1 # Thai translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 04:13+0000\n"
12 "Last-Translator: Sumonchai ( เหลา ) <sumonchai@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 05:47+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16673)\n"
21 #: model:res.country,name:base.sh
26 #: view:ir.actions.report.xml:0
27 msgid "Other Configuration"
28 msgstr "การกำหนดค่าอื่น ๆ"
31 #: selection:ir.property,type:0
36 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate
37 msgid "Tasks-Mail Integration"
41 #: code:addons/fields.py:652
44 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
45 "%s, which is not a valid SQL table name."
49 #: field:ir.ui.view,arch:0
50 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
51 msgid "View Architecture"
55 #: model:ir.module.module,description:base.module_project
58 "Project management module tracks multi-level projects, tasks, work done on "
60 "============================================================================="
63 "It is able to render planning, order tasks, eso.\n"
65 "Dashboard for project members that includes:\n"
66 "--------------------------------------------\n"
67 " * List of my open tasks\n"
68 " * List of my delegated tasks\n"
69 " * Graph of My Projects: Planned vs Total Hours\n"
70 " * Graph of My Remaining Hours by Project\n"
75 #: field:base.language.import,code:0
76 msgid "Code (eg:en__US)"
77 msgstr "โค้ด (ตย. :en__US)"
81 #: view:workflow.activity:0
82 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
83 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
84 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
85 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
90 #: selection:ir.sequence,implementation:0
92 msgstr "ไม่มีช่องว่าง"
95 #: selection:base.language.install,lang:0
96 msgid "Hungarian / Magyar"
97 msgstr "ฮังการี / Hungarian"
100 #: selection:base.language.install,lang:0
101 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
102 msgstr "สเปน / Spanish (PY)"
105 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
107 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
110 "ช่วยคุณในการจัดการโครงการและงาน โดยการติดตาม การเสนอการวางแผน และอื่นๆ"
113 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
114 msgid "Display Menu Tips"
118 #: help:ir.cron,model:0
120 "Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'."
121 msgstr "ชื่อ model ที่ซึ่ง method ที่ถูกเรียกวางอยู่ เช่น 'res.partner'."
124 #: view:ir.module.module:0
125 msgid "Created Views"
126 msgstr "มุมมองที่สร้างไว้"
129 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:532
132 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
133 "of these groups: %s."
135 "คุณไม่สิทธิ์เขียนเอกสารนี้ (%s) ! "
136 "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าชื่อผู้ใช้เป็นหนึ่งในกลุ่มเหล่านี้: %s."
139 #: model:ir.module.module,description:base.module_event_project
142 "Organization and management of events.\n"
143 "======================================\n"
145 "This module allows you to create retro planning for managing your events.\n"
149 #: help:ir.model.fields,domain:0
151 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
152 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
153 "[('color','=','red')]"
157 #: field:res.partner,ref:0
162 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
163 msgid "Belgium - Structured Communication"
167 #: field:ir.actions.act_window,target:0
168 msgid "Target Window"
169 msgstr "หน้าต่างเป้าหมาย"
172 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
173 msgid "Sales Analytic Distribution"
177 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process
182 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate
183 msgid "Billing Rates on Contracts"
187 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
188 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
189 #: code:addons/base/res/res_users.py:473
195 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
198 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
199 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
203 #: code:addons/osv.py:151
205 msgid "Constraint Error"
209 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
210 msgid "ir.ui.view.custom"
211 msgstr "ir.ui.view.custom"
214 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
216 msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
220 #: model:res.country,name:base.sz
225 #: code:addons/orm.py:4485
231 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
232 msgid "Turkey - Accounting"
236 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subproduct
237 msgid "MRP Subproducts"
241 #: code:addons/base/module/module.py:390
244 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
249 #: field:ir.sequence,number_increment:0
250 msgid "Increment Number"
254 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
255 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
256 msgid "Company's Structure"
257 msgstr "โครงสร้างบริษัท"
260 #: selection:base.language.install,lang:0
261 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
265 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
266 msgid "Sales Management"
267 msgstr "การบริหารการขาย"
270 #: view:res.partner:0
271 msgid "Search Partner"
275 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
281 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
282 msgid "On multiple doc."
283 msgstr "อยู่กับหลายๆเอกสาร"
286 #: field:ir.module.category,module_nr:0
287 msgid "Number of Modules"
288 msgstr "หมายเลขของโมโุล"
291 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
292 msgid "Company to store the current record"
293 msgstr "บริษัทจัดเก็บเรกคอร์ดปัจจุบัน"
296 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
301 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
302 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
303 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
308 #: field:res.partner.address,name:0
310 msgstr "ชื่อผู้ติดต่อ"
313 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
316 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
317 "text editor. The file encoding is UTF-8."
321 #: help:ir.values,key2:0
323 "For actions, one of the possible action slots: \n"
324 " - client_action_multi\n"
325 " - client_print_multi\n"
326 " - client_action_relate\n"
328 "For defaults, an optional condition"
332 #: sql_constraint:res.lang:0
333 msgid "The name of the language must be unique !"
334 msgstr "ชื่อของภาษาที่ต้องไม่ซ้ำกัน!"
337 #: model:ir.module.module,description:base.module_import_base
340 " This module provide a class import_framework to help importing \n"
341 " complex data from other software\n"
346 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
351 #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
352 msgid "Partner Manager"
356 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
357 msgid "Customer Relationship Management"
358 msgstr "การบริหารลูกค้าสัมพันธ์"
361 #: view:ir.module.module:0
366 #: code:addons/orm.py:2649
368 msgid "Invalid group_by"
369 msgstr "group_byไม่ถูกต้อง"
372 #: field:ir.module.category,child_ids:0
373 msgid "Child Applications"
377 #: field:res.partner,credit_limit:0
379 msgstr "วงเงินเครดิต"
382 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_graph
383 msgid "Openerp web graph view"
387 #: field:ir.model.constraint,date_update:0
388 #: field:ir.model.data,date_update:0
389 #: field:ir.model.relation,date_update:0
391 msgstr "วันที่ปรับปรุง"
394 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule
395 msgid "Automated Action Rules"
399 #: view:ir.attachment:0
400 #: field:ir.attachment,create_uid:0
405 #: view:ir.actions.act_window:0
406 msgid "Source Object"
407 msgstr "Source Object"
410 #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal
411 msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
412 msgstr "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
415 #: view:ir.actions.todo:0
416 msgid "Config Wizard Steps"
417 msgstr "ตัวช่วยสร้าง ขั้นตอนการตั้งค่า"
420 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
421 msgid "ir.ui.view_sc"
422 msgstr "ir.ui.view_sc"
425 #: field:res.widget.user,widget_id:0
426 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
431 #: view:ir.model.access:0
432 #: field:ir.model.access,group_id:0
438 #: constraint:res.lang:0
440 "Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of "
441 "allowed directives, displayed when you edit a language."
445 #: code:addons/orm.py:4153
448 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
449 "(Document type: %s)."
453 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
454 msgid "Specifications on PADs"
458 #: help:ir.filters,user_id:0
460 "The user this filter is available to. When left empty the filter is usable "
461 "by the system only."
465 #: help:res.partner,website:0
466 msgid "Website of Partner."
470 #: help:ir.actions.act_window,views:0
472 "This function field computes the ordered list of views that should be "
473 "enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views "
474 "and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs "
475 "(view_id,view_mode)."
479 #: model:res.country,name:base.tv
484 #: selection:ir.model,state:0
485 msgid "Custom Object"
489 #: field:res.lang,date_format:0
491 msgstr "รูปแบบวันที่"
494 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer
495 msgid "OpenOffice Report Designer"
496 msgstr "OpenOffice Report Designer"
499 #: field:res.bank,email:0
500 #: field:res.partner.address,email:0
505 #: model:res.country,name:base.an
506 msgid "Netherlands Antilles"
507 msgstr "เนเธอร์แลนด์ แอนทิลลิส"
510 #: model:res.country,name:base.ro
515 #: code:addons/base/res/res_users.py:311
518 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
519 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
524 msgid "Action Binding"
528 #: model:res.country,name:base.gf
529 msgid "French Guyana"
533 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
534 msgid "Original View"
535 msgstr "มุมมองดั้งเดิม"
538 #: selection:base.language.install,lang:0
539 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
540 msgstr "บอสเนีย / bosanski jezik"
543 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
545 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
546 "name, it returns the previous report."
550 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout
551 msgid "Sales Orders Print Layout"
555 #: selection:base.language.install,lang:0
556 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
557 msgstr "ภาษาสเปน (VE) / Español (VE)"
560 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice
561 msgid "Invoice on Timesheets"
565 #: view:base.module.upgrade:0
566 msgid "Your system will be updated."
567 msgstr "ระบบของคุณจะมีการปรับปรุง"
570 #: field:ir.actions.todo,note:0
571 #: selection:ir.property,type:0
576 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup
579 "Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n"
580 "==========================================================================\n"
582 "You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
583 " Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n"
585 "Once it is defined, you can automatically print recalls every day through "
586 "simply clicking on the menu:\n"
587 " Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n"
589 "It will generate a PDF with all the letters according to the the\n"
590 "different levels of recall defined. You can define different policies\n"
591 "for different companies. You can also send mail to the customer.\n"
593 "Note that if you want to check the followup level for a given "
594 "partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
595 " Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partners/Follow-ups Sent\n"
600 #: field:res.country,name:0
605 #: model:res.country,name:base.co
610 #: code:addons/orm.py:1390
612 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
616 #: help:res.country,code:0
618 "The ISO country code in two chars.\n"
619 "You can use this field for quick search."
623 #: model:res.country,name:base.pw
628 #: view:res.partner:0
629 msgid "Sales & Purchases"
630 msgstr "ฝ่ายขายและจัดซื้อ"
633 #: view:ir.translation:0
635 msgstr "ยังไม่มีการแปล"
638 #: help:ir.actions.act_window,context:0
639 #: help:ir.actions.client,context:0
641 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
645 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
646 #: view:ir.actions.wizard:0
647 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
652 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
653 msgid "Miscellaneous Suppliers"
657 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
659 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
660 msgstr "ฟิลด์ที่สร้างเองต้องมีชื่อที่ขึ้นต้นด้วย 'x_'!"
663 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
664 msgid "Mexico - Accounting"
665 msgstr "Mexico - Accounting"
668 #: help:ir.actions.server,action_id:0
669 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
673 #: model:res.country,name:base.ai
678 #: view:base.language.export:0
683 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
684 msgid "Outlook Plug-In"
685 msgstr "Outlook Plug-In"
689 #: field:ir.model,name:0
690 msgid "Model Description"
691 msgstr "รายละเอียดโมเดล"
694 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
696 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
700 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
701 msgid "Trigger Expression"
705 #: model:res.country,name:base.jo
710 #: help:ir.cron,nextcall:0
711 msgid "Next planned execution date for this job."
712 msgstr "วางแผน วันทำงานถัดไปสำหรับงานนี้"
715 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
717 msgid "You can not remove the model '%s' !"
721 #: model:res.country,name:base.er
726 #: sql_constraint:res.company:0
727 msgid "The company name must be unique !"
728 msgstr "ชื่อ บริษัท ต้องไม่ซ้ำกัน!"
732 #: view:res.config.installer:0
737 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
738 msgid "Automated Actions"
742 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
743 msgid "Romania - Accounting"
744 msgstr "Romania - Accounting"
747 #: view:partner.wizard.ean.check:0
748 msgid "Want to check Ean ? "
752 #: help:ir.actions.server,mobile:0
754 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
755 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
756 "the correct mobile number"
760 #: view:ir.mail_server:0
761 msgid "Security and Authentication"
762 msgstr "ระบบรักษาความปลอดภัยและการตรวจสอบ"
765 #: view:base.language.export:0
767 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
768 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
769 "online interface to synchronize all translations efforts."
773 #: help:ir.actions.todo,type:0
775 "Manual: Launched manually.\n"
776 "Automatic: Runs whenever the system is reconfigured.\n"
777 "Launch Manually Once: after hacing been launched manually, it sets "
778 "automatically to Done."
782 #: selection:base.language.install,lang:0
783 msgid "Swedish / svenska"
784 msgstr "Swedish / svenska"
787 #: model:res.country,name:base.rs
792 #: selection:ir.translation,type:0
794 msgstr "ตัวช่วยสร้าง มุมมอง"
797 #: model:res.country,name:base.kh
798 msgid "Cambodia, Kingdom of"
799 msgstr "Cambodia, Kingdom of"
802 #: field:base.language.import,overwrite:0
803 #: field:base.language.install,overwrite:0
804 msgid "Overwrite Existing Terms"
805 msgstr "ข้อตกลงและเงื่อนไขที่มีอยู่จะถูกเขียนทับ"
808 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
809 msgid "Language Import"
813 #: help:ir.cron,interval_number:0
814 msgid "Repeat every x."
818 #: selection:base.language.install,lang:0
819 msgid "Albanian / Shqip"
820 msgstr "Albanian / Shqip"
823 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
824 msgid "Opportunities"
828 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
829 msgid "base.language.export"
830 msgstr "base.language.export"
833 #: help:ir.actions.server,write_id:0
835 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
836 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
840 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
841 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
845 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav
846 msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
847 msgstr "Shared Repositories (WebDAV)"
850 #: model:ir.module.module,description:base.module_import_google
852 "The module adds google contact in partner address and add google calendar "
853 "events details in Meeting"
858 msgid "Email Preferences"
859 msgstr "ตั้งค่าอีเมล์"
862 #: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail
865 "This module lets administrator track every user operation on all the objects "
867 "============================================================================="
870 "The administrator can subscribe to rules for read, write and\n"
871 "delete on objects and can check logs.\n"
876 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
877 msgid "Basic Partner"
881 #: report:ir.module.reference.graph:0
886 #: view:res.partner:0
891 #: view:ir.actions.report.xml:0
896 #: model:res.country,name:base.es
901 #: view:base.module.update:0
902 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
906 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
908 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
912 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
913 msgid "Module Upgrade"
914 msgstr "อัพเกรดโมดูล"
917 #: selection:base.language.install,lang:0
918 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
922 #: field:res.partner,mobile:0
924 msgstr "โทรศัพท์มือถือ"
927 #: model:res.country,name:base.om
932 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
937 #: report:ir.module.reference:0
938 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
939 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
942 #: model:res.country,name:base.nu
947 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
948 msgid "Membership Management"
949 msgstr "การจัดการสมาชิก"
952 #: selection:ir.module.module,license:0
953 msgid "Other OSI Approved Licence"
954 msgstr "Other OSI Approved Licence"
957 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
958 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
963 #: model:res.country,name:base.in
968 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
969 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
970 msgid "Request Reference Types"
971 msgstr "ร้องขอประเภทอ้างอิง"
974 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
979 #: help:ir.server.object.lines,value:0
981 "Expression containing a value specification. \n"
982 "When Formula type is selected, this field may be a Python expression that "
983 "can use the same values as for the condition field on the server action.\n"
984 "If Value type is selected, the value will be used directly without "
989 #: model:res.country,name:base.ad
990 msgid "Andorra, Principality of"
994 #: field:res.partner.category,child_ids:0
995 msgid "Child Categories"
999 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
1000 msgid "ir.config_parameter"
1004 #: selection:base.language.export,format:0
1009 #: view:res.groups:0
1011 "Users added to this group are automatically added in the following groups."
1016 msgid "%B - Full month name."
1017 msgstr "% B - ชื่อเดือนแบบเต็ม"
1020 #: field:ir.actions.todo,type:0
1021 #: view:ir.attachment:0
1022 #: field:ir.attachment,type:0
1023 #: field:ir.model,state:0
1024 #: field:ir.model.fields,state:0
1025 #: field:ir.property,type:0
1026 #: field:ir.server.object.lines,type:0
1027 #: field:ir.translation,type:0
1028 #: view:ir.ui.view:0
1030 #: field:ir.values,key:0
1035 #: field:ir.mail_server,smtp_user:0
1037 msgstr "บัญชีผู้ใช้"
1040 #: code:addons/orm.py:406
1043 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
1044 "Define it through the Administration menu."
1048 #: model:res.country,name:base.gu
1053 #: code:addons/base/res/res_users.py:473
1055 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
1059 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214
1061 msgid "Connection test failed!"
1065 #: selection:ir.actions.server,state:0
1066 #: selection:workflow.activity,kind:0
1071 #: constraint:ir.ui.view:0
1072 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1076 #: model:res.country,name:base.ky
1077 msgid "Cayman Islands"
1078 msgstr "หมู่เกาะเคย์แมน"
1081 #: model:res.country,name:base.kr
1086 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
1087 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
1088 #: view:workflow.activity:0
1093 #: code:addons/orm.py:4920
1095 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
1099 #: field:ir.module.module,contributors:0
1100 msgid "Contributors"
1101 msgstr "ผู้ให้ข้อมูล"
1104 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_planning
1106 "Keep track of your planning\n"
1107 "This module helps you to manage your plannings.\n"
1108 "===============================================\n"
1110 "This module is based on the analytic accounting and is totally integrated "
1112 "* the timesheets encoding\n"
1113 "* the holidays management\n"
1114 "* the project management\n"
1116 "So that, each department manager can know if someone in his team has still "
1117 "unallocated time for a given planning (taking in consideration the validated "
1118 "leaves) or if he still needs to encode tasks.\n"
1120 "At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded "
1121 "timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n"
1125 #: selection:ir.property,type:0
1130 #: selection:base.language.install,lang:0
1131 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
1135 #: selection:base.language.install,lang:0
1136 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
1137 msgstr "ภาษาสเปน (AR) / Español (AR)"
1140 #: model:res.country,name:base.ug
1145 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
1146 msgid "Delete Access"
1150 #: model:res.country,name:base.ne
1155 #: selection:base.language.install,lang:0
1156 msgid "Chinese (HK)"
1160 #: model:res.country,name:base.ba
1161 msgid "Bosnia-Herzegovina"
1165 #: view:base.language.export:0
1167 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
1168 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
1169 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
1173 #: selection:base.language.install,lang:0
1174 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
1175 msgstr "ภาษาสเปน (GT) / Español (GT)"
1178 #: field:ir.mail_server,smtp_port:0
1183 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_sugarcrm
1184 msgid "SugarCRM Import"
1190 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
1191 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
1192 "are considered to be in week 0."
1196 #: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:53
1198 msgid "Language Pack"
1202 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
1207 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
1208 msgid "Resource Ref."
1212 #: model:res.country,name:base.gs
1213 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
1217 #: field:ir.actions.act_url,url:0
1222 #: field:base.module.import,module_name:0
1223 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
1228 #: model:res.country,name:base.mh
1229 msgid "Marshall Islands"
1230 msgstr "หมู่เกาะมาร์แชลล์"
1233 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
1235 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
1239 #: model:res.country,name:base.ht
1244 #: view:ir.ui.view:0
1245 #: selection:ir.ui.view,type:0
1250 #: code:addons/osv.py:154
1253 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
1254 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
1256 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
1260 #: field:ir.module.category,parent_id:0
1261 msgid "Parent Application"
1265 #: code:addons/base/res/res_users.py:131
1267 msgid "Operation Canceled"
1271 #: help:base.language.export,lang:0
1272 msgid "To export a new language, do not select a language."
1276 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
1277 msgid "Document Management System"
1278 msgstr "ระบบการจัดการเอกสาร"
1281 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
1282 msgid "Claims Management"
1283 msgstr "การจัดการการเรียกร้องค่าสินไหมทดแทน"
1286 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management
1287 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1292 #: model:res.country,name:base.md
1297 #: view:ir.module.module:0
1299 msgstr "คุณสมบัติต่าง ๆ"
1302 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form
1304 "Configure your company's bank accounts and select those that must appear on "
1305 "the report footer. You can reorder bank accounts from the list view. If you "
1306 "use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be "
1307 "created automatically based on these data."
1311 #: report:ir.module.reference:0
1316 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates
1319 "Add additional date information to the sales order.\n"
1320 "===================================================\n"
1322 "You can add the following additional dates to a sale order:\n"
1323 " * Requested Date\n"
1324 " * Commitment Date\n"
1325 " * Effective Date\n"
1329 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence
1330 msgid "Entries Sequence Numbering"
1334 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1339 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
1341 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1345 #: model:ir.module.module,description:base.module_document
1348 "This is a complete document management system.\n"
1349 "==============================================\n"
1351 " * User Authentication\n"
1352 " * Document Indexation :- .pptx and .docx files are not supported in "
1353 "Windows platform.\n"
1354 " * Dashboard for Document that includes:\n"
1355 " * New Files (list)\n"
1356 " * Files by Resource Type (graph)\n"
1357 " * Files by Partner (graph)\n"
1358 " * Files Size by Month (graph)\n"
1361 " - When you install this module in a running company that have already "
1362 "PDF files stored into the database,\n"
1363 " you will lose them all.\n"
1364 " - After installing this module PDF's are no longer stored into the "
1366 " but in the servers rootpad like /server/bin/filestore.\n"
1371 msgid "%Y - Year with century."
1372 msgstr "%Y - ปีกับศตวรรษ"
1375 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt
1378 " OpenERP Web gantt chart view.\n"
1383 #: report:ir.module.reference.graph:0
1388 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1390 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1391 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1392 "issues directly to OpenERP."
1396 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1397 msgid "Create _Menu"
1398 msgstr "สร้าง _Menu"
1401 #: field:res.payterm,name:0
1402 msgid "Payment Term (short name)"
1406 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1408 #: field:res.partner.bank,bank:0
1413 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1414 msgid "ir.exports.line"
1415 msgstr "ir.exports.line"
1418 #: model:ir.module.module,description:base.module_html_view
1421 "This is the test module which shows HTML tag support in normal XML form "
1423 "============================================================================="
1426 "Creates a sample form-view using HTML tags. It is visible only in OpenERP "
1432 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management
1434 "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
1435 "quotations, supplier invoices, etc..."
1439 #: help:base.language.install,overwrite:0
1441 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1442 "replaced by the official ones."
1444 "หากคุณเลือกช่องนี้, การแปลของคุณเองจะถูกเขียนทับและแทนที่ด้วยการแปลของ "
1448 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1449 msgid "Main report file path"
1453 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1454 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1455 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1460 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1461 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1463 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1468 #: field:workflow,on_create:0
1473 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:913
1476 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1477 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1481 #: field:res.users,login:0
1483 msgstr "เข้าสู่ระบบ"
1486 #: view:base.update.translations:0
1487 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
1488 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
1489 msgid "Synchronize Terms"
1493 #: view:ir.actions.server:0
1495 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1496 "object.partner_id.name "
1500 #: model:ir.module.module,description:base.module_event
1503 "Organization and management of Events.\n"
1504 "======================================\n"
1506 "This module allows you\n"
1507 " * to manage your events and their registrations\n"
1508 " * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements for "
1509 "any registration to an event\n"
1513 " - You can define new types of events in\n"
1514 " Association / Configuration / Types of Events\n"
1518 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
1523 #: selection:ir.property,type:0
1528 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
1529 msgid "Warehouse Management"
1530 msgstr "การบริหารสินค้าคงคลัง"
1533 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1534 msgid "res.request.link"
1535 msgstr "res.request.link"
1538 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1543 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1544 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1545 msgid "Export Translation"
1546 msgstr "รายละเอียดตัวช่วยสร้าง"
1549 #: help:res.log,secondary:0
1551 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1556 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
1557 msgid "Luxembourg - Accounting"
1561 #: model:res.country,name:base.tp
1563 msgstr "ติมอร์ตะวันออก"
1566 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1570 "Dear %(partner_name)s,\n"
1572 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1573 "total amount due of:\n"
1575 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1579 "%(user_signature)s\n"
1584 #: model:ir.module.module,description:base.module_share
1587 "This module adds generic sharing tools to your current OpenERP database.\n"
1588 "========================================================================\n"
1590 "It specifically adds a 'share' button that is available in the Web client "
1592 "share any kind of OpenERP data with colleagues, customers, friends, etc.\n"
1594 "The system will work by creating new users and groups on the fly, and by\n"
1595 "combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the\n"
1596 "shared users only have access to the data that has been shared with them.\n"
1598 "This is extremely useful for collaborative work, knowledge sharing,\n"
1599 "synchronization with other companies, etc.\n"
1605 #: field:res.currency,accuracy:0
1606 msgid "Computational Accuracy"
1607 msgstr "ความแม่นยำในการคำนวณ"
1610 #: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
1613 " The base module to manage lunch\n"
1615 " keep track for the Lunch Order ,Cash Moves ,CashBox ,Product.\n"
1616 " Apply Different Category for the product.\n"
1621 #: model:res.country,name:base.kg
1622 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1626 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1627 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1631 #: field:ir.attachment,res_id:0
1636 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat
1639 "VAT validation for Partners' VAT numbers\n"
1640 "========================================\n"
1642 "After installing this module, values entered in the VAT field of Partners "
1644 "be validated for all supported countries. The country is inferred from the\n"
1645 "2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\n"
1646 "will be validated using the Belgian rules.\n"
1648 "There are two different levels of VAT number validation:\n"
1650 " * By default, a simple off-line check is performed using the known "
1652 " rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and \n"
1653 " always available, but allows numbers that are perhaps not truly "
1655 " or not valid anymore.\n"
1656 " * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of "
1658 " Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n"
1659 " database, which will truly verify that the number is valid and currently\n"
1660 " allocated to a EU company. This is a little bit slower than the simple\n"
1661 " off-line check, requires an Internet connection, and may not be "
1663 " all the time. If the service is not available or does not support the\n"
1664 " requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be "
1668 "Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU "
1670 "such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported "
1672 "only the country code will be validated.\n"
1678 #: view:ir.sequence:0
1679 msgid "Day: %(day)s"
1680 msgstr "วัน: %(day)"
1683 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale
1685 "Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
1686 "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
1691 #: model:res.country,name:base.mv
1696 #: model:ir.module.module,description:base.module_idea
1699 "This module allows your user to easily and efficiently participate in "
1700 "enterprise innovation.\n"
1701 "============================================================================="
1704 "It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
1705 "Then, other users can comment on these ideas and vote for particular ideas.\n"
1706 "Each idea has a score based on the different votes.\n"
1707 "The managers can obtain an easy view of best ideas from all the users.\n"
1708 "Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
1712 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1717 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1722 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_rpc
1723 msgid "OpenERP Web web"
1727 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_html_view
1732 #: field:res.currency,position:0
1733 msgid "Symbol position"
1737 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process
1738 msgid "Enterprise Process"
1739 msgstr "กระบวนการขององค์กร"
1742 #: help:ir.cron,function:0
1743 msgid "Name of the method to be called when this job is processed."
1747 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation
1748 msgid "Employee Appraisals"
1749 msgstr "ประเมินการทำงานของพนักงาน"
1752 #: selection:ir.actions.server,state:0
1753 msgid "Write Object"
1757 #: code:addons/base/res/res_company.py:68
1763 #: field:res.company,rml_footer1:0
1764 msgid "General Information Footer"
1769 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1770 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1773 #: view:res.partner:0
1774 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1779 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1784 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp
1785 msgid "Create Tasks on SO"
1789 #: field:ir.attachment,res_model:0
1790 msgid "Attached Model"
1794 #: field:res.partner.bank,footer:0
1795 msgid "Display on Reports"
1796 msgstr "แสดงในรายงาน"
1799 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
1803 " 科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n"
1804 " ============================================================\n"
1809 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1810 msgid "ir.model.access"
1811 msgstr "ir.model.access"
1814 #: field:ir.cron,priority:0
1815 #: field:ir.mail_server,sequence:0
1816 #: field:res.request,priority:0
1817 #: field:res.request.link,priority:0
1819 msgstr "ระดับความสำคัญ"
1822 #: field:workflow.transition,act_from:0
1823 msgid "Source Activity"
1827 #: view:ir.sequence:0
1828 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1832 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1837 #: code:addons/base/res/res_users.py:311
1839 msgid "Can not remove root user!"
1843 #: model:res.country,name:base.mw
1848 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec
1851 "This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in "
1853 "============================================================================="
1856 "Accounting chart and localization for Ecuador.\n"
1861 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
1862 #: code:addons/base/res/res_partner.py:339
1863 #: code:addons/base/res/res_users.py:92
1864 #: code:addons/base/res/res_users.py:335
1865 #: code:addons/base/res/res_users.py:337
1871 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart
1872 msgid "Template of Charts of Accounts"
1876 #: field:res.partner,type:0
1877 msgid "Address Type"
1878 msgstr "ชนิดที่อยู่"
1881 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
1886 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br
1889 "Base module for the Brazilian localization\n"
1890 "==========================================\n"
1892 "This module consists in:\n"
1894 " - Generic Brazilian chart of accounts\n"
1895 " - Brazilian taxes such as:\n"
1906 " - Tax Situation Code (CST) required for the electronic fiscal invoicing "
1909 "The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and "
1910 "account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs "
1911 "such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to "
1912 "propagate those new data properly.\n"
1914 "It's important to note however that this module lack many implementations to "
1915 "use OpenERP properly in Brazil. Those implementations (such as the "
1916 "electronic fiscal Invoicing which is already operational) are brought by "
1917 "more than 15 additional modules of the Brazilian Launchpad localization "
1918 "project https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies "
1919 "in the extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the "
1920 "remarkable OpenERP modularity, this is why they are numerous but small. One "
1921 "of the reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian "
1922 "Localization leaders need commit rights agility to complete the localization "
1923 "as companies fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal "
1924 "ledgers, accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as "
1925 "September 2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and "
1926 "today don't come with any additional paid permission for online use of "
1927 "'private modules'."
1931 #: view:res.request:0
1938 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1939 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1940 "are considered to be in week 0."
1944 #: view:ir.ui.view:0
1949 #: model:res.country,name:base.fi
1954 #: code:addons/base/res/res_company.py:156
1960 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
1961 #: model:res.groups,name:base.group_system
1963 msgstr "ตั้งค่าต่างๆ"
1966 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1967 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1968 #: view:ir.ui.view:0
1969 #: selection:ir.ui.view,type:0
1971 msgstr "มุมมองต้นไม้"
1974 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_multicurrency
1975 msgid "Multi-Currency in Analytic"
1979 #: view:base.language.export:0
1980 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
1984 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1986 msgstr "เลือกมุมมอง"
1989 #: help:res.partner.bank,footer:0
1991 "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices "
1996 #: view:base.language.import:0
1998 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
1999 "one of the following:"
2008 #: selection:base.language.install,lang:0
2009 msgid "Spanish / Español"
2010 msgstr "ภาษาสเปน / Español"
2013 #: selection:base.language.install,lang:0
2014 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
2015 msgstr "เกาหลี (KP) / 한국어 (KP)"
2018 #: view:base.module.update:0
2020 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
2021 "newly added modules as well as any change to existing modules."
2025 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_journal
2028 "The sales journal modules allows you to categorise your sales and deliveries "
2029 "(picking lists) between different journals.\n"
2030 "============================================================================="
2031 "===========================================\n"
2033 "This module is very helpful for bigger companies that\n"
2034 "works by departments.\n"
2036 "You can use journal for different purposes, some examples:\n"
2037 " * isolate sales of different departments\n"
2038 " * journals for deliveries by truck or by UPS\n"
2040 "Journals have a responsible and evolves between different status:\n"
2041 " * draft, open, cancel, done.\n"
2043 "Batch operations can be processed on the different journals to\n"
2044 "confirm all sales at once, to validate or invoice packing, ...\n"
2046 "It also supports batch invoicing methods that can be configured by partners "
2047 "and sales orders, examples:\n"
2048 " * daily invoicing,\n"
2049 " * monthly invoicing, ...\n"
2051 "Some statistics by journals are provided.\n"
2056 #: field:res.company,logo:0
2061 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
2062 msgid "Costa Rica - Accounting"
2066 #: view:ir.module.module:0
2067 msgid "Uninstall (beta)"
2071 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense
2074 "This module aims to manage employee's expenses.\n"
2075 "===============================================\n"
2077 "The whole workflow is implemented:\n"
2078 " * Draft expense\n"
2079 " * Confirmation of the sheet by the employee\n"
2080 " * Validation by his manager\n"
2081 " * Validation by the accountant and invoice creation\n"
2082 " * Payment of the invoice to the employee\n"
2084 "This module also uses the analytic accounting and is compatible with\n"
2085 "the invoice on timesheet module so that you will be able to automatically\n"
2086 "re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n"
2091 #: field:ir.values,action_id:0
2092 msgid "Action (change only)"
2096 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription
2097 msgid "Recurring Documents"
2098 msgstr "เอกสารที่เกิดขึ้นประจำ"
2101 #: model:res.country,name:base.bs
2106 #: selection:res.request,state:0
2111 #: code:addons/base/res/res_partner.py:522
2114 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
2118 #: view:ir.attachment:0
2123 #: model:res.country,name:base.ie
2128 #: field:base.module.update,update:0
2129 msgid "Number of modules updated"
2130 msgstr "จำนวนโมดูลที่ปรับปรุง"
2133 #: field:ir.cron,function:0
2138 #: view:res.partner.event:0
2139 msgid "General Description"
2143 #: view:workflow.activity:0
2144 msgid "Workflow Activity"
2145 msgstr "กิจกรรมเวิร์คโฟล"
2148 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
2150 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
2151 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
2155 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup
2156 msgid "Initial Setup Tools"
2160 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
2161 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
2162 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
2163 #: view:ir.actions.todo:0
2164 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
2165 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
2167 #: field:ir.model.fields,groups:0
2168 #: field:ir.rule,groups:0
2169 #: view:ir.ui.menu:0
2170 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
2171 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
2172 #: view:ir.ui.view:0
2173 #: field:ir.ui.view,groups_id:0
2174 #: view:res.groups:0
2175 #: field:res.users,groups_id:0
2177 msgstr "กลุ่มต่าง ๆ"
2180 #: selection:base.language.install,lang:0
2181 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
2185 #: model:res.country,name:base.bz
2190 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
2191 msgid "Add or not the corporate RML header"
2195 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
2198 "Manages job positions and the recruitment process.\n"
2199 "==================================================\n"
2201 "It's integrated with the survey module to allow you to define interview for "
2204 "This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks "
2206 "sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document "
2208 "system to store and search in your CV base.\n"
2213 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
2214 msgid "Homepage Widgets Management"
2218 #: field:res.company,rml_header1:0
2219 msgid "Report Header / Company Slogan"
2223 #: model:res.country,name:base.pl
2228 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
2230 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
2231 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
2235 #: code:addons/orm.py:3843
2237 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
2242 msgid "Workflow Editor"
2243 msgstr "ตัวแก้ไขเวิร์คโฟล"
2246 #: selection:ir.module.module,state:0
2247 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2248 msgid "To be removed"
2249 msgstr "กำลังจะถูกถอดถอน"
2252 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
2254 msgstr "ir.sequence"
2257 #: help:ir.actions.server,expression:0
2259 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
2260 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
2261 "`object.order_line`."
2265 #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0
2270 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk
2273 "Helpdesk Management.\n"
2274 "====================\n"
2276 "Like records and processing of claims, Helpdesk and Support are good tools\n"
2277 "to trace your interventions. This menu is more adapted to oral "
2279 "which is not necessarily related to a claim. Select a customer, add notes\n"
2280 "and categorize your interventions with a channel and a priority level.\n"
2285 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
2286 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
2290 #: model:ir.module.module,description:base.module_resource
2293 "Module for resource management.\n"
2294 "===============================\n"
2296 "A resource represent something that can be scheduled\n"
2297 "(a developer on a task or a work center on manufacturing orders).\n"
2298 "This module manages a resource calendar associated to every resource.\n"
2299 "It also manages the leaves of every resource.\n"
2306 msgid "Groups (no group = global)"
2310 #: selection:res.users,view:0
2315 #: model:res.country,name:base.st
2316 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
2320 #: selection:res.partner,type:0
2322 msgstr "ใบกำกับสินค้า/ใบแจ้งหนี้"
2325 #: selection:base.language.install,lang:0
2326 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
2330 #: model:res.country,name:base.bb
2335 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_synchro
2338 "Synchronization with all objects.\n"
2339 "=================================\n"
2341 "Configure servers and trigger synchronization with its database objects.\n"
2345 #: model:res.country,name:base.mg
2350 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:127
2353 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2357 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
2359 msgstr "ตัวช่วยสร้าง ถัดไป"
2362 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
2363 #: view:ir.ui.menu:0
2364 #: field:ir.ui.menu,name:0
2369 #: field:res.currency,rate:0
2370 msgid "Current Rate"
2371 msgstr "อัตราแลกเปลี่ยนปัจจุบัน"
2374 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
2379 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
2380 msgid "Opportunity to Quotation"
2384 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans
2387 "The base module to manage analytic distribution and sales orders.\n"
2388 "=================================================================\n"
2390 "Using this module you will be able to link analytic accounts to sales "
2396 #: field:ir.actions.act_url,target:0
2397 msgid "Action Target"
2401 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar
2402 msgid "Calendar Layer"
2406 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview
2407 msgid "Model Overview"
2411 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
2412 msgid "Margins by Products"
2416 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced
2418 msgstr "การแจ้งหนี้"
2421 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
2422 msgid "Shortcut Name"
2423 msgstr "ชื่อ Shortcut"
2426 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
2427 msgid "Default limit for the list view"
2431 #: model:res.country,name:base.pg
2432 msgid "Papua New Guinea"
2433 msgstr "ปาปัวนิวกินี"
2436 #: model:res.country,name:base.zw
2441 #: model:res.country,name:base.io
2442 msgid "British Indian Ocean Territory"
2443 msgstr "เขตปกครองบริติชอินเดียนโอเชียน"
2446 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
2447 msgid "Import / Export"
2448 msgstr "นำเข้า / ส่งออก"
2451 #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_tools_customization_config
2452 msgid "Tools / Customization"
2456 #: field:ir.actions.act_window,res_id:0
2457 #: field:ir.model.data,res_id:0
2458 #: field:ir.translation,res_id:0
2459 #: field:ir.values,res_id:0
2464 #: field:ir.actions.server,email:0
2465 msgid "Email Address"
2466 msgstr "ที่อยู่อีเมล์"
2469 #: selection:base.language.install,lang:0
2470 msgid "French (BE) / Français (BE)"
2474 #: view:ir.actions.server:0
2475 #: field:workflow.activity,action_id:0
2476 msgid "Server Action"
2480 #: help:ir.actions.client,params:0
2481 msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag"
2485 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_gtd
2488 "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done "
2490 "============================================================================="
2493 "This module implements a simple personnal Todo list based on tasks. It adds "
2495 "the project application an editable list of tasks simplified to the minimum\n"
2496 "required fields.\n"
2498 "The todo list is based on the GTD methodology. This world-wide used "
2500 "is used for personal time management improvement.\n"
2502 "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n"
2503 "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n"
2505 "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind "
2507 "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n"
2508 "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on "
2510 "performing those tasks.\n"
2515 #: model:res.country,name:base.tt
2516 msgid "Trinidad and Tobago"
2517 msgstr "ตรินิแดดและโตเบโก"
2520 #: model:res.country,name:base.lv
2525 #: view:partner.sms.send:0
2526 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
2530 #: view:ir.actions.server:0
2531 msgid "Field Mappings"
2535 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125
2536 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
2538 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
2542 #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager
2543 #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager
2544 #: model:res.groups,name:base.group_tool_manager
2549 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
2550 msgid "Customization"
2554 #: model:res.country,name:base.py
2559 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
2560 msgid "ir.actions.act_window_close"
2561 msgstr "ir.actions.act_window_close"
2564 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
2569 #: model:res.country,name:base.lt
2574 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
2575 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
2576 #: view:partner.clear.ids:0
2581 #: view:res.groups:0
2586 #: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
2587 msgid "Serialization Field"
2591 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer
2593 "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
2599 msgid "%y - Year without century [00,99]."
2603 #: code:addons/base/res/res_company.py:155
2609 #: model:res.country,name:base.si
2614 #: help:res.currency,name:0
2615 msgid "Currency Code (ISO 4217)"
2619 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
2620 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
2625 #: code:addons/orm.py:2021
2626 #: code:addons/orm.py:2032
2628 msgid "Invalid Object Architecture!"
2632 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
2633 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
2634 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:404
2635 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
2636 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
2637 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
2638 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
2639 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
2640 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
2641 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
2642 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
2643 #: code:addons/base/res/res_currency.py:52
2649 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib
2650 msgid "French RIB Bank Details"
2655 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
2659 #: view:ir.actions.server:0
2660 msgid "Iteration Actions"
2664 #: help:multi_company.default,company_id:0
2665 msgid "Company where the user is connected"
2669 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
2674 #: model:res.country,name:base.nz
2679 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
2682 "This module adds a PAD in all project kanban views\n"
2683 "==================================================\n"
2688 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
2690 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
2691 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
2692 "you are working on will be maintained."
2696 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
2697 msgid "Openstuff.net"
2701 #: model:res.country,name:base.nf
2702 msgid "Norfolk Island"
2703 msgstr "เกาะนอร์ฟอล์ก"
2706 #: selection:base.language.install,lang:0
2707 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
2708 msgstr "เกาหลี (KR) / 한국어 (KR)"
2711 #: help:ir.model.fields,model:0
2712 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
2716 #: field:ir.actions.server,action_id:0
2717 #: selection:ir.actions.server,state:0
2719 msgid "Client Action"
2723 #: model:res.country,name:base.bd
2728 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_retro_planning
2729 msgid "Project Retro-planning"
2733 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_planning
2734 msgid "Master Procurement Schedule"
2738 #: code:addons/base/res/res_users.py:674
2739 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
2740 #: field:ir.module.module,application:0
2741 #: field:res.groups,category_id:0
2748 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2753 #: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision
2756 "Configure the price accuracy you need for different kinds of usage: "
2757 "accounting, sales, purchases, etc.\n"
2758 "============================================================================="
2759 "=========================\n"
2761 "The decimal precision is configured per company.\n"
2765 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl
2768 "This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in "
2770 "============================================================================="
2773 "To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont i podstawowych ustawień do "
2775 "VAT 0%, 7% i 22%. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów "
2777 "że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
2782 #: field:ir.actions.client,params_store:0
2783 msgid "Params storage"
2787 #: code:addons/base/module/module.py:525
2789 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2793 #: model:res.country,name:base.cu
2798 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_profiling
2801 "This module allows users to perform segmentation within partners.\n"
2802 "=================================================================\n"
2804 "It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and "
2805 "improve it. Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup "
2806 "questions into a questionnaire and directly use it on a partner.\n"
2808 "It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool because "
2809 "they were overlapping.\n"
2811 " * Note: this module is not compatible with the module segmentation, "
2812 "since it's the same which has been renamed.\n"
2817 #: code:addons/report_sxw.py:443
2819 msgid "Unknown report type: %s"
2823 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
2825 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
2829 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
2834 #: model:res.country,name:base.am
2839 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2840 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2841 msgid "Configuration Parameters"
2842 msgstr "การกำหนดค่าพารามิเตอร์"
2845 #: constraint:ir.cron:0
2846 msgid "Invalid arguments"
2847 msgstr "อาร์กิวเมนต์ไม่ถูกต้อง"
2850 #: model:res.country,name:base.se
2855 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2856 #: selection:ir.ui.view,type:0
2861 #: view:ir.property:0
2866 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2867 #: field:res.partner.bank,state:0
2868 #: view:res.partner.bank.type:0
2869 msgid "Bank Account Type"
2870 msgstr "ชนิดบัญชีธนาคาร"
2873 #: field:res.partner,image:0
2878 #: view:ir.actions.server:0
2879 msgid "Iteration Action Configuration"
2883 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2888 #: model:res.country,name:base.at
2893 #: view:ir.module.module:0
2894 msgid "Cancel Install"
2895 msgstr "ยกเลิก การติดตั้ง"
2898 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba
2902 "Belgian localisation for in- and outgoing invoices (prereq to "
2904 " - Rename 'reference' field labels to 'Communication'\n"
2905 " - Add support for Belgian Structured Communication\n"
2907 "A Structured Communication can be generated automatically on outgoing "
2908 "invoices according to the following algorithms:\n"
2909 " 1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n"
2910 " R..R = Random Digits, DD = Check Digits\n"
2911 " 2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n"
2912 " DOY = Day of the Year, SSS = Sequence Number, DD = Check Digits)\n"
2913 " 3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n"
2914 " R..R = Customer Reference without non-numeric characters, SSS = "
2915 "Sequence Number, DD = Check Digits) \n"
2917 "The preferred type of Structured Communication and associated Algorithm can "
2918 "be specified on the Partner records. \n"
2919 "A 'random' Structured Communication will generated if no algorithm is "
2920 "specified on the Partner record. \n"
2926 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_quality_manual
2927 msgid "Wiki: Quality Manual"
2931 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2932 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar
2933 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2934 #: selection:ir.ui.view,type:0
2939 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2940 msgid "Partner Name"
2944 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2945 msgid "Signal (subflow.*)"
2949 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2954 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard_admin
2955 msgid "Administration Dashboard"
2959 #: code:addons/orm.py:4685
2962 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
2963 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
2968 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2969 msgid "Module dependency"
2970 msgstr "การพึ่งพาของโมดูล"
2973 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
2978 #: selection:res.users,view:0
2983 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
2985 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
2986 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
2991 #: view:ir.model.access:0
2992 #: view:res.groups:0
2993 #: field:res.groups,model_access:0
2994 msgid "Access Controls"
2995 msgstr "การควบคุมการเข้าถึง"
2998 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
3001 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3002 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3006 #: model:res.groups,name:base.group_survey_user
3007 msgid "Survey / User"
3011 #: view:ir.module.module:0
3012 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
3013 msgid "Dependencies"
3014 msgstr "แพกเกจที่ต้องใช้"
3017 #: field:multi_company.default,company_id:0
3018 msgid "Main Company"
3022 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
3023 msgid "Web Icon File (hover)"
3027 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram
3028 msgid "Openerp web Diagram view"
3032 #: model:res.groups,name:base.group_hr_user
3037 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
3038 msgid "Employee Contracts"
3039 msgstr "สัญญาลูกจ้าง"
3042 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_faq
3045 "This module provides a Wiki FAQ Template.\n"
3046 "=========================================\n"
3048 "It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
3054 #: view:ir.actions.server:0
3056 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
3061 #: constraint:res.company:0
3062 msgid "Error! You can not create recursive companies."
3063 msgstr "พบข้อผิดพลาด! คุณไม่สามารถสร้างบริษัทที่มีลักษณะซ้ำกันได้"
3066 #: view:change.password.user:0
3067 #: field:change.password.wizard,user_ids:0
3068 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
3069 #: field:ir.default,uid:0
3070 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3071 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
3072 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
3073 #: view:res.groups:0
3074 #: field:res.groups,users:0
3075 #: field:res.partner,user_ids:0
3081 #: field:res.partner,birthdate:0
3086 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
3087 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
3088 msgid "Contact Titles"
3089 msgstr "ชื่อเรื่อง ติดต่อ"
3092 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer
3093 msgid "Products Manufacturers"
3094 msgstr "ผู้ผลิตสินค้า"
3097 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
3099 msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
3103 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
3104 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
3109 #: view:base.language.import:0
3111 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
3112 "Unicode) when the translator exports it."
3116 #: selection:base.language.install,lang:0
3117 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
3121 #: model:res.country,name:base.na
3126 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
3127 msgid "workflow.activity"
3128 msgstr "workflow.activity"
3131 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
3133 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
3138 #: field:ir.model.fields,select_level:0
3140 msgstr "สามารถค้นหาข้อมูลได้"
3143 #: model:res.country,name:base.uy
3148 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm
3149 msgid "eMail Gateway for Leads"
3153 #: selection:base.language.install,lang:0
3154 msgid "Finnish / Suomi"
3158 #: field:ir.rule,perm_write:0
3159 msgid "Apply For Write"
3163 #: field:ir.sequence,prefix:0
3168 #: selection:base.language.install,lang:0
3169 msgid "German / Deutsch"
3173 #: view:ir.actions.server:0
3174 msgid "Fields Mapping"
3178 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_dashboard
3179 msgid "web Dashboard"
3183 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale
3186 "The base module to manage quotations and sales orders.\n"
3187 "======================================================\n"
3189 "Workflow with validation steps:\n"
3190 "-------------------------------\n"
3191 " * Quotation -> Sales order -> Invoice\n"
3193 "Invoicing methods:\n"
3194 "------------------\n"
3195 " * Invoice on order (before or after shipping)\n"
3196 " * Invoice on delivery\n"
3197 " * Invoice on timesheets\n"
3198 " * Advance invoice\n"
3200 "Partners preferences:\n"
3201 "---------------------\n"
3206 "Products stocks and prices\n"
3207 "--------------------------\n"
3209 "Delivery methods:\n"
3210 "-----------------\n"
3213 " * delivery costs\n"
3215 "Dashboard for Sales Manager that includes:\n"
3216 "------------------------------------------\n"
3218 " * Sales by Month\n"
3219 " * Graph of Sales by Salesman in last 90 days\n"
3220 " * Graph of Sales per Customer in last 90 days\n"
3221 " * Graph of Sales by Product's Category in last 90 days\n"
3226 #: selection:base.language.install,lang:0
3227 msgid "Portugese / Português"
3231 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
3232 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
3237 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca
3240 "This is the module to manage the English and French - Canadian accounting "
3241 "chart in OpenERP.\n"
3242 "============================================================================="
3245 "Canadian accounting charts and localizations.\n"
3250 #: view:base.module.import:0
3251 msgid "Select module package to import (.zip file):"
3255 #: selection:base.language.install,lang:0
3256 msgid "French / Français"
3260 #: model:res.country,name:base.mt
3265 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
3266 msgid "Field Mappings."
3270 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu
3273 "This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n"
3274 "======================================================================\n"
3276 " * the KLUWER Chart of Accounts,\n"
3277 " * the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
3278 " * the main taxes used in Luxembourg"
3282 #: field:ir.module.module,demo:0
3287 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal
3290 "This module defines 'portals' to customize the access to your OpenERP "
3292 "for external users.\n"
3294 "A portal defines customized user menu and access rights for a group of "
3296 "(the ones associated to that portal). It also associates user groups to "
3298 "portal users (adding a group in the portal automatically adds it to the "
3300 "users, etc). That feature is very handy when used in combination with the\n"
3306 #: selection:res.request,priority:0
3311 #: view:ir.attachment:0
3312 #: field:ir.attachment,description:0
3313 #: field:ir.mail_server,name:0
3314 #: field:ir.module.category,description:0
3315 #: view:ir.module.module:0
3316 #: field:ir.module.module,description:0
3321 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
3322 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
3327 #: help:ir.mail_server,smtp_host:0
3328 msgid "Hostname or IP of SMTP server"
3332 #: selection:base.language.install,lang:0
3333 msgid "Japanese / 日本語"
3337 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
3338 msgid "Custom python parser"
3342 #: view:base.language.import:0
3347 #: selection:ir.translation,type:0
3352 #: field:res.lang,grouping:0
3353 msgid "Separator Format"
3357 #: constraint:res.partner.bank:0
3358 msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
3362 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit
3363 msgid "Webkit Report Engine"
3364 msgstr "Webkit Report Engine"
3367 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
3372 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
3373 msgid "Database Structure"
3374 msgstr "โครงสร้างฐานข้อมูล"
3377 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
3378 msgid "Mass Mailing"
3382 #: model:res.country,name:base.yt
3387 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo
3388 msgid "Tasks on CRM"
3392 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting
3393 #: view:res.company:0
3398 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
3401 "Module to manage invoice payment.\n"
3402 "=================================\n"
3404 "This module provides :\n"
3405 "----------------------\n"
3406 "* a more efficient way to manage invoice payment.\n"
3407 "* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n"
3413 msgid "Interaction between rules"
3417 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_invoice_layout
3420 "This module provides some features to improve the layout of the invoices.\n"
3421 "=========================================================================\n"
3423 "It gives you the possibility to:\n"
3424 "--------------------------------\n"
3425 " * order all the lines of an invoice\n"
3426 " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
3427 " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
3429 "Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
3430 "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
3431 "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
3432 "punctual conditions.\n"
3438 #: constraint:res.partner:0
3439 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
3443 #: view:res.payterm:0
3444 msgid "Payment Term"
3448 #: selection:res.lang,direction:0
3449 msgid "Right-to-Left"
3450 msgstr "จากขวาไปซ้าย"
3453 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
3454 msgid "res.partner.event"
3458 #: view:ir.actions.act_window:0
3459 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
3460 #: view:ir.filters:0
3461 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
3466 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
3468 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
3469 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
3470 "button \"Install\" from the form view and then click on \"Start Upgrade\"."
3474 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
3476 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
3477 msgid "Scheduled Actions"
3481 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_chat
3484 " OpenERP Web chat module.\n"
3489 #: field:res.partner,title:0
3490 #: field:res.partner.title,name:0
3492 msgstr "คำนำหน้าชื่อ"
3495 #: help:ir.property,res_id:0
3496 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
3500 #: code:addons/orm.py:4246
3502 msgid "Recursivity Detected."
3506 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit_sample
3507 msgid "Webkit Report Samples"
3511 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
3512 msgid "Point Of Sale"
3516 #: code:addons/base/module/module.py:366
3518 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
3522 #: view:base.language.install:0
3524 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
3525 "loading a new language it becomes available as default interface language "
3526 "for users and partners."
3531 msgid "Create a Menu"
3535 #: help:res.partner,vat:0
3537 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
3538 "VAT. Used by the VAT legal statement."
3542 #: selection:ir.sequence,implementation:0
3547 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
3548 msgid "maintenance.contract"
3552 #: model:res.country,name:base.ru
3553 msgid "Russian Federation"
3554 msgstr "สหพันธรัฐรัสเซีย"
3557 #: selection:base.language.install,lang:0
3562 #: field:res.company,name:0
3563 msgid "Company Name"
3567 #: code:addons/orm.py:2808
3570 "Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero "
3575 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
3576 msgid "Human Resources"
3577 msgstr "ทรัพยากรบุคคล"
3580 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
3581 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
3586 #: selection:ir.translation,type:0
3587 msgid "RML (deprecated - use Report)"
3591 #: sql_constraint:ir.translation:0
3592 msgid "Language code of translation item must be among known languages"
3597 msgid "Record rules"
3601 #: view:ir.property:0
3602 msgid "Field Information"
3606 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang
3609 " * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes , "
3610 "Journals, Accounting Templates,\n"
3611 " Analytic Chart of Accounts and Analytic Journals.\n"
3612 " * Setup wizard changes\n"
3613 " - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from "
3614 "templates to target objects.\n"
3619 #: view:ir.actions.todo:0
3620 msgid "Search Actions"
3621 msgstr "การกระทำสืบค้น"
3624 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
3625 #: view:partner.wizard.ean.check:0
3630 #: field:res.partner,vat:0
3635 #: field:res.users,new_password:0
3636 msgid "Set password"
3641 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
3645 #: constraint:res.partner.category:0
3646 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
3647 msgstr "ผิดพลาด ! คุณไม่สามารถกำหนดประเภทสินค้าซ้อนกันได้"
3651 msgid "%x - Appropriate date representation."
3655 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_mobile
3658 " OpenERP Web mobile.\n"
3664 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
3668 #: model:res.country,name:base.tj
3673 #: selection:ir.module.module,license:0
3674 msgid "GPL-2 or later version"
3678 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
3683 #: code:addons/base/module/module.py:644
3686 "Can not create the module file:\n"
3691 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3692 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3693 msgid "ir.actions.wizard"
3697 #: code:addons/orm.py:3437
3700 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
3701 "document (Operation: read, Document type: %s)."
3705 #: model:res.country,name:base.nr
3710 #: report:ir.module.reference:0
3711 msgid "Introspection report on objects"
3715 #: code:addons/base/module/module.py:240
3717 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
3721 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
3723 "Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y "
3724 "la moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes "
3725 "taxes and the Lempira currency"
3729 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
3730 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
3731 #: view:ir.ui.view:0
3732 #: selection:ir.ui.view,type:0
3737 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it
3740 "Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n"
3741 "================================================\n"
3743 "Italian accounting chart and localization.\n"
3748 #: model:res.country,name:base.me
3753 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ics
3754 msgid "iCal Support"
3758 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail
3759 msgid "Email Gateway"
3763 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:470
3766 "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
3772 #: view:ir.module.module:0
3773 msgid "Technical Data"
3777 #: view:res.partner:0
3778 #: field:res.partner,category_id:0
3783 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile
3784 msgid "OpenERP Web mobile"
3788 #: view:base.language.import:0
3790 "If you need another language than the official ones available, you can "
3791 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
3792 "ones can be found on launchpad."
3796 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant
3799 "Accounting Access Rights.\n"
3800 "=========================\n"
3802 "This module gives the admin user the access to all the accounting features\n"
3803 "like the journal items and the chart of accounts.\n"
3805 "It assigns manager and user access rights to the Administrator, and only\n"
3806 "user rights to Demo user.\n"
3811 #: selection:ir.module.module,state:0
3812 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3813 msgid "To be upgraded"
3814 msgstr "กำลังจะถูกอัพเกรด"
3817 #: model:res.country,name:base.ly
3822 #: model:res.country,name:base.cf
3823 msgid "Central African Republic"
3824 msgstr "สาธารณรัฐแอฟริกากลาง"
3827 #: model:res.country,name:base.li
3828 msgid "Liechtenstein"
3829 msgstr "ลิกเตนสไตน์"
3832 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_rpc
3833 msgid "Openerp web web"
3837 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet
3838 msgid "Timesheet on Issues"
3842 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
3847 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher
3850 "Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher "
3851 "Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, etc.\n"
3852 "============================================================================="
3853 "=======================================================\n"
3855 " * Voucher Entry\n"
3856 " * Voucher Receipt\n"
3857 " * Cheque Register\n"
3862 #: field:res.partner,ean13:0
3867 #: code:addons/orm.py:2247
3869 msgid "Invalid Architecture!"
3873 #: model:res.country,name:base.pt
3878 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share
3879 msgid "Share any Document"
3880 msgstr "แบ่งปันเอกสาร"
3883 #: field:ir.module.module,certificate:0
3884 msgid "Quality Certificate"
3889 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
3890 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
3893 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_multicurrency
3896 "This improve OpenERP multi-currency handling in analytic accountiong, "
3897 "overall for multi-company.\n"
3899 "This module is based on the work made in all c2c_multicost* available on the "
3900 "v5.0 stable version and\n"
3901 "allow you to shar analytic account between company (even if currency differs "
3904 "What has been done here:\n"
3906 " * Adapt the owner of analytic line (= to company that own the general "
3907 "account associated with en analytic line)\n"
3908 " * Add multi-currency on analytic lines (similar to financial accounting)\n"
3909 " * Correct all \"costs\" indicators into analytic account to base them on "
3910 "the right currency (owner's company)\n"
3911 " * By default, nothing change for single company implementation.\n"
3913 "As a result, we can now really share the same analytic account between "
3914 "companies that doesn't have the same \n"
3915 "currency. This setup becomes True, Enjoy !\n"
3917 "- Company A : EUR\n"
3918 "- Company B : CHF\n"
3920 "- Analytic Account A : USD, owned by Company A\n"
3921 " - Analytic Account B : CHF, owned by Company A\n"
3922 " - Analytic Account C : EUR, owned by Company B\n"
3928 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it
3929 msgid "Italy - Accounting"
3933 #: field:ir.actions.act_url,help:0
3934 #: field:ir.actions.act_window,help:0
3935 #: field:ir.actions.act_window_close,help:0
3936 #: field:ir.actions.actions,help:0
3937 #: field:ir.actions.client,help:0
3938 #: field:ir.actions.report.xml,help:0
3939 #: field:ir.actions.server,help:0
3940 #: field:ir.actions.wizard,help:0
3941 msgid "Action description"
3942 msgstr "รายละเอียดการกระทำ"
3945 #: help:res.partner,customer:0
3946 msgid "Check this box if the partner is a customer."
3950 #: help:ir.module.module,auto_install:0
3952 "An auto-installable module is automatically installed by the system when all "
3953 "its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is "
3958 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
3959 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
3960 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
3966 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim
3969 "This modules allows you to track your customers/suppliers claims and "
3971 "============================================================================="
3974 "It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n"
3975 "automatically new claims based on incoming emails.\n"
3980 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
3981 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
3986 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts
3987 msgid "Account Charts"
3991 #: view:res.request:0
3992 msgid "Request Date"
3996 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
3999 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
4000 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
4001 "latest column before reimporting it."
4005 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
4006 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
4007 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
4008 #: view:res.partner:0
4013 #: model:res.country,name:base.au
4018 #: help:res.partner,lang:0
4020 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
4021 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
4025 #: report:ir.module.reference:0
4030 #: selection:ir.model.fields,state:0
4035 #: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization
4038 "This module allows you to anonymize a database.\n"
4039 "===============================================\n"
4041 "This module allows you to keep your data confidential for a given database.\n"
4042 "This process is useful if you want to use the migration process and protect\n"
4043 "your own or your customer’s confidential data. The principle is that you "
4045 "an anonymization tool which will hide your confidential data(they are "
4047 "by ‘XXX’ characters). Then you can send the anonymized database to the "
4049 "team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse "
4051 "anonymization process to recover your previous data.\n"
4056 #: help:publisher_warranty.contract,name:0
4057 #: help:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4059 "Your OpenERP Publisher's Warranty Contract unique key, also called serial "
4064 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
4067 "This module helps to configure the system at the installation of a new "
4069 "============================================================================="
4072 "Shows you a list of applications features to install from.\n"
4078 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
4079 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
4084 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl
4085 msgid "Poland - Accounting"
4090 msgid "Action to Trigger"
4094 #: field:ir.model.constraint,name:0
4095 #: selection:ir.translation,type:0
4100 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase
4103 "Purchase module is for generating a purchase order for purchase of goods "
4104 "from a supplier.\n"
4105 "============================================================================="
4108 "A supplier invoice is created for the particular purchase order.\n"
4110 "Dashboard for purchase management that includes:\n"
4111 " * Current Purchase Orders\n"
4112 " * Draft Purchase Orders\n"
4113 " * Graph for quantity and amount per month\n"
4119 #: view:ir.model.fields:0
4120 #: field:ir.model.fields,required:0
4121 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
4127 msgid "Default Filters"
4131 #: field:ir.module.module,summary:0
4132 #: field:res.request.history,name:0
4137 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency
4139 msgstr "จำเป็นต้องใช้ร่วมกับ"
4142 #: field:multi_company.default,expression:0
4147 #: view:publisher_warranty.contract:0
4152 #: view:res.company:0
4153 msgid "Header/Footer"
4154 msgstr "หัวกระดาษ/ท้ายกระดาษ"
4157 #: help:ir.mail_server,sequence:0
4159 "When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority "
4160 "one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)"
4164 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign
4167 "This is the module used by OpenERP SA to redirect customers to its partners, "
4168 "based on geolocalization.\n"
4169 "============================================================================="
4170 "=========================\n"
4172 "You can geolocalize your opportunities by using this module.\n"
4174 "Use geolocalization when assigning opportunities to partners.\n"
4175 "Determine the GPS coordinates according to the address of the partner.\n"
4176 "The most appropriate partner can be assigned.\n"
4177 "You can also use the geolocalization without using the GPS coordinates.\n"
4182 #: help:ir.actions.act_url,help:0
4183 #: help:ir.actions.act_window,help:0
4184 #: help:ir.actions.act_window_close,help:0
4185 #: help:ir.actions.actions,help:0
4186 #: help:ir.actions.client,help:0
4187 #: help:ir.actions.report.xml,help:0
4188 #: help:ir.actions.server,help:0
4189 #: help:ir.actions.wizard,help:0
4191 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
4192 "as its usage and purpose."
4196 #: model:res.country,name:base.va
4197 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4198 msgstr "นครรัฐวาติกัน"
4201 #: field:base.module.import,module_file:0
4202 msgid "Module .ZIP file"
4206 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
4207 msgid "Telecom sector"
4211 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
4212 msgid "Trigger Object"
4216 #: sql_constraint:ir.sequence.type:0
4217 msgid "`code` must be unique."
4221 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
4222 msgid "Expenses Management"
4226 #: view:workflow.activity:0
4227 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
4228 msgid "Incoming Transitions"
4232 #: field:ir.values,value_unpickle:0
4233 msgid "Default value or action reference"
4237 #: model:res.country,name:base.sr
4242 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet
4243 msgid "Bill Time on Tasks"
4247 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
4248 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
4249 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
4250 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
4255 #: view:res.partner.bank:0
4256 msgid "Bank account"
4257 msgstr "บัญชีเงินฝากธนาคาร"
4260 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr
4261 msgid "Greece - Accounting"
4265 #: selection:base.language.install,lang:0
4266 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
4270 #: view:ir.sequence.type:0
4271 msgid "Sequence Type"
4275 #: view:ir.ui.view.custom:0
4276 msgid "Customized Architecture"
4280 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
4285 #: field:ir.module.module,license:0
4290 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
4295 #: field:ir.attachment,url:0
4297 msgstr "ที่อยู่ Url"
4300 #: selection:ir.translation,type:0
4301 msgid "SQL Constraint"
4305 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
4307 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
4308 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
4309 "related object's read access."
4313 #: view:base.module.upgrade:0
4315 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
4319 #: model:ir.module.module,description:base.module_subscription
4322 "Create recurring documents.\n"
4323 "===========================\n"
4325 "This module allows to create new documents and add subscriptions on that "
4328 "e.g. To have an invoice generated automatically periodically:\n"
4329 " * Define a document type based on Invoice object\n"
4330 " * Define a subscription whose source document is the document defined as "
4331 "above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n"
4336 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
4337 #: view:ir.filters:0
4338 #: field:ir.filters,model_id:0
4340 #: field:ir.model,model:0
4341 #: field:ir.model.constraint,model:0
4342 #: field:ir.model.fields,model_id:0
4343 #: field:ir.model.relation,model:0
4349 #: view:base.language.install:0
4351 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
4352 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
4356 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
4357 msgid "Key must be unique."
4361 #: view:ir.actions.act_window:0
4362 msgid "Open a Window"
4366 #: model:res.country,name:base.gq
4367 msgid "Equatorial Guinea"
4368 msgstr "อิเควทอเรียลกินี"
4371 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning
4372 msgid "Warning Messages and Alerts"
4373 msgstr "คำเตือน ข้อความ และการแจ้งเตือน"
4376 #: view:base.module.import:0
4377 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
4378 msgid "Module Import"
4379 msgstr "นำเข้าโมดูล"
4382 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
4383 msgid "Switzerland - Accounting"
4387 #: field:res.bank,zip:0
4388 #: field:res.company,zip:0
4389 #: field:res.partner,zip:0
4390 #: field:res.partner.bank,zip:0
4392 msgstr "รหัสไปรษณีย์"
4395 #: view:ir.module.module:0
4396 #: field:ir.module.module,author:0
4401 #: model:res.country,name:base.mk
4406 #: view:ir.actions.todo:0
4412 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
4416 #: code:addons/base/res/res_config.py:420
4419 "Your database is now fully configured.\n"
4421 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
4425 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing
4426 msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
4430 #: selection:base.language.install,lang:0
4431 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
4435 #: model:res.country,name:base.bo
4440 #: model:res.country,name:base.gh
4445 #: field:res.lang,direction:0
4450 #: view:ir.actions.act_window:0
4451 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
4452 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
4453 #: field:ir.actions.act_window,views:0
4455 #: field:ir.model,view_ids:0
4456 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
4457 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
4458 #: view:ir.ui.view:0
4459 #: view:res.groups:0
4460 #: field:res.groups,view_access:0
4465 #: view:res.groups:0
4466 #: field:res.groups,rule_groups:0
4471 #: field:ir.mail_server,smtp_host:0
4473 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SMTP"
4476 #: code:addons/base/module/module.py:320
4478 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
4482 #: view:base.module.upgrade:0
4483 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
4487 #: selection:base.language.install,lang:0
4488 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
4492 #: model:res.country,name:base.gt
4497 #: help:ir.actions.server,message:0
4499 "Email contents, may contain expressions enclosed in double brackets based on "
4500 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Dear [[ "
4501 "object.partner_id.name ]]`"
4505 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
4506 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
4507 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
4512 #: model:ir.module.module,description:base.module_profile_tools
4515 "Installer for extra Hidden like lunch, survey, idea, share, etc.\n"
4516 "===============================================================\n"
4518 "Makes the Extra Hidden Configuration available from where you can install\n"
4519 "modules like share, lunch, pad, idea, survey and subscription.\n"
4524 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications
4525 msgid "Specific Industry Applications"
4529 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
4534 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_uservoice
4535 msgid "Receive User Feedback"
4539 #: model:res.country,name:base.ls
4544 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat
4545 msgid "VAT Number Validation"
4549 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign
4550 msgid "Partners Geo-Localization"
4554 #: model:res.country,name:base.ke
4559 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
4560 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
4561 msgid "Translated Terms"
4562 msgstr "ข้อตกลงและเงื่อนไขที่แปล"
4565 #: view:res.partner.event:0
4570 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
4571 msgid "Custom Reports"
4575 #: selection:base.language.install,lang:0
4576 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
4580 #: view:base.module.configuration:0
4581 msgid "System Configuration Done"
4582 msgstr "การกำหนดค่าระบบเสร็จแล้ว"
4585 #: code:addons/orm.py:1540
4587 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
4591 #: view:ir.property:0
4596 #: view:ir.actions.server:0
4597 msgid "SMS Configuration"
4601 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_webdav
4604 "With this module, the WebDAV server for documents is activated.\n"
4605 "===============================================================\n"
4607 "You can then use any compatible browser to remotely see the attachments of "
4610 "After installation, the WebDAV server can be controlled by a [webdav] "
4611 "section in the server's config.\n"
4612 "Server Configuration Parameter:\n"
4615 " ; enable = True ; Serve webdav over the http(s) servers\n"
4616 " ; vdir = webdav ; the directory that webdav will be served at\n"
4617 " ; this default val means that webdav will be\n"
4618 " ; on \"http://localhost:8069/webdav/\n"
4619 " ; verbose = True ; Turn on the verbose messages of webdav\n"
4620 " ; debug = True ; Turn on the debugging messages of webdav\n"
4621 " ; since the messages are routed to the python logging, with\n"
4622 " ; levels \"debug\" and \"debug_rpc\" respectively, you can leave\n"
4623 " ; these options on\n"
4625 "Also implements IETF RFC 5785 for services discovery on a http server,\n"
4626 "which needs explicit configuration in openerp-server.conf, too.\n"
4630 #: model:res.country,name:base.sm
4635 #: model:ir.module.module,description:base.module_survey
4638 "This module is used for surveying.\n"
4639 "==================================\n"
4641 "It depends on the answers or reviews of some questions by different users.\n"
4642 "A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions "
4643 "and each question may have multiple answers.\n"
4644 "Different users may give different answers of question and according to that "
4646 "Partners are also sent mails with user name and password for the invitation "
4652 #: model:res.country,name:base.bm
4654 msgstr "เบอร์มิวด้า"
4657 #: model:res.country,name:base.pe
4662 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
4667 #: model:res.country,name:base.bj
4672 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
4673 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
4675 msgid "That contract is already registered in the system."
4679 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form
4680 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform
4681 msgid "Bank Account Types"
4685 #: help:ir.sequence,suffix:0
4686 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
4690 #: help:ir.mail_server,smtp_user:0
4691 msgid "Optional username for SMTP authentication"
4695 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
4696 msgid "ir.actions.actions"
4697 msgstr "ir.actions.actions"
4700 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
4701 msgid "Not Searchable"
4705 #: view:ir.config_parameter:0
4706 #: field:ir.config_parameter,key:0
4711 #: field:res.company,rml_header:0
4716 #: code:addons/base/res/res_users.py:171
4719 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
4720 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
4721 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
4722 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
4726 #: field:partner.sms.send,app_id:0
4731 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:533
4734 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
4739 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_chat
4744 #: field:res.company,rml_footer2:0
4745 msgid "Bank Accounts Footer"
4749 #: model:res.country,name:base.mu
4754 #: view:ir.model.access:0
4756 msgstr "เข้าถึงแบบเต็ม"
4759 #: view:ir.actions.act_window:0
4760 #: view:ir.actions.report.xml:0
4761 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
4763 msgstr "ความปลอดภัย"
4766 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
4768 msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
4772 #: help:res.partner.bank,company_id:0
4773 msgid "Only if this bank account belong to your company"
4777 #: model:res.country,name:base.za
4778 msgid "South Africa"
4779 msgstr "แอฟฟริกาใต้"
4782 #: view:ir.module.module:0
4783 #: selection:ir.module.module,state:0
4784 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4786 msgstr "ติดตั้งแล้ว"
4789 #: selection:base.language.install,lang:0
4790 msgid "Ukrainian / українська"
4794 #: model:res.country,name:base.sn
4799 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition
4802 "This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n"
4803 "===========================================================\n"
4805 "When a purchase order is created, you now have the opportunity to save the "
4806 "related requisition.\n"
4807 "This new object will regroup and will allow you to easily keep track and "
4808 "order all your purchase orders.\n"
4812 #: model:res.country,name:base.hu
4817 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
4818 msgid "Recruitment Process"
4819 msgstr "ขั้นตอนการสรรหา"
4822 #: model:res.country,name:base.br
4828 msgid "%M - Minute [00,59]."
4832 #: selection:ir.module.module,license:0
4833 msgid "Affero GPL-3"
4834 msgstr "Affero GPL-3"
4837 #: field:ir.sequence,number_next:0
4838 #: field:ir.sequence,number_next_actual:0
4840 msgstr "หมายเลขต่อไป"
4843 #: help:workflow.transition,condition:0
4844 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
4848 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
4849 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
4853 #: selection:base.language.install,lang:0
4854 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
4858 #: view:res.currency:0
4859 #: field:res.currency,rate_ids:0
4864 #: model:res.country,name:base.sy
4870 msgid "======================================================"
4871 msgstr "======================================================"
4874 #: view:base.module.upgrade:0
4875 msgid "System update completed"
4879 #: sql_constraint:ir.model:0
4880 msgid "Each model must be unique!"
4884 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization
4885 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
4886 msgid "Localization"
4887 msgstr "การรองรับภาษาท้องถิ่น"
4890 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp
4893 "This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat "
4895 "============================================================================="
4898 "It is basically used when we want to keep track of production\n"
4899 "orders generated from sales order.\n"
4900 "It adds sales name and sales Reference on production order.\n"
4905 #: selection:res.request,state:0
4910 #: selection:ir.property,type:0
4911 #: field:res.currency,date:0
4912 #: field:res.currency.rate,name:0
4913 #: field:res.partner,date:0
4914 #: field:res.request,date_sent:0
4919 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
4924 #: view:ir.attachment:0
4929 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice
4931 "Generate your Invoices from Expenses, Timesheet Entries, ...\n"
4932 "Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, "
4934 "============================================================================"
4937 "You can define price lists in analytic account, make some theoretical "
4943 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
4944 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
4949 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
4950 msgid "Account Owner Name"
4951 msgstr "ชื่อเจ้าของบัญชี"
4954 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
4955 msgid "Apply For Delete"
4959 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
4961 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
4965 #: view:ir.attachment:0
4970 #: field:res.lang,decimal_point:0
4971 msgid "Decimal Separator"
4972 msgstr "ตัวแยกเลขทศนิยม"
4975 #: code:addons/base/module/module.py:414
4976 #: view:ir.module.module:0
4982 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
4984 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
4985 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
4986 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
4987 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
4988 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
4989 "can be managed from here."
4993 #: view:ir.filters:0
4994 #: field:ir.filters,name:0
4999 #: view:ir.attachment:0
5000 #: view:res.partner:0
5001 #: field:res.request,history:0
5006 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk
5008 "This is the latest UK OpenERP localisation necesary to run OpenERP "
5009 "accounting for UK SME's with:\n"
5010 " - a CT600-ready chart of accounts\n"
5011 " - VAT100-ready tax structure\n"
5012 " - InfoLogic UK counties listing\n"
5013 " - a few other adaptations"
5017 #: field:ir.attachment,create_uid:0
5022 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset
5024 "Financial and accounting asset management.\n"
5025 " This Module manages the assets owned by a company or an individual. It "
5026 "will keep track of depreciation's occurred on\n"
5027 " those assets. And it allows to create Move's of the depreciation lines.\n"
5032 #: model:res.country,name:base.bv
5033 msgid "Bouvet Island"
5037 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
5042 #: field:res.company,child_ids:0
5043 msgid "Child Companies"
5044 msgstr "บริษัทในเครือ"
5047 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
5052 #: model:res.country,name:base.ni
5057 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be
5060 "This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
5062 "============================================================================="
5065 "After installing this module, the Configuration wizard for accounting is "
5067 " * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
5069 " * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the "
5070 "company, the chart template to follow, the no. of digits to generate, the "
5071 "code for your account and bank account, currency to create journals.\n"
5073 "Thus, the pure copy of Chart Template is generated.\n"
5075 "Wizards provided by this module:\n"
5076 " * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
5077 "invoiced amounts.Prepares an XML file format.\n"
5078 " Path to access : Accounting/Reporting//Legal Statements/Belgium "
5079 "Statements/Partner VAT Listing\n"
5080 " * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
5081 "of the Main company of the User currently Logged in.\n"
5082 " Path to access : Accounting/Reporting/Legal Statements/Belgium "
5083 "Statements/Periodical VAT Declaration\n"
5084 " * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
5085 "Vat Declaration of the Main company of the User currently Logged in.Based on "
5087 " Path to access : Accounting/Reporting/Legal Statements/Belgium "
5088 "Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n"
5094 #: view:ir.model.fields:0
5095 #: field:ir.property,fields_id:0
5096 #: selection:ir.translation,type:0
5097 #: field:multi_company.default,field_id:0
5102 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term
5103 msgid "Long Term Projects"
5104 msgstr "โครงการระยะยาว"
5107 #: model:res.country,name:base.ve
5113 msgid "9. %j ==> 340"
5114 msgstr "9. %j ==> 340"
5117 #: model:res.country,name:base.zm
5122 #: view:ir.actions.todo:0
5123 msgid "Launch Configuration Wizard"
5124 msgstr "เปิดตัวช่วยสร้างการกำหนดค่า"
5127 #: help:res.partner,user_id:0
5129 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
5134 #: field:res.partner,parent_id:0
5135 msgid "Parent Partner"
5139 #: view:ir.module.module:0
5140 msgid "Cancel Upgrade"
5141 msgstr "ยกเลิกการปรับรุ่น"
5144 #: model:res.country,name:base.ci
5145 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
5149 #: model:res.country,name:base.kz
5155 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
5159 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
5161 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
5162 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
5163 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
5164 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
5165 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
5166 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
5167 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
5171 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
5172 #: field:ir.actions.actions,name:0
5173 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
5174 #: field:ir.actions.todo,name:0
5175 #: field:ir.cron,name:0
5176 #: field:ir.model.access,name:0
5177 #: field:ir.model.fields,name:0
5178 #: field:ir.module.category,name:0
5179 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
5180 #: report:ir.module.reference:0
5181 #: view:ir.property:0
5182 #: field:ir.property,name:0
5183 #: field:ir.rule,name:0
5184 #: field:ir.sequence,name:0
5185 #: field:ir.sequence.type,name:0
5186 #: field:ir.values,name:0
5187 #: view:multi_company.default:0
5188 #: field:multi_company.default,name:0
5189 #: field:res.bank,name:0
5190 #: view:res.currency.rate.type:0
5191 #: field:res.currency.rate.type,name:0
5192 #: field:res.groups,name:0
5193 #: field:res.lang,name:0
5194 #: view:res.partner:0
5195 #: field:res.partner,name:0
5196 #: view:res.partner.bank:0
5197 #: field:res.partner.bank.type,name:0
5198 #: field:res.request.link,name:0
5200 #: field:workflow,name:0
5201 #: field:workflow.activity,name:0
5206 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
5208 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
5213 #: model:res.country,name:base.ms
5215 msgstr "มอนต์เซอร์รัต"
5218 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision
5219 msgid "Decimal Precision Configuration"
5223 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
5224 msgid "Application Terms"
5225 msgstr "ข้อตกลงและเงื่อนไขการใช้งาน"
5228 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock
5231 "OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and "
5232 "structured stock locations.\n"
5233 "============================================================================="
5234 "=========================\n"
5236 "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
5238 " * Moves history and planning,\n"
5239 " * Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
5240 " * Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
5241 " * Robustness faced with Inventory differences\n"
5242 " * Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
5243 " * Bar code supported\n"
5244 " * Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
5245 " * Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, "
5247 " * Dashboard for warehouse that includes:\n"
5248 " * Procurement in exception\n"
5249 " * List of Incoming Products\n"
5250 " * List of Outgoing Products\n"
5251 " * Graph : Products to receive in delay (date < = today)\n"
5252 " * Graph : Products to send in delay (date < = today)\n"
5257 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
5258 #: field:ir.model.constraint,module:0
5259 #: view:ir.model.data:0
5260 #: field:ir.model.data,module:0
5261 #: field:ir.model.relation,module:0
5262 #: view:ir.module.module:0
5263 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
5264 #: report:ir.module.reference:0
5265 #: field:ir.translation,module:0
5270 #: selection:base.language.install,lang:0
5271 msgid "English (UK)"
5272 msgstr "ภาษาอังกฤษ (สหราชอาณาจักร)"
5275 #: model:res.country,name:base.aq
5277 msgstr "แอนตาร์กติกา"
5280 #: help:workflow.transition,act_from:0
5282 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
5283 "determine if we can start the ACT_TO activity."
5287 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
5288 msgid "Starter Partner"
5292 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
5294 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
5295 "opposite many2one relationship"
5299 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget
5302 "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
5303 "==========================================================================\n"
5305 "Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in "
5306 "Accounting/Budgets/),\n"
5307 "the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.\n"
5309 "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
5311 "Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n"
5312 "greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list "
5314 "record can also be switched to a graphical view of it.\n"
5316 "Three reports are available:\n"
5317 " 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
5318 "spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
5320 " 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
5321 "spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
5323 " 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
5324 "gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master "
5325 "Budgets per Budgets.\n"
5330 #: help:res.lang,iso_code:0
5331 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
5335 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
5336 msgid "ir.actions.act_window.view"
5337 msgstr "ir.actions.act_window.view"
5340 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web
5341 #: report:ir.module.reference:0
5346 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch
5347 msgid "Lunch Orders"
5348 msgstr "สั่งซื้ออาหารกลางวัน"
5351 #: selection:base.language.install,lang:0
5352 msgid "English (CA)"
5356 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
5357 msgid "publisher_warranty.contract"
5361 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_coda
5364 " Module to import CODA bank statements.\n"
5366 " Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n"
5367 " - CODA v1 support.\n"
5368 " - CODA v2.2 support.\n"
5369 " - Foreign Currency support.\n"
5370 " - Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n"
5371 " - Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format "
5373 " - Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration "
5375 " - Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n"
5376 " - Support for multiple statements from different bank accounts in a "
5377 "single CODA file.\n"
5378 " - Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' "
5379 "in the CODA Bank Account configuration records).\n"
5380 " - Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for "
5383 " The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable "
5384 "format in CODA Bank Statements.\n"
5385 " Also Bank Statements are generated containing a subset of the CODA "
5386 "information (only those transaction lines\n"
5387 " that are required for the creation of the Financial Accounting "
5389 " The CODA Bank Statement is a 'read-only' object, hence remaining a "
5390 "reliable representation of the original CODA file\n"
5391 " whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting "
5392 "business processes.\n"
5394 " CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA "
5395 "Bank Statements.\n"
5397 " A removal of one object in the CODA processing results in the removal of "
5398 "the associated objects.\n"
5399 " The removal of a CODA File containing multiple Bank Statements will also "
5400 "remove those associated\n"
5403 " The following reconciliation logic has been implemented in the CODA "
5405 " 1) The Company's Bank Account Number of the CODA statement is compared "
5406 "against the Bank Account Number field\n"
5407 " of the Company's CODA Bank Account configuration records (whereby "
5408 "bank accounts defined in type='info' configuration records are ignored).\n"
5409 " If this is the case an 'internal transfer' transaction is generated "
5410 "using the 'Internal Transfer Account' field of the CODA File Import wizard.\n"
5411 " 2) As a second step the 'Structured Communication' field of the CODA "
5412 "transaction line is matched against\n"
5413 " the reference field of in- and outgoing invoices (supported : Belgian "
5414 "Structured Communication Type).\n"
5415 " 3) When the previous step doesn't find a match, the transaction "
5416 "counterparty is located via the\n"
5417 " Bank Account Number configured on the OpenERP Customer and Supplier "
5419 " 4) In case the previous steps are not successful, the transaction is "
5420 "generated by using the 'Default Account\n"
5421 " for Unrecognized Movement' field of the CODA File Import wizard in "
5422 "order to allow further manual processing.\n"
5424 " In stead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you "
5425 "can also re-import the CODA\n"
5426 " after updating the OpenERP database with the information that was "
5427 "missing to allow automatic reconciliation.\n"
5429 " Remark on CODA V1 support:\n"
5430 " In some cases a transaction code, transaction category or structured "
5431 "communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.\n"
5432 " The description provided by the CODA configuration tables is based upon "
5433 "the CODA V2.2 specifications.\n"
5434 " If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA "
5435 "configuration menu.\n"
5441 #: model:res.country,name:base.et
5446 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans
5449 "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
5451 "============================================================================="
5454 "Here multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
5457 "For example, you can define the following analytic structure:\n"
5468 "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
5469 "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
5470 "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
5471 "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
5474 " SubProject 1.1 : 50%\n"
5475 " SubProject 1.2 : 50%\n"
5479 "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
5481 "for one account entry.\n"
5482 "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
5484 "of distribution models.\n"
5489 #: help:res.country.state,code:0
5490 msgid "The state code in three chars.\n"
5494 #: model:res.country,name:base.sj
5495 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
5496 msgstr "หมู่เกาะสฟาลบาร์ และ ยานไมเอน"
5499 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_test
5504 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban
5509 #: view:ir.actions.act_window:0
5510 #: view:ir.actions.report.xml:0
5511 #: view:ir.actions.server:0
5513 msgstr "จัดกลุ่มโดย"
5516 #: view:res.config.installer:0
5518 msgstr "คำนำหน้าชื่อ"
5521 #: field:base.language.install,state:0
5522 #: field:base.module.import,state:0
5523 #: field:base.module.update,state:0
5528 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis
5531 "This module is for modifying account analytic view to show important data to "
5532 "project manager of services companies.\n"
5533 "============================================================================="
5534 "======================================\n"
5536 "Adds menu to show relevant information to each manager.\n"
5537 "You can also view the report of account analytic summary\n"
5538 "user-wise as well as month wise.\n"
5542 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
5543 msgid "Install Language"
5544 msgstr "ติดตั้งภาษา"
5547 #: view:ir.translation:0
5552 #: selection:res.request,state:0
5557 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
5560 "Chart of accounts for Costa Rica.\n"
5561 "=================================\n"
5565 "* account.account.template\n"
5566 "* account.tax.template\n"
5567 "* account.tax.code.template\n"
5568 "* account.chart.template\n"
5570 "Everything is in English with Spanish translation. Further translations are "
5571 "welcome, please go to\n"
5572 "http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n"
5577 #: selection:base.language.export,state:0
5582 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
5583 msgid "On delete property for many2one fields"
5587 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance
5588 msgid "Accounting & Finance"
5589 msgstr "บัญชีและการเงิน"
5592 #: field:ir.actions.server,write_id:0
5597 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
5602 #: help:res.users,name:0
5603 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
5607 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults
5608 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults
5610 msgid "User-defined Defaults"
5614 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
5617 msgstr "ความง่ายในการใช้งาน"
5620 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
5621 msgid "Domain Value"
5625 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_quality
5626 msgid "Analyse Module Quality"
5630 #: selection:base.language.install,lang:0
5631 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
5635 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
5636 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
5637 msgid "Access Controls List"
5638 msgstr "ควบคุมการเข้าถึงการใช้งาน"
5641 #: model:res.country,name:base.um
5642 msgid "USA Minor Outlying Islands"
5646 #: help:ir.cron,numbercall:0
5648 "How many times the method is called,\n"
5649 "a negative number indicates no limit."
5653 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
5658 #: code:addons/base/res/res_users.py:99
5660 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
5664 #: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl
5665 #: view:ir.module.module:0
5666 #: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi
5671 #: view:ir.ui.view_sc:0
5676 #: field:ir.model.data,date_init:0
5681 #: selection:base.language.install,lang:0
5682 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
5686 #: code:addons/base/module/module.py:361
5689 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5693 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll
5694 msgid "Belgium - Payroll"
5698 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5699 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
5703 #: view:workflow.activity:0
5704 #: field:workflow.activity,flow_start:0
5709 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
5710 msgid "res.partner.title"
5711 msgstr "res.partner.title"
5714 #: view:res.partner.bank:0
5715 msgid "Bank Account Owner"
5719 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized
5720 msgid "Uncategorized"
5721 msgstr "ไม่เข้าหมวดใด"
5724 #: field:ir.attachment,res_name:0
5725 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
5726 msgid "Resource Name"
5730 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
5735 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll
5738 "Generic Payroll system.\n"
5739 "=======================\n"
5741 " * Employee Details\n"
5742 " * Employee Contracts\n"
5743 " * Passport based Contract\n"
5744 " * Allowances / Deductions\n"
5745 " * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
5746 " * Employee Payslip\n"
5747 " * Monthly Payroll Register\n"
5748 " * Integrated with Holiday Management\n"
5753 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5758 #: model:res.country,name:base.gp
5759 msgid "Guadeloupe (French)"
5763 #: code:addons/base/res/res_lang.py:185
5764 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
5765 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
5768 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดของผู้ใช้งาน"
5771 #: help:workflow.transition,signal:0
5773 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
5774 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
5775 "button is necessary to validate this transition."
5779 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram
5780 msgid "OpenERP Web Diagram"
5784 #: view:res.partner.bank:0
5789 #: help:multi_company.default,object_id:0
5790 msgid "Object affected by this rule"
5794 #: report:ir.module.reference:0
5799 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
5804 #: view:ir.module.module:0
5805 msgid "Author Website"
5809 #: model:ir.module.module,description:base.module_board
5812 "Lets the user create a custom dashboard.\n"
5813 "========================================\n"
5815 "This module also creates the Administration Dashboard.\n"
5817 "The user can also publish notes.\n"
5822 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_scrum
5823 msgid "Methodology: SCRUM"
5827 #: view:ir.attachment:0
5832 #: model:res.country,name:base.my
5837 #: view:base.language.install:0
5838 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
5839 msgid "Load Official Translation"
5843 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel
5844 msgid "Cancel Journal Entries"
5848 #: view:ir.actions.server:0
5849 msgid "Client Action Configuration"
5853 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
5854 #: view:res.partner.address:0
5855 msgid "Partner Addresses"
5859 #: help:ir.mail_server,smtp_debug:0
5861 "If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server "
5862 "log at DEBUG level(this is very verbose and may include confidential info!)"
5866 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_creator
5867 msgid "Query Builder"
5871 #: selection:ir.actions.todo,type:0
5872 msgid "Launch Automatically"
5876 #: model:ir.module.module,description:base.module_mail
5879 "A generic email subsystem with message storage and queuing\n"
5880 "==========================================================\n"
5882 "This email subsystem is not intended to be used as as standalone\n"
5883 "application, but to provide a unified email abstraction that all\n"
5884 "other applications can use.\n"
5886 "The main features are:\n"
5888 " * Relies on the global Outgoing Mail Servers configured in the \n"
5889 " Administration menu for delivering outgoing mail\n"
5890 " * Provides an API for sending messages and archiving them,\n"
5891 " grouped by conversation\n"
5892 " * Any OpenERP document can act as a conversation topic, provided\n"
5893 " it includes the necessary support for handling incoming emails\n"
5894 " (see the ``mail.thread`` class for more details). \n"
5895 " * Includes queuing mechanism with automated configurable\n"
5896 " scheduler-based processing\n"
5897 " * Includes a generic email composition assistant, that can turn\n"
5898 " into a mass-mailing assistant, and is capable of interpreting\n"
5899 " simple *placeholder expressions* that will be replaced with\n"
5900 " dynamic data when each email is actually sent.\n"
5901 " This generic assistant is easily extensible to provide advanced\n"
5902 " features (see ``email_template`` for example, which adds email\n"
5903 " templating features to this assistant)\n"
5910 msgid "%S - Seconds [00,61]."
5914 #: model:res.country,name:base.cv
5916 msgstr "แหลมเวอร์ดี"
5919 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_contact
5922 "This module allows you to manage your contacts\n"
5923 "==============================================\n"
5925 "It lets you define:\n"
5926 " * contacts unrelated to a partner,\n"
5927 " * contacts working at several addresses (possibly for different "
5929 " * contacts with possibly different functions for each of its job's "
5932 "It also adds new menu items located in\n"
5933 " Purchases / Address Book / Contacts\n"
5934 " Sales / Address Book / Contacts\n"
5936 "Pay attention that this module converts the existing addresses into "
5937 "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
5938 "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
5939 "an other object.\n"
5944 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
5945 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
5946 #: field:res.partner,events:0
5947 #: field:res.partner.event,name:0
5948 #: model:res.widget,title:base.events_widget
5953 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
5954 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5955 msgid "ir.actions.url"
5959 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
5960 msgid "Currency Converter"
5964 #: help:ir.values,key:0
5966 "- Action: an action attached to one slot of the given model\n"
5967 "- Default: a default value for a model field"
5971 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
5972 #: view:res.partner:0
5973 msgid "Partner Contacts"
5977 #: field:base.module.update,add:0
5978 msgid "Number of modules added"
5982 #: view:res.currency:0
5983 msgid "Price Accuracy"
5987 #: selection:base.language.install,lang:0
5988 msgid "Latvian / latviešu valoda"
5992 #: view:res.config:0
5993 #: view:res.config.installer:0
5998 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
5999 msgid "OpenERP Tweets"
6003 #: code:addons/base/module/module.py:502
6004 #: view:ir.module.module:0
6007 msgstr "ถอนการติดตั้ง"
6010 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget
6011 msgid "Budgets Management"
6012 msgstr "การบริหารงบประมาณ"
6015 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
6020 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization
6021 msgid "Database Anonymization"
6022 msgstr "Anonymization ฐานข้อมูล"
6025 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
6030 #: field:publisher_warranty.contract,check_opw:0
6035 #: field:res.log,secondary:0
6036 msgid "Secondary Log"
6040 #: view:ir.actions.act_window:0
6041 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
6042 #: view:ir.actions.actions:0
6043 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
6044 #: field:ir.ui.menu,action:0
6045 #: selection:ir.values,key:0
6050 #: view:ir.actions.server:0
6051 msgid "Email Configuration"
6052 msgstr "ตั้งค่าอีเมล์"
6055 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
6060 #: field:res.request,act_to:0
6061 #: field:res.request.history,act_to:0
6066 #: view:ir.sequence:0
6067 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
6071 #: help:ir.actions.client,tag:0
6073 "An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
6074 "and wishes. There is no central tag repository across clients."
6078 #: sql_constraint:ir.rule:0
6079 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
6083 #: model:res.country,name:base.fj
6088 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ftp
6091 "This is a support FTP Interface with document management system.\n"
6092 "================================================================\n"
6094 "With this module you would not only be able to access documents through "
6096 "but you would also be able to connect with them through the file system "
6102 #: field:ir.model.fields,size:0
6107 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_user_function
6110 "This module allows you to define what is the default function of a specific "
6111 "user on a given account.\n"
6112 "============================================================================="
6113 "=======================\n"
6115 "This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are "
6116 "retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change "
6117 "these values is still available.\n"
6119 "Obviously if no data has been recorded for the current account, the default "
6120 "value is given as usual by the employee data so that this module is "
6121 "perfectly compatible with older configurations.\n"
6127 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_audittrail
6132 #: model:res.country,name:base.sd
6137 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_rate_type_form
6138 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate_type
6139 #: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
6140 #: view:res.currency.rate.type:0
6141 msgid "Currency Rate Type"
6145 #: model:res.country,name:base.fm
6147 msgstr "ไมโครนีเซีย"
6150 #: field:res.widget,content:0
6155 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
6156 #: view:res.groups:0
6161 #: selection:ir.actions.todo,type:0
6162 msgid "Launch Manually Once"
6166 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden
6172 #: selection:base.language.install,lang:0
6173 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
6177 #: model:res.country,name:base.il
6182 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada
6183 msgid "OHADA - Accounting"
6187 #: help:res.bank,bic:0
6188 msgid "Sometimes called BIC or Swift."
6192 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx
6195 "This is the module to manage the accounting chart for Mexico in OpenERP.\n"
6196 "========================================================================\n"
6198 "Mexican accounting chart and localization.\n"
6203 #: field:res.lang,time_format:0
6208 #: code:addons/orm.py:2247
6210 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
6214 #: view:ir.module.module:0
6215 msgid "Defined Reports"
6219 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
6220 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
6221 msgid "Payment term"
6225 #: view:ir.actions.report.xml:0
6230 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
6231 #: field:ir.module.category,module_ids:0
6232 #: view:ir.module.module:0
6233 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
6238 #: view:workflow.activity:0
6239 #: selection:workflow.activity,kind:0
6240 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
6241 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
6246 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
6251 #: field:workflow.transition,signal:0
6252 msgid "Signal (button Name)"
6256 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
6257 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
6259 #: field:res.partner,bank_ids:0
6269 #: field:res.users,id:0
6274 #: field:ir.cron,doall:0
6275 msgid "Repeat Missed"
6279 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
6281 msgid "Can not create the module file: %s !"
6285 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
6286 msgid "Object Mapping"
6290 #: field:ir.module.category,xml_id:0
6291 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
6293 msgstr "รหัสจากภายนอก"
6296 #: help:res.currency.rate,rate:0
6297 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
6301 #: model:res.country,name:base.uk
6302 msgid "United Kingdom"
6306 #: view:res.config:0
6307 msgid "res_config_contents"
6308 msgstr "res_config_contents"
6311 #: help:res.partner.category,active:0
6312 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
6316 #: report:ir.module.reference:0
6321 #: model:res.country,name:base.bw
6326 #: view:res.partner.title:0
6327 msgid "Partner Titles"
6328 msgstr "ชื่อ Partner"
6331 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
6332 msgid "Add an auto-refresh on the view"
6336 #: help:res.partner,employee:0
6337 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
6341 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling
6342 msgid "Customer Profiling"
6346 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue
6347 msgid "Issues Tracker"
6351 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6356 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company
6357 msgid "Multi-Company"
6358 msgstr "หลาย-บริษัท"
6361 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
6362 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
6367 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
6368 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
6373 #: code:addons/orm.py:1300
6376 "Please check that all your lines have %d columns.Stopped around line %d "
6377 "having %d columns."
6381 #: field:base.language.export,advice:0
6386 #: view:res.company:0
6387 msgid "Header/Footer of Reports"
6391 #: code:addons/base/res/res_users.py:746
6394 msgid "Applications"
6398 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
6399 msgid "ir.attachment"
6400 msgstr "ir.attachment"
6403 #: code:addons/orm.py:4348
6406 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
6407 "this object as this object is for reporting purpose."
6411 #: help:ir.model.fields,translate:0
6413 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
6414 "mechanism for that field)"
6418 #: selection:res.currency,position:0
6419 msgid "After Amount"
6423 #: selection:base.language.install,lang:0
6424 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
6428 #: help:ir.actions.server,record_id:0
6430 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
6431 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
6435 #: help:ir.model.fields,relation:0
6436 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
6440 #: selection:base.language.install,lang:0
6441 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
6445 #: help:base.language.import,overwrite:0
6447 "If you enable this option, existing translations (including custom ones) "
6448 "will be overwritten and replaced by those in this file"
6452 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
6453 msgid "Inherited View"
6454 msgstr "มุมมองสืบทอด"
6457 #: view:ir.translation:0
6459 msgstr "ที่มา ระยะเวลา"
6462 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet
6463 msgid "Timesheets Validation"
6467 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management
6468 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
6469 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config
6470 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6475 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
6476 msgid "Web Icon Image (hover)"
6480 #: view:base.module.import:0
6481 msgid "Module file successfully imported!"
6482 msgstr "ไฟล์โมดูลนำเข้าสำเร็จ!"
6485 #: model:res.country,name:base.ws
6490 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
6491 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
6496 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet
6497 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet
6502 #: field:res.partner,function:0
6507 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
6512 #: help:ir.values,company_id:0
6513 msgid "If set, action binding only applies for this company"
6517 #: model:res.country,name:base.lc
6519 msgstr "เซนต์ลูเซีย"
6522 #: help:res.users,new_password:0
6524 "Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's "
6525 "password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to "
6530 #: view:publisher_warranty.contract:0
6531 msgid "Maintenance Contract"
6535 #: model:res.groups,name:base.group_user
6536 #: field:res.partner,employee:0
6537 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
6542 #: field:ir.model.access,perm_create:0
6543 msgid "Create Access"
6544 msgstr "สร้างการเข้าถึง"
6547 #: field:res.bank,state:0
6548 #: field:res.company,state_id:0
6549 #: field:res.partner.bank,state_id:0
6554 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
6559 #: field:ir.model,osv_memory:0
6560 msgid "In-memory model"
6564 #: view:partner.clear.ids:0
6569 #: view:res.partner:0
6570 #: view:res.partner.address:0
6575 #: field:ir.actions.client,params:0
6576 msgid "Supplementary arguments"
6580 #: field:res.users,view:0
6585 #: view:ir.actions.server:0
6586 msgid "Field Mapping"
6590 #: view:publisher_warranty.contract:0
6591 msgid "Refresh Validation Dates"
6595 #: field:ir.model.fields,ttype:0
6600 #: field:res.country.state,code:0
6605 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
6610 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang
6611 msgid "Multi Language Chart of Accounts"
6615 #: selection:res.lang,direction:0
6616 msgid "Left-to-Right"
6617 msgstr "จากซ้ายไปขวา"
6620 #: field:ir.model.fields,translate:0
6622 #: field:res.lang,translatable:0
6623 msgid "Translatable"
6627 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
6630 "Module for defining analytic accounting object.\n"
6631 "===============================================\n"
6633 "In OpenERP, analytic accounts are linked to general accounts but are "
6635 "totally independently. So you can enter various different analytic "
6637 "that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
6642 #: field:res.users,signature:0
6647 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_caldav
6648 msgid "Meetings Synchronization"
6652 #: field:ir.actions.act_window,context:0
6653 #: field:ir.actions.client,context:0
6654 msgid "Context Value"
6658 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
6659 msgid "res.widget.user"
6663 #: field:res.partner.category,complete_name:0
6668 #: view:base.module.configuration:0
6673 #: code:addons/base/module/module.py:306
6675 msgid "The name of the module must be unique !"
6679 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_contact
6680 msgid "Contacts Management"
6684 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib
6687 "This module lets users enter the banking details of Partners in the RIB "
6688 "format (French standard for bank accounts details).\n"
6689 "RIB Bank Accounts can be entered in the \"Accounting\" tab of the Partner "
6690 "form by specifying the account type \"RIB\". The four standard RIB fields "
6691 "will then become mandatory:\n"
6694 "- Account number\n"
6696 "As a safety measure, OpenERP will check the RIB key whenever a RIB is saved, "
6697 "and will refuse to record the data if the key is incorrect. Please bear in "
6698 "mind that this can only happen when the user presses the \"save\" button, "
6699 "for example on the Partner Form.\n"
6700 "Since each bank account may relate to a Bank, users may enter the RIB Bank "
6701 "Code in the Bank form - it will the pre-fill the Bank Code on the RIB when "
6702 "they select the Bank. \n"
6703 "To make this easier, this module will also let users find Banks using their "
6706 "The module base_iban can be a useful addition to this module, because French "
6707 "banks are now progressively adopting the international IBAN format instead "
6708 "of the RIB format.\n"
6709 "The RIB and IBAN codes for a single account can be entered by recording two "
6710 "Bank Accounts in OpenERP: the first with the type \"RIB\", the second with "
6711 "the type \"IBAN\". \n"
6715 #: view:ir.property:0
6716 msgid "Parameters that are used by all resources."
6720 #: model:res.country,name:base.mz
6725 #: help:ir.values,action_id:0
6727 "Action bound to this entry - helper field for binding an action, will "
6728 "automatically set the correct reference"
6732 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
6733 msgid "Long Term Planning"
6737 #: field:ir.actions.server,message:0
6742 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
6743 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
6744 msgid "On Multiple Doc."
6748 #: view:res.partner:0
6749 #: field:res.partner,user_id:0
6754 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
6755 msgid "Accounting and Finance"
6759 #: view:ir.module.module:0
6764 #: view:res.partner:0
6765 #: field:res.partner,child_ids:0
6767 msgstr "ที่อยู่ติดต่อ"
6770 #: model:res.country,name:base.fo
6771 msgid "Faroe Islands"
6772 msgstr "หมู่เกาะแฟโร"
6775 #: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0
6776 msgid "Connection Security"
6777 msgstr "ความปลอดภัยการเชื่อมต่อ"
6780 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
6782 msgid "Please specify an action to launch !"
6786 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us
6789 " United States - Chart of accounts\n"
6794 #: view:res.widget.wizard:0
6799 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec
6800 msgid "Ecuador - Accounting"
6804 #: field:res.partner.category,name:0
6805 msgid "Category Name"
6809 #: view:res.widget:0
6814 #: model:res.country,name:base.cz
6815 msgid "Czech Republic"
6816 msgstr "สาธารณรัฐเช็ก"
6819 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr
6822 "Module for human resource management.\n"
6823 "=====================================\n"
6826 " * Employees and hierarchies : You can define your employee with User and "
6827 "display hierarchies\n"
6828 " * HR Departments\n"
6834 #: view:res.widget.wizard:0
6835 msgid "Widget Wizard"
6839 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
6840 msgid "Honduras - Accounting"
6844 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat
6845 msgid "Intrastat Reporting"
6849 #: code:addons/base/res/res_users.py:131
6852 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
6853 "change your own password."
6857 #: code:addons/orm.py:2021
6859 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
6863 #: selection:ir.property,type:0
6865 msgstr "ตัวเลขจำนวนเต็ม"
6868 #: selection:base.language.install,lang:0
6869 msgid "Hindi / हिंदी"
6873 #: help:res.users,company_id:0
6874 msgid "The company this user is currently working for."
6878 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
6879 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
6883 #: view:workflow.transition:0
6888 #: field:ir.cron,active:0
6889 #: field:ir.mail_server,active:0
6890 #: field:ir.model.access,active:0
6891 #: field:ir.rule,active:0
6892 #: field:ir.sequence,active:0
6893 #: field:res.bank,active:0
6894 #: field:res.currency,active:0
6895 #: field:res.lang,active:0
6896 #: field:res.partner,active:0
6897 #: field:res.partner.category,active:0
6898 #: field:res.request,active:0
6899 #: field:res.users,active:0
6900 #: view:workflow.instance:0
6901 #: view:workflow.workitem:0
6906 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma
6907 msgid "Maroc - Accounting"
6911 #: model:res.country,name:base.mn
6916 #: view:ir.module.module:0
6917 msgid "Created Menus"
6918 msgstr "เมนูที่สร้างไว้"
6921 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default
6922 msgid "Account Analytic Defaults"
6926 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract
6929 "Add all information on the employee form to manage contracts.\n"
6930 "=============================================================\n"
6932 " * Marital status,\n"
6933 " * Security number,\n"
6934 " * Place of birth, birth date, ...\n"
6936 "You can assign several contracts per employee.\n"
6941 #: selection:ir.ui.view,type:0
6946 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm
6949 "This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
6950 "===========================================================================\n"
6952 "This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected "
6954 "If different cases are open (a list), it generates one sale order by\n"
6956 "The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
6958 "We suggest you to install this module if you installed both the sale and "
6965 #: model:res.country,name:base.bi
6970 #: view:base.language.export:0
6971 #: view:base.language.install:0
6972 #: view:base.module.configuration:0
6973 #: view:base.module.update:0
6978 #: selection:base.language.install,lang:0
6979 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
6983 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
6985 msgid "Please verify your publisher warranty serial number and validity."
6994 #: model:res.country,name:base.bt
6999 #: help:ir.sequence,number_next:0
7000 msgid "Next number of this sequence"
7004 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
7005 msgid "Textile Suppliers"
7009 #: selection:ir.actions.act_url,target:0
7011 msgstr "หน้าต่างนี้"
7014 #: view:publisher_warranty.contract:0
7015 msgid "Publisher Warranty Contracts"
7019 #: help:res.log,name:0
7020 msgid "The logging message."
7024 #: field:base.language.export,format:0
7029 #: field:res.lang,iso_code:0
7035 #: field:res.log,read:0
7040 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association
7041 msgid "Associations Management"
7042 msgstr "การบริหาร Associations"
7045 #: help:ir.model,modules:0
7046 msgid "List of modules in which the object is defined or inherited"
7050 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll
7051 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll
7056 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
7058 "If you are working on the American market, you can manage the different "
7059 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
7064 #: model:ir.module.module,description:base.module_delivery
7067 "Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
7068 "==============================================================\n"
7070 "You can define your own carrier and delivery grids for prices.\n"
7071 "When creating invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the "
7078 #: view:workflow.workitem:0
7079 msgid "Workflow Workitems"
7083 #: model:res.country,name:base.vc
7084 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
7088 #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
7089 #: field:res.users,password:0
7094 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_anglo_saxon
7097 "This module supports the Anglo-Saxon accounting methodology by changing the "
7098 "accounting logic with stock transactions.\n"
7099 "============================================================================="
7100 "========================================\n"
7102 "The difference between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
7103 "and the Rhine or also called Continental accounting countries is the moment "
7104 "of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
7105 "Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is created, "
7106 "Continental accounting will take the cost at the moment the goods are "
7108 "This module will add this functionality by using a interim account, to store "
7109 "the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
7110 "when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
7111 "creditor account.\n"
7112 "Secondly, price differences between actual purchase price and fixed product "
7113 "standard price are booked on a separate account"
7117 #: field:res.partner,title:0
7118 msgid "Partner Firm"
7122 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
7124 #: field:ir.model,field_id:0
7125 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
7126 #: view:ir.model.fields:0
7127 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
7132 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
7137 #: field:ir.exports.line,name:0
7138 #: view:ir.model.fields:0
7139 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
7144 #: help:res.log,read:0
7146 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
7150 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_uservoice
7153 "Add Feedback button in header.\n"
7154 "==============================\n"
7156 "Invite OpenERP user feedback, powered by uservoice.\n"
7161 #: field:res.company,rml_header2:0
7162 msgid "RML Internal Header"
7166 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
7167 msgid "Search View Ref."
7171 #: field:ir.module.module,installed_version:0
7172 msgid "Latest version"
7176 #: view:ir.mail_server:0
7177 msgid "Test Connection"
7181 #: field:res.partner,address:0
7186 #: model:res.country,name:base.mm
7191 #: help:ir.model.fields,modules:0
7192 msgid "List of modules in which the field is defined"
7196 #: selection:base.language.install,lang:0
7197 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
7198 msgstr "จีน (CN) / 简体中文"
7201 #: field:res.bank,street:0
7202 #: field:res.company,street:0
7203 #: field:res.partner,street:0
7204 #: view:res.partner.bank:0
7205 #: field:res.partner.bank,street:0
7210 #: model:res.country,name:base.yu
7212 msgstr "ยูโกสลาเวีย"
7215 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation
7218 "Double-validation for purchases exceeding minimum amount.\n"
7219 "=========================================================\n"
7221 "This module modifies the purchase workflow in order to validate purchases\n"
7222 "that exceeds minimum amount set by configuration wizard.\n"
7227 #: field:res.currency,rounding:0
7228 msgid "Rounding Factor"
7232 #: model:res.country,name:base.ca
7237 #: code:addons/base/res/res_company.py:158
7243 #: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
7245 "Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to "
7246 "Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type"
7250 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7255 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
7256 msgid "Change My Preferences"
7257 msgstr "เปลี่ยนการตั้งค่าส่วนตัว"
7260 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:171
7262 msgid "Invalid model name in the action definition."
7266 #: field:partner.sms.send,text:0
7271 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro
7274 "This is the module to manage the accounting chart, VAT structure and "
7275 "Registration Number for Romania in OpenERP.\n"
7276 "============================================================================="
7277 "===================================\n"
7279 "Romanian accounting chart and localization.\n"
7284 #: model:res.country,name:base.cm
7289 #: model:res.country,name:base.bf
7290 msgid "Burkina Faso"
7291 msgstr "เบอร์กินาฟาโซ"
7294 #: selection:ir.model.fields,state:0
7295 msgid "Custom Field"
7299 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_retro_planning
7302 "Changes dates according to change in project End Date.\n"
7303 "======================================================\n"
7305 "If end date of project is changed then the deadline date and start date for "
7306 "all the tasks will change accordingly.\n"
7311 #: help:res.users,view:0
7313 "OpenERP offers a simplified and an extended user interface. If you use "
7314 "OpenERP for the first time we strongly advise you to select the simplified "
7315 "interface, which has less features but is easier to use. You can switch to "
7316 "the other interface from the User/Preferences menu at any time."
7320 #: model:res.country,name:base.cc
7321 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
7322 msgstr "หมู่เกาะ (คีลิง) โคโคส"
7325 #: selection:base.language.install,state:0
7326 #: selection:base.module.import,state:0
7327 #: selection:base.module.update,state:0
7333 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
7334 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
7337 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
7338 msgid "Bank type fields"
7342 #: selection:base.language.install,lang:0
7343 msgid "Dutch / Nederlands"
7347 #: selection:res.company,paper_format:0
7349 msgstr "กระดาษจดหมาย US (8.5x11\")"
7352 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location
7355 "This module supplements the Warehouse application by effectively "
7356 "implementing Push and Pull inventory flows.\n"
7357 "============================================================================="
7358 "===============================\n"
7360 "Typically this could be used to:\n"
7361 " * Manage product manufacturing chains\n"
7362 " * Manage default locations per product\n"
7363 " * Define routes within your warehouse according to business needs, such "
7365 " - Quality Control\n"
7366 " - After Sales Services\n"
7367 " - Supplier Returns\n"
7369 " * Help rental management, by generating automated return moves for "
7372 "Once this module is installed, an additional tab appear on the product form, "
7373 "where you can add\n"
7374 "Push and Pull flow specifications. The demo data of CPU1 product for that "
7379 "Push flows are useful when the arrival of certain products in a given "
7380 "location should always\n"
7381 "be followed by a corresponding move to another location, optionally after a "
7383 "The original Warehouse application already supports such Push flow "
7384 "specifications on the\n"
7385 "Locations themselves, but these cannot be refined per-product.\n"
7387 "A push flow specification indicates which location is chained with which "
7388 "location, and with\n"
7389 "what parameters. As soon as a given quantity of products is moved in the "
7390 "source location,\n"
7391 "a chained move is automatically foreseen according to the parameters set on "
7392 "the flow specification\n"
7393 "(destination location, delay, type of move, journal, etc.) The new move can "
7394 "be automatically\n"
7395 "processed, or require a manual confirmation, depending on the parameters.\n"
7399 "Pull flows are a bit different from Push flows, in the sense that they are "
7401 "the processing of product moves, but rather to the processing of procurement "
7403 "What is being pulled is a need, not directly products.\n"
7404 "A classical example of Pull flow is when you have an Outlet company, with a "
7406 "that is responsible for the supplies of the Outlet.\n"
7408 " [ Customer ] <- A - [ Outlet ] <- B - [ Holding ] <~ C ~ [ Supplier ]\n"
7410 "When a new procurement order (A, coming from the confirmation of a Sale "
7411 "Order for example) arrives\n"
7412 "in the Outlet, it is converted into another procurement (B, via a Pull flow "
7414 "requested from the Holding. When procurement order B is processed by the "
7415 "Holding company, and\n"
7416 "if the product is out of stock, it can be converted into a Purchase Order "
7417 "(C) from the Supplier\n"
7418 "(Pull flow of type Purchase). The result is that the procurement order, the "
7420 "all the way between the Customer and Supplier.\n"
7422 "Technically, Pull flows allow to process procurement orders differently, not "
7423 "only depending on\n"
7424 "the product being considered, but also depending on which location holds the "
7425 "\"need\" for that\n"
7426 "product (i.e. the destination location of that procurement order).\n"
7431 "You can use the demo data as follow:\n"
7432 " CPU1: Sell some CPU1 from Shop 1 and run the scheduler\n"
7433 " - Warehouse: delivery order, Shop 1: reception\n"
7435 " - When receiving the product, it goes to Quality Control location then "
7436 "stored to shelf 2.\n"
7437 " - When delivering the customer: Pick List -> Packing -> Delivery Order "
7443 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing
7446 "Menu for Marketing.\n"
7447 "===================\n"
7449 "Contains the installer for marketing-related modules.\n"
7454 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management
7455 msgid "Knowledge Management"
7459 #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update
7460 msgid "Company Bank Accounts"
7464 #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0
7465 msgid "Optional password for SMTP authentication"
7469 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp
7472 "Automatically creates project tasks from procurement lines\n"
7473 "==========================================================\n"
7475 "This module will automatically create a new task for each procurement\n"
7476 "order line (e.g. for sale order lines), if the corresponding product\n"
7477 "meets the following characteristics:\n"
7479 " * Type = Service\n"
7480 " * Procurement method (Order fulfillment) = MTO (make to order)\n"
7481 " * Supply/Procurement method = Produce\n"
7483 "If on top of that a projet is specified on the product form (in the "
7485 "tab), then the new task will be created in that specific project.\n"
7486 "Otherwise, the new task will not belong to any project, and may be added to "
7488 "project manually later.\n"
7490 "When the project task is completed or cancelled, the workflow of the "
7492 "procurement line is updated accordingly. For example if this procurement "
7494 "to a sale order line, the sale order line will be considered delivered when "
7496 "task is completed.\n"
7501 #: code:addons/base/res/res_config.py:380
7506 "This addon is already installed on your system"
7510 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
7513 " Module for the Check writing and check printing \n"
7518 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
7519 msgid "Normal Bank Account"
7523 #: field:change.password.user,wizard_id:0
7524 #: view:ir.actions.wizard:0
7529 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mailgate
7532 "This module can automatically create Project Tasks based on incoming emails\n"
7533 "===========================================================================\n"
7535 "Allows creating tasks based on new emails arriving at a given mailbox,\n"
7536 "similarly to what the CRM application has for Leads/Opportunities.\n"
7537 "There are two common alternatives to configure the mailbox integration:\n"
7539 " * Install the ``fetchmail`` module and configure a new mailbox, then "
7541 " ``Project Tasks`` as the target for incoming emails.\n"
7542 " * Set it up manually on your mail server based on the 'mail gateway' "
7544 " provided in the ``mail`` module - and connect it to the `project.task` "
7552 #: model:ir.module.module,description:base.module_membership
7555 "This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n"
7556 "=========================================================================\n"
7558 "It supports different kind of members:\n"
7560 "* Associated member (eg.: a group subscribes to a membership for all "
7563 "* Special member prices, ...\n"
7565 "It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n"
7566 "invoice and send propositions for membership renewal.\n"
7571 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance
7574 "This module aims to manage employee's attendances.\n"
7575 "==================================================\n"
7577 "Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n"
7578 "actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n"
7583 #: field:ir.module.module,maintainer:0
7588 #: field:ir.sequence,suffix:0
7593 #: model:res.country,name:base.mo
7598 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
7603 #: field:partner.massmail.wizard,email_from:0
7604 msgid "Sender's email"
7608 #: field:ir.default,field_name:0
7609 msgid "Object Field"
7613 #: selection:base.language.install,lang:0
7614 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
7618 #: selection:base.language.install,lang:0
7619 msgid "French (CH) / Français (CH)"
7623 #: help:ir.actions.server,subject:0
7625 "Email subject, may contain expressions enclosed in double brackets based on "
7626 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Hello [[ "
7627 "object.partner_id.name ]]`"
7631 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence
7634 "This module maintains internal sequence number for accounting entries.\n"
7635 "======================================================================\n"
7637 "Allows you to configure the accounting sequences to be maintained.\n"
7639 "You can customize the following attributes of the sequence:\n"
7643 " * Increment Number\n"
7644 " * Number Padding\n"
7649 #: model:res.country,name:base.to
7654 #: help:ir.model.fields,serialization_field_id:0
7656 "If set, this field will be stored in the sparse structure of the "
7657 "serialization field, instead of having its own database column. This cannot "
7658 "be changed after creation."
7662 #: view:res.partner.bank:0
7663 msgid "Bank accounts belonging to one of your companies"
7667 #: help:res.users,action_id:0
7669 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
7670 "to the standard menu."
7674 #: selection:ir.module.module,complexity:0
7680 msgid "Client Actions"
7684 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
7686 "The field on the current object that links to the target object record (must "
7687 "be a many2one, or an integer field with the record ID)"
7691 #: code:addons/base/module/module.py:539
7694 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
7695 "But this module is not available in your system."
7699 #: field:workflow.transition,act_to:0
7700 msgid "Destination Activity"
7701 msgstr "กิจกรรมปลายทาง"
7704 #: help:res.currency,position:0
7706 "Determines where the currency symbol should be placed after or before the "
7711 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
7712 msgid "base.update.translations"
7713 msgstr "base.update.translations"
7716 #: field:res.partner.category,parent_id:0
7717 msgid "Parent Category"
7721 #: selection:ir.property,type:0
7726 #: view:res.partner:0
7727 #: selection:res.partner,type:0
7728 #: selection:res.partner.title,domain:0
7731 msgstr "ที่อยู่ติดต่อ"
7734 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at
7735 msgid "Austria - Accounting"
7739 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
7744 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project
7745 msgid "Project Management"
7746 msgstr "การบริหารโครงการ"
7749 #: model:res.country,name:base.us
7750 msgid "United States"
7751 msgstr "สหรัฐอเมริกา"
7754 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_fundraising
7759 #: view:ir.module.module:0
7760 msgid "Cancel Uninstall"
7761 msgstr "ยกเลิก การถอดถอน"
7765 msgid "Communication"
7766 msgstr "การติดต่อสื่อสาร"
7769 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic
7770 msgid "Analytic Accounting"
7774 #: view:ir.actions.report.xml:0
7779 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
7780 msgid "ir.server.object.lines"
7781 msgstr "ir.server.object.lines"
7784 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be
7785 msgid "Belgium - Accounting"
7789 #: code:addons/base/module/module.py:622
7791 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
7795 #: model:res.country,name:base.kw
7800 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
7805 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
7807 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
7808 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
7809 "with the object and time variables."
7813 #: sql_constraint:ir.model.data:0
7815 "You cannot have multiple records with the same external ID in the same "
7820 #: selection:ir.property,type:0
7825 #: model:res.country,name:base.ng
7830 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_caldav
7833 "Caldav features in Meeting.\n"
7834 "===========================\n"
7836 " * Share meeting with other calendar clients like sunbird\n"
7840 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban
7841 msgid "IBAN Bank Accounts"
7845 #: field:res.company,user_ids:0
7846 msgid "Accepted Users"
7850 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
7851 msgid "Web Icon Image"
7855 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
7856 msgid "Target Object"
7860 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
7861 msgid "Always Searchable"
7865 #: model:res.country,name:base.hk
7870 #: field:ir.default,ref_id:0
7875 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
7877 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
7878 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
7879 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
7880 "necessary information to interact with your partners from the company "
7881 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
7882 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
7883 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
7887 #: model:res.country,name:base.ph
7892 #: model:res.country,name:base.ma
7897 #: help:ir.values,model_id:0
7899 "Model to which this entry applies - helper field for setting a model, will "
7900 "automatically set the correct model name"
7905 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
7906 msgstr "2. %a ,%A ==> ศุกร์, วันศุกร์"
7909 #: view:res.request.history:0
7910 msgid "Request History"
7914 #: help:ir.rule,global:0
7915 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
7919 #: model:res.country,name:base.td
7924 #: help:ir.cron,priority:0
7926 "The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means "
7931 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
7932 msgid "workflow.transition"
7933 msgstr "workflow.transition"
7937 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
7941 #: view:ir.ui.menu:0
7946 #: model:res.groups,name:base.group_extended
7947 msgid "Extended View"
7951 #: model:res.country,name:base.pf
7952 msgid "Polynesia (French)"
7956 #: model:res.country,name:base.dm
7961 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_record
7962 msgid "Record and Create Modules"
7966 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
7967 #: view:partner.sms.send:0
7972 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays
7975 "This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n"
7976 "=============================================================\n"
7978 "Implements a dashboard for human resource management that includes.\n"
7982 " - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is "
7983 "possible: in order to automatically create a case when an holiday request is "
7984 "accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can "
7985 "set up this info and your colour preferences in\n"
7986 " Human Resources/Configuration/Holidays/Leave Type\n"
7987 " - An employee can make an ask for more off-days by making a new "
7988 "Allocation It will increase his total of that leave type available (if the "
7989 "request is accepted).\n"
7990 " - There are two ways to print the employee's holidays:\n"
7991 " * The first will allow to choose employees by department and is used "
7992 "by clicking the menu item located in\n"
7993 " Human Resources/Reporting/Holidays/Leaves by Department\n"
7994 " * The second will allow you to choose the holidays report for "
7995 "specific employees. Go on the list\n"
7996 " Human Resources/Human Resources/Employees\n"
7997 " then select the ones you want to choose, click on the print "
7998 "icon and select the option\n"
7999 " 'Employee's Holidays'\n"
8000 " - The wizard allows you to choose if you want to print either the "
8001 "Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must "
8002 "be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in "
8003 "the security tab from the user data in\n"
8004 " Administration / Users / Users\n"
8005 " for example, you maybe will do it for the user 'admin'.\n"
8009 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
8014 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_invoice_layout
8015 msgid "Invoice Layouts"
8019 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location
8020 msgid "Advanced Routes"
8024 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad
8025 msgid "Collaborative Pads"
8029 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon
8030 msgid "Anglo-Saxon Accounting"
8034 #: model:res.country,name:base.np
8039 #: help:res.groups,implied_ids:0
8040 msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
8044 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance
8045 #: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance
8050 #: field:ir.module.category,visible:0
8055 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
8056 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
8057 #: view:ir.ui.view.custom:0
8058 msgid "Customized Views"
8059 msgstr "ปรับแต่ง มุมมอง"
8062 #: view:partner.sms.send:0
8063 msgid "Bulk SMS send"
8067 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_quality_manual
8070 "Quality Manual Template.\n"
8071 "========================\n"
8073 "It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
8074 "for Wiki Quality Manual.\n"
8079 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8080 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8082 msgid "Action Bindings"
8083 msgstr "ประสานการกระทำ"
8086 #: view:ir.sequence:0
8087 msgid "Seconde: %(sec)s"
8091 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
8092 msgid "Update Modules List"
8093 msgstr "ปรับปรุงรายการโมดูล"
8096 #: code:addons/base/module/module.py:359
8099 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
8103 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account
8108 #: model:ir.module.module,description:base.module_association
8111 "This module is to configure modules related to an association.\n"
8112 "==============================================================\n"
8114 "It installs the profile for associations to manage events, registrations, "
8115 "memberships, membership products (schemes), etc.\n"
8120 #: code:addons/orm.py:2818
8122 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection"
8126 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
8128 msgstr "ดำเนินการต่อ"
8131 #: selection:base.language.install,lang:0
8132 msgid "Thai / ภาษาไทย"
8133 msgstr "Thai / ภาษาไทย"
8136 #: code:addons/orm.py:343
8138 msgid "Object %s does not exists"
8143 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
8147 #: selection:base.language.install,lang:0
8148 msgid "Slovenian / slovenščina"
8152 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki
8157 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
8160 "Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem "
8162 "============================================================================="
8165 "German accounting chart and localization.\n"
8170 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
8171 msgid "Reload from Attachment"
8175 #: view:ir.module.module:0
8176 msgid "Hide technical modules"
8180 #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement
8183 "This is the module for computing Procurements.\n"
8184 "==============================================\n"
8186 "In the MRP process, procurements orders are created to launch manufacturing\n"
8187 "orders, purchase orders, stock allocations, etc. Procurement orders are\n"
8188 "generated automatically by the system and unless there is a problem, the\n"
8189 "user will not be notified. In case of problems, the system will raise some\n"
8190 "procurement exceptions to inform the user about blocking problems that need\n"
8191 "to be resolved manually (like, missing BoM structure or missing supplier).\n"
8193 "The procurement order will schedule a proposal for automatic procurement\n"
8194 "for the product which needs replenishment. This procurement will start a\n"
8195 "task, either a purchase order form for the supplier, or a production order\n"
8196 "depending on the product's configuration.\n"
8201 #: model:res.country,name:base.mx
8206 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
8208 msgid "Missing SMTP Server"
8212 #: field:ir.attachment,name:0
8213 msgid "Attachment Name"
8214 msgstr "ชื่อที่แนบมาด้วย"
8217 #: field:base.language.export,data:0
8218 #: field:base.language.import,data:0
8223 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
8224 msgid "Module Upgrade Install"
8225 msgstr "ติดตั้ง อัพเกรดโมดูล"
8228 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template
8229 msgid "E-Mail Templates"
8233 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
8234 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
8235 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
8238 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit
8241 "This module adds a new Report Engine based on WebKit library (wkhtmltopdf) "
8242 "to support reports designed in HTML + CSS.\n"
8243 "============================================================================="
8244 "========================================\n"
8246 "The module structure and some code is inspired by the report_openoffice "
8249 "The module allows:\n"
8251 " - HTML report definition\n"
8252 " - Multi header support\n"
8254 " - Multi company support\n"
8255 " - HTML and CSS-3 support (In the limit of the actual WebKIT version)\n"
8256 " - JavaScript support\n"
8257 " - Raw HTML debugger\n"
8258 " - Book printing capabilities\n"
8259 " - Margins definition\n"
8260 " - Paper size definition\n"
8262 "... and much more\n"
8264 "Multiple headers and logos can be defined per company.\n"
8265 "CSS style, header and footer body are defined per company.\n"
8267 "For a sample report see also the webkit_report_sample module, and this "
8269 " http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
8271 "Requirements and Installation\n"
8272 "-----------------------------\n"
8273 "This module requires the ``wkthtmltopdf`` library to render HTML documents "
8275 "PDF. Version 0.9.9 or later is necessary, and can be found at "
8276 "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/\n"
8277 "for Linux, Mac OS X (i386) and Windows (32bits).\n"
8279 "After installing the library on the OpenERP Server machine, you need to set "
8281 "path to the ``wkthtmltopdf`` executable file on each Company.\n"
8283 "If you are experiencing missing header/footer problems on Linux, be sure to\n"
8284 "install a \"static\" version of the library. The default ``wkhtmltopdf`` on\n"
8285 "Ubuntu is known to have this issue.\n"
8291 " * JavaScript support activation deactivation\n"
8292 " * Collated and book format support\n"
8293 " * Zip return for separated PDF\n"
8294 " * Web client WYSIWYG\n"
8300 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt
8303 "This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n"
8304 "=====================================================================\n"
8306 "Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y "
8307 "la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also "
8308 "includes taxes and the Quetzal currency"
8313 msgid "%b - Abbreviated month name."
8317 #: field:res.partner,supplier:0
8318 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
8320 msgstr "ผู้จัดจำหน่าย"
8323 #: view:ir.actions.server:0
8324 #: selection:ir.actions.server,state:0
8325 msgid "Multi Actions"
8329 #: view:base.language.export:0
8330 #: view:base.language.import:0
8331 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
8336 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
8337 msgid "Default Company"
8341 #: selection:base.language.install,lang:0
8342 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
8346 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
8347 msgid "ID of the view defined in xml file"
8351 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
8352 msgid "Import Module"
8353 msgstr "นำเข้า โมดูล"
8356 #: model:res.country,name:base.as
8357 msgid "American Samoa"
8361 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
8362 msgid "Model name of the object to open in the view window"
8366 #: model:ir.module.module,description:base.module_caldav
8369 "This module contains basic functionality for Caldav system.\n"
8370 "===========================================================\n"
8372 " - Webdav server that provides remote access to calendar\n"
8373 " - Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
8374 " - Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
8375 " - Provides iCal Import/Export functionality\n"
8377 "To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
8378 " http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
8380 "To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL like:\n"
8381 " http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
8384 " HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
8385 " PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
8386 " DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
8388 " CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
8392 #: field:ir.model.fields,selectable:0
8397 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
8399 msgid "Everything seems properly set up!"
8403 #: field:res.users,date:0
8404 msgid "Latest Connection"
8408 #: view:res.request.link:0
8409 msgid "Request Link"
8413 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook
8416 "This module provides the Outlook Plug-in.\n"
8417 "=========================================\n"
8418 "Outlook plug-in allows you to select an object that you would like to add\n"
8419 "to your email and its attachments from MS Outlook. You can select a partner, "
8421 "a project, an analytical account, or any other object and archive selected\n"
8422 "mail into mail.message with attachments.\n"
8427 #: view:ir.attachment:0
8428 #: selection:ir.attachment,type:0
8429 #: field:ir.module.module,url:0
8431 msgstr "ที่อยู่ URL"
8434 #: help:res.users,context_tz:0
8436 "The user's timezone, used to output proper date and time values inside "
8437 "printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
8438 "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
8439 "time values: your computer's timezone."
8443 #: help:res.country,name:0
8444 msgid "The full name of the country."
8445 msgstr "ชื่อเต็มของประเทศ"
8448 #: selection:ir.actions.server,state:0
8453 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_planning
8454 msgid "Resources Planing"
8458 #: field:ir.module.module,complexity:0
8463 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
8468 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic
8473 #: code:addons/orm.py:4246
8474 #: code:addons/orm.py:4347
8480 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default
8482 "Set default values for your analytic accounts\n"
8483 "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
8484 "=====================================================================\n"
8495 #: model:res.country,name:base.ae
8496 msgid "United Arab Emirates"
8497 msgstr "สหรัฐอาหรับเอมิเรส"
8500 #: code:addons/orm.py:3961
8503 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
8507 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
8509 msgstr "รับสมัครงาน"
8512 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr
8515 "This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n"
8516 "==================================================================\n"
8518 "Greek accounting chart and localization.\n"
8524 msgid "Action Reference"
8528 #: model:res.country,name:base.re
8529 msgid "Reunion (French)"
8533 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
8536 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
8540 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki
8543 "The base module to manage documents(wiki).\n"
8544 "==========================================\n"
8546 "Keep track of Wiki groups, pages, and history.\n"
8551 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair
8552 msgid "Repairs Management"
8553 msgstr "การจัดการการซ่อมบำรุง"
8556 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset
8557 msgid "Assets Management"
8558 msgstr "การจัดการสินทรัพย์"
8561 #: view:ir.model.access:0
8563 #: field:ir.rule,global:0
8568 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_planning
8571 "MPS allows to create a manual procurement plan apart of the normal MRP "
8572 "scheduling, which works automatically based on minimum stock rules\n"
8573 "============================================================================="
8574 "============================================================\n"
8578 "- Stock Period - the time boundaries (between Start Date and End Date) for "
8579 "your Sales and Stock forecasts and planning\n"
8580 "- Sales Forecast - the quantity of products you plan to sell during the "
8581 "related Stock Period.\n"
8582 "- Stock Planning - the quantity of products you plan to purchase or produce "
8583 "for the related Stock Period.\n"
8585 "To avoid confusion with the terms used by the ``sale_forecast`` module, "
8586 "(\"Sales Forecast\" and \"Planning\" are amounts) we use terms \"Stock and "
8587 "Sales Forecast\" and \"Stock Planning\" to emphasize that we use quantity "
8592 "Using this module is done in three steps:\n"
8594 " * Create Stock Periods via the Warehouse>Configuration>Stock Periods menu "
8595 "(Mandatory step)\n"
8596 " * Create Sale Forecasts fill them with forecast quantities, via the "
8597 "Sales>Sales Forecast menu. (Optional step but useful for further planning)\n"
8598 " * Create the actual MPS plan, check the balance and trigger the "
8599 "procurements as required. The actual procurement is the final step for the "
8602 "Stock Period configuration\n"
8603 "--------------------------\n"
8604 "You have two menu items for Periods in \"Warehouse > Configuration > Stock "
8605 "Periods\". There are:\n"
8607 " * \"Create Stock Periods\" - can automatically creating daily, weekly or "
8608 "monthly periods.\n"
8609 " * \"Stock Periods\" - allows to create any type of periods, change the "
8610 "dates and change the state of period.\n"
8612 "Creating periods is the first step. You can create custom periods using the "
8613 "\"New\" button in \"Stock Periods\", but it is recommended to use the "
8614 "automatic assistant \"Create Stock Periods\".\n"
8618 " - These periods (Stock Periods) are completely distinct from Financial or "
8619 "other periods in the system.\n"
8620 " - Periods are not assigned to companies (when you use multicompany). Module "
8621 "suppose that you use the same periods across companies. If you wish to use "
8622 "different periods for different companies define them as you wish (they can "
8623 "overlap). Later on in this text will be indications how to use such "
8625 " - When periods are created automatically their start and finish dates are "
8626 "with start hour 00:00:00 and end hour 23:59:00. When you create daily "
8627 "periods they will have start date 31.01.2010 00:00:00 and end date "
8628 "31.01.2010 23:59:00. It works only in automatic creation of periods. When "
8629 "you create periods manually you have to take care about hours because you "
8630 "can have incorrect values form sales or stock.\n"
8631 " - If you use overlapping periods for the same product, warehouse and "
8632 "company results can be unpredictable.\n"
8633 " - If current date doesn't belong to any period or you have holes between "
8634 "periods results can be unpredictable.\n"
8636 "Sales Forecasts configuration\n"
8637 "-----------------------------\n"
8638 "You have few menus for Sales forecast in \"Sales > Sales Forecasts\":\n"
8640 " - \"Create Sales Forecasts\" - can automatically create forecast lines "
8641 "according to your needs\n"
8642 " - \"Sales Forecasts\" - for managing the Sales forecasts\n"
8644 "Menu \"Create Sales Forecasts\" creates Forecasts for products from selected "
8645 "Category, for selected Period and for selected Warehouse.\n"
8646 "It is also possible to copy the previous forecast.\n"
8650 " - This tool doesn't duplicate lines if you already have an entry for the "
8651 "same Product, Period, Warehouse, created or validated by the same user. If "
8652 "you wish to create another forecast, if relevant lines exists you have to do "
8653 "it manually as described below.\n"
8654 " - When created lines are validated by someone else you can use this tool to "
8655 "create another line for the same Period, Product and Warehouse.\n"
8656 " - When you choose \"Copy Last Forecast\", created line take quantity and "
8657 "other settings from your (validated by you or created by you if not "
8658 "validated yet) forecast which is for last period before period of created "
8661 "On \"Sales Forecast\" form mainly you have to enter a forecast quantity in "
8662 "\"Product Quantity\".\n"
8663 "Further calculation can work for draft forecasts. But validation can save "
8664 "your data against any accidental changes.\n"
8665 "You can click \"Validate\" button but it is not mandatory.\n"
8667 "Instead of forecast quantity you may enter the amount of forecast sales via "
8668 "the \"Product Amount\" field.\n"
8669 "The system will count quantity from amount according to Sale price of the "
8672 "All values on the form are expressed in unit of measure selected on form.\n"
8673 "You can select a unit of measure from the default category or from secondary "
8675 "When you change unit of measure the forecast product quantity will be re-"
8676 "computed according to new UoM.\n"
8678 "To work out your Sale Forecast you can use the \"Sales History\" of the "
8680 "You have to enter parameters to the top and left of this table and system "
8681 "will count sale quantities according to these parameters.\n"
8682 "So you can get results for a given sales team or period.\n"
8685 "MPS or Procurement Planning\n"
8686 "---------------------------\n"
8687 "An MPS planning consists in Stock Planning lines, used to analyze and "
8688 "possibly drive the procurement of \n"
8689 "products for each relevant Stock Period and Warehouse.\n"
8690 "The menu is located in \"Warehouse > Schedulers > Master Procurement "
8693 " - \"Create Stock Planning Lines\" - a wizard to help automatically create "
8694 "many planning lines\n"
8695 " - \"Master Procurement Schedule\" - management of your planning lines\n"
8697 "Similarly to the way Sales forecast serves to define your sales planning, "
8698 "the MPS lets you plan your procurements (Purchase/Manufacturing).\n"
8699 "You can quickly populate the MPS with the \"Create Stock Planning Lines\" "
8700 "wizard, and then proceed to review them via the \"Master Procurement "
8701 "Schedule\" menu.\n"
8703 "The \"Create Stock Planning Lines\" wizard lets you to quickly create all "
8704 "MPS lines for a given Product Category, and a given Period and Warehouse.\n"
8705 "When you enable the \"All Products with Forecast\" option of the wizard, the "
8706 "system creates lines for all products having sales forecast for selected\n"
8707 "Period and Warehouse (the selected Category will be ignored in this case).\n"
8709 "Under menu \"Master Procurement Schedule\" you will usually change the "
8710 "\"Planned Out\" and \"Planned In\" quantities and observe the resulting "
8711 "\"Stock Simulation\" value\n"
8712 "to decide if you need to procure more products for the given Period.\n"
8713 "\"Planned Out\" will be initially based on \"Warehouse Forecast\" which is "
8714 "the sum of all outgoing stock moves already planned for the Period and "
8716 "Of course you can alter this value to provide your own quantities. It is not "
8717 "necessary to have any forecast.\n"
8718 "\"Planned In\" quantity is used to calculate field \"Incoming Left\" which "
8719 "is the quantity to be procured to reach the \"Stock Simulation\" at the end "
8721 "You can compare \"Stock Simulation\" quantity to minimum stock rules visible "
8723 "And you can plan different quantity than in Minimum Stock Rules. "
8724 "Calculations are done for whole Warehouse by default,\n"
8725 "if you want to see values for Stock location of calculated warehouse you can "
8726 "check \"Stock Location Only\".\n"
8728 "When you are satisfied with the \"Planned Out\", \"Planned In\" and end of "
8729 "period \"Stock Simulation\",\n"
8730 "you can click on \"Procure Incoming Left\" to create a procurement for the "
8731 "\"Incoming Left\" quantity.\n"
8732 "You can decide if procurement will go to the to Stock or Input location of "
8735 "If you don't want to Produce or Buy the product but just transfer the "
8736 "calculated quantity from another warehouse\n"
8737 "you can click \"Supply from Another Warehouse\" (instead of \"Procure "
8738 "Incoming Left\") and the system will\n"
8739 "create the appropriate picking list (stock moves).\n"
8740 "You can choose to take the goods from the Stock or the Output location of "
8741 "the source warehouse.\n"
8742 "Destination location (Stock or Input) in the destination warehouse will be "
8743 "taken as for the procurement case.\n"
8745 "To see update the quantities of \"Confirmed In\", \"Confirmed Out\", "
8746 "\"Confirmed In Before\", \"Planned Out Before\"\n"
8747 "and \"Stock Simulation\" you can press \"Calculate Planning\".\n"
8749 "All values on the form are expressed in unit of measure selected on form.\n"
8750 "You can select one of unit of measure from default category or from "
8751 "secondary category.\n"
8752 "When you change unit of measure the editable quantities will be re-computed "
8753 "according to new UoM. The others will be updated after pressing \"Calculate "
8756 "Computation of Stock Simulation quantities\n"
8757 "------------------------------------------\n"
8758 "The Stock Simulation value is the estimated stock quantity at the end of the "
8760 "The calculation always starts with the real stock on hand at the beginning "
8761 "of the current period, then\n"
8762 "adds or subtracts the computed quantities.\n"
8763 "When you are in the same period (current period is the same as calculated) "
8764 "Stock Simulation is calculated as follows:\n"
8766 "Stock Simulation =\n"
8767 "\tStock of beginning of current Period\n"
8771 "When you calculate period next to current:\n"
8773 "Stock Simulation =\n"
8774 "\tStock of beginning of current Period\n"
8775 "\t- Planned Out of current Period\n"
8776 "\t+ Confirmed In of current Period (incl. Already In)\n"
8777 "\t- Planned Out of calculated Period\n"
8778 "\t+ Planned In of calculated Period .\n"
8780 "As you see the calculated Period is taken the same way as in previous case, "
8781 "but the calculation in the current\n"
8782 "Period is a little bit different. First you should note that system takes "
8783 "for only Confirmed moves for the\n"
8784 "current period. This means that you should complete the planning and "
8785 "procurement of the current Period before\n"
8786 "going to the next one.\n"
8788 "When you plan for future Periods:\n"
8790 "Stock Simulation =\n"
8791 "\tStock of beginning of current Period\n"
8792 "\t- Sum of Planned Out of Periods before calculated\n"
8793 "\t+ Sum of Confirmed In of Periods before calculated (incl. Already In)\n"
8794 "\t- Planned Out of calculated Period\n"
8795 "\t+ Planned In of calculated Period.\n"
8797 "Here \"Periods before calculated\" designates all periods starting with the "
8798 "current until the period before the one being calculated.\n"
8802 " - Remember to make the proceed with the planning of each period in "
8803 "chronological order, otherwise the numbers will not reflect the\n"
8805 " - If you planned for future periods and find that real Confirmed Out is "
8806 "larger than Planned Out in some periods before,\n"
8807 " you can repeat Planning and make another procurement. You should do it in "
8808 "the same planning line.\n"
8809 " If you create another planning line the suggestions can be wrong.\n"
8810 " - When you wish to work with different periods for some products, define "
8811 "two kinds of periods (e.g. Weekly and Monthly) and use\n"
8812 " them for different products. Example: If you use always Weekly periods "
8813 "for Product A, and Monthly periods for Product B\n"
8814 " all calculations will work correctly. You can also use different kind of "
8815 "periods for the same product from different warehouse\n"
8816 " or companies. But you cannot use overlapping periods for the same "
8817 "product, warehouse and company because results\n"
8818 " can be unpredictable. The same applies to Forecasts lines.\n"
8822 #: model:res.country,name:base.mp
8823 msgid "Northern Mariana Islands"
8824 msgstr "หมู่เกาะนอร์เทิร์นมาเรียนา"
8827 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery
8828 msgid "Claim on Deliveries"
8832 #: model:res.country,name:base.sb
8833 msgid "Solomon Islands"
8834 msgstr "หมู่เกาะโซโลมอน"
8837 #: code:addons/orm.py:4152
8838 #: code:addons/orm.py:4685
8844 #: view:res.request:0
8849 #: field:ir.exports,resource:0
8850 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
8851 #: field:ir.property,res_id:0
8857 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
8861 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_doc_rst
8864 "This module generates the Technical Guides of selected modules in "
8865 "Restructured Text format (RST).\n"
8866 "============================================================================="
8867 "====================\n"
8869 " * It uses the Sphinx (http://sphinx.pocoo.org) implementation of RST\n"
8870 " * It creates a tarball (.tgz file suffix) containing an index file and "
8871 "one file per module\n"
8872 " * Generates Relationship Graph\n"
8877 #: field:res.log,create_date:0
8878 msgid "Creation Date"
8882 #: view:ir.translation:0
8883 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
8884 msgid "Translations"
8888 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_gtd
8893 #: view:ir.actions.report.xml:0
8898 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:241
8901 "Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
8902 "instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should "
8907 #: model:res.country,name:base.ua
8912 #: code:addons/base/res/res_company.py:164
8913 #: field:ir.module.module,website:0
8914 #: field:res.company,website:0
8915 #: field:res.partner,website:0
8921 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
8926 #: view:ir.module.category:0
8927 msgid "Module Category"
8931 #: view:partner.wizard.ean.check:0
8936 #: report:ir.module.reference:0
8937 msgid "Reference Guide"
8942 msgid "Default Value Scope"
8946 #: view:ir.ui.view:0
8947 msgid "Architecture"
8948 msgstr "สถาปัตยกรรม"
8951 #: model:res.country,name:base.ml
8956 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at
8958 "This module provides the standard Accounting Chart for Austria which is "
8959 "based on the Template from BMF.gv.at. Please keep in mind that you should "
8960 "review and adapt it with your Accountant, before using it in a live "
8965 #: selection:base.language.install,lang:0
8966 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
8970 #: field:ir.cron,interval_number:0
8971 msgid "Interval Number"
8975 #: model:res.country,name:base.tk
8980 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_sheet
8983 "This module helps you to easily encode and validate timesheet and "
8984 "attendances within the same view.\n"
8985 "============================================================================="
8986 "======================\n"
8988 "The upper part of the view is for attendances and track (sign in/sign out) "
8990 "The lower part is for timesheet.\n"
8992 "Other tabs contains statistics views to help you analyse your\n"
8993 "time or the time of your team:\n"
8994 "* Time spent by day (with attendances)\n"
8995 "* Time spent by project\n"
8997 "This module also implements a complete timesheet validation process:\n"
8999 "* Confirmation at the end of the period by the employee\n"
9000 "* Validation by the project manager\n"
9002 "The validation can be configured in the company:\n"
9003 "* Period size (day, week, month, year)\n"
9004 "* Maximal difference between timesheet and attendances\n"
9009 #: model:res.country,name:base.bn
9010 msgid "Brunei Darussalam"
9011 msgstr "บรูไนดารุสซาลาม"
9014 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_crm
9015 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_crm_claim
9016 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_hr_recruitment
9017 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_project_issue
9024 #: view:ir.actions.act_window:0
9025 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
9026 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9027 #: field:ir.ui.view,type:0
9029 msgstr "ประเภทมุมมอง"
9032 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
9033 msgid "User Interface"
9034 msgstr "ส่วนติดต่อผู้ใช้"
9037 #: field:res.request,ref_partner_id:0
9038 msgid "Partner Ref."
9042 #: field:ir.attachment,create_date:0
9043 msgid "Date Created"
9044 msgstr "วันที่สร้าง"
9047 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
9048 msgid "The workflow signal to trigger"
9052 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp
9055 "This is the base module to manage the manufacturing process in OpenERP.\n"
9056 "=======================================================================\n"
9060 " * Make to Stock / Make to Order (by line)\n"
9061 " * Multi-level BoMs, no limit\n"
9062 " * Multi-level routing, no limit\n"
9063 " * Routing and work center integrated with analytic accounting\n"
9064 " * Scheduler computation periodically / Just In Time module\n"
9065 " * Multi-pos, multi-warehouse\n"
9066 " * Different reordering policies\n"
9067 " * Cost method by product: standard price, average price\n"
9068 " * Easy analysis of troubles or needs\n"
9069 " * Very flexible\n"
9070 " * Allows to browse Bill of Materials in complete structure that include "
9071 "child and phantom BoMs\n"
9073 "It supports complete integration and planification of stockable goods,\n"
9074 "consumable of services. Services are completely integrated with the rest\n"
9075 "of the software. For instance, you can set up a sub-contracting service\n"
9076 "in a BoM to automatically purchase on order the assembly of your "
9079 "Reports provided by this module:\n"
9080 "--------------------------------\n"
9081 " * Bill of Material structure and components\n"
9082 " * Load forecast on Work Centers\n"
9083 " * Print a production order\n"
9084 " * Stock forecasts\n"
9086 "Dashboard provided by this module:\n"
9087 "----------------------------------\n"
9088 " * List of next production orders\n"
9089 " * List of procurements in exception\n"
9090 " * Graph of work center load\n"
9091 " * Graph of stock value variation\n"
9096 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account
9097 msgid "The module adds google user in res user"
9101 #: selection:base.language.install,state:0
9102 #: selection:base.module.import,state:0
9103 #: selection:base.module.update,state:0
9108 #: view:ir.actions.act_window:0
9109 msgid "General Settings"
9110 msgstr "การตั้งค่าทั่วไป"
9113 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy
9114 msgid "Uruguay - Chart of Accounts"
9118 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
9119 msgid "Custom Shortcuts"
9120 msgstr "ทางลัดกำหนดเอง"
9123 #: selection:base.language.install,lang:0
9124 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
9128 #: model:res.country,name:base.dz
9133 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin
9138 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
9139 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
9140 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
9145 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:262
9147 msgid "Record cannot be modified right now"
9151 #: selection:ir.actions.todo,type:0
9152 msgid "Launch Manually"
9156 #: model:res.country,name:base.be
9161 #: view:res.company:0
9162 msgid "Preview Header"
9166 #: field:res.company,paper_format:0
9167 msgid "Paper Format"
9168 msgstr "รูปแบบกระดาษ"
9171 #: field:base.language.export,lang:0
9172 #: field:base.language.install,lang:0
9173 #: field:base.update.translations,lang:0
9174 #: field:ir.translation,lang:0
9176 #: field:res.partner,lang:0
9181 #: model:res.country,name:base.gm
9186 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
9187 #: model:ir.actions.act_window,name:base.company_normal_action_tree
9188 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
9189 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
9190 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
9191 #: view:res.company:0
9192 #: view:res.partner:0
9193 #: field:res.users,company_ids:0
9198 #: help:res.currency,symbol:0
9199 msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
9204 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
9205 msgstr "%H - ชัวโมง (24-hour clock) [00,23]."
9208 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:482
9211 "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
9216 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
9221 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
9223 msgid "Model %s does not exist!"
9227 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin
9230 "The common interface for pugin.\n"
9231 "=====================================================\n"
9236 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_jit
9237 msgid "Just In Time Scheduling"
9241 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions
9242 msgid "Bank Statement extensions to support e-banking"
9246 #: view:ir.actions.server:0
9247 #: field:ir.actions.server,code:0
9248 #: selection:ir.actions.server,state:0
9250 msgstr "Python Code"
9253 #: help:ir.actions.server,state:0
9254 msgid "Type of the Action that is to be executed"
9258 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
9259 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
9263 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
9264 msgid "osv_memory.autovacuum"
9265 msgstr "osv_memory.autovacuum"
9268 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us
9269 msgid "United States - Chart of accounts"
9273 #: view:base.language.export:0
9274 #: view:base.language.import:0
9275 #: view:base.language.install:0
9276 #: view:base.module.import:0
9277 #: view:base.module.update:0
9278 #: view:base.module.upgrade:0
9279 #: view:base.update.translations:0
9280 #: view:change.password.wizard:0
9281 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
9282 #: view:res.config:0
9284 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
9289 #: selection:base.language.export,format:0
9294 #: model:res.country,name:base.nt
9295 msgid "Neutral Zone"
9296 msgstr "เขตเป็นกลาง"
9301 msgstr "ที่กำหนดเอง"
9304 #: view:res.request:0
9309 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_fundraising
9315 "When you wish to support your organization or a campaign, you can trace\n"
9316 "all your activities for collecting money. The menu opens a search list\n"
9317 "where you can find fund descriptions, email, history and probability of\n"
9318 "success. Several action buttons allow you to easily modify your different\n"
9324 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin
9325 msgid "Margins in Sales Orders"
9329 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
9330 msgid "Components Supplier"
9334 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase
9335 msgid "Purchase Management"
9336 msgstr "การบริหารการจัดซื้อ"
9339 #: field:ir.module.module,published_version:0
9340 msgid "Published Version"
9344 #: model:res.country,name:base.is
9349 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
9350 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
9351 msgid "Window Actions"
9356 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
9360 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
9365 #: model:res.country,name:base.de
9370 #: view:ir.sequence:0
9371 msgid "Week of the year: %(woy)s"
9375 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
9376 msgid "Bad customers"
9380 #: report:ir.module.reference:0
9385 #: model:ir.module.module,description:base.module_multi_company
9388 "This module is for managing a multicompany environment.\n"
9389 "=======================================================\n"
9391 "This module is the base module for other multi-company modules.\n"
9396 #: sql_constraint:res.currency:0
9397 msgid "The currency code must be unique per company!"
9401 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
9403 msgstr "ir.property"
9406 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail
9409 "Retrieve incoming email on POP / IMAP servers\n"
9410 "=============================================\n"
9412 "Enter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming\n"
9413 "emails on these accounts will be automatically downloaded into your OpenERP\n"
9414 "system. All POP3/IMAP-compatible servers are supported, included those\n"
9415 "that require an encrypted SSL/TLS connection.\n"
9417 "This can be used to easily create email-based workflows for many\n"
9418 "email-enabled OpenERP documents, such as:\n"
9420 " * CRM Leads/Opportunities\n"
9422 " * Project Issues\n"
9423 " * Project Tasks\n"
9424 " * Human Resource Recruitments (Applicants)\n"
9427 "Just install the relevant application, and you can assign any of\n"
9428 "these document types (Leads, Project Issues, etc.) to your incoming\n"
9429 "email accounts. New emails will automatically spawn new documents\n"
9430 "of the chosen type, so it's a snap to create a mailbox-to-OpenERP\n"
9431 "integration. Even better: these documents directly act as mini\n"
9432 "conversations synchronized by email. You can reply from within\n"
9433 "OpenERP, and the answers will automatically be collected when\n"
9434 "they come back, and attached to the same *conversation* document.\n"
9436 "For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n"
9437 "(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming\n"
9443 #: help:ir.actions.server,email:0
9445 "Expression that returns the email address to send to. Can be based on the "
9446 "same values as for the condition field.\n"
9447 "Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'"
9451 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello
9454 " OpenERP Web example module.\n"
9459 #: model:res.country,name:base.gy
9464 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry
9465 msgid "Products Expiry Date"
9466 msgstr "วันหมดอายุสินค้า"
9469 #: model:ir.module.module,description:base.module_account
9472 "Accounting and Financial Management.\n"
9473 "====================================\n"
9475 "Financial and accounting module that covers:\n"
9476 "--------------------------------------------\n"
9477 "General accountings\n"
9478 "Cost / Analytic accounting\n"
9479 "Third party accounting\n"
9480 "Taxes management\n"
9482 "Customer and Supplier Invoices\n"
9484 "Reconciliation process by partner\n"
9486 "Creates a dashboard for accountants that includes:\n"
9487 "--------------------------------------------------\n"
9488 "* List of Customer Invoice to Approve\n"
9489 "* Company Analysis\n"
9490 "* Graph of Aged Receivables\n"
9491 "* Graph of Treasury\n"
9493 "The processes like maintaining of general ledger is done through the defined "
9494 "financial Journals (entry move line or\n"
9495 "grouping is maintained through journal) for a particular financial year and "
9496 "for preparation of vouchers there is a\n"
9497 "module named account_voucher.\n"
9502 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
9504 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
9509 #: code:addons/base/res/res_config.py:419
9511 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
9515 #: field:ir.actions.server,record_id:0
9520 #: model:res.country,name:base.hn
9525 #: help:res.users,menu_tips:0
9527 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
9531 #: model:res.country,name:base.eg
9536 #: field:ir.rule,perm_read:0
9537 msgid "Apply For Read"
9541 #: help:ir.actions.server,model_id:0
9543 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
9547 #: field:base.language.import,name:0
9548 msgid "Language Name"
9552 #: selection:ir.property,type:0
9557 #: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0
9559 "Choose the connection encryption scheme:\n"
9560 "- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n"
9561 "- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session "
9563 "- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port "
9569 msgid "Fields Description"
9573 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_designer
9576 "Installer for reporting Hidden.\n"
9577 "==============================\n"
9579 "Makes the Reporting Hidden Configuration available from where you can "
9581 "modules like base_report_designer and base_report_creator.\n"
9586 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_synchro
9587 msgid "Multi-DB Synchronization"
9591 #: selection:ir.module.module,complexity:0
9596 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays
9597 msgid "Leaves Management"
9601 #: view:ir.attachment:0
9603 #: view:ir.filters:0
9604 #: view:ir.model.access:0
9605 #: view:ir.model.data:0
9606 #: view:ir.model.fields:0
9607 #: view:ir.module.module:0
9608 #: view:ir.ui.view:0
9610 #: view:res.partner:0
9611 #: view:workflow.activity:0
9613 msgstr "จัดกลุ่มตาม..."
9616 #: view:ir.model.fields:0
9617 #: field:ir.model.fields,readonly:0
9618 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
9623 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_todo
9626 "Todo list for CRM leads and opportunities.\n"
9631 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
9632 #: field:ir.default,page:0
9633 #: selection:ir.translation,type:0
9634 #: view:ir.ui.view:0
9639 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_sale_faq
9640 msgid "Wiki: Sale FAQ"
9644 #: selection:ir.module.module,state:0
9645 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
9646 msgid "To be installed"
9647 msgstr "กำลังจะติดตั้ง"
9650 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
9652 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
9653 "executes an action"
9658 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
9659 #: field:res.currency,base:0
9664 #: field:ir.model.data,model:0
9665 #: field:ir.values,model:0
9670 #: selection:base.language.install,lang:0
9671 msgid "Telugu / తెలుగు"
9675 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ics
9678 "Allows to synchronise calendars with others applications.\n"
9679 "=========================================================\n"
9681 "Will allow you to synchronise your OpenERP calendars with your phone, "
9682 "outlook, Sunbird, ical, ...\n"
9687 #: model:res.country,name:base.lr
9692 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in
9695 "Indian Accounting : Chart of Account.\n"
9696 "=====================================\n"
9698 "Indian accounting chart and localization.\n"
9704 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note
9705 #: view:res.groups:0
9706 #: field:res.partner,comment:0
9711 #: field:ir.config_parameter,value:0
9712 #: field:ir.property,value_binary:0
9713 #: field:ir.property,value_datetime:0
9714 #: field:ir.property,value_float:0
9715 #: field:ir.property,value_integer:0
9716 #: field:ir.property,value_reference:0
9717 #: field:ir.property,value_text:0
9718 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
9719 #: field:ir.server.object.lines,value:0
9720 #: field:ir.values,value:0
9725 #: view:base.language.import:0
9726 #: field:ir.sequence,code:0
9727 #: field:ir.sequence.type,code:0
9728 #: selection:ir.translation,type:0
9729 #: field:res.partner.bank.type,code:0
9734 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
9735 msgid "res.config.installer"
9736 msgstr "res.config.installer"
9739 #: model:res.country,name:base.mc
9744 #: view:base.module.import:0
9745 msgid "Please be patient, this operation may take a few minutes..."
9749 #: selection:ir.cron,interval_type:0
9754 #: view:res.currency:0
9759 #: view:ir.actions.act_window:0
9760 #: selection:ir.translation,type:0
9765 #: help:res.users,menu_id:0
9767 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
9771 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_map
9772 msgid "Google Maps on Customers"
9776 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report
9777 msgid "Preview Report"
9781 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans
9782 msgid "Purchase Analytic Plans"
9786 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_journal_billing_rate
9789 "This module allows you to define what is the default invoicing rate for a "
9790 "specific journal on a given account.\n"
9791 "============================================================================="
9792 "=================================\n"
9794 "This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are "
9795 "retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change "
9796 "these values is still available.\n"
9798 "Obviously if no data has been recorded for the current account, the default "
9799 "value is given as usual by the account data so that this module is perfectly "
9800 "compatible with older configurations.\n"
9806 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
9807 msgid "Fund Raising"
9811 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
9812 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
9813 msgid "Sequence Codes"
9817 #: selection:base.language.install,lang:0
9818 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
9822 #: view:base.module.configuration:0
9824 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
9825 "individual wizards via the list of configuration wizards."
9829 #: view:ir.sequence:0
9830 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
9834 #: field:ir.exports,export_fields:0
9839 #: model:res.country,name:base.fr
9844 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
9849 #: view:workflow.activity:0
9850 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
9855 #: selection:ir.cron,interval_type:0
9860 #: code:addons/base/res/res_company.py:157
9866 #: model:res.country,name:base.af
9867 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
9871 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
9872 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
9878 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo
9879 msgid "Marketing Campaign - Demo"
9883 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_hr_recruitment
9884 msgid "eMail Gateway for Applicants"
9888 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_coda
9889 msgid "Belgium - Import bank CODA statements"
9893 #: field:ir.cron,interval_type:0
9894 msgid "Interval Unit"
9898 #: field:workflow.activity,kind:0
9903 #: code:addons/orm.py:4647
9905 msgid "This method does not exist anymore"
9909 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_google
9910 msgid "Google Import"
9914 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
9915 msgid "Segmentation"
9919 #: field:res.lang,thousands_sep:0
9920 msgid "Thousands Separator"
9921 msgstr "ตัวคั่น หลักพัน"
9924 #: field:res.request,create_date:0
9925 msgid "Created Date"
9929 #: view:ir.module.module:0
9934 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn
9935 msgid "中国会计科目表 - Accounting"
9939 #: view:ir.model.access:0
9940 #: field:ir.model.access,perm_read:0
9942 msgstr "สิทธิ์แบบอ่าน"
9945 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
9947 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
9952 #: help:ir.model.data,res_id:0
9953 msgid "ID of the target record in the database"
9957 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis
9958 msgid "Contracts Management"
9959 msgstr "การจัดการสัญญา"
9962 #: selection:base.language.install,lang:0
9963 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
9964 msgstr "จีน (TW) / 正體字"
9967 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
9969 msgstr "res.request"
9977 #: view:ir.actions.todo:0
9979 msgstr "สิ่งที่จะทำ"
9982 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount
9983 msgid "Prices Visible Discounts"
9987 #: field:ir.attachment,datas:0
9988 msgid "File Content"
9992 #: model:res.country,name:base.pa
9997 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions
10000 "Module that extends the standard account_bank_statement_line object for "
10001 "improved e-banking support.\n"
10005 "- batch payments\n"
10006 "- traceability of changes to bank statement lines\n"
10007 "- bank statement line views\n"
10008 "- bank statements balances report\n"
10009 "- performance improvements for digital import of bank statement (via "
10010 "'ebanking_import' context flag)\n"
10011 "- name_search on res.partner.bank enhanced to allow search on bank and iban "
10012 "account numbers\n"
10017 #: code:addons/orm.py:1895
10020 "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop "
10021 "or a date_delay\" % (self._name)))\n"
10025 " def _get_default_search_view(self, cr, uid, context=None):\n"
10027 " :param cr: database cursor\n"
10028 " :param int user: user id\n"
10029 " :param dict context: connection context\n"
10030 " :returns: an lxml document of the view\n"
10031 " :rtype: etree._Element\n"
10033 " form_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'form', "
10034 "context=context)\n"
10035 " tree_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'tree', "
10036 "context=context)\n"
10038 " # TODO it seems _all_columns could be used instead of fields_get (no "
10039 "need for translated fields info)\n"
10040 " fields = self.fields_get(cr, uid, context=context)\n"
10041 " fields_to_search = set(\n"
10042 " field for field, descriptor in fields.iteritems()\n"
10043 " if descriptor.get('select'))\n"
10045 " for view in (form_view, tree_view):\n"
10046 " view_root = etree.fromstring(view['arch'])\n"
10047 " # Only care about select=1 in xpath below, because select=2 is "
10049 " # by the custom advanced search in clients\n"
10051 "fields_to_search.update(view_root.xpath(\"//field[@select=1]/@name"
10055 #: constraint:res.users:0
10056 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
10057 msgstr "บริษัทที่เลือกไม่ได้อยู่ใน บริษัทที่ได้รับอนุญาตสำหรับผู้ใช้นี้"
10060 #: model:res.country,name:base.gi
10062 msgstr "ยิบรอลตาร์"
10065 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
10066 msgid "Service Name"
10067 msgstr "ชื่อบริการ"
10070 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_base
10071 msgid "Framework for complex import"
10075 #: view:ir.actions.todo.category:0
10076 msgid "Wizard Category"
10080 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel
10083 "Allows cancelling accounting entries.\n"
10084 "=====================================\n"
10086 "This module adds 'Allow cancelling entries' field on form view of account "
10087 "journal. If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n"
10092 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
10094 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
10095 msgid "Record Rules"
10099 #: field:res.users,name:0
10104 #: view:ir.sequence:0
10105 msgid "Day of the year: %(doy)s"
10109 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal
10110 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal
10115 #: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery
10118 "Create a claim from a delivery order.\n"
10119 "=====================================\n"
10121 "Adds a Claim link to the delivery order.\n"
10126 #: view:workflow.activity:0
10131 #: help:ir.sequence,padding:0
10133 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
10134 "get the required padding size."
10138 #: constraint:res.partner.bank:0
10141 "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
10147 msgid "%A - Full weekday name."
10148 msgstr "%A - ชื่อเต็ม ในวันทำงาน."
10151 #: help:ir.values,user_id:0
10152 msgid "If set, action binding only applies for this user."
10156 #: model:res.country,name:base.gw
10157 msgid "Guinea Bissau"
10158 msgstr "กินีบิสเซา"
10161 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
10162 msgid "Search View"
10163 msgstr "มุมมอง ค้นหา"
10166 #: view:base.language.import:0
10167 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
10171 #: sql_constraint:res.lang:0
10172 msgid "The code of the language must be unique !"
10173 msgstr "รหัสของภาษาที่ต้องไม่ซ้ำกัน!"
10176 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
10177 #: view:ir.actions.report.xml:0
10178 #: view:ir.attachment:0
10179 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
10180 msgid "Attachments"
10184 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy
10187 "General Chart of Accounts\n"
10188 "=========================\n"
10190 "Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay\n"
10195 #: help:res.company,bank_ids:0
10196 msgid "Bank accounts related to this company"
10200 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
10201 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
10202 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config
10203 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
10204 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
10205 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
10210 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
10211 msgid "Other Actions"
10215 #: selection:ir.actions.todo,state:0
10217 msgstr "เสร็จสมบูรณ์"
10220 #: help:ir.cron,doall:0
10222 "Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts."
10226 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
10227 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
10232 #: view:ir.model.access:0
10233 #: field:ir.model.access,perm_write:0
10234 msgid "Write Access"
10239 msgid "%m - Month number [01,12]."
10240 msgstr "%m - หมายเลข เดือน [01,12]."
10244 #: field:res.bank,city:0
10245 #: view:res.company:0
10246 #: field:res.company,city:0
10247 #: view:res.partner:0
10248 #: field:res.partner,city:0
10249 #: view:res.partner.bank:0
10250 #: field:res.partner.bank,city:0
10251 #: view:res.users:0
10256 #: model:res.country,name:base.qa
10261 #: model:res.country,name:base.it
10266 #: view:ir.actions.todo:0
10267 #: selection:ir.actions.todo,state:0
10269 msgstr "สิ่งที่จะทำ"
10272 #: selection:base.language.install,lang:0
10273 msgid "Estonian / Eesti keel"
10277 #: field:res.partner,email:0
10282 #: selection:ir.module.module,license:0
10283 msgid "GPL-3 or later version"
10284 msgstr "GPL-3 or later version"
10287 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_map
10290 "The module adds Google Map field in partner address.\n"
10291 "====================================================\n"
10293 "Using this you can directly open Google Map from the URL widget."
10297 #: field:workflow.activity,action:0
10298 msgid "Python Action"
10299 msgstr "Python Action"
10302 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit_sample
10305 "Samples for Webkit Report Engine (report_webkit module).\n"
10306 "========================================================\n"
10308 "A sample invoice report is included in this module, as well as a wizard to\n"
10309 "add Webkit Report entries on any Document in the system.\n"
10311 "You have to create the print buttons by calling the wizard. For more details "
10313 " http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
10318 #: selection:base.language.install,lang:0
10319 msgid "English (US)"
10320 msgstr "ภาษาอังกฤษ (สหรัฐ)"
10323 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
10325 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
10326 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
10330 #: view:base.language.export:0
10331 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
10335 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
10338 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
10339 "these groups: %s."
10344 #: view:res.company:0
10345 #: view:res.partner:0
10346 #: view:res.partner.bank:0
10347 #: view:res.users:0
10352 #: code:addons/base/module/module.py:372
10355 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
10356 "But the latter module is not available in your system."
10360 #: field:ir.module.module,latest_version:0
10361 msgid "Installed version"
10365 #: selection:base.language.install,lang:0
10366 msgid "Mongolian / монгол"
10370 #: model:res.country,name:base.mr
10372 msgstr "มอริทาเนีย"
10375 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
10376 msgid "ir.translation"
10377 msgstr "ir.translation"
10380 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_manufacturer
10383 "A module that adds manufacturers and attributes on the product form.\n"
10384 "====================================================================\n"
10386 "You can now define the following for a product:\n"
10387 " * Manufacturer\n"
10388 " * Manufacturer Product Name\n"
10389 " * Manufacturer Product Code\n"
10390 " * Product Attributes\n"
10395 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo_category
10396 msgid "Configuration Wizard Category"
10400 #: view:base.module.update:0
10401 msgid "Module update result"
10405 #: view:workflow.activity:0
10406 #: field:workflow.workitem,act_id:0
10411 #: view:res.partner:0
10412 #: view:res.partner.address:0
10413 msgid "Postal Address"
10417 #: field:res.company,parent_id:0
10418 msgid "Parent Company"
10422 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban
10425 "This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) "
10426 "bank accounts and checks for its validity.\n"
10427 "============================================================================="
10428 "========================================\n"
10430 "The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN "
10431 "accounts with a single statement.\n"
10436 #: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server
10437 msgid "ir.mail_server"
10438 msgstr "ir.mail_server"
10441 #: selection:base.language.install,lang:0
10442 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
10448 "Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed. "
10449 "Group-local rules grant additional permissions, but are constrained within "
10450 "the bounds of global ones. The first group rules restrict further than "
10451 "global rules, but any additional group rule will add more permissions"
10455 #: field:res.currency.rate,rate:0
10460 #: model:res.country,name:base.cg
10470 #: field:ir.default,value:0
10471 msgid "Default Value"
10475 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
10476 msgid "Country state"
10480 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
10481 msgid "Sequences & Identifiers"
10482 msgstr "ลำดับและตัวบ่งชี้"
10485 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th
10488 "Chart of Accounts for Thailand.\n"
10489 "===============================\n"
10491 "Thai accounting chart and localization.\n"
10496 #: model:res.country,name:base.kn
10497 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
10501 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale
10502 msgid "Point of Sales"
10506 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account
10509 "Generic Payroll system Integrated with Accountings.\n"
10510 "===================================================\n"
10512 " * Expense Encoding\n"
10513 " * Payment Encoding\n"
10514 " * Company Contribution Management\n"
10519 #: code:addons/base/res/res_currency.py:194
10523 "for the currency: %s \n"
10528 #: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale
10531 "This module provides a quick and easy sale process.\n"
10532 "===================================================\n"
10534 "Main features :\n"
10535 "---------------\n"
10536 " * Fast encoding of the sale.\n"
10537 " * Allow to choose one payment mode (the quick way) or to split the "
10538 "payment between several payment mode.\n"
10539 " * Computation of the amount of money to return.\n"
10540 " * Create and confirm picking list automatically.\n"
10541 " * Allow the user to create invoice automatically.\n"
10542 " * Allow to refund former sales.\n"
10547 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
10549 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
10550 "dashboard views (via web client)"
10554 #: help:publisher_warranty.contract,check_opw:0
10556 "Checked if this is an OpenERP Publisher's Warranty contract (versus older "
10561 #: field:ir.model.fields,model:0
10562 msgid "Object Name"
10566 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
10568 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
10569 "refer to the Object field."
10573 #: view:ir.module.module:0
10574 #: selection:ir.module.module,state:0
10575 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
10576 msgid "Not Installed"
10577 msgstr "ยังไม่ได้ติดตั้ง"
10580 #: view:workflow.activity:0
10581 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
10582 msgid "Outgoing Transitions"
10586 #: field:ir.module.module,icon_image:0
10587 #: field:ir.ui.menu,icon:0
10592 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources
10594 "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
10595 "generating work sheets, tracking attendance and more."
10599 #: help:ir.model.fields,model_id:0
10600 msgid "The model this field belongs to"
10604 #: model:res.country,name:base.mq
10605 msgid "Martinique (French)"
10609 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_sale_faq
10612 "This module provides a Wiki Sales FAQ Template.\n"
10613 "===============================================\n"
10615 "It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
10616 "for Wiki Sale FAQ.\n"
10621 #: view:ir.sequence.type:0
10622 msgid "Sequences Type"
10623 msgstr "ประเภทลำดับ"
10626 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule
10629 "This module allows to implement action rules for any object.\n"
10630 "============================================================\n"
10632 "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.\n"
10634 "Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a "
10636 "sales team, or an opportunity which still has status pending after 14 days "
10638 "trigger an automatic reminder email.\n"
10643 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
10644 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
10645 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
10646 #: view:res.request:0
10651 #: model:res.country,name:base.ye
10656 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
10661 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br
10662 msgid "Brazilian - Accounting"
10666 #: model:res.country,name:base.pk
10671 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
10674 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins "
10675 "and other interesting indicators based on invoices.\n"
10676 "============================================================================="
10677 "================================================\n"
10679 "The wizard to launch the report has several options to help you get the data "
10684 #: model:res.country,name:base.al
10686 msgstr "อัลเเบเนีย"
10689 #: help:ir.module.module,complexity:0
10691 "Level of difficulty of module. Easy: intuitive and easy to use for everyone. "
10692 "Normal: easy to use for business experts. Expert: requires technical skills."
10696 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
10699 "You cannot delete the language which is Active !\n"
10700 "Please de-activate the language first."
10704 #: view:base.language.install:0
10706 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
10707 "number of modules currently installed)..."
10711 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
10716 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
10717 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
10719 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
10723 #: code:addons/orm.py:2807
10724 #: code:addons/orm.py:2817
10726 msgid "ValidateError"
10730 #: view:base.module.import:0
10731 #: view:base.module.update:0
10732 msgid "Open Modules"
10733 msgstr "เปิด โมดุล"
10736 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin
10739 "This module adds the 'Margin' on sales order.\n"
10740 "=============================================\n"
10742 "This gives the profitability by calculating the difference between the Unit "
10743 "Price and Cost Price.\n"
10748 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
10749 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
10753 #: view:base.module.import:0
10754 msgid "Import module"
10755 msgstr "นำเข้า โมดูล"
10758 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
10759 msgid "Loop Action"
10763 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
10765 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
10766 "content is in another field"
10770 #: model:res.country,name:base.la
10775 #: code:addons/base/res/res_company.py:163
10776 #: selection:ir.actions.server,state:0
10777 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
10778 #: field:res.bank,email:0
10779 #: field:res.company,email:0
10780 #: field:res.partner,email:0
10786 #: field:res.users,action_id:0
10787 msgid "Home Action"
10791 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_project
10792 msgid "Retro-Planning on Events"
10796 #: code:addons/custom.py:555
10799 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
10800 "We can't draw a pie chart !"
10804 #: view:partner.clear.ids:0
10805 msgid "Want to Clear Ids ? "
10809 #: view:res.partner.bank:0
10810 msgid "Information About the Bank"
10814 #: help:ir.actions.server,condition:0
10816 "Condition that is tested before the action is executed, and prevent "
10817 "execution if it is not verified.\n"
10818 "Example: object.list_price > 5000\n"
10819 "It is a Python expression that can use the following values:\n"
10820 " - self: ORM model of the record on which the action is triggered\n"
10821 " - object or obj: browse_record of the record on which the action is "
10823 " - pool: ORM model pool (i.e. self.pool)\n"
10824 " - time: Python time module\n"
10825 " - cr: database cursor\n"
10826 " - uid: current user id\n"
10827 " - context: current context"
10833 "2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
10837 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
10838 msgid "Wood Suppliers"
10842 #: model:res.country,name:base.tg
10847 #: selection:ir.module.module,license:0
10848 msgid "Other Proprietary"
10852 #: model:res.country,name:base.ec
10857 #: selection:workflow.activity,kind:0
10859 msgstr "หยุดทั้งหมด"
10862 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function
10863 msgid "Jobs on Contracts"
10867 #: model:ir.module.module,description:base.module_import_sugarcrm
10869 "This Module Import SugarCRM \"Leads\", \"Opportunities\", \"Users\", "
10871 " \"Contacts\", \"Employees\", Meetings, Phonecalls, Emails, and "
10872 "Project, Project Tasks Data into OpenERP Module."
10876 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
10877 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
10878 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
10879 msgid "Register a Contract"
10883 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve
10886 "This is the module to manage the accounting chart for Venezuela in OpenERP.\n"
10887 "===========================================================================\n"
10889 "Este módulo es para manejar un catálogo de cuentas ejemplo para Venezuela.\n"
10893 #: view:ir.model.data:0
10899 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
10900 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
10903 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
10905 msgstr "เรียงลดหลั่น"
10908 #: field:workflow.transition,group_id:0
10909 msgid "Group Required"
10913 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management
10915 "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between "
10920 #: selection:base.language.install,lang:0
10921 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
10925 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_hello
10930 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
10931 msgid "Next Configuration Step"
10932 msgstr "ขั้นตอนการตั้งค่าถัดไป"
10935 #: field:res.groups,comment:0
10937 msgstr "ความคิดเห็น"
10940 #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager
10945 #: field:ir.filters,domain:0
10946 #: field:ir.model.fields,domain:0
10947 #: field:ir.rule,domain:0
10948 #: field:ir.rule,domain_force:0
10949 #: field:res.partner.title,domain:0
10954 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign
10955 msgid "Marketing Campaigns"
10959 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
10961 msgid "Contract validation error"
10965 #: field:ir.values,key2:0
10967 msgstr "รอบคัดเลือก"
10970 #: field:res.country.state,name:0
10976 msgid "Update Languague Terms"
10977 msgstr "ปรับปรุงข้อตกลงและเงื่อนไข ภาษา"
10980 #: field:workflow.activity,join_mode:0
10985 #: field:res.partner,tz:0
10990 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_faq
10991 msgid "Wiki: Internal FAQ"
10995 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
10996 #: selection:ir.ui.menu,action:0
10997 msgid "ir.actions.report.xml"
10998 msgstr "ir.actions.report.xml"
11001 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet
11004 "This module adds the Timesheet support for the Issues/Bugs Management in "
11006 "============================================================================="
11009 "Worklogs can be maintained to signify number of hours spent by users to "
11010 "handle an issue.\n"
11015 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
11016 #: view:ir.sequence:0
11017 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
11022 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
11027 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
11029 msgstr "ir.ui.view"
11032 #: help:res.lang,code:0
11033 msgid "This field is used to set/get locales for user"
11037 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
11038 msgid "OpenERP Partners"
11042 #: code:addons/base/module/module.py:357
11045 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
11049 #: view:ir.module.module:0
11050 msgid "Search modules"
11054 #: model:res.country,name:base.by
11059 #: field:ir.actions.act_url,name:0
11060 #: field:ir.actions.act_window,name:0
11061 #: field:ir.actions.client,name:0
11062 #: field:ir.actions.server,name:0
11063 msgid "Action Name"
11064 msgstr "ชื่อการกระทำ"
11067 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
11069 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
11070 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
11071 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
11072 "specific access to the applications they need to use in the system."
11076 #: selection:res.request,priority:0
11081 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation
11082 msgid "Double Validation on Purchases"
11086 #: field:res.bank,street2:0
11087 #: field:res.company,street2:0
11088 #: field:res.partner,street2:0
11093 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
11094 msgid "Module Update"
11095 msgstr "ปรับปรุงโมดูล"
11098 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:85
11100 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
11104 #: field:change.password.user,user_id:0
11106 #: field:ir.cron,user_id:0
11107 #: view:ir.filters:0
11108 #: field:ir.filters,user_id:0
11109 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
11110 #: field:ir.values,user_id:0
11111 #: model:res.groups,name:base.group_document_user
11112 #: model:res.groups,name:base.group_tool_user
11113 #: view:res.users:0
11118 #: model:res.country,name:base.pr
11119 msgid "Puerto Rico"
11120 msgstr "เปอร์โตริโก"
11123 #: view:ir.actions.act_window:0
11124 msgid "Open Window"
11128 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
11129 msgid "Auto Search"
11130 msgstr "ค้นหาอัตโนมัติ"
11133 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
11138 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
11143 #: view:base.module.import:0
11145 "This wizard helps you to import a new module to your OpenERP system. After "
11146 "importing a new module you can install it by clicking on the button "
11147 "\"Install\" from the form view."
11151 #: model:res.country,name:base.ch
11152 msgid "Switzerland"
11153 msgstr "สวิตเซอร์แลนด์"
11156 #: model:res.country,name:base.gd
11161 #: view:ir.actions.server:0
11162 msgid "Trigger Configuration"
11166 #: view:base.language.install:0
11171 #: model:ir.module.module,description:base.module_warning
11174 "Module to trigger warnings in OpenERP objects.\n"
11175 "==============================================\n"
11177 "Warning messages can be displayed for objects like sale order, purchase "
11179 "picking and invoice. The message is triggered by the form's onchange event.\n"
11184 #: code:addons/osv.py:172
11185 #: code:addons/osv.py:174
11187 msgid "Integrity Error"
11191 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
11192 msgid "ir.wizard.screen"
11196 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
11201 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:296
11203 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
11207 #: model:res.country,name:base.so
11212 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations
11213 msgid "Manufacturing Operations"
11217 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
11222 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
11223 msgid "Important customers"
11228 msgid "Update Terms"
11229 msgstr "ปรับปรุงข้อตกลงและเงื่อนไข"
11232 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_messages
11235 "This module provides the functionality to send messages within a project.\n"
11236 "=========================================================================\n"
11238 "A user can send messages individually to other user. He can even broadcast\n"
11239 "it to all the users.\n"
11244 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
11245 msgid "Employee Directory"
11249 #: field:ir.cron,args:0
11251 msgstr "อาร์กิวเมนต์"
11254 #: code:addons/orm.py:1260
11256 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
11260 #: selection:ir.module.module,license:0
11261 msgid "GPL Version 2"
11262 msgstr "GPL Version 2"
11265 #: selection:ir.module.module,license:0
11266 msgid "GPL Version 3"
11267 msgstr "GPL Version 3"
11270 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat
11273 "A module that adds intrastat reports.\n"
11274 "=====================================\n"
11276 "This module gives the details of the goods traded between the countries of "
11281 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_invoice_directly
11284 "Invoice Wizard for Delivery.\n"
11285 "============================\n"
11287 "When you send or deliver goods, this module automatically launch\n"
11288 "the invoicing wizard if the delivery is to be invoiced.\n"
11293 #: code:addons/orm.py:1388
11295 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
11299 #: selection:ir.values,key:0
11300 #: selection:res.partner,type:0
11302 msgstr "ค่าเริ่มต้น"
11305 #: view:partner.wizard.ean.check:0
11306 msgid "Correct EAN13"
11310 #: selection:res.company,paper_format:0
11315 #: field:publisher_warranty.contract,check_support:0
11316 msgid "Support Level 1"
11320 #: field:res.partner,customer:0
11325 #: selection:base.language.install,lang:0
11326 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
11330 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_visible_discount
11333 "This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice "
11334 "lines base on the partner's pricelist.\n"
11335 "============================================================================="
11336 "==================================\n"
11338 "To this end, a new check box named \"Visible Discount\" is added to the "
11339 "pricelist form.\n"
11342 " For the product PC1 and the partner \"Asustek\": if listprice=450, and "
11343 "the price calculated using Asustek's pricelist is 225\n"
11344 " If the check box is checked, we will have on the sale order line: Unit "
11345 "price=450, Discount=50,00, Net price=225\n"
11346 " If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and Invoice "
11347 "lines: Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225\n"
11352 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
11353 msgid "Short Description"
11357 #: field:res.country,code:0
11358 msgid "Country Code"
11362 #: view:ir.sequence:0
11363 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
11364 msgstr "ชั่วโมง 00->24: %(h24)s"
11367 #: field:ir.cron,nextcall:0
11368 msgid "Next Execution Date"
11372 #: field:ir.sequence,padding:0
11373 msgid "Number Padding"
11377 #: help:multi_company.default,field_id:0
11378 msgid "Select field property"
11382 #: field:res.request.history,date_sent:0
11387 #: view:ir.sequence:0
11388 msgid "Month: %(month)s"
11389 msgstr "เดือน: %(month)"
11392 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
11393 #: field:ir.actions.server,sequence:0
11394 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
11396 #: field:ir.module.category,sequence:0
11397 #: field:ir.module.module,sequence:0
11398 #: view:ir.sequence:0
11399 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
11400 #: view:ir.ui.view:0
11401 #: field:ir.ui.view,priority:0
11402 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
11403 #: field:multi_company.default,sequence:0
11404 #: field:res.partner.bank,sequence:0
11406 msgstr "กำหนดเลขที่เอกสาร"
11409 #: model:res.country,name:base.tn
11414 #: view:ir.actions.todo:0
11415 msgid "Wizards to be Launched"
11419 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
11420 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config
11421 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
11422 msgid "Manufacturing"
11426 #: model:res.country,name:base.km
11431 #: view:res.request:0
11432 msgid "Draft and Active"
11436 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
11437 #: view:ir.actions.server:0
11438 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
11439 msgid "Server Actions"
11440 msgstr "การดำเนินการของเซิร์ฟเวอร์"
11443 #: field:res.partner.bank.type,format_layout:0
11444 msgid "Format Layout"
11448 #: field:ir.model.fields,selection:0
11449 msgid "Selection Options"
11453 #: field:res.partner.category,parent_right:0
11454 msgid "Right parent"
11458 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid
11459 msgid "OpenID Authentification"
11463 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_thunderbird
11466 "This module is required for the Thuderbird Plug-in to work properly.\n"
11467 "====================================================================\n"
11469 "The plugin allows you archive email and its attachments to the selected\n"
11470 "OpenERP objects. You can select a partner, a task, a project, an analytical\n"
11471 "account, or any other object and attach the selected mail as a .eml file in\n"
11472 "the attachment of a selected record. You can create documents for CRM Lead,\n"
11473 "HR Applicant and Project Issue from selected mails.\n"
11479 msgid "Legends for Date and Time Formats"
11483 #: selection:ir.actions.server,state:0
11484 msgid "Copy Object"
11488 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
11489 msgid "Emails Management"
11493 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
11494 msgid "Trigger Signal"
11498 #: code:addons/base/res/res_users.py:119
11501 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
11505 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair
11508 "The aim is to have a complete module to manage all products repairs. The "
11509 "following topics should be covered by this module:\n"
11510 "============================================================================="
11511 "==============================================\n"
11513 " * Add/remove products in the reparation\n"
11514 " * Impact for stocks\n"
11515 " * Invoicing (products and/or services)\n"
11516 " * Warranty concept\n"
11517 " * Repair quotation report\n"
11518 " * Notes for the technician and for the final customer\n"
11522 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
11523 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
11524 msgid "Fed. States"
11529 #: view:res.groups:0
11530 msgid "Access Rules"
11534 #: model:ir.module.module,description:base.module_knowledge
11537 "Installer for knowledge-based Hidden.\n"
11538 "====================================\n"
11540 "Makes the Knowledge Application Configuration available from where you can "
11542 "document and Wiki based Hidden.\n"
11547 #: field:res.groups,trans_implied_ids:0
11548 msgid "Transitively inherits"
11552 #: field:ir.default,ref_table:0
11557 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:474
11559 msgid "Mail delivery failed"
11563 #: view:ir.actions.act_window:0
11564 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
11565 #: field:ir.actions.server,model_id:0
11566 #: field:ir.actions.wizard,model:0
11567 #: field:ir.cron,model:0
11568 #: field:ir.default,field_tbl:0
11569 #: view:ir.model.access:0
11570 #: field:ir.model.access,model_id:0
11571 #: view:ir.model.data:0
11572 #: view:ir.model.fields:0
11573 #: field:ir.rule,model_id:0
11574 #: selection:ir.translation,type:0
11575 #: view:ir.ui.view:0
11576 #: field:ir.ui.view,model:0
11577 #: field:multi_company.default,object_id:0
11578 #: field:res.request.link,object:0
11579 #: field:workflow.triggers,model:0
11584 #: code:addons/osv.py:169
11589 "[object with reference: %s - %s]"
11593 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans
11594 msgid "Multiple Analytic Plans"
11598 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet
11601 "Synchronization of project task work entries with timesheet entries.\n"
11602 "====================================================================\n"
11604 "This module lets you transfer the entries under tasks defined for Project "
11606 "the Timesheet line entries for particular date and particular user with the "
11607 "effect of creating, editing and deleting either ways.\n"
11613 #: view:ir.sequence:0
11614 msgid "Minute: %(min)s"
11615 msgstr "นาที: %(min)"
11618 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron
11623 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_tools
11628 #: help:res.country,address_format:0
11630 "You can state here the usual format to use for the addresses belonging to "
11633 "You can use the python-style string patern with all the field of the address "
11634 "(for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n"
11636 "%(state_name)s: the name of the state\n"
11638 "%(state_code)s: the code of the state\n"
11640 "%(country_name)s: the name of the country\n"
11642 "%(country_code)s: the code of the country"
11646 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad
11649 "Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n"
11650 "===================================================================\n"
11652 "Lets the company customize which Pad installation should be used to link to "
11654 "(by default, http://ietherpad.com/).\n"
11659 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk
11660 msgid "UK - Accounting"
11664 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_scrum
11667 "This module implements all concepts defined by the scrum project management "
11668 "methodology for IT companies.\n"
11669 "============================================================================="
11670 "============================\n"
11672 " * Project with sprints, product owner, scrum master\n"
11673 " * Sprints with reviews, daily meetings, feedbacks\n"
11674 " * Product backlog\n"
11675 " * Sprint backlog\n"
11677 "It adds some concepts to the project management module:\n"
11678 " * Mid-term, long-term road-map\n"
11679 " * Customers/functional requests VS technical ones\n"
11681 "It also creates a new reporting:\n"
11682 " * Burn-down chart\n"
11684 "The scrum projects and tasks inherit from the real projects and\n"
11685 "tasks, so you can continue working on normal tasks that will also\n"
11686 "include tasks from scrum projects.\n"
11688 "More information on the methodology:\n"
11689 " * http://controlchaos.com\n"
11694 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
11697 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
11702 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
11707 #: code:addons/base/res/res_users.py:118
11713 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
11714 msgid "Google Maps"
11718 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
11719 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
11720 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions
11721 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
11722 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
11723 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
11724 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
11725 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config
11726 #: view:res.company:0
11727 #: view:res.config:0
11728 msgid "Configuration"
11732 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
11733 msgid "India - Accounting"
11737 #: field:ir.actions.server,expression:0
11738 msgid "Loop Expression"
11742 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
11743 msgid "Starting Date"
11747 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt
11748 msgid "Guatemala - Accounting"
11752 #: help:ir.cron,args:0
11753 msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)."
11757 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
11758 msgid "Gold Partner"
11762 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
11763 #: field:res.company,partner_id:0
11764 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
11765 #: selection:res.partner.title,domain:0
11766 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
11771 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
11772 msgid "Complete Name"
11776 #: model:res.country,name:base.tr
11781 #: model:res.country,name:base.fk
11782 msgid "Falkland Islands"
11783 msgstr "หมู่เกาะฟอร์คแลนด์"
11786 #: model:res.country,name:base.lb
11791 #: view:ir.actions.report.xml:0
11792 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
11793 msgid "Report Type"
11798 #: view:res.company:0
11799 #: view:res.country.state:0
11800 #: view:res.partner:0
11801 #: field:res.partner,state_id:0
11802 #: view:res.partner.bank:0
11803 #: view:res.users:0
11808 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation
11811 "Ability to create employees evaluation.\n"
11812 "=======================================\n"
11814 "An evaluation can be created by employee for subordinates,\n"
11815 "juniors as well as his manager.The evaluation is done under a plan\n"
11816 "in which various surveys can be created and it can be defined which\n"
11817 "level of employee hierarchy fills what and final review and evaluation\n"
11818 "is done by the manager.Every evaluation filled by the employees can be "
11820 "in the form of pdf file. Implements a dashboard for My Current Evaluations\n"
11825 #: selection:base.language.install,lang:0
11826 msgid "Galician / Galego"
11830 #: model:res.country,name:base.no
11836 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
11840 #: view:base.language.install:0
11841 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
11842 msgid "Load an Official Translation"
11846 #: view:res.currency:0
11847 msgid "Miscelleanous"
11851 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
11852 msgid "Open Source Service Company"
11856 #: selection:base.language.install,lang:0
11857 msgid "Sinhalese / සිංහල"
11861 #: selection:res.request,state:0
11866 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
11867 msgid "Report file"
11871 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
11872 msgid "workflow.triggers"
11873 msgstr "workflow.triggers"
11876 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
11878 msgid "Invalid search criterions"
11882 #: view:ir.mail_server:0
11883 msgid "Connection Information"
11884 msgstr "ข้อมูลการเชื่อมต่อ"
11887 #: view:ir.attachment:0
11892 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
11894 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
11899 #: view:base.language.import:0
11900 msgid "- type,name,res_id,src,value"
11904 #: model:res.country,name:base.hm
11905 msgid "Heard and McDonald Islands"
11906 msgstr "เกาะเฮิร์ดและหมู่เกาะแมกดอนัลด์"
11909 #: help:ir.model.data,name:0
11911 "External Key/Identifier that can be used for data integration with third-"
11916 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations
11919 "This module adds state, date_start,date_stop in production order operation "
11920 "lines (in the \"Work Centers\" tab).\n"
11921 "============================================================================="
11922 "================================\n"
11924 "State: draft, confirm, done, cancel\n"
11925 "When finishing/confirming,cancelling production orders set all state lines "
11926 "to the according state\n"
11929 " Manufacturing > Manufacturing > Work Orders\n"
11931 "Which is a view on \"Work Centers\" lines in production order.\n"
11933 "Add buttons in the form view of production order under workcenter tab:\n"
11934 " * start (set state to confirm), set date_start\n"
11935 " * done (set state to done), set date_stop\n"
11936 " * set to draft (set state to draft)\n"
11937 " * cancel set state to cancel\n"
11939 "When the production order becomes \"ready to produce\", operations must\n"
11940 "become 'confirmed'. When the production order is done, all operations\n"
11941 "must become done.\n"
11943 "The field delay is the delay(stop date - start date).\n"
11944 "So that we can compare the theoretic delay and real delay.\n"
11950 #: model:ir.module.module,description:base.module_auction
11953 "This module manages the records of artists, auction articles, buyers and "
11955 "============================================================================="
11958 "It completely manages an auction such as managing bids,\n"
11959 "keeping track of the sold articles along with the paid\n"
11960 "and unpaid objects including delivery of the articles.\n"
11962 "The dashboard for auction includes:\n"
11963 " * Latest Objects (list)\n"
11964 " * Latest Deposits (list)\n"
11965 " * Objects Statistics (list)\n"
11966 " * Total Adjudications (graph)\n"
11967 " * Min/Adj/Max (graph)\n"
11968 " * Objects By Day (graph)\n"
11973 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_crypt
11976 "Replaces cleartext passwords in the database with a secure hash\n"
11977 "===============================================================\n"
11978 "For your existing user base, the removal of the cleartext\n"
11979 "passwords occurs immediately when you instal base_crypt.\n"
11981 "All passwords will be replaced by a secure, salted, cryptographic\n"
11982 "hash, preventing anyone from reading the original password in\n"
11985 "After installing this module it won't be possible to recover a\n"
11986 "forgotten password for your users, the only solution is for an\n"
11987 "admin to set a new password.\n"
11989 "Security Warning\n"
11990 "++++++++++++++++\n"
11991 "Installing this module does not mean you can ignore other security "
11993 "as the password is still transmitted unencrypted on the network, unless you\n"
11994 "are using a secure protocol such as XML-RPCS or HTTPS.\n"
11995 "It also does not protect the rest of the content of the database, which may\n"
11996 "contain critical data. Appropriate security measures need to be implemented\n"
11997 "by the system administrator in all areas, such as: protection of database\n"
11998 "backups, system files, remote shell access, physical server access, etc.\n"
12000 "Interation with LDAP authentication\n"
12001 "+++++++++++++++++++++++++++++++++++\n"
12002 "This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n"
12003 "will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n"
12009 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
12014 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management
12015 msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
12019 #: field:res.groups,implied_ids:0
12024 #: selection:ir.translation,type:0
12029 #: field:ir.module.module,icon:0
12034 #: field:ir.actions.act_url,type:0
12035 #: field:ir.actions.act_window,type:0
12036 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
12037 #: field:ir.actions.actions,type:0
12038 #: field:ir.actions.client,type:0
12039 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
12040 #: view:ir.actions.server:0
12041 #: field:ir.actions.server,state:0
12042 #: field:ir.actions.server,type:0
12043 #: field:ir.actions.wizard,type:0
12044 msgid "Action Type"
12045 msgstr "ชนิดการทำงาน"
12048 #: model:res.country,name:base.vn
12053 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada
12055 "This module implements the accounting chart for OHADA area.\n"
12056 " It allows any company or association to manage its financial "
12058 " Countries that use OHADA are the following:\n"
12059 " Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, "
12061 " Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau,\n"
12062 " Equatorial Guinea, Mali, Niger, Replica of Democratic Congo, Senegal, "
12068 #: view:base.language.import:0
12069 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
12070 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
12071 msgid "Import Translation"
12072 msgstr "นำเข้าการแปล"
12075 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
12076 msgid "Type fields"
12080 #: view:ir.module.module:0
12081 #: field:ir.module.module,category_id:0
12086 #: view:ir.attachment:0
12087 #: selection:ir.attachment,type:0
12088 #: selection:ir.property,type:0
12093 #: field:ir.actions.server,sms:0
12094 #: selection:ir.actions.server,state:0
12096 msgstr "ข้อความ SMS"
12099 #: model:res.country,name:base.cr
12104 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_doc_rst
12105 msgid "Generate Docs of Modules"
12109 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
12111 "Our records indicate that the following payments are still due. If the "
12113 "has already been paid, please disregard this notice. However, if you have "
12115 "queries regarding your account, please contact us.\n"
12116 "Thank you in advance.\n"
12120 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap
12121 msgid "Authentication via LDAP"
12125 #: view:workflow.activity:0
12130 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
12131 msgid "Other Partners"
12132 msgstr "คู่ค้า อื่นๆ"
12135 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
12136 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
12137 #: view:res.currency:0
12142 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client
12143 #: selection:ir.ui.menu,action:0
12144 msgid "ir.actions.client"
12145 msgstr "ir.actions.client"
12148 #: help:ir.values,value:0
12149 msgid "Default value (pickled) or reference to an action"
12153 #: sql_constraint:res.groups:0
12154 msgid "The name of the group must be unique !"
12158 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer
12161 "This module is used along with OpenERP OpenOffice Plugin.\n"
12162 "=========================================================\n"
12164 "This module adds wizards to Import/Export .sxw report that\n"
12165 "you can modify in OpenOffice. Once you have modified it you can\n"
12166 "upload the report using the same wizard.\n"
12170 #: view:ir.sequence:0
12171 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
12172 msgstr "ชัวโมง 00->12: %(h12)s"
12175 #: help:res.partner.address,active:0
12176 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
12180 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
12181 msgid "Add a widget for User"
12185 #: model:res.country,name:base.dk
12190 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_calendar
12193 "This is a full-featured calendar system.\n"
12194 "========================================\n"
12197 " - Calendar of events\n"
12198 " - Alerts (create requests)\n"
12199 " - Recurring events\n"
12200 " - Invitations to people\n"
12202 "If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n"
12208 msgid "Rule definition (domain filter)"
12212 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
12213 msgid "workflow.instance"
12214 msgstr "workflow.instance"
12217 #: code:addons/orm.py:479
12219 msgid "Unknown attribute %s in %s "
12224 msgid "10. %S ==> 20"
12225 msgstr "10. %S ==> 20"
12228 #: code:addons/fields.py:130
12230 msgid "undefined get method !"
12234 #: selection:base.language.install,lang:0
12235 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
12239 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
12244 #: model:res.country,name:base.ee
12249 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
12250 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard
12252 msgstr "Dashboards"
12255 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement
12256 msgid "Procurements"
12257 msgstr "จัดซื้อจัดจ้าง"
12260 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account
12261 msgid "Payroll Accounting"
12262 msgstr "บัญชีเงินเดือน"
12265 #: help:ir.attachment,type:0
12266 msgid "Binary File or external URL"
12270 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates
12271 msgid "Dates on Sales Order"
12272 msgstr "วันที่สั่งซื้อสินค้า"
12275 #: view:ir.attachment:0
12276 msgid "Creation Month"
12280 #: model:res.country,name:base.nl
12281 msgid "Netherlands"
12282 msgstr "เนเธอร์แลนด์"
12285 #: model:ir.module.module,description:base.module_edi
12288 "Provides a common EDI platform that other Applications can use\n"
12289 "==============================================================\n"
12291 "OpenERP specifies a generic EDI format for exchanging business\n"
12292 "documents between different systems, and provides generic\n"
12293 "mechanisms to import and export them.\n"
12295 "More details about OpenERP's EDI format may be found in the\n"
12296 "technical OpenERP documentation at http://doc.openerp.com\n"
12301 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
12302 msgid "Low Level Objects"
12306 #: help:ir.values,model:0
12307 msgid "Model to which this entry applies"
12311 #: field:res.country,address_format:0
12312 msgid "Address Format"
12313 msgstr "รูปแบบ ที่อยุ่"
12316 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
12321 #: model:res.groups,name:base.group_no_one
12322 msgid "Technical Features"
12323 msgstr "Technical Features"
12326 #: selection:base.language.install,lang:0
12327 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
12331 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215
12334 "Here is what we got instead:\n"
12339 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
12340 #: view:ir.model.data:0
12341 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
12342 msgid "External Identifiers"
12346 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman
12347 msgid "User - Own Leads Only"
12351 #: model:res.country,name:base.cd
12352 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
12356 #: selection:base.language.install,lang:0
12357 msgid "Malayalam / മലയാളം"
12361 #: field:res.request,body:0
12362 #: field:res.request.history,req_id:0
12364 msgstr "ความต้องการ"
12367 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
12369 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
12370 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
12371 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
12375 #: view:res.company:0
12380 #: field:ir.cron,numbercall:0
12381 msgid "Number of Calls"
12385 #: code:addons/base/res/res_bank.py:192
12391 #: view:base.module.upgrade:0
12392 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
12393 msgid "Modules to update"
12397 #: help:ir.actions.server,sequence:0
12399 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
12400 "decided based on this, low number is higher priority."
12404 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
12405 msgid "Add RML header"
12409 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr
12412 "Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu OpenERP Modülü.\n"
12413 "============================================================================="
12416 "Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n"
12417 " * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket,banka "
12418 "hesap bilgileriniz,ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
12423 #: view:res.config:0
12428 #: field:res.request,trigger_date:0
12429 msgid "Trigger Date"
12433 #: selection:base.language.install,lang:0
12434 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
12438 #: sql_constraint:res.country:0
12439 msgid "The code of the country must be unique !"
12443 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban
12446 " OpenERP Web kanban view.\n"
12451 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_management_time_tracking
12452 msgid "Time Tracking"
12456 #: view:res.partner.category:0
12457 msgid "Partner Category"
12458 msgstr "ประเภทบริษัทคู่ค้า"
12461 #: view:ir.actions.server:0
12462 #: selection:ir.actions.server,state:0
12464 msgstr "ตัวกระตุ้น"
12467 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_warehouse_management
12469 "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
12474 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
12475 msgid "Update Module"
12476 msgstr "ปรับปรุง โมดูล"
12479 #: view:ir.model.fields:0
12484 #: model:ir.module.module,description:base.module_users_ldap
12487 "Adds support for authentication by LDAP server.\n"
12488 "===============================================\n"
12489 "This module allows users to login with their LDAP username and\n"
12490 "password, and will automatically create OpenERP users for them\n"
12493 "**Note**: This module only work on servers who have Python's\n"
12494 "``ldap`` module installed.\n"
12498 "After installing this module, you need to configure the LDAP\n"
12499 "parameters in the Configuration tab of the Company details.\n"
12500 "Different companies may have different LDAP servers, as long\n"
12501 "as they have unique usernames (usernames need to be unique in\n"
12502 "OpenERP, even across multiple companies).\n"
12504 "Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers\n"
12505 "that allow it), by simpling keeping the LDAP user and password\n"
12506 "empty in the LDAP configuration. This does **not** allow\n"
12507 "anonymous authentication for users, it is only for the master\n"
12508 "LDAP account that is used to verify if a user exists before\n"
12509 "attempting to authenticate it.\n"
12511 "Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP\n"
12512 "servers supporting it, by enabling the TLS option in the LDAP\n"
12515 "For further options configuring the LDAP settings, refer to the\n"
12516 "ldap.conf manpage :manpage:`ldap.conf(5)`.\n"
12518 "Security Considerations\n"
12519 "+++++++++++++++++++++++\n"
12520 "Users' LDAP passwords are never stored in the OpenERP database,\n"
12521 "the LDAP server is queried whenever a user needs to be\n"
12522 "authenticated. No duplication of the password occurs, and\n"
12523 "passwords are managed in one place only.\n"
12525 "OpenERP does not manage password changes in the LDAP, so\n"
12526 "any change of password should be conducted by other means\n"
12527 "in the LDAP directory directly (for LDAP users).\n"
12529 "It is also possible to have local OpenERP users in the\n"
12530 "database along with LDAP-authenticated users (the Administrator\n"
12531 "account is one obvious example).\n"
12533 "Here is how it works:\n"
12535 " * The system first attempts to authenticate users against\n"
12536 " the local OpenERP database ;\n"
12537 " * if this authentication fails (for example because the\n"
12538 " user has no local password), the system then attempts\n"
12539 " to authenticate against LDAP ;\n"
12541 "As LDAP users have blank passwords by default in the local\n"
12542 "OpenERP database (which means no access), the first step\n"
12543 "always fails and the LDAP server is queried to do the\n"
12544 "authentication.\n"
12546 "Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the\n"
12547 "LDAP server is encrypted.\n"
12551 "In the LDAP configuration on the Company form, it is possible to\n"
12552 "select a *User Template*. If set, this user will be used as\n"
12553 "template to create the local users whenever someone authenticates\n"
12554 "for the first time via LDAP authentication.\n"
12555 "This allows pre-setting the default groups and menus of the\n"
12556 "first-time users.\n"
12558 "**Warning**: if you set a password for the user template,\n"
12559 "this password will be assigned as local password for each new\n"
12560 "LDAP user, effectively setting a *master password* for these\n"
12561 "users (until manually changed). You usually do not want this.\n"
12562 "One easy way to setup a template user is to login once with\n"
12563 "a valid LDAP user, let OpenERP create a blank local user with the\n"
12564 "same login (and a blank password), then rename this new user\n"
12565 "to a username that does not exist in LDAP, and setup its\n"
12566 "groups the way you want.\n"
12568 "Interaction with base_crypt\n"
12569 "+++++++++++++++++++++++++++\n"
12570 "The base_crypt module is not compatible with this module, and\n"
12571 "will disable LDAP authentication if installed at the same time.\n"
12577 #: field:res.request.history,body:0
12579 msgstr "เนื้อความ HTML"
12582 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:221
12584 msgid "Connection test succeeded!"
12588 #: view:partner.massmail.wizard:0
12593 #: field:res.users,menu_id:0
12594 msgid "Menu Action"
12598 #: help:ir.model.fields,selection:0
12600 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
12601 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
12602 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
12606 #: selection:base.language.export,state:0
12611 #: help:ir.model,osv_memory:0
12613 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
12614 "persisted (osv.osv_memory)"
12618 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:446
12621 "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
12626 #: view:ir.attachment:0
12627 msgid "Filter on my documents"
12628 msgstr "กรองเอกสารของฉัน"
12631 #: help:ir.actions.server,code:0
12633 "Python code to be executed if condition is met.\n"
12634 "It is a Python block that can use the same values as for the condition field"
12638 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
12639 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
12640 #: view:res.partner:0
12642 msgstr "ผู้จำหน่าย"
12645 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
12650 #: field:res.request,ref_doc2:0
12651 msgid "Document Ref 2"
12655 #: field:res.request,ref_doc1:0
12656 msgid "Document Ref 1"
12660 #: model:res.country,name:base.ga
12665 #: model:res.groups,name:base.group_multi_company
12666 msgid "Multi Companies"
12672 #: view:res.groups:0
12673 #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
12674 #: view:res.users:0
12675 msgid "Access Rights"
12676 msgstr "สิทธิ์การเข้าใช้งาน"
12679 #: model:res.country,name:base.gl
12684 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
12685 msgid "User - All Leads"
12689 #: view:res.partner.bank:0
12690 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
12691 msgid "Account Number"
12692 msgstr "หมายเลขบัญชี"
12697 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR "
12698 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )"
12702 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th
12703 msgid "Thailand - Accounting"
12708 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
12709 msgstr "1. %c ==> ศุกร์ ธันวา 5 18:25:20 2008"
12712 #: model:res.country,name:base.nc
12713 msgid "New Caledonia (French)"
12717 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_jit
12720 "This module allows Just In Time computation of procurement orders.\n"
12721 "==================================================================\n"
12723 "If you install this module, you will not have to run the regular "
12725 "scheduler anymore (but you still need to run the minimum order point rule\n"
12726 "scheduler, or for example let it run daily.)\n"
12727 "All procurement orders will be processed immediately, which could in some\n"
12728 "cases entail a small performance impact.\n"
12730 "It may also increase your stock size because products are reserved as soon\n"
12731 "as possible and the scheduler time range is not taken into account anymore.\n"
12732 "In that case, you can not use priorities any more on the different picking.\n"
12738 #: model:res.country,name:base.cy
12743 #: field:ir.actions.server,subject:0
12744 #: field:res.request,name:0
12745 #: view:res.request.link:0
12747 msgstr "ชื่อเรื่อง"
12750 #: selection:res.currency,position:0
12751 msgid "Before Amount"
12755 #: field:res.request,act_from:0
12756 #: field:res.request.history,act_from:0
12761 #: view:res.users:0
12762 msgid "Preferences"
12763 msgstr "ตั้งค่าใช้งาน"
12766 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
12771 #: view:res.company:0
12772 msgid "Set Bank Accounts"
12776 #: field:ir.actions.client,tag:0
12777 msgid "Client action tag"
12781 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
12783 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
12787 #: field:ir.values,model_id:0
12788 msgid "Model (change only)"
12792 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo
12795 "Demo data for the module marketing_campaign.\n"
12796 "============================================\n"
12798 "Creates demo data like leads, campaigns and segments for the module "
12799 "marketing_campaign.\n"
12804 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
12805 #: view:ir.ui.view:0
12806 #: selection:ir.ui.view,type:0
12811 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
12814 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
12819 #: view:ir.filters:0
12820 msgid "Current User"
12824 #: field:res.company,company_registry:0
12825 msgid "Company Registry"
12829 #: view:ir.actions.report.xml:0
12830 #: view:res.currency:0
12831 msgid "Miscellaneous"
12835 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list
12836 #: view:ir.mail_server:0
12837 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers
12838 msgid "Outgoing Mail Servers"
12842 #: model:res.country,name:base.cn
12847 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
12849 "The object that should receive the workflow signal (must have an associated "
12854 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher
12856 "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
12857 "version of the accounting module for managers who are not accountants."
12861 #: model:res.country,name:base.eh
12862 msgid "Western Sahara"
12863 msgstr "ซาฮาราตะวันตก"
12866 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher
12867 msgid "Invoicing & Payments"
12871 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
12873 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
12874 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
12878 #: model:res.country,name:base.id
12880 msgstr "อินโดนีเซีย"
12883 #: view:base.update.translations:0
12885 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
12886 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
12887 "template for a new language example)."
12891 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch
12894 "Swiss localisation :\n"
12895 " - DTA generation for a lot of payment types\n"
12896 " - BVR management (number generation, report, etc..)\n"
12897 " - Import account move from the bank file (like v11 etc..)\n"
12898 " - Simplify the way you handle the bank statement for reconciliation\n"
12900 "You can also add ZIP and bank completion with:\n"
12902 " - l10n_ch_bank\n"
12904 " Author: Camptocamp SA\n"
12905 " Donors: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n"
12907 "------------------------------------------------------------------------\n"
12909 "Module incluant la localisation Suisse de TinyERP revu et corrigé par "
12910 "Camptocamp. Cette nouvelle version\n"
12911 "comprend la gestion et l'émissionde BVR, le paiement électronique via DTA "
12912 "(pour les banques, le système postal est en développement)\n"
12913 "et l'import du relevé de compte depuis la banque de manière automatisée.\n"
12914 "De plus, nous avons intégré la définition de toutes les banques "
12915 "Suisses(adresse, swift et clearing).\n"
12917 "Par ailleurs, conjointement à ce module, nous proposons la complétion NPA:\n"
12919 "Vous pouvez ajouter la completion des banques et des NPA avec with:\n"
12921 " - l10n_ch_bank\n"
12923 " Auteur: Camptocamp SA\n"
12924 " Donateurs: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n"
12926 "--------------------------------------------------------------------------\n"
12928 "- Implement bvr import partial reconciliation\n"
12929 "- Replace wizard by osv_memory when possible\n"
12930 "- Add mising HELP\n"
12931 "- Finish code comment\n"
12932 "- Improve demo data\n"
12938 #: help:multi_company.default,expression:0
12940 "Expression, must be True to match\n"
12941 "use context.get or user (browse)"
12945 #: model:res.country,name:base.bg
12950 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
12951 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
12955 #: model:res.country,name:base.ao
12960 #: model:res.country,name:base.tf
12961 msgid "French Southern Territories"
12962 msgstr "เขตปกครองเฟรนช์เซาเทิร์น"
12965 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
12966 #: field:res.company,currency_id:0
12967 #: field:res.company,currency_ids:0
12968 #: field:res.country,currency_id:0
12969 #: view:res.currency:0
12970 #: field:res.currency,name:0
12971 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
12977 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
12981 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
12986 #: field:res.log,res_id:0
12991 #: view:res.company:0
12996 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
12997 msgid "Administration"
12998 msgstr "ผู้ดูแลระบบ"
13001 #: view:base.module.update:0
13002 msgid "Click on Update below to start the process..."
13003 msgstr "คลิกที่ปรับปรุงด้านล่างเพื่อเริ่มต้นกระบวนการ ..."
13006 #: model:res.country,name:base.ir
13011 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
13012 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
13013 msgid "Widgets per User"
13017 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
13018 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
13023 #: field:base.language.export,state:0
13024 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
13025 #: field:res.partner,has_image:0
13026 #: field:res.users,user_email:0
13031 #: field:res.currency,symbol:0
13036 #: help:res.users,login:0
13037 msgid "Used to log into the system"
13038 msgstr "นำมาใช้ในการเข้าสู่ระบบ"
13041 #: view:base.update.translations:0
13042 msgid "Synchronize Translation"
13046 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_quality
13049 "The aim of this module is to check the quality of other modules.\n"
13050 "================================================================\n"
13052 "It defines a wizard on the list of modules in OpenERP, which allows you to\n"
13053 "evaluate them on different criteria such as: the respect of OpenERP coding\n"
13054 "standards, the speed efficiency...\n"
13056 "This module also provides generic framework to define your own quality "
13058 "For further info, coders may take a look into base_module_quality\\"
13061 "WARNING: This module cannot work as a ZIP file, you must unzip it before\n"
13062 "using it, otherwise it may crash.\n"
13067 #: view:res.partner.bank:0
13068 #: field:res.partner.bank,bank_name:0
13070 msgstr "ชื่อธนาคาร"
13073 #: model:res.country,name:base.ki
13078 #: model:res.country,name:base.iq
13083 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
13084 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
13085 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
13086 msgid "Association"
13087 msgstr "การเชื่อมโยง"
13090 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_no_autopicking
13093 "This module allows an intermediate picking process to provide raw materials "
13094 "to production orders.\n"
13095 "============================================================================="
13096 "====================\n"
13098 "One example of usage of this module is to manage production made by your\n"
13099 "suppliers (sub-contracting). To achieve this, set the assembled product\n"
13100 "which is sub-contracted to \"No Auto-Picking\" and put the location of the\n"
13101 "supplier in the routing of the assembly operation.\n"
13106 #: view:ir.actions.server:0
13107 msgid "Action to Launch"
13111 #: help:res.users,context_lang:0
13113 "The default language used in the graphical user interface, when translations "
13114 "are available. To add a new language, you can use the 'Load an Official "
13115 "Translation' wizard available from the 'Administration' menu."
13119 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
13122 "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008).\n"
13123 "=======================================\n"
13125 "* Defines the following chart of account templates:\n"
13126 " * Spanish General Chart of Accounts 2008.\n"
13127 " * Spanish General Chart of Accounts 2008 for small and medium "
13129 "* Defines templates for sale and purchase VAT.\n"
13130 "* Defines tax code templates.\n"
13132 "Note: You should install the l10n_ES_account_balance_report module\n"
13133 "for yearly account reporting (balance, profit & losses).\n"
13137 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
13138 msgid "ir.sequence.type"
13139 msgstr "ir.sequence.type"
13142 #: selection:base.language.export,format:0
13147 #: code:addons/base/res/res_company.py:154
13153 #: field:res.company,account_no:0
13154 msgid "Account No."
13158 #: code:addons/base/res/res_lang.py:185
13160 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
13164 #: selection:ir.model,state:0
13165 msgid "Base Object"
13169 #: report:ir.module.reference:0
13170 msgid "Dependencies :"
13174 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_analytic_plans
13177 "The base module to manage analytic distribution and purchase orders.\n"
13178 "====================================================================\n"
13180 "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split\n"
13181 "a line on a supplier purchase order into several accounts and analytic "
13187 #: field:res.company,vat:0
13189 msgstr "เลขประจำตัวผู้เสียภาษี"
13192 #: field:ir.model.fields,field_description:0
13193 msgid "Field Label"
13197 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
13199 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
13200 "content is in another data field"
13204 #: model:res.country,name:base.dj
13209 #: field:ir.translation,value:0
13210 msgid "Translation Value"
13214 #: model:res.country,name:base.ag
13215 msgid "Antigua and Barbuda"
13219 #: code:addons/orm.py:3669
13222 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
13223 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
13227 #: model:res.country,name:base.zr
13232 #: field:ir.attachment,res_id:0
13233 #: field:workflow.instance,res_id:0
13234 #: field:workflow.triggers,res_id:0
13235 msgid "Resource ID"
13240 #: field:ir.model,info:0
13241 msgid "Information"
13242 msgstr "ข้อมูลรายละเอียด"
13245 #: view:res.widget.user:0
13246 msgid "User Widgets"
13250 #: view:base.module.update:0
13251 msgid "Update Module List"
13255 #: code:addons/base/res/res_users.py:685
13256 #: code:addons/base/res/res_users.py:825
13257 #: selection:res.partner,type:0
13258 #: view:res.users:0
13264 #: view:res.request:0
13269 #: selection:base.language.install,lang:0
13270 msgid "Turkish / Türkçe"
13274 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_long_term
13277 "Long Term Project management module that tracks planning, scheduling, "
13278 "resources allocation.\n"
13279 "============================================================================="
13284 " * Manage Big project.\n"
13285 " * Define various Phases of Project.\n"
13286 " * Compute Phase Scheduling: Compute start date and end date of the "
13287 "phases which are in draft,open and pending state of the project given.\n"
13288 " If no project given then all the draft,open and pending state phases "
13290 " * Compute Task Scheduling: This works same as the scheduler button on "
13291 "project.phase. It takes the project as argument and computes all the "
13292 "open,draft and pending tasks.\n"
13293 " * Schedule Tasks: All the tasks which are in draft,pending and open "
13294 "state are scheduled with taking the phase's start date\n"
13299 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
13300 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
13301 #: field:workflow,activities:0
13306 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product
13307 msgid "Products & Pricelists"
13311 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
13312 msgid "Auto-Refresh"
13313 msgstr "รีเฟรชอัตโนมัติ"
13316 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
13318 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
13322 #: selection:ir.ui.view,type:0
13327 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es
13328 msgid "Spanish - Accounting (PGCE 2008)"
13332 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_no_autopicking
13333 msgid "Picking Before Manufacturing"
13337 #: model:res.country,name:base.wf
13338 msgid "Wallis and Futuna Islands"
13339 msgstr "หมู่เกาะวาลลิสและหมู่เกาะฟุตูนา"
13342 #: help:multi_company.default,name:0
13343 msgid "Name it to easily find a record"
13347 #: model:res.country,name:base.gr
13352 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar
13353 msgid "web calendar"
13357 #: view:ir.model.data:0
13358 #: field:ir.model.data,name:0
13359 msgid "External Identifier"
13363 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
13364 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
13369 #: constraint:ir.rule:0
13370 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
13374 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
13375 msgid "Events Organisation"
13376 msgstr "การจัดการกิจกรรม"
13379 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
13380 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
13381 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
13382 #: view:workflow.activity:0
13384 msgstr "การดำเนินการ"
13387 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery
13388 msgid "Delivery Costs"
13392 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:263
13395 "This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
13396 "try again in a few minutes"
13400 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry
13403 "Track different dates on products and production lots.\n"
13404 "======================================================\n"
13406 "Following dates can be tracked:\n"
13408 " - best before date\n"
13409 " - removal date\n"
13412 "Used, for example, in food industries."
13416 #: view:base.language.export:0
13417 #: field:ir.exports.line,export_id:0
13422 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl
13423 msgid "Netherlands - Accounting"
13427 #: field:res.bank,bic:0
13428 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0
13429 msgid "Bank Identifier Code"
13433 #: model:res.country,name:base.tm
13434 msgid "Turkmenistan"
13435 msgstr "เติรกเมนิสถาน"
13438 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_process
13441 " OpenERP Web process view.\n"
13446 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart
13449 "Remove minimal account chart.\n"
13450 "=============================\n"
13452 "Deactivates minimal chart of accounts.\n"
13456 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
13457 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
13458 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
13459 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
13460 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:276
13461 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
13462 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:320
13463 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
13464 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
13465 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
13466 #: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
13467 #: code:addons/base/module/module.py:320
13468 #: code:addons/base/module/module.py:362
13469 #: code:addons/base/module/module.py:366
13470 #: code:addons/base/module/module.py:372
13471 #: code:addons/base/module/module.py:499
13472 #: code:addons/base/module/module.py:525
13473 #: code:addons/base/module/module.py:539
13474 #: code:addons/base/module/module.py:644
13475 #: code:addons/base/res/res_currency.py:194
13476 #: code:addons/base/res/res_users.py:98
13477 #: code:addons/custom.py:555
13478 #: code:addons/orm.py:787
13479 #: code:addons/orm.py:3961
13485 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_crypt
13486 msgid "DB Password Encryption"
13490 #: help:workflow.transition,act_to:0
13491 msgid "The destination activity."
13495 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing
13496 msgid "Check writing"
13500 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_layout
13503 "This module provides features to improve the layout of the Sales Order.\n"
13504 "=======================================================================\n"
13506 "It gives you the possibility to\n"
13507 " * order all the lines of a sales order\n"
13508 " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
13509 " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
13515 #: view:base.module.update:0
13516 #: view:base.module.upgrade:0
13517 #: view:base.update.translations:0
13522 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
13523 msgid "Technical guide"
13527 #: view:res.company:0
13528 msgid "Address Information"
13532 #: model:res.country,name:base.tz
13537 #: selection:base.language.install,lang:0
13538 msgid "Danish / Dansk"
13542 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
13543 msgid "Advanced Search (deprecated)"
13547 #: model:res.country,name:base.cx
13548 msgid "Christmas Island"
13549 msgstr "เกาะคริสมาสต์"
13552 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_livechat
13553 msgid "Live Chat Support"
13557 #: view:ir.actions.server:0
13558 msgid "Other Actions Configuration"
13562 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
13563 msgid "Uninstallable"
13567 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_dashboard
13570 " OpenERP Web dashboard view.\n"
13575 #: view:res.partner:0
13576 msgid "Supplier Partners"
13580 #: view:res.config.installer:0
13581 msgid "Install Modules"
13582 msgstr "ติดตั้ง โมดูล"
13585 #: view:ir.ui.view:0
13590 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll
13593 "Belgian Payroll Rules\n"
13594 "=====================\n"
13596 " * Employee Details\n"
13597 " * Employee Contracts\n"
13598 " * Passport based Contract\n"
13599 " * Allowances / Deductions\n"
13600 " * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
13601 " * Employee Payslip\n"
13602 " * Monthly Payroll Register\n"
13603 " * Integrated with Holiday Management\n"
13604 " * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n"
13609 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
13614 #: view:res.partner:0
13615 msgid "Customer Partners"
13619 #: sql_constraint:res.users:0
13620 msgid "You can not have two users with the same login !"
13624 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
13625 msgid "res.request.history"
13626 msgstr "res.request.history"
13629 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
13630 msgid "Default multi company"
13634 #: view:res.request:0
13639 #: model:ir.module.module,description:base.module_process
13642 "This module shows the basic processes involved in the selected modules and "
13643 "in the sequence they occur.\n"
13644 "============================================================================="
13645 "=========================\n"
13647 "Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
13648 "e.g product/process/product_process_xml\n"
13654 #: field:res.users,menu_tips:0
13659 #: field:ir.translation,src:0
13664 #: help:res.partner.address,partner_id:0
13665 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
13669 #: model:res.country,name:base.vu
13674 #: view:res.company:0
13675 msgid "Internal Header/Footer"
13679 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm
13684 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
13687 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
13688 "may be uploaded to launchpad."
13692 #: view:base.module.upgrade:0
13693 msgid "Start configuration"
13697 #: view:base.language.export:0
13702 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup
13703 msgid "Followup Management"
13707 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr
13710 "This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n"
13711 "========================================================================\n"
13713 "Credits: Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n"
13717 #: selection:base.language.install,lang:0
13718 msgid "Catalan / Català"
13722 #: selection:base.language.install,lang:0
13723 msgid "Greek / Ελληνικά"
13727 #: model:res.country,name:base.do
13728 msgid "Dominican Republic"
13729 msgstr "สาธารณรัฐโดมินิกัน"
13732 #: selection:base.language.install,lang:0
13733 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
13737 #: code:addons/orm.py:2650
13740 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
13741 "A group_by specification must be a list of valid fields."
13745 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
13746 msgid "TLS (STARTTLS)"
13747 msgstr "TLS (STARTTLS)"
13750 #: help:ir.actions.act_window,usage:0
13751 msgid "Used to filter menu and home actions from the user form."
13755 #: model:res.country,name:base.sa
13756 msgid "Saudi Arabia"
13757 msgstr "ซาอุดิอาระเบีย"
13760 #: help:res.company,rml_header1:0
13761 msgid "Appears by default on the top right corner of your printed documents."
13765 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm_claim
13766 msgid "eMail Gateway for CRM Claim"
13770 #: help:res.partner,supplier:0
13772 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
13773 "people will not see it when encoding a purchase order."
13777 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
13778 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
13779 msgid "Relation Field"
13783 #: view:res.partner.event:0
13788 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
13790 msgid "System Configuration done"
13791 msgstr "ระบบการกำหนดค่าเสร็จแล้ว"
13794 #: view:ir.actions.server:0
13795 msgid "Create / Write / Copy"
13796 msgstr "สร้าง / เขียน / สำเนา"
13799 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
13800 msgid "Destination Instance"
13804 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
13805 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
13806 msgid "Action on Multiple Doc."
13810 #: view:base.language.export:0
13811 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
13815 #: view:base.language.export:0
13816 msgid "Export Translations"
13817 msgstr "ส่งออก แปลภาษา"
13820 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
13825 #: help:ir.sequence,implementation:0
13827 "Two sequence object implementations are offered: Standard and 'No gap'. The "
13828 "later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while "
13829 "they are possible in the former)."
13833 #: model:res.country,name:base.gn
13838 #: model:res.country,name:base.lu
13840 msgstr "ลักเซมเบิร์ก"
13843 #: selection:res.request,priority:0
13848 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:379
13850 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
13856 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
13857 "with logical OR operator"
13861 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_openid
13862 msgid "Allow users to login through OpenID."
13866 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment
13867 msgid "Suppliers Payment Management"
13871 #: model:res.country,name:base.sv
13872 msgid "El Salvador"
13876 #: code:addons/base/res/res_company.py:161
13877 #: field:res.bank,phone:0
13878 #: field:res.company,phone:0
13879 #: field:res.partner,phone:0
13885 #: field:res.groups,menu_access:0
13886 msgid "Access Menu"
13890 #: model:res.country,name:base.th
13895 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_creator
13898 "This module allows you to create any statistic report on several objects.\n"
13899 "=========================================================================\n"
13901 "It's an SQL query builder and browser\n"
13904 "After installing the module, it adds a menu to define a custom report in\n"
13905 "the Administration / Customization / Reporting menu.\n"
13909 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_designer
13910 msgid "Report Designer"
13914 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts
13915 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
13916 msgid "Address Book"
13917 msgstr "สมุดรายชื่อ"
13920 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma
13923 "This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n"
13924 "=================================================================\n"
13926 "Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet "
13927 "de générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes "
13928 "de produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre "
13929 "cumulatif...). L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet "
13930 "d'expertise comptable Seddik au cours du troisième trimestre 2010"
13934 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_calendar
13937 " OpenERP Web calendar view.\n"
13942 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
13943 msgid "Leads & Opportunities"
13947 #: selection:base.language.install,lang:0
13948 msgid "Romanian / română"
13953 msgid "System Logs"
13957 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
13958 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
13963 #: help:ir.values,res_id:0
13965 "Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records"
13969 #: field:ir.model.fields,relation:0
13970 msgid "Object Relation"
13974 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher
13975 msgid "eInvoicing & Payments"
13984 #: model:res.country,name:base.uz
13986 msgstr "อุซเบกิสถาน"
13989 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
13990 #: selection:ir.ui.menu,action:0
13991 msgid "ir.actions.act_window"
13992 msgstr "ir.actions.act_window"
13995 #: field:ir.rule,perm_create:0
13996 msgid "Apply For Create"
14000 #: model:res.country,name:base.vi
14001 msgid "Virgin Islands (USA)"
14005 #: model:res.country,name:base.tw
14010 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
14011 msgid "Currency Rate"
14012 msgstr "อัตราแลกเปลี่ยน"
14015 #: field:workflow,osv:0
14016 #: view:workflow.instance:0
14017 #: field:workflow.instance,res_type:0
14018 msgid "Resource Object"
14022 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk
14024 msgstr "ฝ่ายช่วยเหลือ"
14027 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
14029 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
14030 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
14031 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
14032 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
14033 "users within the system."
14037 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
14038 msgid "Child Field"
14043 msgid "Detailed algorithm:"
14047 #: field:ir.actions.act_url,usage:0
14048 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
14049 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
14050 #: field:ir.actions.actions,usage:0
14051 #: field:ir.actions.client,usage:0
14052 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
14053 #: field:ir.actions.server,usage:0
14054 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
14055 msgid "Action Usage"
14059 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
14060 msgid "workflow.workitem"
14061 msgstr "workflow.workitem"
14064 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_profile_tools
14065 msgid "Miscellaneous Tools"
14069 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_tools
14071 "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
14072 "Lunch and Ideas box."
14076 #: selection:ir.module.module,state:0
14077 msgid "Not Installable"
14081 #: model:ir.module.module,description:base.module_product
14084 "This is the base module for managing products and pricelists in OpenERP.\n"
14085 "========================================================================\n"
14087 "Products support variants, different pricing methods, suppliers\n"
14088 "information, make to stock/order, different unit of measures,\n"
14089 "packaging and properties.\n"
14091 "Pricelists support:\n"
14092 " * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
14093 " * Compute price based on different criteria:\n"
14094 " * Other pricelist,\n"
14097 " * Supplier price, ...\n"
14099 "Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
14101 "Print product labels with barcode.\n"
14106 #: report:ir.module.reference:0
14111 #: field:ir.model.fields,view_load:0
14112 msgid "View Auto-Load"
14116 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
14118 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
14122 #: view:res.users:0
14123 msgid "Allowed Companies"
14124 msgstr "อนุญาตให้ใช้ บริษัท"
14127 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de
14128 msgid "Deutschland - Accounting"
14132 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auction
14133 msgid "Auction Houses"
14137 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
14138 msgid "Web Icon File"
14142 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
14143 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
14144 msgstr "ใช้อัปเกรดตามกำหนดการ"
14147 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal
14148 msgid "Invoicing Journals"
14152 #: selection:base.language.install,lang:0
14153 msgid "Persian / فارس"
14157 #: view:ir.actions.act_window:0
14158 msgid "View Ordering"
14162 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84
14164 msgid "Unmet dependency !"
14168 #: view:base.language.import:0
14170 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
14171 "Portable Objects)"
14175 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:534
14178 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
14179 "these groups: %s."
14183 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_livechat
14186 "Enable live chat support for those who have a maintenance contract.\n"
14187 "===================================================================\n"
14189 "Add \"Support\" button in header from where you can access OpenERP Support.\n"
14194 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
14195 msgid "base.module.configuration"
14196 msgstr "base.module.configuration"
14199 #: model:ir.module.module,description:base.module_web
14202 " OpenERP Web core module.\n"
14203 " This module provides the core of the OpenERP web client.\n"
14208 #: sql_constraint:res.country:0
14209 msgid "The name of the country must be unique !"
14213 #: field:base.language.export,name:0
14214 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
14219 #: field:ir.model,access_ids:0
14220 #: view:ir.model.access:0
14225 #: model:res.country,name:base.sk
14226 msgid "Slovak Republic"
14230 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
14231 msgid "Publisher Warranty"
14235 #: model:res.country,name:base.aw
14240 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
14242 msgid "File is not a zip file!"
14246 #: model:res.country,name:base.ar
14248 msgstr "อาร์เจนตินา"
14251 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue
14254 "This module provides Issues/Bugs Management in Project.\n"
14255 "=======================================================\n"
14257 "OpenERP allows you to manage the issues you might face in a project\n"
14258 "like bugs in a system, client complaints or material breakdowns. A\n"
14259 "list view allows the manager to quickly check the issues, assign them\n"
14260 "and decide on their status as they evolve.\n"
14265 #: field:res.groups,full_name:0
14270 #: model:res.country,name:base.bh
14275 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web
14280 #: code:addons/base/res/res_company.py:162
14281 #: field:res.bank,fax:0
14282 #: field:res.company,fax:0
14283 #: field:res.partner,fax:0
14289 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl
14292 "This is the module to manage the accounting chart for Netherlands in "
14294 "============================================================================="
14297 "Read changelog in file __openerp__.py for version information.\n"
14298 "Dit is een basismodule om een uitgebreid grootboek- en BTW schema voor "
14299 "Nederlandse bedrijven te installeren in OpenERP versie 5.\n"
14301 "De BTW rekeningen zijn waar nodig gekoppeld om de juiste rapportage te "
14302 "genereren, denk b.v. aan intracommunautaire verwervingen\n"
14303 "waarbij u 19% BTW moet opvoeren, maar tegelijkertijd ook 19% als voorheffing "
14304 "weer mag aftrekken.\n"
14306 "Na installatie van deze module word de configuratie wizard voor "
14307 "\"Accounting\" aangeroepen.\n"
14308 " * U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook "
14309 "het Nederlandse grootboekschema bevind.\n"
14311 " * Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw "
14312 "bedrijf in te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel "
14313 "cijfers een grootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en "
14314 "de currency om Journalen te creeren.\n"
14316 "Let op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit "
14317 "4 cijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal "
14318 "verhogen. De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult "
14321 " * Dit is dezelfe configuratie wizard welke aangeroepen kan worden via "
14322 "Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial "
14323 "Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
14329 #: view:res.partner.address:0
14330 msgid "Search Contact"
14334 #: view:ir.attachment:0
14335 #: field:ir.attachment,company_id:0
14336 #: field:ir.default,company_id:0
14337 #: field:ir.property,company_id:0
14338 #: field:ir.sequence,company_id:0
14339 #: field:ir.values,company_id:0
14340 #: view:res.company:0
14341 #: field:res.currency,company_id:0
14342 #: view:res.partner:0
14343 #: field:res.partner,company_id:0
14344 #: field:res.partner.bank,company_id:0
14345 #: view:res.users:0
14346 #: field:res.users,company_id:0
14351 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer
14352 msgid "Advanced Reporting"
14356 #: selection:ir.actions.act_url,target:0
14357 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
14359 msgstr "หน้าต่างใหม่"
14362 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
14363 msgid "ir.model.data"
14364 msgstr "ir.model.data"
14367 #: view:publisher_warranty.contract:0
14368 msgid "Publisher Warranty Contract"
14372 #: selection:base.language.install,lang:0
14373 msgid "Bulgarian / български език"
14377 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
14378 msgid "After-Sale Services"
14382 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr
14383 msgid "France - Accounting"
14387 #: view:ir.actions.todo:0
14392 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_caldav
14393 msgid "Share Calendar using CalDAV"
14397 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
14402 #: help:workflow.transition,group_id:0
14404 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
14408 #: code:addons/orm.py:787
14410 msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!"
14414 #: model:res.country,name:base.jm
14419 #: field:res.partner,color:0
14420 msgid "Color Index"
14424 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
14426 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
14427 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
14428 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
14429 "also belong to his parent category."
14433 #: model:res.country,name:base.az
14435 msgstr "อาร์เซอร์ไบจัน"
14438 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
14439 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259
14440 #: code:addons/base/res/res_partner.py:360
14441 #: code:addons/base/res/res_partner.py:566
14447 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi
14448 msgid "Electronic Data Interchange (EDI)"
14452 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools
14453 msgid "Extra Tools"
14454 msgstr "เครื่องมือเพิ่มเติม"
14457 #: model:res.country,name:base.vg
14458 msgid "Virgin Islands (British)"
14462 #: view:ir.property:0
14463 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property
14465 msgstr "พารามิเตอร์"
14468 #: model:res.country,name:base.pm
14469 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
14470 msgstr "แซงปีแยร์และมีเกอลง"
14473 #: model:ir.module.module,description:base.module_email_template
14476 "Email Templating (simplified version of the original Power Email by "
14478 "============================================================================="
14481 "Lets you design complete email templates related to any OpenERP document "
14483 "Orders, Invoices and so on), including sender, recipient, subject, body "
14485 "Text). You may also automatically attach files to your templates, or print "
14487 "attach a report.\n"
14489 "For advanced use, the templates may include dynamic attributes of the "
14491 "they are related to. For example, you may use the name of a Partner's "
14493 "when writing to them, also providing a safe default in case the attribute "
14495 "not defined. Each template contains a built-in assistant to help with the\n"
14496 "inclusion of these dynamic values.\n"
14498 "If you enable the option, a composition assistant will also appear in the "
14500 "of the OpenERP documents to which the template applies (e.g. Invoices).\n"
14501 "This serves as a quick way to send a new email based on the template, after\n"
14502 "reviewing and adapting the contents, if needed.\n"
14503 "This composition assistant will also turn into a mass mailing system when "
14505 "for multiple documents at once.\n"
14507 "These email templates are also at the heart of the marketing campaign "
14509 "(see the ``marketing_campaign`` application), if you need to automate "
14511 "campaigns on any OpenERP document.\n"
14513 "Technical note: only the templating system of the original Power Email by\n"
14514 "Openlabs was kept\n"
14520 #: selection:base.language.install,lang:0
14521 msgid "Czech / Čeština"
14525 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules
14526 msgid "Generic Modules"
14530 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
14532 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
14533 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
14534 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
14535 "partners, including customers and prospects."
14539 #: model:res.country,name:base.rw
14544 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet
14547 "This module implements a timesheet system.\n"
14548 "==========================================\n"
14550 "Each employee can encode and track their time spent on the different "
14552 "A project is an analytic account and the time spent on a project generates "
14554 "the analytic account.\n"
14556 "Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
14558 "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you\n"
14559 "to set up a management by affair.\n"
14564 #: help:ir.mail_server,smtp_port:0
14565 msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases."
14569 #: view:ir.sequence:0
14570 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
14574 #: model:res.country,name:base.ck
14575 msgid "Cook Islands"
14576 msgstr "หมู่เกาะคุ้ก"
14579 #: field:ir.model.data,noupdate:0
14580 msgid "Non Updatable"
14584 #: selection:base.language.install,lang:0
14589 #: model:res.country,name:base.sg
14594 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
14595 msgid "Current Window"
14596 msgstr "หน้าปัจจุบัน"
14599 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm
14602 "The generic OpenERP Customer Relationship Management.\n"
14603 "=====================================================\n"
14605 "This system enables a group of people to intelligently and efficiently "
14607 "leads, opportunities, meeting, phonecall etc.\n"
14608 "It manages key tasks such as communication, identification, prioritization,\n"
14609 "assignment, resolution and notification.\n"
14611 "OpenERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers "
14613 "suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, "
14615 "specific methods and lots of other actions based on your own enterprise "
14618 "The greatest thing about this system is that users don't need to do "
14620 "special. They can just send email to the request tracker. OpenERP will take\n"
14621 "care of thanking them for their message, automatically routing it to the\n"
14622 "appropriate staff, and make sure all future correspondence gets to the "
14626 "The CRM module has a email gateway for the synchronisation interface\n"
14627 "between mails and OpenERP.\n"
14629 "Creates a dashboard for CRM that includes:\n"
14630 " * Opportunities by Categories (graph)\n"
14631 " * Opportunities by Stage (graph)\n"
14632 " * Planned Revenue by Stage and User (graph)\n"
14636 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance
14638 "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
14639 "suggest you to install only the Invoicing."
14643 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird
14644 msgid "Thunderbird Plug-In"
14648 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
14650 #: field:res.bank,country:0
14651 #: view:res.company:0
14652 #: field:res.company,country_id:0
14653 #: view:res.country:0
14654 #: field:res.country.state,country_id:0
14655 #: view:res.partner:0
14656 #: field:res.partner,country:0
14657 #: field:res.partner,country_id:0
14658 #: view:res.partner.bank:0
14659 #: field:res.partner.bank,country_id:0
14660 #: view:res.users:0
14665 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_messages
14666 msgid "In-Project Messaging System"
14670 #: model:res.country,name:base.pn
14671 msgid "Pitcairn Island"
14672 msgstr "เกาะพิตแคร์น"
14675 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests
14678 " OpenERP Web test suite.\n"
14683 #: view:ir.values:0
14684 msgid "Action Bindings/Defaults"
14690 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
14691 "the result of the following steps"
14695 #: view:res.partner:0
14696 #: view:res.partner.address:0
14697 msgid "Change Color"
14701 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
14706 #: view:ir.actions.act_window:0
14707 msgid "Select Groups"
14712 msgid "%X - Appropriate time representation."
14716 #: selection:base.language.install,lang:0
14717 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
14721 #: help:res.lang,grouping:0
14723 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
14724 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
14725 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
14726 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
14730 #: field:ir.module.module,auto_install:0
14731 msgid "Automatic Installation"
14732 msgstr "การติดตั้งอัตโนมัติ"
14735 #: model:res.country,name:base.jp
14740 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
14742 msgid "Can only rename one column at a time!"
14746 #: selection:ir.translation,type:0
14747 msgid "Wizard Button"
14748 msgstr "ปุ่มตัวช่วยสร้าง"
14751 #: selection:ir.translation,type:0
14752 msgid "Report/Template"
14756 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign
14759 "This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns "
14760 "can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n"
14761 "============================================================================="
14762 "============================================================\n"
14764 "The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as follows:\n"
14765 " * Design marketing campaigns like workflows, including email templates "
14766 "to send, reports to print and send by email, custom actions, etc.\n"
14767 " * Define input segments that will select the items that should enter the "
14768 "campaign (e.g leads from certain countries, etc.)\n"
14769 " * Run you campaign in simulation mode to test it real-time or "
14770 "accelerated, and fine-tune it\n"
14771 " * You may also start the real campaign in manual mode, where each action "
14772 "requires manual validation\n"
14773 " * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as the "
14774 "campaign does everything fully automatically.\n"
14776 "While the campaign runs you can of course continue to fine-tune the "
14777 "parameters, input segments, workflow, etc.\n"
14779 "Note: If you need demo data, you can install the marketing_campaign_crm_demo "
14780 "module, but this will also install the CRM application as it depends on CRM "
14786 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
14787 #: selection:ir.ui.view,type:0
14792 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
14793 #: selection:ir.ui.menu,action:0
14794 msgid "ir.actions.server"
14798 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca
14799 msgid "Canada - Accounting"
14803 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
14804 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
14805 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo
14806 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
14807 msgid "Configuration Wizards"
14811 #: field:res.lang,code:0
14812 msgid "Locale Code"
14816 #: field:workflow.activity,split_mode:0
14821 #: view:base.module.upgrade:0
14822 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
14826 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
14827 msgid "Localisation"
14831 #: field:ir.sequence,implementation:0
14832 msgid "Implementation"
14836 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve
14837 msgid "Venezuela - Accounting"
14841 #: model:res.country,name:base.cl
14851 #: field:ir.actions.server,condition:0
14852 #: view:ir.values:0
14853 #: field:workflow.transition,condition:0
14858 #: help:res.currency,rate:0
14859 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1."
14863 #: field:ir.ui.view,name:0
14865 msgstr "ชื่อ มุมมอง"
14868 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ftp
14869 msgid "Shared Repositories (FTP)"
14873 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
14874 msgid "Access Groups"
14875 msgstr "กลุ่มการเข้าถึง"
14878 #: selection:base.language.install,lang:0
14879 msgid "Italian / Italiano"
14883 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
14884 msgid "Save As Attachment Prefix"
14888 #: view:ir.actions.server:0
14890 "Only one client action will be executed, last client action will be "
14891 "considered in case of multiple client actions."
14895 #: model:res.country,name:base.hr
14900 #: field:ir.actions.server,mobile:0
14905 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
14906 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
14907 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
14908 #: view:res.partner.category:0
14909 msgid "Partner Categories"
14913 #: view:base.module.upgrade:0
14914 msgid "System Update"
14915 msgstr "การอัปเดตระบบ"
14918 #: selection:ir.translation,type:0
14919 msgid "Wizard Field"
14923 #: help:ir.sequence,prefix:0
14924 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
14928 #: model:res.country,name:base.sc
14933 #: code:addons/base/res/res_company.py:173
14934 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
14935 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
14936 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
14937 #: view:res.company:0
14938 #: field:res.company,bank_ids:0
14939 #: view:res.partner.bank:0
14941 msgid "Bank Accounts"
14945 #: field:ir.model,modules:0
14946 #: field:ir.model.fields,modules:0
14951 #: model:res.country,name:base.sl
14952 msgid "Sierra Leone"
14953 msgstr "เซียร์ราลีโอน"
14956 #: view:res.company:0
14957 msgid "General Information"
14958 msgstr "ข้อมูลทั่วไป"
14961 #: model:res.country,name:base.tc
14962 msgid "Turks and Caicos Islands"
14963 msgstr "หมู่เกาะเติกส์และหมู่เกาะเคคอส"
14966 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_project_issue
14967 msgid "eMail Gateway for Project Issues"
14971 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
14972 msgid "Account Owner"
14976 #: code:addons/base/res/res_users.py:170
14978 msgid "Company Switch Warning"
14982 #: model:res.country,name:base.ge
14987 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing
14989 "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
14994 #: help:ir.sequence,number_increment:0
14995 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
14999 #: code:addons/orm.py:341
15001 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
15005 #: selection:workflow.activity,kind:0
15010 #: view:res.widget:0
15011 msgid "Search Widget"
15015 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management
15017 "Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, "
15018 "requests or issues."
15022 #: selection:res.partner.address,type:0
15027 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
15028 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
15033 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition
15034 msgid "Purchase Requisitions"
15038 #: selection:ir.cron,interval_type:0
15043 #: view:workflow.instance:0
15044 msgid "Workflow Instances"
15048 #: code:addons/base/res/res_partner.py:684
15054 #: code:addons/base/res/res_company.py:173
15055 #: field:res.partner.bank,name:0
15057 msgid "Bank Account"
15058 msgstr "บัญชีธนาคาร"
15061 #: model:res.country,name:base.kp
15062 msgid "North Korea"
15063 msgstr "เกาหลีเหนือ"
15066 #: selection:ir.actions.server,state:0
15067 msgid "Create Object"
15071 #: field:ir.filters,context:0
15076 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp
15077 msgid "Sales and MRP Management"
15081 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
15082 msgid "Send an SMS"
15086 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
15088 msgstr "เป้าหมายลูกค้า/ลูกค้า"
15091 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly
15092 msgid "Invoice Picking Directly"
15096 #: selection:base.language.install,lang:0
15097 msgid "Polish / Język polski"
15101 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_tools
15104 "Common base for tools modules.\n"
15105 "==============================\n"
15107 "Creates menu link for Tools from where tools like survey, lunch, idea, etc. "
15108 "are accessible if installed.\n"
15113 #: field:ir.exports,name:0
15114 msgid "Export Name"
15118 #: help:res.partner,type:0
15120 "Used to select automatically the right address according to the context in "
15121 "sales and purchases documents."
15125 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
15126 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
15127 msgid "Homepage Widgets"
15131 #: help:res.company,rml_footer2:0
15133 "This field is computed automatically based on bank accounts defined, having "
15134 "the display on footer checkbox set."
15138 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subproduct
15141 "This module allows you to produce several products from one production "
15143 "============================================================================="
15146 "You can configure sub-products in the bill of material.\n"
15148 "Without this module:\n"
15149 " A + B + C -> D\n"
15151 "With this module:\n"
15152 " A + B + C -> D + E\n"
15157 #: model:res.country,name:base.lk
15162 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_record
15165 "This module allows you to create a new module without any development.\n"
15166 "======================================================================\n"
15168 "It records all operations on objects during the recording session and\n"
15169 "produce a .ZIP module. So you can create your own module directly from\n"
15170 "the OpenERP client.\n"
15172 "This version works for creating and updating existing records. It "
15174 "dependencies and links for all types of widgets (many2one, many2many, ...).\n"
15175 "It also support workflows and demo/update data.\n"
15177 "This should help you to easily create reusable and publishable modules\n"
15178 "for custom configurations and demo/testing data.\n"
15181 "Run Administration/Customization/Module Creation/Export Customizations As a "
15183 "Select datetime criteria of recording and objects to be recorded and Record "
15189 #: selection:base.language.install,lang:0
15190 msgid "Russian / русский язык"
15191 msgstr "รัสเซีย / Russian"