the regular "
12716 "procurement\n"
12717 "scheduler anymore (but you still need to run the minimum order point rule\n"
12718 "scheduler, or for example let it run daily.)\n"
12719 "All procurement orders will be processed immediately, which could in some\n"
12720 "cases entail a small performance impact.\n"
12721 "\n"
12722 "It may also increase your stock size because products are reserved as soon\n"
12723 "as possible and the scheduler time range is not taken into account anymore.\n"
12724 "In that case, you can not use priorities any more on the different picking.\n"
12725 "\n"
12726 "    "
12727 msgstr ""
12728
12729 #. module: base
12730 #: model:res.country,name:base.cy
12731 msgid "Cyprus"
12732 msgstr "塞浦路斯"
12733
12734 #. module: base
12735 #: field:ir.actions.server,subject:0
12736 #: field:res.request,name:0
12737 #: view:res.request.link:0
12738 msgid "Subject"
12739 msgstr ""
12740
12741 #. module: base
12742 #: selection:res.currency,position:0
12743 msgid "Before Amount"
12744 msgstr ""
12745
12746 #. module: base
12747 #: field:res.request,act_from:0
12748 #: field:res.request.history,act_from:0
12749 msgid "From"
12750 msgstr ""
12751
12752 #. module: base
12753 #: view:res.users:0
12754 msgid "Preferences"
12755 msgstr ""
12756
12757 #. module: base
12758 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
12759 msgid "Consumers"
12760 msgstr "消費者"
12761
12762 #. module: base
12763 #: view:res.company:0
12764 msgid "Set Bank Accounts"
12765 msgstr ""
12766
12767 #. module: base
12768 #: field:ir.actions.client,tag:0
12769 msgid "Client action tag"
12770 msgstr ""
12771
12772 #. module: base
12773 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
12774 #, python-format
12775 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
12776 msgstr ""
12777
12778 #. module: base
12779 #: field:ir.values,model_id:0
12780 msgid "Model (change only)"
12781 msgstr ""
12782
12783 #. module: base
12784 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo
12785 msgid ""
12786 "\n"
12787 "Demo data for the module marketing_campaign.\n"
12788 "============================================\n"
12789 "\n"
12790 "Creates demo data like leads, campaigns and segments for the module "
12791 "marketing_campaign.\n"
12792 "    "
12793 msgstr ""
12794
12795 #. module: base
12796 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
12797 #: view:ir.ui.view:0
12798 #: selection:ir.ui.view,type:0
12799 msgid "Kanban"
12800 msgstr ""
12801
12802 #. module: base
12803 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:292
12804 #, python-format
12805 msgid ""
12806 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
12807 "format!"
12808 msgstr ""
12809
12810 #. module: base
12811 #: view:ir.filters:0
12812 msgid "Current User"
12813 msgstr ""
12814
12815 #. module: base
12816 #: field:res.company,company_registry:0
12817 msgid "Company Registry"
12818 msgstr ""
12819
12820 #. module: base
12821 #: view:ir.actions.report.xml:0
12822 #: view:res.currency:0
12823 msgid "Miscellaneous"
12824 msgstr ""
12825
12826 #. module: base
12827 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list
12828 #: view:ir.mail_server:0
12829 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers
12830 msgid "Outgoing Mail Servers"
12831 msgstr ""
12832
12833 #. module: base
12834 #: model:res.country,name:base.cn
12835 msgid "China"
12836 msgstr "中國"
12837
12838 #. module: base
12839 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
12840 msgid ""
12841 "The object that should receive the workflow signal (must have an associated "
12842 "workflow)"
12843 msgstr ""
12844
12845 #. module: base
12846 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher
12847 msgid ""
12848 "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
12849 "version of the accounting module for managers who are not accountants."
12850 msgstr ""
12851
12852 #. module: base
12853 #: model:res.country,name:base.eh
12854 msgid "Western Sahara"
12855 msgstr "西撒哈拉"
12856
12857 #. module: base
12858 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher
12859 msgid "Invoicing & Payments"
12860 msgstr ""
12861
12862 #. module: base
12863 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
12864 msgid ""
12865 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
12866 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
12867 msgstr ""
12868
12869 #. module: base
12870 #: model:res.country,name:base.id
12871 msgid "Indonesia"
12872 msgstr "印尼"
12873
12874 #. module: base
12875 #: view:base.update.translations:0
12876 msgid ""
12877 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
12878 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
12879 "template for a new language example)."
12880 msgstr ""
12881
12882 #. module: base
12883 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch
12884 msgid ""
12885 "\n"
12886 "Swiss localisation :\n"
12887 " - DTA generation for a lot of payment types\n"
12888 " - BVR management (number generation, report, etc..)\n"
12889 " - Import account move from the bank file (like v11 etc..)\n"
12890 " - Simplify the way you handle the bank statement for reconciliation\n"
12891 "\n"
12892 "You can also add ZIP and bank completion with:\n"
12893 " - l10n_ch_zip\n"
12894 " - l10n_ch_bank\n"
12895 " \n"
12896 " Author: Camptocamp SA\n"
12897 " Donors: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n"
12898 "\n"
12899 "------------------------------------------------------------------------\n"
12900 "\n"
12901 "Module incluant la localisation Suisse de TinyERP revu et corrigé par "
12902 "Camptocamp. Cette nouvelle version\n"
12903 "comprend la gestion et l'émissionde BVR, le paiement électronique via DTA "
12904 "(pour les banques, le système postal est en développement)\n"
12905 "et l'import du relevé de compte depuis la banque de manière automatisée.\n"
12906 "De plus, nous avons intégré la définition de toutes les banques "
12907 "Suisses(adresse, swift et clearing).\n"
12908 "\n"
12909 "Par ailleurs, conjointement à ce module, nous proposons la complétion NPA:\n"
12910 "\n"
12911 "Vous pouvez ajouter la completion des banques et des NPA avec with:\n"
12912 " - l10n_ch_zip\n"
12913 " - l10n_ch_bank\n"
12914 " \n"
12915 " Auteur: Camptocamp SA\n"
12916 " Donateurs: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n"
12917 "\n"
12918 "--------------------------------------------------------------------------\n"
12919 "TODO :\n"
12920 "- Implement bvr import partial reconciliation\n"
12921 "- Replace wizard by osv_memory when possible\n"
12922 "- Add mising HELP\n"
12923 "- Finish code comment\n"
12924 "- Improve demo data\n"
12925 "\n"
12926 "\n"
12927 msgstr ""
12928
12929 #. module: base
12930 #: help:multi_company.default,expression:0
12931 msgid ""
12932 "Expression, must be True to match\n"
12933 "use context.get or user (browse)"
12934 msgstr ""
12935
12936 #. module: base
12937 #: model:res.country,name:base.bg
12938 msgid "Bulgaria"
12939 msgstr "保加利亞"
12940
12941 #. module: base
12942 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
12943 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
12944 msgstr ""
12945
12946 #. module: base
12947 #: model:res.country,name:base.ao
12948 msgid "Angola"
12949 msgstr "安哥拉"
12950
12951 #. module: base
12952 #: model:res.country,name:base.tf
12953 msgid "French Southern Territories"
12954 msgstr ""
12955
12956 #. module: base
12957 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
12958 #: field:res.company,currency_id:0
12959 #: field:res.company,currency_ids:0
12960 #: field:res.country,currency_id:0
12961 #: view:res.currency:0
12962 #: field:res.currency,name:0
12963 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
12964 msgid "Currency"
12965 msgstr ""
12966
12967 #. module: base
12968 #: view:res.lang:0
12969 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
12970 msgstr ""
12971
12972 #. module: base
12973 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
12974 msgid "ltd"
12975 msgstr ""
12976
12977 #. module: base
12978 #: field:res.log,res_id:0
12979 msgid "Object ID"
12980 msgstr ""
12981
12982 #. module: base
12983 #: view:res.company:0
12984 msgid "Landscape"
12985 msgstr ""
12986
12987 #. module: base
12988 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
12989 msgid "Administration"
12990 msgstr ""
12991
12992 #. module: base
12993 #: view:base.module.update:0
12994 msgid "Click on Update below to start the process..."
12995 msgstr ""
12996
12997 #. module: base
12998 #: model:res.country,name:base.ir
12999 msgid "Iran"
13000 msgstr "伊朗"
13001
13002 #. module: base
13003 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
13004 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
13005 msgid "Widgets per User"
13006 msgstr ""
13007
13008 #. module: base
13009 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
13010 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
13011 msgid "Contracts"
13012 msgstr ""
13013
13014 #. module: base
13015 #: field:base.language.export,state:0
13016 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
13017 #: field:res.partner,has_image:0
13018 #: field:res.users,user_email:0
13019 msgid "unknown"
13020 msgstr ""
13021
13022 #. module: base
13023 #: field:res.currency,symbol:0
13024 msgid "Symbol"
13025 msgstr ""
13026
13027 #. module: base
13028 #: help:res.users,login:0
13029 msgid "Used to log into the system"
13030 msgstr ""
13031
13032 #. module: base
13033 #: view:base.update.translations:0
13034 msgid "Synchronize Translation"
13035 msgstr ""
13036
13037 #. module: base
13038 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_quality
13039 msgid ""
13040 "\n"
13041 "The aim of this module is to check the quality of other modules.\n"
13042 "================================================================\n"
13043 "\n"
13044 "It defines a wizard on the list of modules in OpenERP, which allows you to\n"
13045 "evaluate them on different criteria such as: the respect of OpenERP coding\n"
13046 "standards, the speed efficiency...\n"
13047 "\n"
13048 "This module also provides generic framework to define your own quality "
13049 "test.\n"
13050 "For further info, coders may take a look into base_module_quality\\"
13051 "README.txt\n"
13052 "\n"
13053 "WARNING: This module cannot work as a ZIP file, you must unzip it before\n"
13054 "using it, otherwise it may crash.\n"
13055 "    "
13056 msgstr ""
13057
13058 #. module: base
13059 #: view:res.partner.bank:0
13060 #: field:res.partner.bank,bank_name:0
13061 msgid "Bank Name"
13062 msgstr ""
13063
13064 #. module: base
13065 #: model:res.country,name:base.ki
13066 msgid "Kiribati"
13067 msgstr ""
13068
13069 #. module: base
13070 #: model:res.country,name:base.iq
13071 msgid "Iraq"
13072 msgstr "伊拉克"
13073
13074 #. module: base
13075 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
13076 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
13077 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
13078 msgid "Association"
13079 msgstr ""
13080
13081 #. module: base
13082 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_no_autopicking
13083 msgid ""
13084 "\n"
13085 "This module allows an intermediate picking process to provide raw materials "
13086 "to production orders.\n"
13087 "============================================================================="
13088 "====================\n"
13089 "\n"
13090 "One example of usage of this module is to manage production made by your\n"
13091 "suppliers (sub-contracting). To achieve this, set the assembled product\n"
13092 "which is sub-contracted to \"No Auto-Picking\" and put the location of the\n"
13093 "supplier in the routing of the assembly operation.\n"
13094 "    "
13095 msgstr ""
13096
13097 #. module: base
13098 #: view:ir.actions.server:0
13099 msgid "Action to Launch"
13100 msgstr ""
13101
13102 #. module: base
13103 #: help:res.users,context_lang:0
13104 msgid ""
13105 "The default language used in the graphical user interface, when translations "
13106 "are available. To add a new language, you can use the 'Load an Official "
13107 "Translation' wizard available from the 'Administration' menu."
13108 msgstr ""
13109
13110 #. module: base
13111 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
13112 msgid ""
13113 "\n"
13114 "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008).\n"
13115 "=======================================\n"
13116 "\n"
13117 "* Defines the following chart of account templates:\n"
13118 "    * Spanish General Chart of Accounts 2008.\n"
13119 "    * Spanish General Chart of Accounts 2008 for small and medium "
13120 "companies.\n"
13121 "* Defines templates for sale and purchase VAT.\n"
13122 "* Defines tax code templates.\n"
13123 "\n"
13124 "Note: You should install the l10n_ES_account_balance_report module\n"
13125 "for yearly account reporting (balance, profit & losses).\n"
13126 msgstr ""
13127
13128 #. module: base
13129 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
13130 msgid "ir.sequence.type"
13131 msgstr ""
13132
13133 #. module: base
13134 #: selection:base.language.export,format:0
13135 msgid "CSV File"
13136 msgstr ""
13137
13138 #. module: base
13139 #: code:addons/base/res/res_company.py:154
13140 #, python-format
13141 msgid "Phone: "
13142 msgstr ""
13143
13144 #. module: base
13145 #: field:res.company,account_no:0
13146 msgid "Account No."
13147 msgstr ""
13148
13149 #. module: base
13150 #: code:addons/base/res/res_lang.py:185
13151 #, python-format
13152 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
13153 msgstr ""
13154
13155 #. module: base
13156 #: selection:ir.model,state:0
13157 msgid "Base Object"
13158 msgstr ""
13159
13160 #. module: base
13161 #: report:ir.module.reference:0
13162 msgid "Dependencies :"
13163 msgstr ""
13164
13165 #. module: base
13166 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_analytic_plans
13167 msgid ""
13168 "\n"
13169 "The base module to manage analytic distribution and purchase orders.\n"
13170 "====================================================================\n"
13171 "\n"
13172 "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split\n"
13173 "a line on a supplier purchase order into several accounts and analytic "
13174 "plans.\n"
13175 "    "
13176 msgstr ""
13177
13178 #. module: base
13179 #: field:res.company,vat:0
13180 msgid "Tax ID"
13181 msgstr ""
13182
13183 #. module: base
13184 #: field:ir.model.fields,field_description:0
13185 msgid "Field Label"
13186 msgstr ""
13187
13188 #. module: base
13189 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
13190 msgid ""
13191 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
13192 "content is in another data field"
13193 msgstr ""
13194
13195 #. module: base
13196 #: model:res.country,name:base.dj
13197 msgid "Djibouti"
13198 msgstr "吉布提"
13199
13200 #. module: base
13201 #: field:ir.translation,value:0
13202 msgid "Translation Value"
13203 msgstr ""
13204
13205 #. module: base
13206 #: model:res.country,name:base.ag
13207 msgid "Antigua and Barbuda"
13208 msgstr ""
13209
13210 #. module: base
13211 #: code:addons/orm.py:3669
13212 #, python-format
13213 msgid ""
13214 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
13215 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
13216 msgstr ""
13217
13218 #. module: base
13219 #: model:res.country,name:base.zr
13220 msgid "Zaire"
13221 msgstr "扎伊爾"
13222
13223 #. module: base
13224 #: field:ir.attachment,res_id:0
13225 #: field:workflow.instance,res_id:0
13226 #: field:workflow.triggers,res_id:0
13227 msgid "Resource ID"
13228 msgstr ""
13229
13230 #. module: base
13231 #: view:ir.cron:0
13232 #: field:ir.model,info:0
13233 msgid "Information"
13234 msgstr ""
13235
13236 #. module: base
13237 #: view:res.widget.user:0
13238 msgid "User Widgets"
13239 msgstr ""
13240
13241 #. module: base
13242 #: view:base.module.update:0
13243 msgid "Update Module List"
13244 msgstr ""
13245
13246 #. module: base
13247 #: code:addons/base/res/res_users.py:685
13248 #: code:addons/base/res/res_users.py:825
13249 #: selection:res.partner,type:0
13250 #: view:res.users:0
13251 #, python-format
13252 msgid "Other"
13253 msgstr ""
13254
13255 #. module: base
13256 #: view:res.request:0
13257 msgid "Reply"
13258 msgstr ""
13259
13260 #. module: base
13261 #: selection:base.language.install,lang:0
13262 msgid "Turkish / Türkçe"
13263 msgstr "土耳其文 / Türkçe"
13264
13265 #. module: base
13266 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_long_term
13267 msgid ""
13268 "\n"
13269 "Long Term Project management module that tracks planning, scheduling, "
13270 "resources allocation.\n"
13271 "============================================================================="
13272 "==============\n"
13273 "\n"
13274 "Features\n"
13275 "--------\n"
13276 "    * Manage Big project.\n"
13277 "    * Define various Phases of Project.\n"
13278 "    * Compute Phase Scheduling: Compute start date and end date of the "
13279 "phases which are in draft,open and pending state of the project given.\n"
13280 "      If no project given then all the draft,open and pending state phases "
13281 "will be taken.\n"
13282 "    * Compute Task Scheduling: This works same as the scheduler button on "
13283 "project.phase. It takes the project as argument and computes all the "
13284 "open,draft and pending tasks.\n"
13285 "    * Schedule Tasks: All the tasks which are in draft,pending and open "
13286 "state are scheduled with taking the phase's start date\n"
13287 "    "
13288 msgstr ""
13289
13290 #. module: base
13291 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
13292 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
13293 #: field:workflow,activities:0
13294 msgid "Activities"
13295 msgstr "動態"
13296
13297 #. module: base
13298 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product
13299 msgid "Products & Pricelists"
13300 msgstr ""
13301
13302 #. module: base
13303 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
13304 msgid "Auto-Refresh"
13305 msgstr ""
13306
13307 #. module: base
13308 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
13309 #, python-format
13310 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
13311 msgstr ""
13312
13313 #. module: base
13314 #: selection:ir.ui.view,type:0
13315 msgid "Diagram"
13316 msgstr ""
13317
13318 #. module: base
13319 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es
13320 msgid "Spanish - Accounting (PGCE 2008)"
13321 msgstr ""
13322
13323 #. module: base
13324 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_no_autopicking
13325 msgid "Picking Before Manufacturing"
13326 msgstr ""
13327
13328 #. module: base
13329 #: model:res.country,name:base.wf
13330 msgid "Wallis and Futuna Islands"
13331 msgstr ""
13332
13333 #. module: base
13334 #: help:multi_company.default,name:0
13335 msgid "Name it to easily find a record"
13336 msgstr ""
13337
13338 #. module: base
13339 #: model:res.country,name:base.gr
13340 msgid "Greece"
13341 msgstr "希臘"
13342
13343 #. module: base
13344 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar
13345 msgid "web calendar"
13346 msgstr ""
13347
13348 #. module: base
13349 #: view:ir.model.data:0
13350 #: field:ir.model.data,name:0
13351 msgid "External Identifier"
13352 msgstr ""
13353
13354 #. module: base
13355 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
13356 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
13357 msgid "Menu Items"
13358 msgstr ""
13359
13360 #. module: base
13361 #: constraint:ir.rule:0
13362 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
13363 msgstr ""
13364
13365 #. module: base
13366 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
13367 msgid "Events Organisation"
13368 msgstr ""
13369
13370 #. module: base
13371 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
13372 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
13373 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
13374 #: view:workflow.activity:0
13375 msgid "Actions"
13376 msgstr ""
13377
13378 #. module: base
13379 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery
13380 msgid "Delivery Costs"
13381 msgstr ""
13382
13383 #. module: base
13384 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:255
13385 #, python-format
13386 msgid ""
13387 "This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
13388 "try again in a few minutes"
13389 msgstr ""
13390
13391 #. module: base
13392 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry
13393 msgid ""
13394 "\n"
13395 "Track different dates on products and production lots.\n"
13396 "======================================================\n"
13397 "\n"
13398 "Following dates can be tracked:\n"
13399 "    - end of life\n"
13400 "    - best before date\n"
13401 "    - removal date\n"
13402 "    - alert date\n"
13403 "\n"
13404 "Used, for example, in food industries."
13405 msgstr ""
13406
13407 #. module: base
13408 #: view:base.language.export:0
13409 #: field:ir.exports.line,export_id:0
13410 msgid "Export"
13411 msgstr ""
13412
13413 #. module: base
13414 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl
13415 msgid "Netherlands - Accounting"
13416 msgstr ""
13417
13418 #. module: base
13419 #: field:res.bank,bic:0
13420 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0
13421 msgid "Bank Identifier Code"
13422 msgstr ""
13423
13424 #. module: base
13425 #: model:res.country,name:base.tm
13426 msgid "Turkmenistan"
13427 msgstr "土庫曼"
13428
13429 #. module: base
13430 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_process
13431 msgid ""
13432 "\n"
13433 "        OpenERP Web process view.\n"
13434 "        "
13435 msgstr ""
13436
13437 #. module: base
13438 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart
13439 msgid ""
13440 "\n"
13441 "Remove minimal account chart.\n"
13442 "=============================\n"
13443 "\n"
13444 "Deactivates minimal chart of accounts.\n"
13445 msgstr ""
13446
13447 #. module: base
13448 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
13449 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
13450 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
13451 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
13452 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
13453 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
13454 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
13455 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
13456 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
13457 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
13458 #: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
13459 #: code:addons/base/module/module.py:320
13460 #: code:addons/base/module/module.py:362
13461 #: code:addons/base/module/module.py:366
13462 #: code:addons/base/module/module.py:372
13463 #: code:addons/base/module/module.py:499
13464 #: code:addons/base/module/module.py:525
13465 #: code:addons/base/module/module.py:539
13466 #: code:addons/base/module/module.py:644
13467 #: code:addons/base/res/res_currency.py:193
13468 #: code:addons/base/res/res_users.py:98
13469 #: code:addons/custom.py:555
13470 #: code:addons/orm.py:787
13471 #: code:addons/orm.py:3961
13472 #, python-format
13473 msgid "Error"
13474 msgstr ""
13475
13476 #. module: base
13477 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_crypt
13478 msgid "DB Password Encryption"
13479 msgstr ""
13480
13481 #. module: base
13482 #: help:workflow.transition,act_to:0
13483 msgid "The destination activity."
13484 msgstr ""
13485
13486 #. module: base
13487 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing
13488 msgid "Check writing"
13489 msgstr ""
13490
13491 #. module: base
13492 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_layout
13493 msgid ""
13494 "\n"
13495 "This module provides features to improve the layout of the Sales Order.\n"
13496 "=======================================================================\n"
13497 "\n"
13498 "It gives you the possibility to\n"
13499 "    * order all the lines of a sales order\n"
13500 "    * add titles, comment lines, sub total lines\n"
13501 "    * draw horizontal lines and put page breaks\n"
13502 "\n"
13503 "    "
13504 msgstr ""
13505
13506 #. module: base
13507 #: view:base.module.update:0
13508 #: view:base.module.upgrade:0
13509 #: view:base.update.translations:0
13510 msgid "Update"
13511 msgstr ""
13512
13513 #. module: base
13514 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
13515 msgid "Technical guide"
13516 msgstr ""
13517
13518 #. module: base
13519 #: view:res.company:0
13520 msgid "Address Information"
13521 msgstr ""
13522
13523 #. module: base
13524 #: model:res.country,name:base.tz
13525 msgid "Tanzania"
13526 msgstr "坦桑尼亞"
13527
13528 #. module: base
13529 #: selection:base.language.install,lang:0
13530 msgid "Danish / Dansk"
13531 msgstr "丹麥文 / Dansk"
13532
13533 #. module: base
13534 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
13535 msgid "Advanced Search (deprecated)"
13536 msgstr ""
13537
13538 #. module: base
13539 #: model:res.country,name:base.cx
13540 msgid "Christmas Island"
13541 msgstr ""
13542
13543 #. module: base
13544 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_livechat
13545 msgid "Live Chat Support"
13546 msgstr ""
13547
13548 #. module: base
13549 #: view:ir.actions.server:0
13550 msgid "Other Actions Configuration"
13551 msgstr ""
13552
13553 #. module: base
13554 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
13555 msgid "Uninstallable"
13556 msgstr ""
13557
13558 #. module: base
13559 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_dashboard
13560 msgid ""
13561 "\n"
13562 "        OpenERP Web dashboard view.\n"
13563 "        "
13564 msgstr ""
13565
13566 #. module: base
13567 #: view:res.partner:0
13568 msgid "Supplier Partners"
13569 msgstr ""
13570
13571 #. module: base
13572 #: view:res.config.installer:0
13573 msgid "Install Modules"
13574 msgstr ""
13575
13576 #. module: base
13577 #: view:ir.ui.view:0
13578 msgid "Extra Info"
13579 msgstr ""
13580
13581 #. module: base
13582 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll
13583 msgid ""
13584 "\n"
13585 "Belgian Payroll Rules\n"
13586 "=====================\n"
13587 "\n"
13588 "    * Employee Details\n"
13589 "    * Employee Contracts\n"
13590 "    * Passport based Contract\n"
13591 "    * Allowances / Deductions\n"
13592 "    * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
13593 "    * Employee Payslip\n"
13594 "    * Monthly Payroll Register\n"
13595 "    * Integrated with Holiday Management\n"
13596 "    * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n"
13597 "    "
13598 msgstr ""
13599
13600 #. module: base
13601 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
13602 msgid "Ean Check"
13603 msgstr ""
13604
13605 #. module: base
13606 #: view:res.partner:0
13607 msgid "Customer Partners"
13608 msgstr ""
13609
13610 #. module: base
13611 #: sql_constraint:res.users:0
13612 msgid "You can not have two users with the same login !"
13613 msgstr ""
13614
13615 #. module: base
13616 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
13617 msgid "res.request.history"
13618 msgstr ""
13619
13620 #. module: base
13621 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
13622 msgid "Default multi company"
13623 msgstr ""
13624
13625 #. module: base
13626 #: view:res.request:0
13627 msgid "Send"
13628 msgstr ""
13629
13630 #. module: base
13631 #: model:ir.module.module,description:base.module_process
13632 msgid ""
13633 "\n"
13634 "This module shows the basic processes involved in the selected modules and "
13635 "in the sequence they occur.\n"
13636 "============================================================================="
13637 "=========================\n"
13638 "\n"
13639 "Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
13640 "e.g product/process/product_process_xml\n"
13641 "\n"
13642 "    "
13643 msgstr ""
13644
13645 #. module: base
13646 #: field:res.users,menu_tips:0
13647 msgid "Menu Tips"
13648 msgstr ""
13649
13650 #. module: base
13651 #: field:ir.translation,src:0
13652 msgid "Source"
13653 msgstr ""
13654
13655 #. module: base
13656 #: help:res.partner.address,partner_id:0
13657 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
13658 msgstr ""
13659
13660 #. module: base
13661 #: model:res.country,name:base.vu
13662 msgid "Vanuatu"
13663 msgstr ""
13664
13665 #. module: base
13666 #: view:res.company:0
13667 msgid "Internal Header/Footer"
13668 msgstr ""
13669
13670 #. module: base
13671 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm
13672 msgid "CRM"
13673 msgstr ""
13674
13675 #. module: base
13676 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
13677 #, python-format
13678 msgid ""
13679 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
13680 "may be uploaded to launchpad."
13681 msgstr ""
13682
13683 #. module: base
13684 #: view:base.module.upgrade:0
13685 msgid "Start configuration"
13686 msgstr ""
13687
13688 #. module: base
13689 #: view:base.language.export:0
13690 msgid "_Export"
13691 msgstr ""
13692
13693 #. module: base
13694 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup
13695 msgid "Followup Management"
13696 msgstr ""
13697
13698 #. module: base
13699 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr
13700 msgid ""
13701 "\n"
13702 "This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n"
13703 "========================================================================\n"
13704 "\n"
13705 "Credits: Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n"
13706 msgstr ""
13707
13708 #. module: base
13709 #: selection:base.language.install,lang:0
13710 msgid "Catalan / Català"
13711 msgstr ""
13712
13713 #. module: base
13714 #: selection:base.language.install,lang:0
13715 msgid "Greek / Ελληνικά"
13716 msgstr "希臘文 / Ελληνικά"
13717
13718 #. module: base
13719 #: model:res.country,name:base.do
13720 msgid "Dominican Republic"
13721 msgstr "多明尼加共和國"
13722
13723 #. module: base
13724 #: selection:base.language.install,lang:0
13725 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
13726 msgstr "塞爾維亞文 (Cyrillic 字母) / српски"
13727
13728 #. module: base
13729 #: code:addons/orm.py:2650
13730 #, python-format
13731 msgid ""
13732 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
13733 "A group_by specification must be a list of valid fields."
13734 msgstr ""
13735
13736 #. module: base
13737 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
13738 msgid "TLS (STARTTLS)"
13739 msgstr ""
13740
13741 #. module: base
13742 #: help:ir.actions.act_window,usage:0
13743 msgid "Used to filter menu and home actions from the user form."
13744 msgstr ""
13745
13746 #. module: base
13747 #: model:res.country,name:base.sa
13748 msgid "Saudi Arabia"
13749 msgstr "沙特阿拉伯"
13750
13751 #. module: base
13752 #: help:res.company,rml_header1:0
13753 msgid "Appears by default on the top right corner of your printed documents."
13754 msgstr ""
13755
13756 #. module: base
13757 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm_claim
13758 msgid "eMail Gateway for CRM Claim"
13759 msgstr ""
13760
13761 #. module: base
13762 #: help:res.partner,supplier:0
13763 msgid ""
13764 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
13765 "people will not see it when encoding a purchase order."
13766 msgstr ""
13767
13768 #. module: base
13769 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
13770 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
13771 msgid "Relation Field"
13772 msgstr ""
13773
13774 #. module: base
13775 #: view:res.partner.event:0
13776 msgid "Event Logs"
13777 msgstr "活動日誌"
13778
13779 #. module: base
13780 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
13781 #, python-format
13782 msgid "System Configuration done"
13783 msgstr ""
13784
13785 #. module: base
13786 #: view:ir.actions.server:0
13787 msgid "Create / Write / Copy"
13788 msgstr ""
13789
13790 #. module: base
13791 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
13792 msgid "Destination Instance"
13793 msgstr ""
13794
13795 #. module: base
13796 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
13797 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
13798 msgid "Action on Multiple Doc."
13799 msgstr ""
13800
13801 #. module: base
13802 #: view:base.language.export:0
13803 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
13804 msgstr ""
13805
13806 #. module: base
13807 #: view:base.language.export:0
13808 msgid "Export Translations"
13809 msgstr ""
13810
13811 #. module: base
13812 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
13813 msgid "XML path"
13814 msgstr ""
13815
13816 #. module: base
13817 #: help:ir.sequence,implementation:0
13818 msgid ""
13819 "Two sequence object implementations are offered: Standard and 'No gap'. The "
13820 "later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while "
13821 "they are possible in the former)."
13822 msgstr ""
13823
13824 #. module: base
13825 #: model:res.country,name:base.gn
13826 msgid "Guinea"
13827 msgstr "畿內亞"
13828
13829 #. module: base
13830 #: model:res.country,name:base.lu
13831 msgid "Luxembourg"
13832 msgstr "盧森堡"
13833
13834 #. module: base
13835 #: selection:res.request,priority:0
13836 msgid "Low"
13837 msgstr ""
13838
13839 #. module: base
13840 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:354
13841 #, python-format
13842 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
13843 msgstr ""
13844
13845 #. module: base
13846 #: view:ir.rule:0
13847 msgid ""
13848 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
13849 "with logical OR operator"
13850 msgstr ""
13851
13852 #. module: base
13853 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_openid
13854 msgid "Allow users to login through OpenID."
13855 msgstr ""
13856
13857 #. module: base
13858 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment
13859 msgid "Suppliers Payment Management"
13860 msgstr ""
13861
13862 #. module: base
13863 #: model:res.country,name:base.sv
13864 msgid "El Salvador"
13865 msgstr "薩爾瓦多"
13866
13867 #. module: base
13868 #: code:addons/base/res/res_company.py:161
13869 #: field:res.bank,phone:0
13870 #: field:res.company,phone:0
13871 #: field:res.partner,phone:0
13872 #, python-format
13873 msgid "Phone"
13874 msgstr ""
13875
13876 #. module: base
13877 #: field:res.groups,menu_access:0
13878 msgid "Access Menu"
13879 msgstr ""
13880
13881 #. module: base
13882 #: model:res.country,name:base.th
13883 msgid "Thailand"
13884 msgstr "泰國"
13885
13886 #. module: base
13887 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_creator
13888 msgid ""
13889 "\n"
13890 "This module allows you to create any statistic report on several objects.\n"
13891 "=========================================================================\n"
13892 "\n"
13893 "It's an SQL query builder and browser\n"
13894 "for end-users.\n"
13895 "\n"
13896 "After installing the module, it adds a menu to define a custom report in\n"
13897 "the Administration / Customization / Reporting menu.\n"
13898 msgstr ""
13899
13900 #. module: base
13901 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_designer
13902 msgid "Report Designer"
13903 msgstr ""
13904
13905 #. module: base
13906 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts
13907 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
13908 msgid "Address Book"
13909 msgstr ""
13910
13911 #. module: base
13912 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma
13913 msgid ""
13914 "\n"
13915 "This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n"
13916 "=================================================================\n"
13917 "\n"
13918 "Ce  Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet "
13919 "de générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes "
13920 "de produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre "
13921 "cumulatif...). L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet "
13922 "d'expertise comptable Seddik au cours du troisième trimestre 2010"
13923 msgstr ""
13924
13925 #. module: base
13926 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_calendar
13927 msgid ""
13928 "\n"
13929 "        OpenERP Web calendar view.\n"
13930 "        "
13931 msgstr ""
13932
13933 #. module: base
13934 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
13935 msgid "Leads & Opportunities"
13936 msgstr ""
13937
13938 #. module: base
13939 #: selection:base.language.install,lang:0
13940 msgid "Romanian / română"
13941 msgstr "羅馬尼亞文 / română"
13942
13943 #. module: base
13944 #: view:res.log:0
13945 msgid "System Logs"
13946 msgstr ""
13947
13948 #. module: base
13949 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
13950 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
13951 msgid "And"
13952 msgstr ""
13953
13954 #. module: base
13955 #: help:ir.values,res_id:0
13956 msgid ""
13957 "Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records"
13958 msgstr ""
13959
13960 #. module: base
13961 #: field:ir.model.fields,relation:0
13962 msgid "Object Relation"
13963 msgstr ""
13964
13965 #. module: base
13966 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher
13967 msgid "eInvoicing & Payments"
13968 msgstr ""
13969
13970 #. module: base
13971 #: view:ir.rule:0
13972 msgid "General"
13973 msgstr "一般"
13974
13975 #. module: base
13976 #: model:res.country,name:base.uz
13977 msgid "Uzbekistan"
13978 msgstr "烏茲別克"
13979
13980 #. module: base
13981 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
13982 #: selection:ir.ui.menu,action:0
13983 msgid "ir.actions.act_window"
13984 msgstr ""
13985
13986 #. module: base
13987 #: field:ir.rule,perm_create:0
13988 msgid "Apply For Create"
13989 msgstr ""
13990
13991 #. module: base
13992 #: model:res.country,name:base.vi
13993 msgid "Virgin Islands (USA)"
13994 msgstr "處女羣島 (美屬)"
13995
13996 #. module: base
13997 #: model:res.country,name:base.tw
13998 msgid "Taiwan"
13999 msgstr "台灣"
14000
14001 #. module: base
14002 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
14003 msgid "Currency Rate"
14004 msgstr ""
14005
14006 #. module: base
14007 #: field:workflow,osv:0
14008 #: view:workflow.instance:0
14009 #: field:workflow.instance,res_type:0
14010 msgid "Resource Object"
14011 msgstr ""
14012
14013 #. module: base
14014 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk
14015 msgid "Helpdesk"
14016 msgstr ""
14017
14018 #. module: base
14019 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
14020 msgid ""
14021 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
14022 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
14023 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
14024 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
14025 "users within the system."
14026 msgstr ""
14027
14028 #. module: base
14029 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
14030 msgid "Child Field"
14031 msgstr ""
14032
14033 #. module: base
14034 #: view:ir.rule:0
14035 msgid "Detailed algorithm:"
14036 msgstr ""
14037
14038 #. module: base
14039 #: field:ir.actions.act_url,usage:0
14040 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
14041 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
14042 #: field:ir.actions.actions,usage:0
14043 #: field:ir.actions.client,usage:0
14044 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
14045 #: field:ir.actions.server,usage:0
14046 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
14047 msgid "Action Usage"
14048 msgstr ""
14049
14050 #. module: base
14051 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
14052 msgid "workflow.workitem"
14053 msgstr ""
14054
14055 #. module: base
14056 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_profile_tools
14057 msgid "Miscellaneous Tools"
14058 msgstr ""
14059
14060 #. module: base
14061 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_tools
14062 msgid ""
14063 "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
14064 "Lunch and Ideas box."
14065 msgstr ""
14066
14067 #. module: base
14068 #: selection:ir.module.module,state:0
14069 msgid "Not Installable"
14070 msgstr ""
14071
14072 #. module: base
14073 #: model:ir.module.module,description:base.module_product
14074 msgid ""
14075 "\n"
14076 "This is the base module for managing products and pricelists in OpenERP.\n"
14077 "========================================================================\n"
14078 "\n"
14079 "Products support variants, different pricing methods, suppliers\n"
14080 "information, make to stock/order, different unit of measures,\n"
14081 "packaging and properties.\n"
14082 "\n"
14083 "Pricelists support:\n"
14084 "    * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
14085 "    * Compute price based on different criteria:\n"
14086 "        * Other pricelist,\n"
14087 "        * Cost price,\n"
14088 "        * List price,\n"
14089 "        * Supplier price, ...\n"
14090 "\n"
14091 "Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
14092 "\n"
14093 "Print product labels with barcode.\n"
14094 "    "
14095 msgstr ""
14096
14097 #. module: base
14098 #: report:ir.module.reference:0
14099 msgid "View :"
14100 msgstr ""
14101
14102 #. module: base
14103 #: field:ir.model.fields,view_load:0
14104 msgid "View Auto-Load"
14105 msgstr ""
14106
14107 #. module: base
14108 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
14109 #, python-format
14110 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
14111 msgstr ""
14112
14113 #. module: base
14114 #: view:res.users:0
14115 msgid "Allowed Companies"
14116 msgstr ""
14117
14118 #. module: base
14119 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de
14120 msgid "Deutschland - Accounting"
14121 msgstr ""
14122
14123 #. module: base
14124 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auction
14125 msgid "Auction Houses"
14126 msgstr ""
14127
14128 #. module: base
14129 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
14130 msgid "Web Icon File"
14131 msgstr ""
14132
14133 #. module: base
14134 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
14135 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
14136 msgstr ""
14137
14138 #. module: base
14139 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal
14140 msgid "Invoicing Journals"
14141 msgstr ""
14142
14143 #. module: base
14144 #: selection:base.language.install,lang:0
14145 msgid "Persian / فارس"
14146 msgstr "波斯文 / فارس"
14147
14148 #. module: base
14149 #: view:ir.actions.act_window:0
14150 msgid "View Ordering"
14151 msgstr ""
14152
14153 #. module: base
14154 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84
14155 #, python-format
14156 msgid "Unmet dependency !"
14157 msgstr ""
14158
14159 #. module: base
14160 #: view:base.language.import:0
14161 msgid ""
14162 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
14163 "Portable Objects)"
14164 msgstr ""
14165
14166 #. module: base
14167 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:534
14168 #, python-format
14169 msgid ""
14170 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
14171 "these groups: %s."
14172 msgstr ""
14173
14174 #. module: base
14175 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_livechat
14176 msgid ""
14177 "\n"
14178 "Enable live chat support for those who have a maintenance contract.\n"
14179 "===================================================================\n"
14180 "\n"
14181 "Add \"Support\" button in header from where you can access OpenERP Support.\n"
14182 "    "
14183 msgstr ""
14184
14185 #. module: base
14186 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
14187 msgid "base.module.configuration"
14188 msgstr ""
14189
14190 #. module: base
14191 #: model:ir.module.module,description:base.module_web
14192 msgid ""
14193 "\n"
14194 "        OpenERP Web core module.\n"
14195 "        This module provides the core of the OpenERP web client.\n"
14196 "        "
14197 msgstr ""
14198
14199 #. module: base
14200 #: sql_constraint:res.country:0
14201 msgid "The name of the country must be unique !"
14202 msgstr ""
14203
14204 #. module: base
14205 #: field:base.language.export,name:0
14206 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
14207 msgid "Filename"
14208 msgstr ""
14209
14210 #. module: base
14211 #: field:ir.model,access_ids:0
14212 #: view:ir.model.access:0
14213 msgid "Access"
14214 msgstr ""
14215
14216 #. module: base
14217 #: model:res.country,name:base.sk
14218 msgid "Slovak Republic"
14219 msgstr "斯洛伐克"
14220
14221 #. module: base
14222 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
14223 msgid "Publisher Warranty"
14224 msgstr ""
14225
14226 #. module: base
14227 #: model:res.country,name:base.aw
14228 msgid "Aruba"
14229 msgstr ""
14230
14231 #. module: base
14232 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
14233 #, python-format
14234 msgid "File is not a zip file!"
14235 msgstr ""
14236
14237 #. module: base
14238 #: model:res.country,name:base.ar
14239 msgid "Argentina"
14240 msgstr "阿根廷"
14241
14242 #. module: base
14243 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue
14244 msgid ""
14245 "\n"
14246 "This module provides Issues/Bugs Management in Project.\n"
14247 "=======================================================\n"
14248 "\n"
14249 "OpenERP allows you to manage the issues you might face in a project\n"
14250 "like bugs in a system, client complaints or material breakdowns. A\n"
14251 "list view allows the manager to quickly check the issues, assign them\n"
14252 "and decide on their status as they evolve.\n"
14253 "    "
14254 msgstr ""
14255
14256 #. module: base
14257 #: field:res.groups,full_name:0
14258 msgid "Group Name"
14259 msgstr ""
14260
14261 #. module: base
14262 #: model:res.country,name:base.bh
14263 msgid "Bahrain"
14264 msgstr "巴林"
14265
14266 #. module: base
14267 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web
14268 msgid "web"
14269 msgstr ""
14270
14271 #. module: base
14272 #: code:addons/base/res/res_company.py:162
14273 #: field:res.bank,fax:0
14274 #: field:res.company,fax:0
14275 #: field:res.partner,fax:0
14276 #, python-format
14277 msgid "Fax"
14278 msgstr ""
14279
14280 #. module: base
14281 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl
14282 msgid ""
14283 "\n"
14284 "This is the module to manage the accounting chart for Netherlands in "
14285 "OpenERP.\n"
14286 "============================================================================="
14287 "\n"
14288 "\n"
14289 "Read changelog in file __openerp__.py for version information.\n"
14290 "Dit is een basismodule om een uitgebreid grootboek- en BTW schema voor "
14291 "Nederlandse bedrijven te installeren in OpenERP versie 5.\n"
14292 "\n"
14293 "De BTW rekeningen zijn waar nodig gekoppeld om de juiste rapportage te "
14294 "genereren, denk b.v. aan intracommunautaire verwervingen\n"
14295 "waarbij u 19% BTW moet opvoeren, maar tegelijkertijd ook 19% als voorheffing "
14296 "weer mag aftrekken.\n"
14297 "\n"
14298 "Na installatie van deze module word de configuratie wizard voor "
14299 "\"Accounting\" aangeroepen.\n"
14300 "    * U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook "
14301 "het Nederlandse grootboekschema bevind.\n"
14302 "\n"
14303 "    * Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw "
14304 "bedrijf in te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel "
14305 "cijfers een grootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en "
14306 "de currency om Journalen te creeren.\n"
14307 "\n"
14308 "Let op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit "
14309 "4 cijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal "
14310 "verhogen. De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult "
14311 "met \"nullen\"\n"
14312 "\n"
14313 "    * Dit is dezelfe configuratie wizard welke aangeroepen kan worden via "
14314 "Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial "
14315 "Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
14316 "\n"
14317 "    "
14318 msgstr ""
14319
14320 #. module: base
14321 #: view:res.partner.address:0
14322 msgid "Search Contact"
14323 msgstr ""
14324
14325 #. module: base
14326 #: view:ir.attachment:0
14327 #: field:ir.attachment,company_id:0
14328 #: field:ir.default,company_id:0
14329 #: field:ir.property,company_id:0
14330 #: field:ir.sequence,company_id:0
14331 #: field:ir.values,company_id:0
14332 #: view:res.company:0
14333 #: field:res.currency,company_id:0
14334 #: view:res.partner:0
14335 #: field:res.partner,company_id:0
14336 #: field:res.partner.bank,company_id:0
14337 #: view:res.users:0
14338 #: field:res.users,company_id:0
14339 msgid "Company"
14340 msgstr ""
14341
14342 #. module: base
14343 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer
14344 msgid "Advanced Reporting"
14345 msgstr ""
14346
14347 #. module: base
14348 #: selection:ir.actions.act_url,target:0
14349 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
14350 msgid "New Window"
14351 msgstr ""
14352
14353 #. module: base
14354 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
14355 msgid "ir.model.data"
14356 msgstr ""
14357
14358 #. module: base
14359 #: view:publisher_warranty.contract:0
14360 msgid "Publisher Warranty Contract"
14361 msgstr ""
14362
14363 #. module: base
14364 #: selection:base.language.install,lang:0
14365 msgid "Bulgarian / български език"
14366 msgstr "保加利亞文 / български език"
14367
14368 #. module: base
14369 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
14370 msgid "After-Sale Services"
14371 msgstr "售後服務"
14372
14373 #. module: base
14374 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr
14375 msgid "France - Accounting"
14376 msgstr ""
14377
14378 #. module: base
14379 #: view:ir.actions.todo:0
14380 msgid "Launch"
14381 msgstr ""
14382
14383 #. module: base
14384 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_caldav
14385 msgid "Share Calendar using CalDAV"
14386 msgstr ""
14387
14388 #. module: base
14389 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
14390 msgid "Limit"
14391 msgstr ""
14392
14393 #. module: base
14394 #: help:workflow.transition,group_id:0
14395 msgid ""
14396 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
14397 msgstr ""
14398
14399 #. module: base
14400 #: code:addons/orm.py:787
14401 #, python-format
14402 msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!"
14403 msgstr ""
14404
14405 #. module: base
14406 #: model:res.country,name:base.jm
14407 msgid "Jamaica"
14408 msgstr "牙買加"
14409
14410 #. module: base
14411 #: field:res.partner,color:0
14412 msgid "Color Index"
14413 msgstr ""
14414
14415 #. module: base
14416 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
14417 msgid ""
14418 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
14419 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
14420 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
14421 "also belong to his parent category."
14422 msgstr ""
14423
14424 #. module: base
14425 #: model:res.country,name:base.az
14426 msgid "Azerbaijan"
14427 msgstr ""
14428
14429 #. module: base
14430 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:480
14431 #: code:addons/base/res/res_partner.py:439
14432 #, python-format
14433 msgid "Warning"
14434 msgstr ""
14435
14436 #. module: base
14437 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi
14438 msgid "Electronic Data Interchange (EDI)"
14439 msgstr ""
14440
14441 #. module: base
14442 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools
14443 msgid "Extra Tools"
14444 msgstr ""
14445
14446 #. module: base
14447 #: model:res.country,name:base.vg
14448 msgid "Virgin Islands (British)"
14449 msgstr "處女羣島 (英屬)"
14450
14451 #. module: base
14452 #: view:ir.property:0
14453 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property
14454 msgid "Parameters"
14455 msgstr ""
14456
14457 #. module: base
14458 #: model:res.country,name:base.pm
14459 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
14460 msgstr ""
14461
14462 #. module: base
14463 #: model:ir.module.module,description:base.module_email_template
14464 msgid ""
14465 "\n"
14466 "Email Templating (simplified version of the original Power Email by "
14467 "Openlabs)\n"
14468 "============================================================================="
14469 "\n"
14470 "\n"
14471 "Lets you design complete email templates related to any OpenERP document "
14472 "(Sale\n"
14473 "Orders, Invoices and so on), including sender, recipient, subject, body "
14474 "(HTML and\n"
14475 "Text). You may also automatically attach files to your templates, or print "
14476 "and\n"
14477 "attach a report.\n"
14478 "\n"
14479 "For advanced use, the templates may include dynamic attributes of the "
14480 "document\n"
14481 "they are related to. For example, you may use the name of a Partner's "
14482 "country\n"
14483 "when writing to them, also providing a safe default in case the attribute "
14484 "is\n"
14485 "not defined. Each template contains a built-in assistant to help with the\n"
14486 "inclusion of these dynamic values.\n"
14487 "\n"
14488 "If you enable the option, a composition assistant will also appear in the "
14489 "sidebar\n"
14490 "of the OpenERP documents to which the template applies (e.g. Invoices).\n"
14491 "This serves as a quick way to send a new email based on the template, after\n"
14492 "reviewing and adapting the contents, if needed.\n"
14493 "This composition assistant will also turn into a mass mailing system when "
14494 "called\n"
14495 "for multiple documents at once.\n"
14496 "\n"
14497 "These email templates are also at the heart of the marketing campaign "
14498 "system\n"
14499 "(see the ``marketing_campaign`` application), if you need to automate "
14500 "larger\n"
14501 "campaigns on any OpenERP document.\n"
14502 "\n"
14503 "Technical note: only the templating system of the original Power Email by\n"
14504 "Openlabs was kept\n"
14505 "\n"
14506 "    "
14507 msgstr ""
14508
14509 #. module: base
14510 #: selection:base.language.install,lang:0
14511 msgid "Czech / Čeština"
14512 msgstr "捷克文 / Čeština"
14513
14514 #. module: base
14515 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules
14516 msgid "Generic Modules"
14517 msgstr ""
14518
14519 #. module: base
14520 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
14521 msgid ""
14522 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
14523 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
14524 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
14525 "partners, including customers and prospects."
14526 msgstr ""
14527
14528 #. module: base
14529 #: model:res.country,name:base.rw
14530 msgid "Rwanda"
14531 msgstr "盧旺達"
14532
14533 #. module: base
14534 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet
14535 msgid ""
14536 "\n"
14537 "This module implements a timesheet system.\n"
14538 "==========================================\n"
14539 "\n"
14540 "Each employee can encode and track their time spent on the different "
14541 "projects.\n"
14542 "A project is an analytic account and the time spent on a project generates "
14543 "costs on\n"
14544 "the analytic account.\n"
14545 "\n"
14546 "Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
14547 "\n"
14548 "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you\n"
14549 "to set up a management by affair.\n"
14550 "    "
14551 msgstr ""
14552
14553 #. module: base
14554 #: help:ir.mail_server,smtp_port:0
14555 msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases."
14556 msgstr ""
14557
14558 #. module: base
14559 #: view:ir.sequence:0
14560 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
14561 msgstr ""
14562
14563 #. module: base
14564 #: model:res.country,name:base.ck
14565 msgid "Cook Islands"
14566 msgstr ""
14567
14568 #. module: base
14569 #: field:ir.model.data,noupdate:0
14570 msgid "Non Updatable"
14571 msgstr ""
14572
14573 #. module: base
14574 #: selection:base.language.install,lang:0
14575 msgid "Klingon"
14576 msgstr ""
14577
14578 #. module: base
14579 #: model:res.country,name:base.sg
14580 msgid "Singapore"
14581 msgstr "新加坡"
14582
14583 #. module: base
14584 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
14585 msgid "Current Window"
14586 msgstr ""
14587
14588 #. module: base
14589 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm
14590 msgid ""
14591 "\n"
14592 "The generic OpenERP Customer Relationship Management.\n"
14593 "=====================================================\n"
14594 "\n"
14595 "This system enables a group of people to intelligently and efficiently "
14596 "manage\n"
14597 "leads, opportunities, meeting, phonecall etc.\n"
14598 "It manages key tasks such as communication, identification, prioritization,\n"
14599 "assignment, resolution and notification.\n"
14600 "\n"
14601 "OpenERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers "
14602 "and\n"
14603 "suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, "
14604 "trigger\n"
14605 "specific methods and lots of other actions based on your own enterprise "
14606 "rules.\n"
14607 "\n"
14608 "The greatest thing about this system is that users don't need to do "
14609 "anything\n"
14610 "special. They can just send email to the request tracker. OpenERP will take\n"
14611 "care of thanking them for their message, automatically routing it to the\n"
14612 "appropriate staff, and make sure all future correspondence gets to the "
14613 "right\n"
14614 "place.\n"
14615 "\n"
14616 "The CRM module has a email gateway for the synchronisation interface\n"
14617 "between mails and OpenERP.\n"
14618 "\n"
14619 "Creates a dashboard for CRM that includes:\n"
14620 "    * Opportunities by Categories (graph)\n"
14621 "    * Opportunities by Stage (graph)\n"
14622 "    * Planned Revenue by Stage and User (graph)\n"
14623 msgstr ""
14624
14625 #. module: base
14626 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance
14627 msgid ""
14628 "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
14629 "suggest you to install only the Invoicing."
14630 msgstr ""
14631
14632 #. module: base
14633 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird
14634 msgid "Thunderbird Plug-In"
14635 msgstr ""
14636
14637 #. module: base
14638 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
14639 #: view:res.bank:0
14640 #: field:res.bank,country:0
14641 #: view:res.company:0
14642 #: field:res.company,country_id:0
14643 #: view:res.country:0
14644 #: field:res.country.state,country_id:0
14645 #: view:res.partner:0
14646 #: field:res.partner,country:0
14647 #: field:res.partner,country_id:0
14648 #: view:res.partner.bank:0
14649 #: field:res.partner.bank,country_id:0
14650 #: view:res.users:0
14651 msgid "Country"
14652 msgstr ""
14653
14654 #. module: base
14655 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_messages
14656 msgid "In-Project Messaging System"
14657 msgstr ""
14658
14659 #. module: base
14660 #: model:res.country,name:base.pn
14661 msgid "Pitcairn Island"
14662 msgstr ""
14663
14664 #. module: base
14665 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests
14666 msgid ""
14667 "\n"
14668 "        OpenERP Web test suite.\n"
14669 "        "
14670 msgstr ""
14671
14672 #. module: base
14673 #: view:ir.values:0
14674 msgid "Action Bindings/Defaults"
14675 msgstr ""
14676
14677 #. module: base
14678 #: view:ir.rule:0
14679 msgid ""
14680 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
14681 "the result of the following steps"
14682 msgstr ""
14683
14684 #. module: base
14685 #: view:res.partner:0
14686 #: view:res.partner.address:0
14687 msgid "Change Color"
14688 msgstr ""
14689
14690 #. module: base
14691 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
14692 msgid "IT sector"
14693 msgstr ""
14694
14695 #. module: base
14696 #: view:ir.actions.act_window:0
14697 msgid "Select Groups"
14698 msgstr ""
14699
14700 #. module: base
14701 #: view:res.lang:0
14702 msgid "%X - Appropriate time representation."
14703 msgstr ""
14704
14705 #. module: base
14706 #: selection:base.language.install,lang:0
14707 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
14708 msgstr "西班牙文 (SV) / Español (SV)"
14709
14710 #. module: base
14711 #: help:res.lang,grouping:0
14712 msgid ""
14713 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
14714 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
14715 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
14716 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
14717 msgstr ""
14718
14719 #. module: base
14720 #: field:ir.module.module,auto_install:0
14721 msgid "Automatic Installation"
14722 msgstr ""
14723
14724 #. module: base
14725 #: model:res.country,name:base.jp
14726 msgid "Japan"
14727 msgstr "日本"
14728
14729 #. module: base
14730 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
14731 #, python-format
14732 msgid "Can only rename one column at a time!"
14733 msgstr ""
14734
14735 #. module: base
14736 #: selection:ir.translation,type:0
14737 msgid "Wizard Button"
14738 msgstr ""
14739
14740 #. module: base
14741 #: selection:ir.translation,type:0
14742 msgid "Report/Template"
14743 msgstr ""
14744
14745 #. module: base
14746 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign
14747 msgid ""
14748 "\n"
14749 "This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns "
14750 "can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n"
14751 "============================================================================="
14752 "============================================================\n"
14753 "\n"
14754 "The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as follows:\n"
14755 "    * Design marketing campaigns like workflows, including email templates "
14756 "to send, reports to print and send by email, custom actions, etc.\n"
14757 "    * Define input segments that will select the items that should enter the "
14758 "campaign (e.g leads from certain countries, etc.)\n"
14759 "    * Run you campaign in simulation mode to test it real-time or "
14760 "accelerated, and fine-tune it\n"
14761 "    * You may also start the real campaign in manual mode, where each action "
14762 "requires manual validation\n"
14763 "    * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as the "
14764 "campaign does everything fully automatically.\n"
14765 "\n"
14766 "While the campaign runs you can of course continue to fine-tune the "
14767 "parameters, input segments, workflow, etc.\n"
14768 "\n"
14769 "Note: If you need demo data, you can install the marketing_campaign_crm_demo "
14770 "module, but this will also install the CRM application as it depends on CRM "
14771 "Leads.\n"
14772 "    "
14773 msgstr ""
14774
14775 #. module: base
14776 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
14777 #: selection:ir.ui.view,type:0
14778 msgid "Graph"
14779 msgstr ""
14780
14781 #. module: base
14782 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
14783 #: selection:ir.ui.menu,action:0
14784 msgid "ir.actions.server"
14785 msgstr ""
14786
14787 #. module: base
14788 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca
14789 msgid "Canada - Accounting"
14790 msgstr ""
14791
14792 #. module: base
14793 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
14794 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
14795 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo
14796 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
14797 msgid "Configuration Wizards"
14798 msgstr ""
14799
14800 #. module: base
14801 #: field:res.lang,code:0
14802 msgid "Locale Code"
14803 msgstr ""
14804
14805 #. module: base
14806 #: field:workflow.activity,split_mode:0
14807 msgid "Split Mode"
14808 msgstr ""
14809
14810 #. module: base
14811 #: view:base.module.upgrade:0
14812 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
14813 msgstr ""
14814
14815 #. module: base
14816 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
14817 msgid "Localisation"
14818 msgstr ""
14819
14820 #. module: base
14821 #: field:ir.sequence,implementation:0
14822 msgid "Implementation"
14823 msgstr ""
14824
14825 #. module: base
14826 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve
14827 msgid "Venezuela - Accounting"
14828 msgstr ""
14829
14830 #. module: base
14831 #: model:res.country,name:base.cl
14832 msgid "Chile"
14833 msgstr "智利"
14834
14835 #. module: base
14836 #: view:ir.cron:0
14837 msgid "Execution"
14838 msgstr ""
14839
14840 #. module: base
14841 #: field:ir.actions.server,condition:0
14842 #: view:ir.values:0
14843 #: field:workflow.transition,condition:0
14844 msgid "Condition"
14845 msgstr ""
14846
14847 #. module: base
14848 #: help:res.currency,rate:0
14849 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1."
14850 msgstr ""
14851
14852 #. module: base
14853 #: field:ir.ui.view,name:0
14854 msgid "View Name"
14855 msgstr ""
14856
14857 #. module: base
14858 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ftp
14859 msgid "Shared Repositories (FTP)"
14860 msgstr ""
14861
14862 #. module: base
14863 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
14864 msgid "Access Groups"
14865 msgstr ""
14866
14867 #. module: base
14868 #: selection:base.language.install,lang:0
14869 msgid "Italian / Italiano"
14870 msgstr "意大利文 / Italiano"
14871
14872 #. module: base
14873 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
14874 msgid "Save As Attachment Prefix"
14875 msgstr ""
14876
14877 #. module: base
14878 #: view:ir.actions.server:0
14879 msgid ""
14880 "Only one client action will be executed, last client action will be "
14881 "considered in case of multiple client actions."
14882 msgstr ""
14883
14884 #. module: base
14885 #: model:res.country,name:base.hr
14886 msgid "Croatia"
14887 msgstr "克羅地亞"
14888
14889 #. module: base
14890 #: field:ir.actions.server,mobile:0
14891 msgid "Mobile No"
14892 msgstr ""
14893
14894 #. module: base
14895 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
14896 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
14897 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
14898 #: view:res.partner.category:0
14899 msgid "Partner Categories"
14900 msgstr ""
14901
14902 #. module: base
14903 #: view:base.module.upgrade:0
14904 msgid "System Update"
14905 msgstr ""
14906
14907 #. module: base
14908 #: selection:ir.translation,type:0
14909 msgid "Wizard Field"
14910 msgstr ""
14911
14912 #. module: base
14913 #: help:ir.sequence,prefix:0
14914 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
14915 msgstr ""
14916
14917 #. module: base
14918 #: model:res.country,name:base.sc
14919 msgid "Seychelles"
14920 msgstr ""
14921
14922 #. module: base
14923 #: code:addons/base/res/res_company.py:173
14924 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
14925 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
14926 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
14927 #: view:res.company:0
14928 #: field:res.company,bank_ids:0
14929 #: view:res.partner.bank:0
14930 #, python-format
14931 msgid "Bank Accounts"
14932 msgstr ""
14933
14934 #. module: base
14935 #: field:ir.model,modules:0
14936 #: field:ir.model.fields,modules:0
14937 msgid "In modules"
14938 msgstr ""
14939
14940 #. module: base
14941 #: model:res.country,name:base.sl
14942 msgid "Sierra Leone"
14943 msgstr "塞拉利昂"
14944
14945 #. module: base
14946 #: view:res.company:0
14947 msgid "General Information"
14948 msgstr ""
14949
14950 #. module: base
14951 #: model:res.country,name:base.tc
14952 msgid "Turks and Caicos Islands"
14953 msgstr ""
14954
14955 #. module: base
14956 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_project_issue
14957 msgid "eMail Gateway for Project Issues"
14958 msgstr ""
14959
14960 #. module: base
14961 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
14962 msgid "Account Owner"
14963 msgstr ""
14964
14965 #. module: base
14966 #: code:addons/base/res/res_users.py:170
14967 #, python-format
14968 msgid "Company Switch Warning"
14969 msgstr ""
14970
14971 #. module: base
14972 #: model:res.country,name:base.ge
14973 msgid "Georgia"
14974 msgstr "格魯吉亞"
14975
14976 #. module: base
14977 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing
14978 msgid ""
14979 "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
14980 "processes."
14981 msgstr ""
14982
14983 #. module: base
14984 #: help:ir.sequence,number_increment:0
14985 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
14986 msgstr ""
14987
14988 #. module: base
14989 #: code:addons/orm.py:341
14990 #, python-format
14991 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
14992 msgstr ""
14993
14994 #. module: base
14995 #: selection:workflow.activity,kind:0
14996 msgid "Function"
14997 msgstr ""
14998
14999 #. module: base
15000 #: view:res.widget:0
15001 msgid "Search Widget"
15002 msgstr ""
15003
15004 #. module: base
15005 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management
15006 msgid ""
15007 "Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, "
15008 "requests or issues."
15009 msgstr ""
15010
15011 #. module: base
15012 #: selection:res.partner.address,type:0
15013 msgid "Delivery"
15014 msgstr ""
15015
15016 #. module: base
15017 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
15018 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
15019 msgid "Corp."
15020 msgstr ""
15021
15022 #. module: base
15023 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition
15024 msgid "Purchase Requisitions"
15025 msgstr ""
15026
15027 #. module: base
15028 #: selection:ir.cron,interval_type:0
15029 msgid "Months"
15030 msgstr ""
15031
15032 #. module: base
15033 #: view:workflow.instance:0
15034 msgid "Workflow Instances"
15035 msgstr ""
15036
15037 #. module: base
15038 #: code:addons/base/res/res_partner.py:531
15039 #, python-format
15040 msgid "Partners: "
15041 msgstr ""
15042
15043 #. module: base
15044 #: code:addons/base/res/res_company.py:173
15045 #: field:res.partner.bank,name:0
15046 #, python-format
15047 msgid "Bank Account"
15048 msgstr ""
15049
15050 #. module: base
15051 #: model:res.country,name:base.kp
15052 msgid "North Korea"
15053 msgstr "北韓"
15054
15055 #. module: base
15056 #: selection:ir.actions.server,state:0
15057 msgid "Create Object"
15058 msgstr ""
15059
15060 #. module: base
15061 #: field:ir.filters,context:0
15062 msgid "Context"
15063 msgstr ""
15064
15065 #. module: base
15066 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp
15067 msgid "Sales and MRP Management"
15068 msgstr ""
15069
15070 #. module: base
15071 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
15072 msgid "Send an SMS"
15073 msgstr ""
15074
15075 #. module: base
15076 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
15077 msgid "Prospect"
15078 msgstr ""
15079
15080 #. module: base
15081 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly
15082 msgid "Invoice Picking Directly"
15083 msgstr ""
15084
15085 #. module: base
15086 #: selection:base.language.install,lang:0
15087 msgid "Polish / Język polski"
15088 msgstr "波蘭文 / Język polski"
15089
15090 #. module: base
15091 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_tools
15092 msgid ""
15093 "\n"
15094 "Common base for tools modules.\n"
15095 "==============================\n"
15096 "\n"
15097 "Creates menu link for Tools from where tools like survey, lunch, idea, etc. "
15098 "are accessible if installed.\n"
15099 "    "
15100 msgstr ""
15101
15102 #. module: base
15103 #: field:ir.exports,name:0
15104 msgid "Export Name"
15105 msgstr ""
15106
15107 #. module: base
15108 #: help:res.partner,type:0
15109 msgid ""
15110 "Used to select automatically the right address according to the context in "
15111 "sales and purchases documents."
15112 msgstr ""
15113
15114 #. module: base
15115 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
15116 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
15117 msgid "Homepage Widgets"
15118 msgstr ""
15119
15120 #. module: base
15121 #: help:res.company,rml_footer2:0
15122 msgid ""
15123 "This field is computed automatically based on bank accounts defined, having "
15124 "the display on footer checkbox set."
15125 msgstr ""
15126
15127 #. module: base
15128 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subproduct
15129 msgid ""
15130 "\n"
15131 "This module allows you to produce several products from one production "
15132 "order.\n"
15133 "============================================================================="
15134 "\n"
15135 "\n"
15136 "You can configure sub-products in the bill of material.\n"
15137 "\n"
15138 "Without this module:\n"
15139 "    A + B + C -> D\n"
15140 "\n"
15141 "With this module:\n"
15142 "    A + B + C -> D + E\n"
15143 "    "
15144 msgstr ""
15145
15146 #. module: base
15147 #: model:res.country,name:base.lk
15148 msgid "Sri Lanka"
15149 msgstr "斯里蘭卡"
15150
15151 #. module: base
15152 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_record
15153 msgid ""
15154 "\n"
15155 "This module allows you to create a new module without any development.\n"
15156 "======================================================================\n"
15157 "\n"
15158 "It records all operations on objects during the recording session and\n"
15159 "produce a .ZIP module. So you can create your own module directly from\n"
15160 "the OpenERP client.\n"
15161 "\n"
15162 "This version works for creating and updating existing records. It "
15163 "recomputes\n"
15164 "dependencies and links for all types of widgets (many2one, many2many, ...).\n"
15165 "It also support workflows and demo/update data.\n"
15166 "\n"
15167 "This should help you to easily create reusable and publishable modules\n"
15168 "for custom configurations and demo/testing data.\n"
15169 "\n"
15170 "How to use it:\n"
15171 "Run Administration/Customization/Module Creation/Export Customizations As a "
15172 "Module wizard.\n"
15173 "Select datetime criteria of recording and objects to be recorded and Record "
15174 "module.\n"
15175 "    "
15176 msgstr ""
15177
15178 #. module: base
15179 #: selection:base.language.install,lang:0
15180 msgid "Russian / русский язык"
15181 msgstr "俄文 / русский язык"