Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / openerp / addons / base / i18n / th.po
1 # Thai translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 04:13+0000\n"
12 "Last-Translator: Sumonchai ( เหลา ) <sumonchai@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 05:47+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16673)\n"
19
20 #. module: base
21 #: model:res.country,name:base.sh
22 msgid "Saint Helena"
23 msgstr "เซนต์เฮเลนา"
24
25 #. module: base
26 #: view:ir.actions.report.xml:0
27 msgid "Other Configuration"
28 msgstr "การกำหนดค่าอื่น ๆ"
29
30 #. module: base
31 #: selection:ir.property,type:0
32 msgid "DateTime"
33 msgstr "วันที่เวลา"
34
35 #. module: base
36 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate
37 msgid "Tasks-Mail Integration"
38 msgstr ""
39
40 #. module: base
41 #: code:addons/fields.py:652
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
45 "%s, which is not a valid SQL table name."
46 msgstr ""
47
48 #. module: base
49 #: field:ir.ui.view,arch:0
50 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
51 msgid "View Architecture"
52 msgstr "มุมมองออกแบบ"
53
54 #. module: base
55 #: model:ir.module.module,description:base.module_project
56 msgid ""
57 "\n"
58 "Project management module tracks multi-level projects, tasks, work done on "
59 "tasks, eso.\n"
60 "============================================================================="
61 "=========\n"
62 "\n"
63 "It is able to render planning, order tasks, eso.\n"
64 "\n"
65 "Dashboard for project members that includes:\n"
66 "--------------------------------------------\n"
67 "    * List of my open tasks\n"
68 "    * List of my delegated tasks\n"
69 "    * Graph of My Projects: Planned vs Total Hours\n"
70 "    * Graph of My Remaining Hours by Project\n"
71 "    "
72 msgstr ""
73
74 #. module: base
75 #: field:base.language.import,code:0
76 msgid "Code (eg:en__US)"
77 msgstr "โค้ด (ตย. :en__US)"
78
79 #. module: base
80 #: view:workflow:0
81 #: view:workflow.activity:0
82 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
83 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
84 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
85 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
86 msgid "Workflow"
87 msgstr "เวิร์คโฟลว์"
88
89 #. module: base
90 #: selection:ir.sequence,implementation:0
91 msgid "No gap"
92 msgstr "ไม่มีช่องว่าง"
93
94 #. module: base
95 #: selection:base.language.install,lang:0
96 msgid "Hungarian / Magyar"
97 msgstr "ฮังการี / Hungarian"
98
99 #. module: base
100 #: selection:base.language.install,lang:0
101 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
102 msgstr "สเปน / Spanish (PY)"
103
104 #. module: base
105 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
106 msgid ""
107 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
108 "plannings, etc..."
109 msgstr ""
110 "ช่วยคุณในการจัดการโครงการและงาน โดยการติดตาม การเสนอการวางแผน และอื่นๆ"
111
112 #. module: base
113 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
114 msgid "Display Menu Tips"
115 msgstr "แสดงเมนูทิป"
116
117 #. module: base
118 #: help:ir.cron,model:0
119 msgid ""
120 "Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'."
121 msgstr "ชื่อ model ที่ซึ่ง method ที่ถูกเรียกวางอยู่ เช่น 'res.partner'."
122
123 #. module: base
124 #: view:ir.module.module:0
125 msgid "Created Views"
126 msgstr "มุมมองที่สร้างไว้"
127
128 #. module: base
129 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:532
130 #, python-format
131 msgid ""
132 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
133 "of these groups: %s."
134 msgstr ""
135 "คุณไม่สิทธิ์เขียนเอกสารนี้ (%s) ! "
136 "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าชื่อผู้ใช้เป็นหนึ่งในกลุ่มเหล่านี้: %s."
137
138 #. module: base
139 #: model:ir.module.module,description:base.module_event_project
140 msgid ""
141 "\n"
142 "Organization and management of events.\n"
143 "======================================\n"
144 "\n"
145 "This module allows you to create retro planning for managing your events.\n"
146 msgstr ""
147
148 #. module: base
149 #: help:ir.model.fields,domain:0
150 msgid ""
151 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
152 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
153 "[('color','=','red')]"
154 msgstr ""
155
156 #. module: base
157 #: field:res.partner,ref:0
158 msgid "Reference"
159 msgstr "อ้างอิงถึง"
160
161 #. module: base
162 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
163 msgid "Belgium - Structured Communication"
164 msgstr ""
165
166 #. module: base
167 #: field:ir.actions.act_window,target:0
168 msgid "Target Window"
169 msgstr "หน้าต่างเป้าหมาย"
170
171 #. module: base
172 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
173 msgid "Sales Analytic Distribution"
174 msgstr ""
175
176 #. module: base
177 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process
178 msgid "Process"
179 msgstr "การประมวลผล"
180
181 #. module: base
182 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate
183 msgid "Billing Rates on Contracts"
184 msgstr ""
185
186 #. module: base
187 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
188 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
189 #: code:addons/base/res/res_users.py:473
190 #, python-format
191 msgid "Warning!"
192 msgstr "คำเตือน!"
193
194 #. module: base
195 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
196 #, python-format
197 msgid ""
198 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
199 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
200 msgstr ""
201
202 #. module: base
203 #: code:addons/osv.py:151
204 #, python-format
205 msgid "Constraint Error"
206 msgstr ""
207
208 #. module: base
209 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
210 msgid "ir.ui.view.custom"
211 msgstr "ir.ui.view.custom"
212
213 #. module: base
214 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
215 #, python-format
216 msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
217 msgstr ""
218
219 #. module: base
220 #: model:res.country,name:base.sz
221 msgid "Swaziland"
222 msgstr "สวาซิแลนด์"
223
224 #. module: base
225 #: code:addons/orm.py:4485
226 #, python-format
227 msgid "created."
228 msgstr "สร้าง"
229
230 #. module: base
231 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
232 msgid "Turkey - Accounting"
233 msgstr ""
234
235 #. module: base
236 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subproduct
237 msgid "MRP Subproducts"
238 msgstr ""
239
240 #. module: base
241 #: code:addons/base/module/module.py:390
242 #, python-format
243 msgid ""
244 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
245 " %s"
246 msgstr ""
247
248 #. module: base
249 #: field:ir.sequence,number_increment:0
250 msgid "Increment Number"
251 msgstr "การเพิ่มเลข"
252
253 #. module: base
254 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
255 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
256 msgid "Company's Structure"
257 msgstr "โครงสร้างบริษัท"
258
259 #. module: base
260 #: selection:base.language.install,lang:0
261 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
262 msgstr ""
263
264 #. module: base
265 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
266 msgid "Sales Management"
267 msgstr "การบริหารการขาย"
268
269 #. module: base
270 #: view:res.partner:0
271 msgid "Search Partner"
272 msgstr "ค้นหาคู่ค้า"
273
274 #. module: base
275 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
276 #, python-format
277 msgid "new"
278 msgstr "ใหม่"
279
280 #. module: base
281 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
282 msgid "On multiple doc."
283 msgstr "อยู่กับหลายๆเอกสาร"
284
285 #. module: base
286 #: field:ir.module.category,module_nr:0
287 msgid "Number of Modules"
288 msgstr "หมายเลขของโมโุล"
289
290 #. module: base
291 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
292 msgid "Company to store the current record"
293 msgstr "บริษัทจัดเก็บเรกคอร์ดปัจจุบัน"
294
295 #. module: base
296 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
297 msgid "Max. Size"
298 msgstr "ขนาด สูงสุด"
299
300 #. module: base
301 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
302 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
303 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
304 msgid "Reporting"
305 msgstr "การรายงาน"
306
307 #. module: base
308 #: field:res.partner.address,name:0
309 msgid "Contact Name"
310 msgstr "ชื่อผู้ติดต่อ"
311
312 #. module: base
313 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
314 #, python-format
315 msgid ""
316 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
317 "text editor. The file encoding is UTF-8."
318 msgstr ""
319
320 #. module: base
321 #: help:ir.values,key2:0
322 msgid ""
323 "For actions, one of the possible action slots: \n"
324 "  - client_action_multi\n"
325 "  - client_print_multi\n"
326 "  - client_action_relate\n"
327 "  - tree_but_open\n"
328 "For defaults, an optional condition"
329 msgstr ""
330
331 #. module: base
332 #: sql_constraint:res.lang:0
333 msgid "The name of the language must be unique !"
334 msgstr "ชื่อของภาษาที่ต้องไม่ซ้ำกัน!"
335
336 #. module: base
337 #: model:ir.module.module,description:base.module_import_base
338 msgid ""
339 "\n"
340 "        This module provide a class import_framework to help importing \n"
341 "        complex data from other software\n"
342 "    "
343 msgstr ""
344
345 #. module: base
346 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
347 msgid "Wizard Name"
348 msgstr "ซื่อตัวช่วย"
349
350 #. module: base
351 #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
352 msgid "Partner Manager"
353 msgstr ""
354
355 #. module: base
356 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
357 msgid "Customer Relationship Management"
358 msgstr "การบริหารลูกค้าสัมพันธ์"
359
360 #. module: base
361 #: view:ir.module.module:0
362 msgid "Extra"
363 msgstr "พิเศษ"
364
365 #. module: base
366 #: code:addons/orm.py:2649
367 #, python-format
368 msgid "Invalid group_by"
369 msgstr "group_byไม่ถูกต้อง"
370
371 #. module: base
372 #: field:ir.module.category,child_ids:0
373 msgid "Child Applications"
374 msgstr ""
375
376 #. module: base
377 #: field:res.partner,credit_limit:0
378 msgid "Credit Limit"
379 msgstr "วงเงินเครดิต"
380
381 #. module: base
382 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_graph
383 msgid "Openerp web graph view"
384 msgstr ""
385
386 #. module: base
387 #: field:ir.model.constraint,date_update:0
388 #: field:ir.model.data,date_update:0
389 #: field:ir.model.relation,date_update:0
390 msgid "Update Date"
391 msgstr "วันที่ปรับปรุง"
392
393 #. module: base
394 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule
395 msgid "Automated Action Rules"
396 msgstr ""
397
398 #. module: base
399 #: view:ir.attachment:0
400 #: field:ir.attachment,create_uid:0
401 msgid "Owner"
402 msgstr "เจ้าของ"
403
404 #. module: base
405 #: view:ir.actions.act_window:0
406 msgid "Source Object"
407 msgstr "Source Object"
408
409 #. module: base
410 #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal
411 msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
412 msgstr "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
413
414 #. module: base
415 #: view:ir.actions.todo:0
416 msgid "Config Wizard Steps"
417 msgstr "ตัวช่วยสร้าง ขั้นตอนการตั้งค่า"
418
419 #. module: base
420 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
421 msgid "ir.ui.view_sc"
422 msgstr "ir.ui.view_sc"
423
424 #. module: base
425 #: field:res.widget.user,widget_id:0
426 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
427 msgid "Widget"
428 msgstr ""
429
430 #. module: base
431 #: view:ir.model.access:0
432 #: field:ir.model.access,group_id:0
433 #: view:res.groups:0
434 msgid "Group"
435 msgstr "กลุ่ม"
436
437 #. module: base
438 #: constraint:res.lang:0
439 msgid ""
440 "Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of "
441 "allowed directives, displayed when you edit a language."
442 msgstr ""
443
444 #. module: base
445 #: code:addons/orm.py:4153
446 #, python-format
447 msgid ""
448 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
449 "(Document type: %s)."
450 msgstr ""
451
452 #. module: base
453 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
454 msgid "Specifications on PADs"
455 msgstr ""
456
457 #. module: base
458 #: help:ir.filters,user_id:0
459 msgid ""
460 "The user this filter is available to. When left empty the filter is usable "
461 "by the system only."
462 msgstr ""
463
464 #. module: base
465 #: help:res.partner,website:0
466 msgid "Website of Partner."
467 msgstr ""
468
469 #. module: base
470 #: help:ir.actions.act_window,views:0
471 msgid ""
472 "This function field computes the ordered list of views that should be "
473 "enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views "
474 "and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs "
475 "(view_id,view_mode)."
476 msgstr ""
477
478 #. module: base
479 #: model:res.country,name:base.tv
480 msgid "Tuvalu"
481 msgstr "ตูวาลู"
482
483 #. module: base
484 #: selection:ir.model,state:0
485 msgid "Custom Object"
486 msgstr ""
487
488 #. module: base
489 #: field:res.lang,date_format:0
490 msgid "Date Format"
491 msgstr "รูปแบบวันที่"
492
493 #. module: base
494 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer
495 msgid "OpenOffice Report Designer"
496 msgstr "OpenOffice Report Designer"
497
498 #. module: base
499 #: field:res.bank,email:0
500 #: field:res.partner.address,email:0
501 msgid "E-Mail"
502 msgstr ""
503
504 #. module: base
505 #: model:res.country,name:base.an
506 msgid "Netherlands Antilles"
507 msgstr "เนเธอร์แลนด์ แอนทิลลิส"
508
509 #. module: base
510 #: model:res.country,name:base.ro
511 msgid "Romania"
512 msgstr "โรมาเนีย"
513
514 #. module: base
515 #: code:addons/base/res/res_users.py:311
516 #, python-format
517 msgid ""
518 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
519 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
520 msgstr ""
521
522 #. module: base
523 #: view:ir.values:0
524 msgid "Action Binding"
525 msgstr ""
526
527 #. module: base
528 #: model:res.country,name:base.gf
529 msgid "French Guyana"
530 msgstr ""
531
532 #. module: base
533 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
534 msgid "Original View"
535 msgstr "มุมมองดั้งเดิม"
536
537 #. module: base
538 #: selection:base.language.install,lang:0
539 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
540 msgstr "บอสเนีย / bosanski jezik"
541
542 #. module: base
543 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
544 msgid ""
545 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
546 "name, it returns the previous report."
547 msgstr ""
548
549 #. module: base
550 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout
551 msgid "Sales Orders Print Layout"
552 msgstr ""
553
554 #. module: base
555 #: selection:base.language.install,lang:0
556 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
557 msgstr "ภาษาสเปน (VE) / Español (VE)"
558
559 #. module: base
560 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice
561 msgid "Invoice on Timesheets"
562 msgstr ""
563
564 #. module: base
565 #: view:base.module.upgrade:0
566 msgid "Your system will be updated."
567 msgstr "ระบบของคุณจะมีการปรับปรุง"
568
569 #. module: base
570 #: field:ir.actions.todo,note:0
571 #: selection:ir.property,type:0
572 msgid "Text"
573 msgstr "ตัวอักษร"
574
575 #. module: base
576 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup
577 msgid ""
578 "\n"
579 "Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n"
580 "==========================================================================\n"
581 "\n"
582 "You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
583 "    Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n"
584 "\n"
585 "Once it is defined, you can automatically print recalls every day through "
586 "simply clicking on the menu:\n"
587 "    Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n"
588 "\n"
589 "It will generate a PDF with all the letters according to the the\n"
590 "different levels of recall defined. You can define different policies\n"
591 "for different companies. You can also send mail to the customer.\n"
592 "\n"
593 "Note that if you want to check the followup level for a given "
594 "partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
595 "    Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partners/Follow-ups Sent\n"
596 "\n"
597 msgstr ""
598
599 #. module: base
600 #: field:res.country,name:0
601 msgid "Country Name"
602 msgstr "ชื่อประเทศ"
603
604 #. module: base
605 #: model:res.country,name:base.co
606 msgid "Colombia"
607 msgstr "โคลัมเบีย"
608
609 #. module: base
610 #: code:addons/orm.py:1390
611 #, python-format
612 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
613 msgstr ""
614
615 #. module: base
616 #: help:res.country,code:0
617 msgid ""
618 "The ISO country code in two chars.\n"
619 "You can use this field for quick search."
620 msgstr ""
621
622 #. module: base
623 #: model:res.country,name:base.pw
624 msgid "Palau"
625 msgstr "ปาเลา"
626
627 #. module: base
628 #: view:res.partner:0
629 msgid "Sales & Purchases"
630 msgstr "ฝ่ายขายและจัดซื้อ"
631
632 #. module: base
633 #: view:ir.translation:0
634 msgid "Untranslated"
635 msgstr "ยังไม่มีการแปล"
636
637 #. module: base
638 #: help:ir.actions.act_window,context:0
639 #: help:ir.actions.client,context:0
640 msgid ""
641 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
642 msgstr ""
643
644 #. module: base
645 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
646 #: view:ir.actions.wizard:0
647 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
648 msgid "Wizards"
649 msgstr ""
650
651 #. module: base
652 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
653 msgid "Miscellaneous Suppliers"
654 msgstr ""
655
656 #. module: base
657 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
658 #, python-format
659 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
660 msgstr "ฟิลด์ที่สร้างเองต้องมีชื่อที่ขึ้นต้นด้วย 'x_'!"
661
662 #. module: base
663 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
664 msgid "Mexico - Accounting"
665 msgstr "Mexico - Accounting"
666
667 #. module: base
668 #: help:ir.actions.server,action_id:0
669 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
670 msgstr ""
671
672 #. module: base
673 #: model:res.country,name:base.ai
674 msgid "Anguilla"
675 msgstr "แองกวิลลา"
676
677 #. module: base
678 #: view:base.language.export:0
679 msgid "Export done"
680 msgstr ""
681
682 #. module: base
683 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
684 msgid "Outlook Plug-In"
685 msgstr "Outlook Plug-In"
686
687 #. module: base
688 #: view:ir.model:0
689 #: field:ir.model,name:0
690 msgid "Model Description"
691 msgstr "รายละเอียดโมเดล"
692
693 #. module: base
694 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
695 msgid ""
696 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
697 msgstr ""
698
699 #. module: base
700 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
701 msgid "Trigger Expression"
702 msgstr ""
703
704 #. module: base
705 #: model:res.country,name:base.jo
706 msgid "Jordan"
707 msgstr "จอร์แดน"
708
709 #. module: base
710 #: help:ir.cron,nextcall:0
711 msgid "Next planned execution date for this job."
712 msgstr "วางแผน วันทำงานถัดไปสำหรับงานนี้"
713
714 #. module: base
715 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
716 #, python-format
717 msgid "You can not remove the model '%s' !"
718 msgstr ""
719
720 #. module: base
721 #: model:res.country,name:base.er
722 msgid "Eritrea"
723 msgstr "เอริเทรีย"
724
725 #. module: base
726 #: sql_constraint:res.company:0
727 msgid "The company name must be unique !"
728 msgstr "ชื่อ บริษัท ต้องไม่ซ้ำกัน!"
729
730 #. module: base
731 #: view:res.config:0
732 #: view:res.config.installer:0
733 msgid "description"
734 msgstr ""
735
736 #. module: base
737 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
738 msgid "Automated Actions"
739 msgstr ""
740
741 #. module: base
742 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
743 msgid "Romania - Accounting"
744 msgstr "Romania - Accounting"
745
746 #. module: base
747 #: view:partner.wizard.ean.check:0
748 msgid "Want to check Ean ? "
749 msgstr ""
750
751 #. module: base
752 #: help:ir.actions.server,mobile:0
753 msgid ""
754 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
755 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
756 "the correct mobile number"
757 msgstr ""
758
759 #. module: base
760 #: view:ir.mail_server:0
761 msgid "Security and Authentication"
762 msgstr "ระบบรักษาความปลอดภัยและการตรวจสอบ"
763
764 #. module: base
765 #: view:base.language.export:0
766 msgid ""
767 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
768 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
769 "online interface to synchronize all translations efforts."
770 msgstr ""
771
772 #. module: base
773 #: help:ir.actions.todo,type:0
774 msgid ""
775 "Manual: Launched manually.\n"
776 "Automatic: Runs whenever the system is reconfigured.\n"
777 "Launch Manually Once: after hacing been launched manually, it sets "
778 "automatically to Done."
779 msgstr ""
780
781 #. module: base
782 #: selection:base.language.install,lang:0
783 msgid "Swedish / svenska"
784 msgstr "Swedish / svenska"
785
786 #. module: base
787 #: model:res.country,name:base.rs
788 msgid "Serbia"
789 msgstr "เซอร์เบีย"
790
791 #. module: base
792 #: selection:ir.translation,type:0
793 msgid "Wizard View"
794 msgstr "ตัวช่วยสร้าง มุมมอง"
795
796 #. module: base
797 #: model:res.country,name:base.kh
798 msgid "Cambodia, Kingdom of"
799 msgstr "Cambodia, Kingdom of"
800
801 #. module: base
802 #: field:base.language.import,overwrite:0
803 #: field:base.language.install,overwrite:0
804 msgid "Overwrite Existing Terms"
805 msgstr "ข้อตกลงและเงื่อนไขที่มีอยู่จะถูกเขียนทับ"
806
807 #. module: base
808 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
809 msgid "Language Import"
810 msgstr "นำเข้าภาษา"
811
812 #. module: base
813 #: help:ir.cron,interval_number:0
814 msgid "Repeat every x."
815 msgstr ""
816
817 #. module: base
818 #: selection:base.language.install,lang:0
819 msgid "Albanian / Shqip"
820 msgstr "Albanian / Shqip"
821
822 #. module: base
823 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
824 msgid "Opportunities"
825 msgstr ""
826
827 #. module: base
828 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
829 msgid "base.language.export"
830 msgstr "base.language.export"
831
832 #. module: base
833 #: help:ir.actions.server,write_id:0
834 msgid ""
835 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
836 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
837 msgstr ""
838
839 #. module: base
840 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
841 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
842 msgstr ""
843
844 #. module: base
845 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav
846 msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
847 msgstr "Shared Repositories (WebDAV)"
848
849 #. module: base
850 #: model:ir.module.module,description:base.module_import_google
851 msgid ""
852 "The module adds google contact in partner address and add google calendar "
853 "events details in Meeting"
854 msgstr ""
855
856 #. module: base
857 #: view:res.users:0
858 msgid "Email Preferences"
859 msgstr "ตั้งค่าอีเมล์"
860
861 #. module: base
862 #: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail
863 msgid ""
864 "\n"
865 "This module lets administrator track every user operation on all the objects "
866 "of the system.\n"
867 "============================================================================="
868 "==============\n"
869 "\n"
870 "The administrator can subscribe to rules for read, write and\n"
871 "delete on objects and can check logs.\n"
872 "    "
873 msgstr ""
874
875 #. module: base
876 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
877 msgid "Basic Partner"
878 msgstr ""
879
880 #. module: base
881 #: report:ir.module.reference.graph:0
882 msgid ","
883 msgstr ""
884
885 #. module: base
886 #: view:res.partner:0
887 msgid "My Partners"
888 msgstr ""
889
890 #. module: base
891 #: view:ir.actions.report.xml:0
892 msgid "XML Report"
893 msgstr "รายงาน XML"
894
895 #. module: base
896 #: model:res.country,name:base.es
897 msgid "Spain"
898 msgstr "สเปน"
899
900 #. module: base
901 #: view:base.module.update:0
902 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
903 msgstr ""
904
905 #. module: base
906 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
907 msgid ""
908 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
909 msgstr ""
910
911 #. module: base
912 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
913 msgid "Module Upgrade"
914 msgstr "อัพเกรดโมดูล"
915
916 #. module: base
917 #: selection:base.language.install,lang:0
918 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
919 msgstr ""
920
921 #. module: base
922 #: field:res.partner,mobile:0
923 msgid "Mobile"
924 msgstr "โทรศัพท์มือถือ"
925
926 #. module: base
927 #: model:res.country,name:base.om
928 msgid "Oman"
929 msgstr "โอมาน"
930
931 #. module: base
932 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
933 msgid "MRP"
934 msgstr "MRP"
935
936 #. module: base
937 #: report:ir.module.reference:0
938 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
939 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
940
941 #. module: base
942 #: model:res.country,name:base.nu
943 msgid "Niue"
944 msgstr "นีอูเอ"
945
946 #. module: base
947 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
948 msgid "Membership Management"
949 msgstr "การจัดการสมาชิก"
950
951 #. module: base
952 #: selection:ir.module.module,license:0
953 msgid "Other OSI Approved Licence"
954 msgstr "Other OSI Approved Licence"
955
956 #. module: base
957 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
958 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
959 msgid "Create Menu"
960 msgstr "สร้างเมนู"
961
962 #. module: base
963 #: model:res.country,name:base.in
964 msgid "India"
965 msgstr "อินเดีย"
966
967 #. module: base
968 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
969 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
970 msgid "Request Reference Types"
971 msgstr "ร้องขอประเภทอ้างอิง"
972
973 #. module: base
974 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
975 msgid "Google Users"
976 msgstr ""
977
978 #. module: base
979 #: help:ir.server.object.lines,value:0
980 msgid ""
981 "Expression containing a value specification. \n"
982 "When Formula type is selected, this field may be a Python expression  that "
983 "can use the same values as for the condition field on the server action.\n"
984 "If Value type is selected, the value will be used directly without "
985 "evaluation."
986 msgstr ""
987
988 #. module: base
989 #: model:res.country,name:base.ad
990 msgid "Andorra, Principality of"
991 msgstr ""
992
993 #. module: base
994 #: field:res.partner.category,child_ids:0
995 msgid "Child Categories"
996 msgstr "กลุ่มย่อย"
997
998 #. module: base
999 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
1000 msgid "ir.config_parameter"
1001 msgstr ""
1002
1003 #. module: base
1004 #: selection:base.language.export,format:0
1005 msgid "TGZ Archive"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. module: base
1009 #: view:res.groups:0
1010 msgid ""
1011 "Users added to this group are automatically added in the following groups."
1012 msgstr ""
1013
1014 #. module: base
1015 #: view:res.lang:0
1016 msgid "%B - Full month name."
1017 msgstr "% B - ชื่อเดือนแบบเต็ม"
1018
1019 #. module: base
1020 #: field:ir.actions.todo,type:0
1021 #: view:ir.attachment:0
1022 #: field:ir.attachment,type:0
1023 #: field:ir.model,state:0
1024 #: field:ir.model.fields,state:0
1025 #: field:ir.property,type:0
1026 #: field:ir.server.object.lines,type:0
1027 #: field:ir.translation,type:0
1028 #: view:ir.ui.view:0
1029 #: view:ir.values:0
1030 #: field:ir.values,key:0
1031 msgid "Type"
1032 msgstr "ชนิด"
1033
1034 #. module: base
1035 #: field:ir.mail_server,smtp_user:0
1036 msgid "Username"
1037 msgstr "บัญชีผู้ใช้"
1038
1039 #. module: base
1040 #: code:addons/orm.py:406
1041 #, python-format
1042 msgid ""
1043 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
1044 "Define it through the Administration menu."
1045 msgstr ""
1046
1047 #. module: base
1048 #: model:res.country,name:base.gu
1049 msgid "Guam (USA)"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. module: base
1053 #: code:addons/base/res/res_users.py:473
1054 #, python-format
1055 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. module: base
1059 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214
1060 #, python-format
1061 msgid "Connection test failed!"
1062 msgstr ""
1063
1064 #. module: base
1065 #: selection:ir.actions.server,state:0
1066 #: selection:workflow.activity,kind:0
1067 msgid "Dummy"
1068 msgstr "ตัวจำลอง"
1069
1070 #. module: base
1071 #: constraint:ir.ui.view:0
1072 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. module: base
1076 #: model:res.country,name:base.ky
1077 msgid "Cayman Islands"
1078 msgstr "หมู่เกาะเคย์แมน"
1079
1080 #. module: base
1081 #: model:res.country,name:base.kr
1082 msgid "South Korea"
1083 msgstr "เกาหลีใต้"
1084
1085 #. module: base
1086 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
1087 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
1088 #: view:workflow.activity:0
1089 msgid "Transitions"
1090 msgstr "การแปล"
1091
1092 #. module: base
1093 #: code:addons/orm.py:4920
1094 #, python-format
1095 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
1096 msgstr ""
1097
1098 #. module: base
1099 #: field:ir.module.module,contributors:0
1100 msgid "Contributors"
1101 msgstr "ผู้ให้ข้อมูล"
1102
1103 #. module: base
1104 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_planning
1105 msgid ""
1106 "Keep track of your planning\n"
1107 "This module helps you to manage your plannings.\n"
1108 "===============================================\n"
1109 "\n"
1110 "This module is based on the analytic accounting and is totally integrated "
1111 "with\n"
1112 "* the timesheets encoding\n"
1113 "* the holidays management\n"
1114 "* the project management\n"
1115 "\n"
1116 "So that, each department manager can know if someone in his team has still "
1117 "unallocated time for a given planning (taking in consideration the validated "
1118 "leaves) or if he still needs to encode tasks.\n"
1119 "\n"
1120 "At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded "
1121 "timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n"
1122 msgstr ""
1123
1124 #. module: base
1125 #: selection:ir.property,type:0
1126 msgid "Char"
1127 msgstr ""
1128
1129 #. module: base
1130 #: selection:base.language.install,lang:0
1131 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
1132 msgstr ""
1133
1134 #. module: base
1135 #: selection:base.language.install,lang:0
1136 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
1137 msgstr "ภาษาสเปน (AR) / Español (AR)"
1138
1139 #. module: base
1140 #: model:res.country,name:base.ug
1141 msgid "Uganda"
1142 msgstr "ยูกันดา"
1143
1144 #. module: base
1145 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
1146 msgid "Delete Access"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. module: base
1150 #: model:res.country,name:base.ne
1151 msgid "Niger"
1152 msgstr "ไนเจอร์"
1153
1154 #. module: base
1155 #: selection:base.language.install,lang:0
1156 msgid "Chinese (HK)"
1157 msgstr "จีน (HK)"
1158
1159 #. module: base
1160 #: model:res.country,name:base.ba
1161 msgid "Bosnia-Herzegovina"
1162 msgstr ""
1163
1164 #. module: base
1165 #: view:base.language.export:0
1166 msgid ""
1167 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
1168 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
1169 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
1170 msgstr ""
1171
1172 #. module: base
1173 #: selection:base.language.install,lang:0
1174 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
1175 msgstr "ภาษาสเปน (GT) / Español (GT)"
1176
1177 #. module: base
1178 #: field:ir.mail_server,smtp_port:0
1179 msgid "SMTP Port"
1180 msgstr "SMTP Port"
1181
1182 #. module: base
1183 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_sugarcrm
1184 msgid "SugarCRM Import"
1185 msgstr ""
1186
1187 #. module: base
1188 #: view:res.lang:0
1189 msgid ""
1190 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
1191 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
1192 "are considered to be in week 0."
1193 msgstr ""
1194
1195 #. module: base
1196 #: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:53
1197 #, python-format
1198 msgid "Language Pack"
1199 msgstr "ชุดภาษา"
1200
1201 #. module: base
1202 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
1203 msgid "Tests"
1204 msgstr "ทดสอบ"
1205
1206 #. module: base
1207 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
1208 msgid "Resource Ref."
1209 msgstr ""
1210
1211 #. module: base
1212 #: model:res.country,name:base.gs
1213 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
1214 msgstr ""
1215
1216 #. module: base
1217 #: field:ir.actions.act_url,url:0
1218 msgid "Action URL"
1219 msgstr ""
1220
1221 #. module: base
1222 #: field:base.module.import,module_name:0
1223 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
1224 msgid "Module Name"
1225 msgstr "ชื่อโมดูล"
1226
1227 #. module: base
1228 #: model:res.country,name:base.mh
1229 msgid "Marshall Islands"
1230 msgstr "หมู่เกาะมาร์แชลล์"
1231
1232 #. module: base
1233 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
1234 #, python-format
1235 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
1236 msgstr ""
1237
1238 #. module: base
1239 #: model:res.country,name:base.ht
1240 msgid "Haiti"
1241 msgstr "เฮติ"
1242
1243 #. module: base
1244 #: view:ir.ui.view:0
1245 #: selection:ir.ui.view,type:0
1246 msgid "Search"
1247 msgstr "ค้นหา"
1248
1249 #. module: base
1250 #: code:addons/osv.py:154
1251 #, python-format
1252 msgid ""
1253 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
1254 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
1255 "reference it\n"
1256 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
1257 msgstr ""
1258
1259 #. module: base
1260 #: field:ir.module.category,parent_id:0
1261 msgid "Parent Application"
1262 msgstr ""
1263
1264 #. module: base
1265 #: code:addons/base/res/res_users.py:131
1266 #, python-format
1267 msgid "Operation Canceled"
1268 msgstr ""
1269
1270 #. module: base
1271 #: help:base.language.export,lang:0
1272 msgid "To export a new language, do not select a language."
1273 msgstr ""
1274
1275 #. module: base
1276 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
1277 msgid "Document Management System"
1278 msgstr "ระบบการจัดการเอกสาร"
1279
1280 #. module: base
1281 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
1282 msgid "Claims Management"
1283 msgstr "การจัดการการเรียกร้องค่าสินไหมทดแทน"
1284
1285 #. module: base
1286 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management
1287 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1288 msgid "Purchases"
1289 msgstr "จัดซื้อ"
1290
1291 #. module: base
1292 #: model:res.country,name:base.md
1293 msgid "Moldavia"
1294 msgstr ""
1295
1296 #. module: base
1297 #: view:ir.module.module:0
1298 msgid "Features"
1299 msgstr "คุณสมบัติต่าง ๆ"
1300
1301 #. module: base
1302 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form
1303 msgid ""
1304 "Configure your company's bank accounts and select those that must appear on "
1305 "the report footer. You can reorder bank accounts from the list view. If you "
1306 "use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be "
1307 "created automatically based on these data."
1308 msgstr ""
1309
1310 #. module: base
1311 #: report:ir.module.reference:0
1312 msgid "Version"
1313 msgstr "เวอร์ชัน"
1314
1315 #. module: base
1316 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates
1317 msgid ""
1318 "\n"
1319 "Add additional date information to the sales order.\n"
1320 "===================================================\n"
1321 "\n"
1322 "You can add the following additional dates to a sale order:\n"
1323 "    * Requested Date\n"
1324 "    * Commitment Date\n"
1325 "    * Effective Date\n"
1326 msgstr ""
1327
1328 #. module: base
1329 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence
1330 msgid "Entries Sequence Numbering"
1331 msgstr ""
1332
1333 #. module: base
1334 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1335 msgid "ir.exports"
1336 msgstr "ir.exports"
1337
1338 #. module: base
1339 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
1340 #, python-format
1341 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1342 msgstr ""
1343
1344 #. module: base
1345 #: model:ir.module.module,description:base.module_document
1346 msgid ""
1347 "\n"
1348 "This is a complete document management system.\n"
1349 "==============================================\n"
1350 "\n"
1351 "    * User Authentication\n"
1352 "    * Document Indexation :- .pptx and .docx files are not supported in "
1353 "Windows platform.\n"
1354 "    * Dashboard for Document that includes:\n"
1355 "        * New Files (list)\n"
1356 "        * Files by Resource Type (graph)\n"
1357 "        * Files by Partner (graph)\n"
1358 "        * Files Size by Month (graph)\n"
1359 "\n"
1360 "ATTENTION:\n"
1361 "    - When you install this module in a running company that have already "
1362 "PDF files stored into the database,\n"
1363 "      you will lose them all.\n"
1364 "    - After installing this module PDF's are no longer stored into the "
1365 "database,\n"
1366 "      but in the servers rootpad like /server/bin/filestore.\n"
1367 msgstr ""
1368
1369 #. module: base
1370 #: view:res.lang:0
1371 msgid "%Y - Year with century."
1372 msgstr "%Y - ปีกับศตวรรษ"
1373
1374 #. module: base
1375 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt
1376 msgid ""
1377 "\n"
1378 "        OpenERP Web gantt chart view.\n"
1379 "        "
1380 msgstr ""
1381
1382 #. module: base
1383 #: report:ir.module.reference.graph:0
1384 msgid "-"
1385 msgstr ""
1386
1387 #. module: base
1388 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1389 msgid ""
1390 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1391 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1392 "issues directly to OpenERP."
1393 msgstr ""
1394
1395 #. module: base
1396 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1397 msgid "Create _Menu"
1398 msgstr "สร้าง _Menu"
1399
1400 #. module: base
1401 #: field:res.payterm,name:0
1402 msgid "Payment Term (short name)"
1403 msgstr ""
1404
1405 #. module: base
1406 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1407 #: view:res.bank:0
1408 #: field:res.partner.bank,bank:0
1409 msgid "Bank"
1410 msgstr "ธนาคาร"
1411
1412 #. module: base
1413 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1414 msgid "ir.exports.line"
1415 msgstr "ir.exports.line"
1416
1417 #. module: base
1418 #: model:ir.module.module,description:base.module_html_view
1419 msgid ""
1420 "\n"
1421 "This is the test module which shows HTML tag support in normal XML form "
1422 "view.\n"
1423 "============================================================================="
1424 "\n"
1425 "\n"
1426 "Creates a sample form-view using HTML tags. It is visible only in OpenERP "
1427 "Web.\n"
1428 "    "
1429 msgstr ""
1430
1431 #. module: base
1432 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management
1433 msgid ""
1434 "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
1435 "quotations, supplier invoices, etc..."
1436 msgstr ""
1437
1438 #. module: base
1439 #: help:base.language.install,overwrite:0
1440 msgid ""
1441 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1442 "replaced by the official ones."
1443 msgstr ""
1444 "หากคุณเลือกช่องนี้, การแปลของคุณเองจะถูกเขียนทับและแทนที่ด้วยการแปลของ "
1445 "เจ้าของ"
1446
1447 #. module: base
1448 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1449 msgid "Main report file path"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. module: base
1453 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1454 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1455 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1456 msgid "Reports"
1457 msgstr "รายงาน"
1458
1459 #. module: base
1460 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1461 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1462 msgid ""
1463 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1464 "form view."
1465 msgstr ""
1466
1467 #. module: base
1468 #: field:workflow,on_create:0
1469 msgid "On Create"
1470 msgstr ""
1471
1472 #. module: base
1473 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:913
1474 #, python-format
1475 msgid ""
1476 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1477 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1478 msgstr ""
1479
1480 #. module: base
1481 #: field:res.users,login:0
1482 msgid "Login"
1483 msgstr "เข้าสู่ระบบ"
1484
1485 #. module: base
1486 #: view:base.update.translations:0
1487 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
1488 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
1489 msgid "Synchronize Terms"
1490 msgstr ""
1491
1492 #. module: base
1493 #: view:ir.actions.server:0
1494 msgid ""
1495 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1496 "object.partner_id.name "
1497 msgstr ""
1498
1499 #. module: base
1500 #: model:ir.module.module,description:base.module_event
1501 msgid ""
1502 "\n"
1503 "Organization and management of Events.\n"
1504 "======================================\n"
1505 "\n"
1506 "This module allows you\n"
1507 "    * to manage your events and their registrations\n"
1508 "    * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements for "
1509 "any registration to an event\n"
1510 "    * ...\n"
1511 "\n"
1512 "Note that:\n"
1513 "    - You can define new types of events in\n"
1514 "        Association / Configuration / Types of Events\n"
1515 msgstr ""
1516
1517 #. module: base
1518 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
1519 msgid "Tools"
1520 msgstr "เครื่องมือ"
1521
1522 #. module: base
1523 #: selection:ir.property,type:0
1524 msgid "Float"
1525 msgstr "เลขทศนิยม"
1526
1527 #. module: base
1528 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
1529 msgid "Warehouse Management"
1530 msgstr "การบริหารสินค้าคงคลัง"
1531
1532 #. module: base
1533 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1534 msgid "res.request.link"
1535 msgstr "res.request.link"
1536
1537 #. module: base
1538 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1539 msgid "Wizard Info"
1540 msgstr ""
1541
1542 #. module: base
1543 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1544 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1545 msgid "Export Translation"
1546 msgstr "รายละเอียดตัวช่วยสร้าง"
1547
1548 #. module: base
1549 #: help:res.log,secondary:0
1550 msgid ""
1551 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1552 "on"
1553 msgstr ""
1554
1555 #. module: base
1556 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
1557 msgid "Luxembourg - Accounting"
1558 msgstr ""
1559
1560 #. module: base
1561 #: model:res.country,name:base.tp
1562 msgid "East Timor"
1563 msgstr "ติมอร์ตะวันออก"
1564
1565 #. module: base
1566 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1567 msgid ""
1568 "Date : %(date)s\n"
1569 "\n"
1570 "Dear %(partner_name)s,\n"
1571 "\n"
1572 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1573 "total amount due of:\n"
1574 "\n"
1575 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1576 "\n"
1577 "Thanks,\n"
1578 "--\n"
1579 "%(user_signature)s\n"
1580 "%(company_name)s"
1581 msgstr ""
1582
1583 #. module: base
1584 #: model:ir.module.module,description:base.module_share
1585 msgid ""
1586 "\n"
1587 "This module adds generic sharing tools to your current OpenERP database.\n"
1588 "========================================================================\n"
1589 "\n"
1590 "It specifically adds a 'share' button that is available in the Web client "
1591 "to\n"
1592 "share any kind of OpenERP data with colleagues, customers, friends, etc.\n"
1593 "\n"
1594 "The system will work by creating new users and groups on the fly, and by\n"
1595 "combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the\n"
1596 "shared users only have access to the data that has been shared with them.\n"
1597 "\n"
1598 "This is extremely useful for collaborative work, knowledge sharing,\n"
1599 "synchronization with other companies, etc.\n"
1600 "\n"
1601 "    "
1602 msgstr ""
1603
1604 #. module: base
1605 #: field:res.currency,accuracy:0
1606 msgid "Computational Accuracy"
1607 msgstr "ความแม่นยำในการคำนวณ"
1608
1609 #. module: base
1610 #: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
1611 msgid ""
1612 "\n"
1613 "    The base module to manage lunch\n"
1614 "\n"
1615 "    keep track for the Lunch Order ,Cash Moves ,CashBox ,Product.\n"
1616 "    Apply Different Category for the product.\n"
1617 "    "
1618 msgstr ""
1619
1620 #. module: base
1621 #: model:res.country,name:base.kg
1622 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1623 msgstr ""
1624
1625 #. module: base
1626 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1627 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1628 msgstr ""
1629
1630 #. module: base
1631 #: field:ir.attachment,res_id:0
1632 msgid "Attached ID"
1633 msgstr ""
1634
1635 #. module: base
1636 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat
1637 msgid ""
1638 "\n"
1639 "VAT validation for Partners' VAT numbers\n"
1640 "========================================\n"
1641 "\n"
1642 "After installing this module, values entered in the VAT field of Partners "
1643 "will\n"
1644 "be validated for all supported countries. The country is inferred from the\n"
1645 "2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\n"
1646 "will be validated using the Belgian rules.\n"
1647 "\n"
1648 "There are two different levels of VAT number validation:\n"
1649 "\n"
1650 " * By default, a simple off-line check is performed using the known "
1651 "validation\n"
1652 "   rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and \n"
1653 "   always available, but allows numbers that are perhaps not truly "
1654 "allocated,\n"
1655 "   or not valid anymore.\n"
1656 " * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of "
1657 "the user's\n"
1658 "   Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n"
1659 "   database, which will truly verify that the number is valid and currently\n"
1660 "   allocated to a EU company. This is a little bit slower than the simple\n"
1661 "   off-line check, requires an Internet connection, and may not be "
1662 "available\n"
1663 "   all the time. If the service is not available or does not support the\n"
1664 "   requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be "
1665 "performed\n"
1666 "   instead.\n"
1667 "\n"
1668 "Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU "
1669 "countries\n"
1670 "such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported "
1671 "countries,\n"
1672 "only the country code will be validated.\n"
1673 "\n"
1674 "    "
1675 msgstr ""
1676
1677 #. module: base
1678 #: view:ir.sequence:0
1679 msgid "Day: %(day)s"
1680 msgstr "วัน: %(day)"
1681
1682 #. module: base
1683 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale
1684 msgid ""
1685 "Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
1686 "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
1687 "more."
1688 msgstr ""
1689
1690 #. module: base
1691 #: model:res.country,name:base.mv
1692 msgid "Maldives"
1693 msgstr "มัลดิฟ"
1694
1695 #. module: base
1696 #: model:ir.module.module,description:base.module_idea
1697 msgid ""
1698 "\n"
1699 "This module allows your user to easily and efficiently participate in "
1700 "enterprise innovation.\n"
1701 "============================================================================="
1702 "===============\n"
1703 "\n"
1704 "It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
1705 "Then, other users can comment on these ideas and vote for particular ideas.\n"
1706 "Each idea has a score based on the different votes.\n"
1707 "The managers can obtain an easy view of best ideas from all the users.\n"
1708 "Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
1709 msgstr ""
1710
1711 #. module: base
1712 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1713 msgid "ir.rule"
1714 msgstr "ir.rule"
1715
1716 #. module: base
1717 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1718 msgid "Days"
1719 msgstr "วัน"
1720
1721 #. module: base
1722 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_rpc
1723 msgid "OpenERP Web web"
1724 msgstr ""
1725
1726 #. module: base
1727 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_html_view
1728 msgid "Html View"
1729 msgstr ""
1730
1731 #. module: base
1732 #: field:res.currency,position:0
1733 msgid "Symbol position"
1734 msgstr ""
1735
1736 #. module: base
1737 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process
1738 msgid "Enterprise Process"
1739 msgstr "กระบวนการขององค์กร"
1740
1741 #. module: base
1742 #: help:ir.cron,function:0
1743 msgid "Name of the method to be called when this job is processed."
1744 msgstr ""
1745
1746 #. module: base
1747 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation
1748 msgid "Employee Appraisals"
1749 msgstr "ประเมินการทำงานของพนักงาน"
1750
1751 #. module: base
1752 #: selection:ir.actions.server,state:0
1753 msgid "Write Object"
1754 msgstr ""
1755
1756 #. module: base
1757 #: code:addons/base/res/res_company.py:68
1758 #, python-format
1759 msgid " (copy)"
1760 msgstr " (สำเนา)"
1761
1762 #. module: base
1763 #: field:res.company,rml_footer1:0
1764 msgid "General Information Footer"
1765 msgstr ""
1766
1767 #. module: base
1768 #: view:res.lang:0
1769 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1770 msgstr "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1771
1772 #. module: base
1773 #: view:res.partner:0
1774 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1775 msgid "Partners"
1776 msgstr "พาร์ทเนอร์"
1777
1778 #. module: base
1779 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1780 msgid "Left parent"
1781 msgstr ""
1782
1783 #. module: base
1784 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp
1785 msgid "Create Tasks on SO"
1786 msgstr ""
1787
1788 #. module: base
1789 #: field:ir.attachment,res_model:0
1790 msgid "Attached Model"
1791 msgstr ""
1792
1793 #. module: base
1794 #: field:res.partner.bank,footer:0
1795 msgid "Display on Reports"
1796 msgstr "แสดงในรายงาน"
1797
1798 #. module: base
1799 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
1800 msgid ""
1801 "\n"
1802 "        添加中文省份数据\n"
1803 "        科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n"
1804 "        ============================================================\n"
1805 "    "
1806 msgstr ""
1807
1808 #. module: base
1809 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1810 msgid "ir.model.access"
1811 msgstr "ir.model.access"
1812
1813 #. module: base
1814 #: field:ir.cron,priority:0
1815 #: field:ir.mail_server,sequence:0
1816 #: field:res.request,priority:0
1817 #: field:res.request.link,priority:0
1818 msgid "Priority"
1819 msgstr "ระดับความสำคัญ"
1820
1821 #. module: base
1822 #: field:workflow.transition,act_from:0
1823 msgid "Source Activity"
1824 msgstr ""
1825
1826 #. module: base
1827 #: view:ir.sequence:0
1828 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. module: base
1832 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1833 msgid "Formula"
1834 msgstr "สูตร"
1835
1836 #. module: base
1837 #: code:addons/base/res/res_users.py:311
1838 #, python-format
1839 msgid "Can not remove root user!"
1840 msgstr ""
1841
1842 #. module: base
1843 #: model:res.country,name:base.mw
1844 msgid "Malawi"
1845 msgstr "มาลาวี"
1846
1847 #. module: base
1848 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec
1849 msgid ""
1850 "\n"
1851 "This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in "
1852 "OpenERP.\n"
1853 "============================================================================="
1854 "=\n"
1855 "\n"
1856 "Accounting chart and localization for Ecuador.\n"
1857 "    "
1858 msgstr ""
1859
1860 #. module: base
1861 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
1862 #: code:addons/base/res/res_partner.py:339
1863 #: code:addons/base/res/res_users.py:92
1864 #: code:addons/base/res/res_users.py:335
1865 #: code:addons/base/res/res_users.py:337
1866 #, python-format
1867 msgid "%s (copy)"
1868 msgstr "%s (สำเนา)"
1869
1870 #. module: base
1871 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart
1872 msgid "Template of Charts of Accounts"
1873 msgstr ""
1874
1875 #. module: base
1876 #: field:res.partner,type:0
1877 msgid "Address Type"
1878 msgstr "ชนิดที่อยู่"
1879
1880 #. module: base
1881 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
1882 msgid "Full Path"
1883 msgstr "พาธเต็ม"
1884
1885 #. module: base
1886 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br
1887 msgid ""
1888 "\n"
1889 "Base module for the Brazilian localization\n"
1890 "==========================================\n"
1891 "\n"
1892 "This module consists in:\n"
1893 "\n"
1894 " - Generic Brazilian chart of accounts\n"
1895 " - Brazilian taxes such as:\n"
1896 "\n"
1897 "        - IPI\n"
1898 "        - ICMS\n"
1899 "        - PIS\n"
1900 "        - COFINS\n"
1901 "        - ISS\n"
1902 "        - IR\n"
1903 "        - IRPJ\n"
1904 "        - CSLL\n"
1905 "\n"
1906 " - Tax Situation Code (CST) required for the electronic fiscal invoicing "
1907 "(NFe)\n"
1908 "\n"
1909 "The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and "
1910 "account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs "
1911 "such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to "
1912 "propagate those new data properly.\n"
1913 "\n"
1914 "It's important to note however that this module lack many implementations to "
1915 "use OpenERP properly in Brazil. Those implementations (such as the "
1916 "electronic fiscal Invoicing which is already operational) are brought by "
1917 "more than 15 additional modules of the Brazilian Launchpad localization "
1918 "project https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies "
1919 "in the extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the "
1920 "remarkable OpenERP modularity, this is why they are numerous but small. One "
1921 "of the reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian "
1922 "Localization leaders need commit rights agility to complete the localization "
1923 "as companies fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal "
1924 "ledgers, accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as "
1925 "September 2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and "
1926 "today don't come with any additional paid permission for online use of "
1927 "'private modules'."
1928 msgstr ""
1929
1930 #. module: base
1931 #: view:res.request:0
1932 msgid "References"
1933 msgstr ""
1934
1935 #. module: base
1936 #: view:res.lang:0
1937 msgid ""
1938 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1939 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1940 "are considered to be in week 0."
1941 msgstr ""
1942
1943 #. module: base
1944 #: view:ir.ui.view:0
1945 msgid "Advanced"
1946 msgstr ""
1947
1948 #. module: base
1949 #: model:res.country,name:base.fi
1950 msgid "Finland"
1951 msgstr "ฟินแลนด์"
1952
1953 #. module: base
1954 #: code:addons/base/res/res_company.py:156
1955 #, python-format
1956 msgid "Website: "
1957 msgstr ""
1958
1959 #. module: base
1960 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
1961 #: model:res.groups,name:base.group_system
1962 msgid "Settings"
1963 msgstr "ตั้งค่าต่างๆ"
1964
1965 #. module: base
1966 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1967 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1968 #: view:ir.ui.view:0
1969 #: selection:ir.ui.view,type:0
1970 msgid "Tree"
1971 msgstr "มุมมองต้นไม้"
1972
1973 #. module: base
1974 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_multicurrency
1975 msgid "Multi-Currency in Analytic"
1976 msgstr ""
1977
1978 #. module: base
1979 #: view:base.language.export:0
1980 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
1981 msgstr ""
1982
1983 #. module: base
1984 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1985 msgid "View Mode"
1986 msgstr "เลือกมุมมอง"
1987
1988 #. module: base
1989 #: help:res.partner.bank,footer:0
1990 msgid ""
1991 "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices "
1992 "and sales orders."
1993 msgstr ""
1994
1995 #. module: base
1996 #: view:base.language.import:0
1997 msgid ""
1998 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
1999 "one of the following:"
2000 msgstr ""
2001
2002 #. module: base
2003 #: view:res.log:0
2004 msgid "Logs"
2005 msgstr ""
2006
2007 #. module: base
2008 #: selection:base.language.install,lang:0
2009 msgid "Spanish / Español"
2010 msgstr "ภาษาสเปน / Español"
2011
2012 #. module: base
2013 #: selection:base.language.install,lang:0
2014 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
2015 msgstr "เกาหลี (KP) / 한국어 (KP)"
2016
2017 #. module: base
2018 #: view:base.module.update:0
2019 msgid ""
2020 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
2021 "newly added modules as well as any change to existing modules."
2022 msgstr ""
2023
2024 #. module: base
2025 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_journal
2026 msgid ""
2027 "\n"
2028 "The sales journal modules allows you to categorise your sales and deliveries "
2029 "(picking lists) between different journals.\n"
2030 "============================================================================="
2031 "===========================================\n"
2032 "\n"
2033 "This module is very helpful for bigger companies that\n"
2034 "works by departments.\n"
2035 "\n"
2036 "You can use journal for different purposes, some examples:\n"
2037 "    * isolate sales of different departments\n"
2038 "    * journals for deliveries by truck or by UPS\n"
2039 "\n"
2040 "Journals have a responsible and evolves between different status:\n"
2041 "    * draft, open, cancel, done.\n"
2042 "\n"
2043 "Batch operations can be processed on the different journals to\n"
2044 "confirm all sales at once, to validate or invoice packing, ...\n"
2045 "\n"
2046 "It also supports batch invoicing methods that can be configured by partners "
2047 "and sales orders, examples:\n"
2048 "    * daily invoicing,\n"
2049 "    * monthly invoicing, ...\n"
2050 "\n"
2051 "Some statistics by journals are provided.\n"
2052 "    "
2053 msgstr ""
2054
2055 #. module: base
2056 #: field:res.company,logo:0
2057 msgid "Logo"
2058 msgstr "โลโก้"
2059
2060 #. module: base
2061 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
2062 msgid "Costa Rica - Accounting"
2063 msgstr ""
2064
2065 #. module: base
2066 #: view:ir.module.module:0
2067 msgid "Uninstall (beta)"
2068 msgstr ""
2069
2070 #. module: base
2071 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense
2072 msgid ""
2073 "\n"
2074 "This module aims to manage employee's expenses.\n"
2075 "===============================================\n"
2076 "\n"
2077 "The whole workflow is implemented:\n"
2078 "    * Draft expense\n"
2079 "    * Confirmation of the sheet by the employee\n"
2080 "    * Validation by his manager\n"
2081 "    * Validation by the accountant and invoice creation\n"
2082 "    * Payment of the invoice to the employee\n"
2083 "\n"
2084 "This module also uses the analytic accounting and is compatible with\n"
2085 "the invoice on timesheet module so that you will be able to automatically\n"
2086 "re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n"
2087 "    "
2088 msgstr ""
2089
2090 #. module: base
2091 #: field:ir.values,action_id:0
2092 msgid "Action (change only)"
2093 msgstr ""
2094
2095 #. module: base
2096 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription
2097 msgid "Recurring Documents"
2098 msgstr "เอกสารที่เกิดขึ้นประจำ"
2099
2100 #. module: base
2101 #: model:res.country,name:base.bs
2102 msgid "Bahamas"
2103 msgstr "บาฮามาส"
2104
2105 #. module: base
2106 #: selection:res.request,state:0
2107 msgid "active"
2108 msgstr "ใช้งาน"
2109
2110 #. module: base
2111 #: code:addons/base/res/res_partner.py:522
2112 #, python-format
2113 msgid ""
2114 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
2115 msgstr ""
2116
2117 #. module: base
2118 #: view:ir.attachment:0
2119 msgid "Attachment"
2120 msgstr "แนบ"
2121
2122 #. module: base
2123 #: model:res.country,name:base.ie
2124 msgid "Ireland"
2125 msgstr "ไอร์แลนด์"
2126
2127 #. module: base
2128 #: field:base.module.update,update:0
2129 msgid "Number of modules updated"
2130 msgstr "จำนวนโมดูลที่ปรับปรุง"
2131
2132 #. module: base
2133 #: field:ir.cron,function:0
2134 msgid "Method"
2135 msgstr "วิธีการ"
2136
2137 #. module: base
2138 #: view:res.partner.event:0
2139 msgid "General Description"
2140 msgstr ""
2141
2142 #. module: base
2143 #: view:workflow.activity:0
2144 msgid "Workflow Activity"
2145 msgstr "กิจกรรมเวิร์คโฟล"
2146
2147 #. module: base
2148 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
2149 msgid ""
2150 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
2151 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
2152 msgstr ""
2153
2154 #. module: base
2155 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup
2156 msgid "Initial Setup Tools"
2157 msgstr ""
2158
2159 #. module: base
2160 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
2161 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
2162 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
2163 #: view:ir.actions.todo:0
2164 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
2165 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
2166 #: view:ir.model:0
2167 #: field:ir.model.fields,groups:0
2168 #: field:ir.rule,groups:0
2169 #: view:ir.ui.menu:0
2170 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
2171 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
2172 #: view:ir.ui.view:0
2173 #: field:ir.ui.view,groups_id:0
2174 #: view:res.groups:0
2175 #: field:res.users,groups_id:0
2176 msgid "Groups"
2177 msgstr "กลุ่มต่าง ๆ"
2178
2179 #. module: base
2180 #: selection:base.language.install,lang:0
2181 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
2182 msgstr ""
2183
2184 #. module: base
2185 #: model:res.country,name:base.bz
2186 msgid "Belize"
2187 msgstr "เบลีซ"
2188
2189 #. module: base
2190 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
2191 msgid "Add or not the corporate RML header"
2192 msgstr ""
2193
2194 #. module: base
2195 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
2196 msgid ""
2197 "\n"
2198 "Manages job positions and the recruitment process.\n"
2199 "==================================================\n"
2200 "\n"
2201 "It's integrated with the survey module to allow you to define interview for "
2202 "different jobs.\n"
2203 "\n"
2204 "This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks "
2205 "email\n"
2206 "sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document "
2207 "management\n"
2208 "system to store and search in your CV base.\n"
2209 "    "
2210 msgstr ""
2211
2212 #. module: base
2213 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
2214 msgid "Homepage Widgets Management"
2215 msgstr ""
2216
2217 #. module: base
2218 #: field:res.company,rml_header1:0
2219 msgid "Report Header / Company Slogan"
2220 msgstr ""
2221
2222 #. module: base
2223 #: model:res.country,name:base.pl
2224 msgid "Poland"
2225 msgstr "โปแลนด์"
2226
2227 #. module: base
2228 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
2229 msgid ""
2230 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
2231 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
2232 msgstr ""
2233
2234 #. module: base
2235 #: code:addons/orm.py:3843
2236 #, python-format
2237 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
2238 msgstr ""
2239
2240 #. module: base
2241 #: view:workflow:0
2242 msgid "Workflow Editor"
2243 msgstr "ตัวแก้ไขเวิร์คโฟล"
2244
2245 #. module: base
2246 #: selection:ir.module.module,state:0
2247 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2248 msgid "To be removed"
2249 msgstr "กำลังจะถูกถอดถอน"
2250
2251 #. module: base
2252 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
2253 msgid "ir.sequence"
2254 msgstr "ir.sequence"
2255
2256 #. module: base
2257 #: help:ir.actions.server,expression:0
2258 msgid ""
2259 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
2260 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
2261 "`object.order_line`."
2262 msgstr ""
2263
2264 #. module: base
2265 #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0
2266 msgid "Debugging"
2267 msgstr "การดีบั๊ก"
2268
2269 #. module: base
2270 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk
2271 msgid ""
2272 "\n"
2273 "Helpdesk Management.\n"
2274 "====================\n"
2275 "\n"
2276 "Like records and processing of claims, Helpdesk and Support are good tools\n"
2277 "to trace your interventions. This menu is more adapted to oral "
2278 "communication,\n"
2279 "which is not necessarily related to a claim. Select a customer, add notes\n"
2280 "and categorize your interventions with a channel and a priority level.\n"
2281 "    "
2282 msgstr ""
2283
2284 #. module: base
2285 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
2286 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
2287 msgstr ""
2288
2289 #. module: base
2290 #: model:ir.module.module,description:base.module_resource
2291 msgid ""
2292 "\n"
2293 "Module for resource management.\n"
2294 "===============================\n"
2295 "\n"
2296 "A resource represent something that can be scheduled\n"
2297 "(a developer on a task or a work center on manufacturing orders).\n"
2298 "This module manages a resource calendar associated to every resource.\n"
2299 "It also manages the leaves of every resource.\n"
2300 "\n"
2301 "    "
2302 msgstr ""
2303
2304 #. module: base
2305 #: view:ir.rule:0
2306 msgid "Groups (no group = global)"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. module: base
2310 #: selection:res.users,view:0
2311 msgid "Simplified"
2312 msgstr ""
2313
2314 #. module: base
2315 #: model:res.country,name:base.st
2316 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
2317 msgstr ""
2318
2319 #. module: base
2320 #: selection:res.partner,type:0
2321 msgid "Invoice"
2322 msgstr "ใบกำกับสินค้า/ใบแจ้งหนี้"
2323
2324 #. module: base
2325 #: selection:base.language.install,lang:0
2326 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
2327 msgstr ""
2328
2329 #. module: base
2330 #: model:res.country,name:base.bb
2331 msgid "Barbados"
2332 msgstr "บารเบโดส"
2333
2334 #. module: base
2335 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_synchro
2336 msgid ""
2337 "\n"
2338 "Synchronization with all objects.\n"
2339 "=================================\n"
2340 "\n"
2341 "Configure servers and trigger synchronization with its database objects.\n"
2342 msgstr ""
2343
2344 #. module: base
2345 #: model:res.country,name:base.mg
2346 msgid "Madagascar"
2347 msgstr "มาดากัสการ"
2348
2349 #. module: base
2350 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:127
2351 #, python-format
2352 msgid ""
2353 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2354 msgstr ""
2355
2356 #. module: base
2357 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
2358 msgid "Next Wizard"
2359 msgstr "ตัวช่วยสร้าง ถัดไป"
2360
2361 #. module: base
2362 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
2363 #: view:ir.ui.menu:0
2364 #: field:ir.ui.menu,name:0
2365 msgid "Menu"
2366 msgstr "เมนู"
2367
2368 #. module: base
2369 #: field:res.currency,rate:0
2370 msgid "Current Rate"
2371 msgstr "อัตราแลกเปลี่ยนปัจจุบัน"
2372
2373 #. module: base
2374 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
2375 msgid "Ideas"
2376 msgstr "แนวคิด"
2377
2378 #. module: base
2379 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
2380 msgid "Opportunity to Quotation"
2381 msgstr ""
2382
2383 #. module: base
2384 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans
2385 msgid ""
2386 "\n"
2387 "The base module to manage analytic distribution and sales orders.\n"
2388 "=================================================================\n"
2389 "\n"
2390 "Using this module you will be able to link analytic accounts to sales "
2391 "orders.\n"
2392 "    "
2393 msgstr ""
2394
2395 #. module: base
2396 #: field:ir.actions.act_url,target:0
2397 msgid "Action Target"
2398 msgstr ""
2399
2400 #. module: base
2401 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar
2402 msgid "Calendar Layer"
2403 msgstr ""
2404
2405 #. module: base
2406 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview
2407 msgid "Model Overview"
2408 msgstr ""
2409
2410 #. module: base
2411 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
2412 msgid "Margins by Products"
2413 msgstr ""
2414
2415 #. module: base
2416 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced
2417 msgid "Invoicing"
2418 msgstr "การแจ้งหนี้"
2419
2420 #. module: base
2421 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
2422 msgid "Shortcut Name"
2423 msgstr "ชื่อ Shortcut"
2424
2425 #. module: base
2426 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
2427 msgid "Default limit for the list view"
2428 msgstr ""
2429
2430 #. module: base
2431 #: model:res.country,name:base.pg
2432 msgid "Papua New Guinea"
2433 msgstr "ปาปัวนิวกินี"
2434
2435 #. module: base
2436 #: model:res.country,name:base.zw
2437 msgid "Zimbabwe"
2438 msgstr "ซิมบับเว"
2439
2440 #. module: base
2441 #: model:res.country,name:base.io
2442 msgid "British Indian Ocean Territory"
2443 msgstr "เขตปกครองบริติชอินเดียนโอเชียน"
2444
2445 #. module: base
2446 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
2447 msgid "Import / Export"
2448 msgstr "นำเข้า / ส่งออก"
2449
2450 #. module: base
2451 #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_tools_customization_config
2452 msgid "Tools / Customization"
2453 msgstr ""
2454
2455 #. module: base
2456 #: field:ir.actions.act_window,res_id:0
2457 #: field:ir.model.data,res_id:0
2458 #: field:ir.translation,res_id:0
2459 #: field:ir.values,res_id:0
2460 msgid "Record ID"
2461 msgstr ""
2462
2463 #. module: base
2464 #: field:ir.actions.server,email:0
2465 msgid "Email Address"
2466 msgstr "ที่อยู่อีเมล์"
2467
2468 #. module: base
2469 #: selection:base.language.install,lang:0
2470 msgid "French (BE) / Français (BE)"
2471 msgstr ""
2472
2473 #. module: base
2474 #: view:ir.actions.server:0
2475 #: field:workflow.activity,action_id:0
2476 msgid "Server Action"
2477 msgstr ""
2478
2479 #. module: base
2480 #: help:ir.actions.client,params:0
2481 msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag"
2482 msgstr ""
2483
2484 #. module: base
2485 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_gtd
2486 msgid ""
2487 "\n"
2488 "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done "
2489 "methodology.\n"
2490 "============================================================================="
2491 "======\n"
2492 "\n"
2493 "This module implements a simple personnal Todo list based on tasks. It adds "
2494 "in\n"
2495 "the project application an editable list of tasks simplified to the minimum\n"
2496 "required fields.\n"
2497 "\n"
2498 "The todo list is based on the GTD methodology. This world-wide used "
2499 "methodology\n"
2500 "is used for personal time management improvement.\n"
2501 "\n"
2502 "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n"
2503 "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n"
2504 "\n"
2505 "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind "
2506 "by\n"
2507 "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n"
2508 "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on "
2509 "actually\n"
2510 "performing those tasks.\n"
2511 "    "
2512 msgstr ""
2513
2514 #. module: base
2515 #: model:res.country,name:base.tt
2516 msgid "Trinidad and Tobago"
2517 msgstr "ตรินิแดดและโตเบโก"
2518
2519 #. module: base
2520 #: model:res.country,name:base.lv
2521 msgid "Latvia"
2522 msgstr "ลัตเวีย"
2523
2524 #. module: base
2525 #: view:partner.sms.send:0
2526 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
2527 msgstr ""
2528
2529 #. module: base
2530 #: view:ir.actions.server:0
2531 msgid "Field Mappings"
2532 msgstr ""
2533
2534 #. module: base
2535 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125
2536 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
2537 #, python-format
2538 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
2539 msgstr ""
2540
2541 #. module: base
2542 #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager
2543 #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager
2544 #: model:res.groups,name:base.group_tool_manager
2545 msgid "Manager"
2546 msgstr "ผู้จัดการ"
2547
2548 #. module: base
2549 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
2550 msgid "Customization"
2551 msgstr ""
2552
2553 #. module: base
2554 #: model:res.country,name:base.py
2555 msgid "Paraguay"
2556 msgstr "ปารากวัย"
2557
2558 #. module: base
2559 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
2560 msgid "ir.actions.act_window_close"
2561 msgstr "ir.actions.act_window_close"
2562
2563 #. module: base
2564 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
2565 msgid "Destination"
2566 msgstr "ปลายทาง"
2567
2568 #. module: base
2569 #: model:res.country,name:base.lt
2570 msgid "Lithuania"
2571 msgstr "ลิทัวเนีย"
2572
2573 #. module: base
2574 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
2575 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
2576 #: view:partner.clear.ids:0
2577 msgid "Clear IDs"
2578 msgstr ""
2579
2580 #. module: base
2581 #: view:res.groups:0
2582 msgid "Inherited"
2583 msgstr ""
2584
2585 #. module: base
2586 #: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
2587 msgid "Serialization Field"
2588 msgstr ""
2589
2590 #. module: base
2591 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer
2592 msgid ""
2593 "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
2594 "creation."
2595 msgstr ""
2596
2597 #. module: base
2598 #: view:res.lang:0
2599 msgid "%y - Year without century [00,99]."
2600 msgstr ""
2601
2602 #. module: base
2603 #: code:addons/base/res/res_company.py:155
2604 #, python-format
2605 msgid "Fax: "
2606 msgstr ""
2607
2608 #. module: base
2609 #: model:res.country,name:base.si
2610 msgid "Slovenia"
2611 msgstr "สโลเวเนีย"
2612
2613 #. module: base
2614 #: help:res.currency,name:0
2615 msgid "Currency Code (ISO 4217)"
2616 msgstr ""
2617
2618 #. module: base
2619 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
2620 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
2621 msgid "Client Logs"
2622 msgstr ""
2623
2624 #. module: base
2625 #: code:addons/orm.py:2021
2626 #: code:addons/orm.py:2032
2627 #, python-format
2628 msgid "Invalid Object Architecture!"
2629 msgstr ""
2630
2631 #. module: base
2632 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
2633 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
2634 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:404
2635 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
2636 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
2637 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
2638 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
2639 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
2640 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
2641 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
2642 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
2643 #: code:addons/base/res/res_currency.py:52
2644 #, python-format
2645 msgid "Error!"
2646 msgstr "ผิดพลาด!"
2647
2648 #. module: base
2649 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib
2650 msgid "French RIB Bank Details"
2651 msgstr ""
2652
2653 #. module: base
2654 #: view:res.lang:0
2655 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
2656 msgstr ""
2657
2658 #. module: base
2659 #: view:ir.actions.server:0
2660 msgid "Iteration Actions"
2661 msgstr ""
2662
2663 #. module: base
2664 #: help:multi_company.default,company_id:0
2665 msgid "Company where the user is connected"
2666 msgstr ""
2667
2668 #. module: base
2669 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
2670 msgid "Ending Date"
2671 msgstr ""
2672
2673 #. module: base
2674 #: model:res.country,name:base.nz
2675 msgid "New Zealand"
2676 msgstr ""
2677
2678 #. module: base
2679 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
2680 msgid ""
2681 "\n"
2682 "This module adds a PAD in all project kanban views\n"
2683 "==================================================\n"
2684 "    "
2685 msgstr ""
2686
2687 #. module: base
2688 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
2689 msgid ""
2690 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
2691 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
2692 "you are working on will be maintained."
2693 msgstr ""
2694
2695 #. module: base
2696 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
2697 msgid "Openstuff.net"
2698 msgstr ""
2699
2700 #. module: base
2701 #: model:res.country,name:base.nf
2702 msgid "Norfolk Island"
2703 msgstr "เกาะนอร์ฟอล์ก"
2704
2705 #. module: base
2706 #: selection:base.language.install,lang:0
2707 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
2708 msgstr "เกาหลี (KR) / 한국어 (KR)"
2709
2710 #. module: base
2711 #: help:ir.model.fields,model:0
2712 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
2713 msgstr ""
2714
2715 #. module: base
2716 #: field:ir.actions.server,action_id:0
2717 #: selection:ir.actions.server,state:0
2718 #: view:ir.values:0
2719 msgid "Client Action"
2720 msgstr ""
2721
2722 #. module: base
2723 #: model:res.country,name:base.bd
2724 msgid "Bangladesh"
2725 msgstr "บังคลาเทศ"
2726
2727 #. module: base
2728 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_retro_planning
2729 msgid "Project Retro-planning"
2730 msgstr ""
2731
2732 #. module: base
2733 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_planning
2734 msgid "Master Procurement Schedule"
2735 msgstr ""
2736
2737 #. module: base
2738 #: code:addons/base/res/res_users.py:674
2739 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
2740 #: field:ir.module.module,application:0
2741 #: field:res.groups,category_id:0
2742 #: view:res.users:0
2743 #, python-format
2744 msgid "Application"
2745 msgstr "โปรแกรม"
2746
2747 #. module: base
2748 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2749 msgid "Valid"
2750 msgstr ""
2751
2752 #. module: base
2753 #: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision
2754 msgid ""
2755 "\n"
2756 "Configure the price accuracy you need for different kinds of usage: "
2757 "accounting, sales, purchases, etc.\n"
2758 "============================================================================="
2759 "=========================\n"
2760 "\n"
2761 "The decimal precision is configured per company.\n"
2762 msgstr ""
2763
2764 #. module: base
2765 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl
2766 msgid ""
2767 "\n"
2768 "This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in "
2769 "OpenERP.\n"
2770 "============================================================================="
2771 "=====\n"
2772 "\n"
2773 "To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont i podstawowych ustawień do "
2774 "podatków\n"
2775 "VAT 0%, 7% i 22%. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów "
2776 "zakładając,\n"
2777 "że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
2778 "    "
2779 msgstr ""
2780
2781 #. module: base
2782 #: field:ir.actions.client,params_store:0
2783 msgid "Params storage"
2784 msgstr ""
2785
2786 #. module: base
2787 #: code:addons/base/module/module.py:525
2788 #, python-format
2789 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2790 msgstr ""
2791
2792 #. module: base
2793 #: model:res.country,name:base.cu
2794 msgid "Cuba"
2795 msgstr "คิวบา"
2796
2797 #. module: base
2798 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_profiling
2799 msgid ""
2800 "\n"
2801 "This module allows users to perform segmentation within partners.\n"
2802 "=================================================================\n"
2803 "\n"
2804 "It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and "
2805 "improve it. Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup "
2806 "questions into a questionnaire and directly use it on a partner.\n"
2807 "\n"
2808 "It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool because "
2809 "they were overlapping.\n"
2810 "\n"
2811 "    * Note: this module is not compatible with the module segmentation, "
2812 "since it's the same which has been renamed.\n"
2813 "    "
2814 msgstr ""
2815
2816 #. module: base
2817 #: code:addons/report_sxw.py:443
2818 #, python-format
2819 msgid "Unknown report type: %s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #. module: base
2823 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
2824 #, python-format
2825 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
2826 msgstr ""
2827
2828 #. module: base
2829 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
2830 msgid "Facebook"
2831 msgstr ""
2832
2833 #. module: base
2834 #: model:res.country,name:base.am
2835 msgid "Armenia"
2836 msgstr "อาร์เมเนีย"
2837
2838 #. module: base
2839 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2840 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2841 msgid "Configuration Parameters"
2842 msgstr "การกำหนดค่าพารามิเตอร์"
2843
2844 #. module: base
2845 #: constraint:ir.cron:0
2846 msgid "Invalid arguments"
2847 msgstr "อาร์กิวเมนต์ไม่ถูกต้อง"
2848
2849 #. module: base
2850 #: model:res.country,name:base.se
2851 msgid "Sweden"
2852 msgstr "สวีเดน"
2853
2854 #. module: base
2855 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2856 #: selection:ir.ui.view,type:0
2857 msgid "Gantt"
2858 msgstr "แกนต์"
2859
2860 #. module: base
2861 #: view:ir.property:0
2862 msgid "Property"
2863 msgstr ""
2864
2865 #. module: base
2866 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2867 #: field:res.partner.bank,state:0
2868 #: view:res.partner.bank.type:0
2869 msgid "Bank Account Type"
2870 msgstr "ชนิดบัญชีธนาคาร"
2871
2872 #. module: base
2873 #: field:res.partner,image:0
2874 msgid "Image"
2875 msgstr "รูปภาพ"
2876
2877 #. module: base
2878 #: view:ir.actions.server:0
2879 msgid "Iteration Action Configuration"
2880 msgstr ""
2881
2882 #. module: base
2883 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2884 msgid "Canceled"
2885 msgstr ""
2886
2887 #. module: base
2888 #: model:res.country,name:base.at
2889 msgid "Austria"
2890 msgstr "ออสเตรีย"
2891
2892 #. module: base
2893 #: view:ir.module.module:0
2894 msgid "Cancel Install"
2895 msgstr "ยกเลิก การติดตั้ง"
2896
2897 #. module: base
2898 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba
2899 msgid ""
2900 "\n"
2901 "    \n"
2902 "Belgian localisation for in- and outgoing invoices (prereq to "
2903 "account_coda):\n"
2904 "    - Rename 'reference' field labels to 'Communication'\n"
2905 "    - Add support for Belgian Structured Communication\n"
2906 "\n"
2907 "A Structured Communication can be generated automatically on outgoing "
2908 "invoices according to the following algorithms:\n"
2909 "    1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n"
2910 "        R..R = Random Digits, DD = Check Digits\n"
2911 "    2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n"
2912 "        DOY = Day of the Year, SSS = Sequence Number, DD = Check Digits)\n"
2913 "    3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n"
2914 "        R..R = Customer Reference without non-numeric characters, SSS = "
2915 "Sequence Number, DD = Check Digits)  \n"
2916 "        \n"
2917 "The preferred type of Structured Communication and associated Algorithm can "
2918 "be specified on the Partner records. \n"
2919 "A 'random' Structured Communication will generated if no algorithm is "
2920 "specified on the Partner record. \n"
2921 "\n"
2922 "    "
2923 msgstr ""
2924
2925 #. module: base
2926 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_quality_manual
2927 msgid "Wiki: Quality Manual"
2928 msgstr ""
2929
2930 #. module: base
2931 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2932 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar
2933 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2934 #: selection:ir.ui.view,type:0
2935 msgid "Calendar"
2936 msgstr "ปฏิทิน"
2937
2938 #. module: base
2939 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2940 msgid "Partner Name"
2941 msgstr ""
2942
2943 #. module: base
2944 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2945 msgid "Signal (subflow.*)"
2946 msgstr ""
2947
2948 #. module: base
2949 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2950 msgid "HR sector"
2951 msgstr ""
2952
2953 #. module: base
2954 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard_admin
2955 msgid "Administration Dashboard"
2956 msgstr ""
2957
2958 #. module: base
2959 #: code:addons/orm.py:4685
2960 #, python-format
2961 msgid ""
2962 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
2963 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
2964 "direction)"
2965 msgstr ""
2966
2967 #. module: base
2968 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2969 msgid "Module dependency"
2970 msgstr "การพึ่งพาของโมดูล"
2971
2972 #. module: base
2973 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
2974 msgid "Draft"
2975 msgstr ""
2976
2977 #. module: base
2978 #: selection:res.users,view:0
2979 msgid "Extended"
2980 msgstr ""
2981
2982 #. module: base
2983 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
2984 msgid ""
2985 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
2986 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
2987 "Mr., Mrs. "
2988 msgstr ""
2989
2990 #. module: base
2991 #: view:ir.model.access:0
2992 #: view:res.groups:0
2993 #: field:res.groups,model_access:0
2994 msgid "Access Controls"
2995 msgstr "การควบคุมการเข้าถึง"
2996
2997 #. module: base
2998 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
2999 #, python-format
3000 msgid ""
3001 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3002 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3003 msgstr ""
3004
3005 #. module: base
3006 #: model:res.groups,name:base.group_survey_user
3007 msgid "Survey / User"
3008 msgstr ""
3009
3010 #. module: base
3011 #: view:ir.module.module:0
3012 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
3013 msgid "Dependencies"
3014 msgstr "แพกเกจที่ต้องใช้"
3015
3016 #. module: base
3017 #: field:multi_company.default,company_id:0
3018 msgid "Main Company"
3019 msgstr ""
3020
3021 #. module: base
3022 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
3023 msgid "Web Icon File (hover)"
3024 msgstr ""
3025
3026 #. module: base
3027 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram
3028 msgid "Openerp web Diagram view"
3029 msgstr ""
3030
3031 #. module: base
3032 #: model:res.groups,name:base.group_hr_user
3033 msgid "HR Officer"
3034 msgstr ""
3035
3036 #. module: base
3037 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
3038 msgid "Employee Contracts"
3039 msgstr "สัญญาลูกจ้าง"
3040
3041 #. module: base
3042 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_faq
3043 msgid ""
3044 "\n"
3045 "This module provides a Wiki FAQ Template.\n"
3046 "=========================================\n"
3047 "\n"
3048 "It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
3049 "for Wiki FAQ.\n"
3050 "    "
3051 msgstr ""
3052
3053 #. module: base
3054 #: view:ir.actions.server:0
3055 msgid ""
3056 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
3057 "'object'."
3058 msgstr ""
3059
3060 #. module: base
3061 #: constraint:res.company:0
3062 msgid "Error! You can not create recursive companies."
3063 msgstr "พบข้อผิดพลาด! คุณไม่สามารถสร้างบริษัทที่มีลักษณะซ้ำกันได้"
3064
3065 #. module: base
3066 #: view:change.password.user:0
3067 #: field:change.password.wizard,user_ids:0
3068 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
3069 #: field:ir.default,uid:0
3070 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3071 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
3072 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
3073 #: view:res.groups:0
3074 #: field:res.groups,users:0
3075 #: field:res.partner,user_ids:0
3076 #: view:res.users:0
3077 msgid "Users"
3078 msgstr "ผู้ใช้งาน"
3079
3080 #. module: base
3081 #: field:res.partner,birthdate:0
3082 msgid "Birthdate"
3083 msgstr "วันที่เกิด"
3084
3085 #. module: base
3086 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
3087 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
3088 msgid "Contact Titles"
3089 msgstr "ชื่อเรื่อง ติดต่อ"
3090
3091 #. module: base
3092 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer
3093 msgid "Products Manufacturers"
3094 msgstr "ผู้ผลิตสินค้า"
3095
3096 #. module: base
3097 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
3098 #, python-format
3099 msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
3100 msgstr ""
3101
3102 #. module: base
3103 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
3104 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
3105 msgid "Survey"
3106 msgstr "การสำรวจ"
3107
3108 #. module: base
3109 #: view:base.language.import:0
3110 msgid ""
3111 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
3112 "Unicode) when the translator exports it."
3113 msgstr ""
3114
3115 #. module: base
3116 #: selection:base.language.install,lang:0
3117 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
3118 msgstr ""
3119
3120 #. module: base
3121 #: model:res.country,name:base.na
3122 msgid "Namibia"
3123 msgstr "นามิเบีย"
3124
3125 #. module: base
3126 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
3127 msgid "workflow.activity"
3128 msgstr "workflow.activity"
3129
3130 #. module: base
3131 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
3132 msgid ""
3133 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
3134 "Name' field."
3135 msgstr ""
3136
3137 #. module: base
3138 #: field:ir.model.fields,select_level:0
3139 msgid "Searchable"
3140 msgstr "สามารถค้นหาข้อมูลได้"
3141
3142 #. module: base
3143 #: model:res.country,name:base.uy
3144 msgid "Uruguay"
3145 msgstr "อุรุกวัย"
3146
3147 #. module: base
3148 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm
3149 msgid "eMail Gateway for Leads"
3150 msgstr ""
3151
3152 #. module: base
3153 #: selection:base.language.install,lang:0
3154 msgid "Finnish / Suomi"
3155 msgstr ""
3156
3157 #. module: base
3158 #: field:ir.rule,perm_write:0
3159 msgid "Apply For Write"
3160 msgstr ""
3161
3162 #. module: base
3163 #: field:ir.sequence,prefix:0
3164 msgid "Prefix"
3165 msgstr "อักษรนำ"
3166
3167 #. module: base
3168 #: selection:base.language.install,lang:0
3169 msgid "German / Deutsch"
3170 msgstr ""
3171
3172 #. module: base
3173 #: view:ir.actions.server:0
3174 msgid "Fields Mapping"
3175 msgstr ""
3176
3177 #. module: base
3178 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_dashboard
3179 msgid "web Dashboard"
3180 msgstr ""
3181
3182 #. module: base
3183 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale
3184 msgid ""
3185 "\n"
3186 "The base module to manage quotations and sales orders.\n"
3187 "======================================================\n"
3188 "\n"
3189 "Workflow with validation steps:\n"
3190 "-------------------------------\n"
3191 "    * Quotation -> Sales order -> Invoice\n"
3192 "\n"
3193 "Invoicing methods:\n"
3194 "------------------\n"
3195 "    * Invoice on order (before or after shipping)\n"
3196 "    * Invoice on delivery\n"
3197 "    * Invoice on timesheets\n"
3198 "    * Advance invoice\n"
3199 "\n"
3200 "Partners preferences:\n"
3201 "---------------------\n"
3202 "    * shipping\n"
3203 "    * invoicing\n"
3204 "    * incoterm\n"
3205 "\n"
3206 "Products stocks and prices\n"
3207 "--------------------------\n"
3208 "\n"
3209 "Delivery methods:\n"
3210 "-----------------\n"
3211 "    * all at once\n"
3212 "    * multi-parcel\n"
3213 "    * delivery costs\n"
3214 "\n"
3215 "Dashboard for Sales Manager that includes:\n"
3216 "------------------------------------------\n"
3217 "    * Quotations\n"
3218 "    * Sales by Month\n"
3219 "    * Graph of Sales by Salesman in last 90 days\n"
3220 "    * Graph of Sales per Customer in last 90 days\n"
3221 "    * Graph of Sales by Product's Category in last 90 days\n"
3222 "    "
3223 msgstr ""
3224
3225 #. module: base
3226 #: selection:base.language.install,lang:0
3227 msgid "Portugese / Português"
3228 msgstr ""
3229
3230 #. module: base
3231 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
3232 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
3233 msgid "Sir"
3234 msgstr ""
3235
3236 #. module: base
3237 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca
3238 msgid ""
3239 "\n"
3240 "This is the module to manage the English and French - Canadian accounting "
3241 "chart in OpenERP.\n"
3242 "============================================================================="
3243 "==============\n"
3244 "\n"
3245 "Canadian accounting charts and localizations.\n"
3246 "    "
3247 msgstr ""
3248
3249 #. module: base
3250 #: view:base.module.import:0
3251 msgid "Select module package to import (.zip file):"
3252 msgstr ""
3253
3254 #. module: base
3255 #: selection:base.language.install,lang:0
3256 msgid "French / Français"
3257 msgstr ""
3258
3259 #. module: base
3260 #: model:res.country,name:base.mt
3261 msgid "Malta"
3262 msgstr "มอลตา"
3263
3264 #. module: base
3265 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
3266 msgid "Field Mappings."
3267 msgstr ""
3268
3269 #. module: base
3270 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu
3271 msgid ""
3272 "\n"
3273 "This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n"
3274 "======================================================================\n"
3275 "\n"
3276 "    * the KLUWER Chart of Accounts,\n"
3277 "    * the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
3278 "    * the main taxes used in Luxembourg"
3279 msgstr ""
3280
3281 #. module: base
3282 #: field:ir.module.module,demo:0
3283 msgid "Demo data"
3284 msgstr ""
3285
3286 #. module: base
3287 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal
3288 msgid ""
3289 "\n"
3290 "This module defines 'portals' to customize the access to your OpenERP "
3291 "database\n"
3292 "for external users.\n"
3293 "\n"
3294 "A portal defines customized user menu and access rights for a group of "
3295 "users\n"
3296 "(the ones associated to that portal).  It also associates user groups to "
3297 "the\n"
3298 "portal users (adding a group in the portal automatically adds it to the "
3299 "portal\n"
3300 "users, etc).  That feature is very handy when used in combination with the\n"
3301 "module 'share'.\n"
3302 "    "
3303 msgstr ""
3304
3305 #. module: base
3306 #: selection:res.request,priority:0
3307 msgid "High"
3308 msgstr "ค่าสูงสุด"
3309
3310 #. module: base
3311 #: view:ir.attachment:0
3312 #: field:ir.attachment,description:0
3313 #: field:ir.mail_server,name:0
3314 #: field:ir.module.category,description:0
3315 #: view:ir.module.module:0
3316 #: field:ir.module.module,description:0
3317 msgid "Description"
3318 msgstr "รายละเอียด"
3319
3320 #. module: base
3321 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
3322 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
3323 msgid "Instances"
3324 msgstr "อินสแตนซ์"
3325
3326 #. module: base
3327 #: help:ir.mail_server,smtp_host:0
3328 msgid "Hostname or IP of SMTP server"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. module: base
3332 #: selection:base.language.install,lang:0
3333 msgid "Japanese / 日本語"
3334 msgstr ""
3335
3336 #. module: base
3337 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
3338 msgid "Custom python parser"
3339 msgstr ""
3340
3341 #. module: base
3342 #: view:base.language.import:0
3343 msgid "_Import"
3344 msgstr "_นำเข้า"
3345
3346 #. module: base
3347 #: selection:ir.translation,type:0
3348 msgid "XSL"
3349 msgstr "XSL"
3350
3351 #. module: base
3352 #: field:res.lang,grouping:0
3353 msgid "Separator Format"
3354 msgstr ""
3355
3356 #. module: base
3357 #: constraint:res.partner.bank:0
3358 msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
3359 msgstr ""
3360
3361 #. module: base
3362 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit
3363 msgid "Webkit Report Engine"
3364 msgstr "Webkit Report Engine"
3365
3366 #. module: base
3367 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
3368 msgid "Unvalidated"
3369 msgstr ""
3370
3371 #. module: base
3372 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
3373 msgid "Database Structure"
3374 msgstr "โครงสร้างฐานข้อมูล"
3375
3376 #. module: base
3377 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
3378 msgid "Mass Mailing"
3379 msgstr ""
3380
3381 #. module: base
3382 #: model:res.country,name:base.yt
3383 msgid "Mayotte"
3384 msgstr "เมโยเต้"
3385
3386 #. module: base
3387 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo
3388 msgid "Tasks on CRM"
3389 msgstr ""
3390
3391 #. module: base
3392 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting
3393 #: view:res.company:0
3394 msgid "Accounting"
3395 msgstr "บัญชี"
3396
3397 #. module: base
3398 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
3399 msgid ""
3400 "\n"
3401 "Module to manage invoice payment.\n"
3402 "=================================\n"
3403 "\n"
3404 "This module provides :\n"
3405 "----------------------\n"
3406 "* a more efficient way to manage invoice payment.\n"
3407 "* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n"
3408 "    "
3409 msgstr ""
3410
3411 #. module: base
3412 #: view:ir.rule:0
3413 msgid "Interaction between rules"
3414 msgstr ""
3415
3416 #. module: base
3417 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_invoice_layout
3418 msgid ""
3419 "\n"
3420 "This module provides some features to improve the layout of the invoices.\n"
3421 "=========================================================================\n"
3422 "\n"
3423 "It gives you the possibility to:\n"
3424 "--------------------------------\n"
3425 "    * order all the lines of an invoice\n"
3426 "    * add titles, comment lines, sub total lines\n"
3427 "    * draw horizontal lines and put page breaks\n"
3428 "\n"
3429 "Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
3430 "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
3431 "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
3432 "punctual conditions.\n"
3433 "\n"
3434 "    "
3435 msgstr ""
3436
3437 #. module: base
3438 #: constraint:res.partner:0
3439 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
3440 msgstr ""
3441
3442 #. module: base
3443 #: view:res.payterm:0
3444 msgid "Payment Term"
3445 msgstr ""
3446
3447 #. module: base
3448 #: selection:res.lang,direction:0
3449 msgid "Right-to-Left"
3450 msgstr "จากขวาไปซ้าย"
3451
3452 #. module: base
3453 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
3454 msgid "res.partner.event"
3455 msgstr ""
3456
3457 #. module: base
3458 #: view:ir.actions.act_window:0
3459 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
3460 #: view:ir.filters:0
3461 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
3462 msgid "Filters"
3463 msgstr "ตัวกรอง"
3464
3465 #. module: base
3466 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
3467 msgid ""
3468 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
3469 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
3470 "button \"Install\" from the form view and then click on \"Start Upgrade\"."
3471 msgstr ""
3472
3473 #. module: base
3474 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
3475 #: view:ir.cron:0
3476 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
3477 msgid "Scheduled Actions"
3478 msgstr ""
3479
3480 #. module: base
3481 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_chat
3482 msgid ""
3483 "\n"
3484 "        OpenERP Web chat module.\n"
3485 "        "
3486 msgstr ""
3487
3488 #. module: base
3489 #: field:res.partner,title:0
3490 #: field:res.partner.title,name:0
3491 msgid "Title"
3492 msgstr "คำนำหน้าชื่อ"
3493
3494 #. module: base
3495 #: help:ir.property,res_id:0
3496 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
3497 msgstr ""
3498
3499 #. module: base
3500 #: code:addons/orm.py:4246
3501 #, python-format
3502 msgid "Recursivity Detected."
3503 msgstr ""
3504
3505 #. module: base
3506 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit_sample
3507 msgid "Webkit Report Samples"
3508 msgstr ""
3509
3510 #. module: base
3511 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
3512 msgid "Point Of Sale"
3513 msgstr ""
3514
3515 #. module: base
3516 #: code:addons/base/module/module.py:366
3517 #, python-format
3518 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
3519 msgstr ""
3520
3521 #. module: base
3522 #: view:base.language.install:0
3523 msgid ""
3524 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
3525 "loading a new language it becomes available as default interface language "
3526 "for users and partners."
3527 msgstr ""
3528
3529 #. module: base
3530 #: view:ir.model:0
3531 msgid "Create a Menu"
3532 msgstr "สร้างเมนู"
3533
3534 #. module: base
3535 #: help:res.partner,vat:0
3536 msgid ""
3537 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
3538 "VAT. Used by the VAT legal statement."
3539 msgstr ""
3540
3541 #. module: base
3542 #: selection:ir.sequence,implementation:0
3543 msgid "Standard"
3544 msgstr "มาตรฐาน"
3545
3546 #. module: base
3547 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
3548 msgid "maintenance.contract"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. module: base
3552 #: model:res.country,name:base.ru
3553 msgid "Russian Federation"
3554 msgstr "สหพันธรัฐรัสเซีย"
3555
3556 #. module: base
3557 #: selection:base.language.install,lang:0
3558 msgid "Urdu / اردو"
3559 msgstr ""
3560
3561 #. module: base
3562 #: field:res.company,name:0
3563 msgid "Company Name"
3564 msgstr "ชื่อบริษัท"
3565
3566 #. module: base
3567 #: code:addons/orm.py:2808
3568 #, python-format
3569 msgid ""
3570 "Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero "
3571 "integer): \"%s\""
3572 msgstr ""
3573
3574 #. module: base
3575 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
3576 msgid "Human Resources"
3577 msgstr "ทรัพยากรบุคคล"
3578
3579 #. module: base
3580 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
3581 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
3582 msgid "Countries"
3583 msgstr "ประเทศ"
3584
3585 #. module: base
3586 #: selection:ir.translation,type:0
3587 msgid "RML  (deprecated - use Report)"
3588 msgstr ""
3589
3590 #. module: base
3591 #: sql_constraint:ir.translation:0
3592 msgid "Language code of translation item must be among known languages"
3593 msgstr ""
3594
3595 #. module: base
3596 #: view:ir.rule:0
3597 msgid "Record rules"
3598 msgstr ""
3599
3600 #. module: base
3601 #: view:ir.property:0
3602 msgid "Field Information"
3603 msgstr ""
3604
3605 #. module: base
3606 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang
3607 msgid ""
3608 "\n"
3609 "    * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes , "
3610 "Journals, Accounting Templates,\n"
3611 "        Analytic Chart of Accounts and Analytic Journals.\n"
3612 "    * Setup wizard changes\n"
3613 "        - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from "
3614 "templates to target objects.\n"
3615 "    "
3616 msgstr ""
3617
3618 #. module: base
3619 #: view:ir.actions.todo:0
3620 msgid "Search Actions"
3621 msgstr "การกระทำสืบค้น"
3622
3623 #. module: base
3624 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
3625 #: view:partner.wizard.ean.check:0
3626 msgid "Ean check"
3627 msgstr ""
3628
3629 #. module: base
3630 #: field:res.partner,vat:0
3631 msgid "VAT"
3632 msgstr ""
3633
3634 #. module: base
3635 #: field:res.users,new_password:0
3636 msgid "Set password"
3637 msgstr ""
3638
3639 #. module: base
3640 #: view:res.lang:0
3641 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
3642 msgstr ""
3643
3644 #. module: base
3645 #: constraint:res.partner.category:0
3646 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
3647 msgstr "ผิดพลาด ! คุณไม่สามารถกำหนดประเภทสินค้าซ้อนกันได้"
3648
3649 #. module: base
3650 #: view:res.lang:0
3651 msgid "%x - Appropriate date representation."
3652 msgstr ""
3653
3654 #. module: base
3655 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_mobile
3656 msgid ""
3657 "\n"
3658 "        OpenERP Web mobile.\n"
3659 "        "
3660 msgstr ""
3661
3662 #. module: base
3663 #: view:res.lang:0
3664 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
3665 msgstr ""
3666
3667 #. module: base
3668 #: model:res.country,name:base.tj
3669 msgid "Tajikistan"
3670 msgstr "ทาจิกิสถาน"
3671
3672 #. module: base
3673 #: selection:ir.module.module,license:0
3674 msgid "GPL-2 or later version"
3675 msgstr ""
3676
3677 #. module: base
3678 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
3679 msgid "M."
3680 msgstr ""
3681
3682 #. module: base
3683 #: code:addons/base/module/module.py:644
3684 #, python-format
3685 msgid ""
3686 "Can not create the module file:\n"
3687 " %s"
3688 msgstr ""
3689
3690 #. module: base
3691 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3692 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3693 msgid "ir.actions.wizard"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. module: base
3697 #: code:addons/orm.py:3437
3698 #, python-format
3699 msgid ""
3700 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
3701 "document (Operation: read, Document type: %s)."
3702 msgstr ""
3703
3704 #. module: base
3705 #: model:res.country,name:base.nr
3706 msgid "Nauru"
3707 msgstr "นาอูรู"
3708
3709 #. module: base
3710 #: report:ir.module.reference:0
3711 msgid "Introspection report on objects"
3712 msgstr ""
3713
3714 #. module: base
3715 #: code:addons/base/module/module.py:240
3716 #, python-format
3717 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
3718 msgstr ""
3719
3720 #. module: base
3721 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
3722 msgid ""
3723 "Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y "
3724 "la moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras.  It also includes "
3725 "taxes and the Lempira currency"
3726 msgstr ""
3727
3728 #. module: base
3729 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
3730 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
3731 #: view:ir.ui.view:0
3732 #: selection:ir.ui.view,type:0
3733 msgid "Form"
3734 msgstr "รูปแบบ"
3735
3736 #. module: base
3737 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it
3738 msgid ""
3739 "\n"
3740 "Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n"
3741 "================================================\n"
3742 "\n"
3743 "Italian accounting chart and localization.\n"
3744 "    "
3745 msgstr ""
3746
3747 #. module: base
3748 #: model:res.country,name:base.me
3749 msgid "Montenegro"
3750 msgstr "มอนเตเนโกร"
3751
3752 #. module: base
3753 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ics
3754 msgid "iCal Support"
3755 msgstr ""
3756
3757 #. module: base
3758 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail
3759 msgid "Email Gateway"
3760 msgstr ""
3761
3762 #. module: base
3763 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:470
3764 #, python-format
3765 msgid ""
3766 "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
3767 "%s: %s"
3768 msgstr ""
3769
3770 #. module: base
3771 #: view:ir.cron:0
3772 #: view:ir.module.module:0
3773 msgid "Technical Data"
3774 msgstr ""
3775
3776 #. module: base
3777 #: view:res.partner:0
3778 #: field:res.partner,category_id:0
3779 msgid "Categories"
3780 msgstr ""
3781
3782 #. module: base
3783 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile
3784 msgid "OpenERP Web mobile"
3785 msgstr ""
3786
3787 #. module: base
3788 #: view:base.language.import:0
3789 msgid ""
3790 "If you need another language than the official ones available, you can "
3791 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
3792 "ones can be found on launchpad."
3793 msgstr ""
3794
3795 #. module: base
3796 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant
3797 msgid ""
3798 "\n"
3799 "Accounting Access Rights.\n"
3800 "=========================\n"
3801 "\n"
3802 "This module gives the admin user the access to all the accounting features\n"
3803 "like the journal items and the chart of accounts.\n"
3804 "\n"
3805 "It assigns manager and user access rights to the Administrator, and only\n"
3806 "user rights to Demo user.\n"
3807 "    "
3808 msgstr ""
3809
3810 #. module: base
3811 #: selection:ir.module.module,state:0
3812 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3813 msgid "To be upgraded"
3814 msgstr "กำลังจะถูกอัพเกรด"
3815
3816 #. module: base
3817 #: model:res.country,name:base.ly
3818 msgid "Libya"
3819 msgstr "ลิเบีย"
3820
3821 #. module: base
3822 #: model:res.country,name:base.cf
3823 msgid "Central African Republic"
3824 msgstr "สาธารณรัฐแอฟริกากลาง"
3825
3826 #. module: base
3827 #: model:res.country,name:base.li
3828 msgid "Liechtenstein"
3829 msgstr "ลิกเตนสไตน์"
3830
3831 #. module: base
3832 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_rpc
3833 msgid "Openerp web web"
3834 msgstr ""
3835
3836 #. module: base
3837 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet
3838 msgid "Timesheet on Issues"
3839 msgstr ""
3840
3841 #. module: base
3842 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
3843 msgid "Ltd"
3844 msgstr "จำกัด"
3845
3846 #. module: base
3847 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher
3848 msgid ""
3849 "\n"
3850 "Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher "
3851 "Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, etc.\n"
3852 "============================================================================="
3853 "=======================================================\n"
3854 "\n"
3855 "    * Voucher Entry\n"
3856 "    * Voucher Receipt\n"
3857 "    * Cheque Register\n"
3858 "    "
3859 msgstr ""
3860
3861 #. module: base
3862 #: field:res.partner,ean13:0
3863 msgid "EAN13"
3864 msgstr ""
3865
3866 #. module: base
3867 #: code:addons/orm.py:2247
3868 #, python-format
3869 msgid "Invalid Architecture!"
3870 msgstr ""
3871
3872 #. module: base
3873 #: model:res.country,name:base.pt
3874 msgid "Portugal"
3875 msgstr "โปรตุเกส"
3876
3877 #. module: base
3878 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share
3879 msgid "Share any Document"
3880 msgstr "แบ่งปันเอกสาร"
3881
3882 #. module: base
3883 #: field:ir.module.module,certificate:0
3884 msgid "Quality Certificate"
3885 msgstr ""
3886
3887 #. module: base
3888 #: view:res.lang:0
3889 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
3890 msgstr "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
3891
3892 #. module: base
3893 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_multicurrency
3894 msgid ""
3895 "\n"
3896 "This improve OpenERP multi-currency handling in analytic accountiong, "
3897 "overall for multi-company.\n"
3898 "\n"
3899 "This module is based on the work made in all c2c_multicost* available on the "
3900 "v5.0 stable version and\n"
3901 "allow you to shar analytic account between company (even if currency differs "
3902 "in each one).\n"
3903 "\n"
3904 "What has been done here:\n"
3905 "\n"
3906 "  * Adapt the owner of analytic line (= to company that own the general "
3907 "account associated with en analytic line)\n"
3908 "  * Add multi-currency on analytic lines (similar to financial accounting)\n"
3909 "  * Correct all \"costs\" indicators into analytic account to base them on "
3910 "the right currency (owner's company)\n"
3911 "  * By default, nothing change for single company implementation.\n"
3912 "\n"
3913 "As a result, we can now really share the same analytic account between "
3914 "companies that doesn't have the same \n"
3915 "currency. This setup becomes True, Enjoy !\n"
3916 "\n"
3917 "- Company A : EUR\n"
3918 "- Company B : CHF\n"
3919 "\n"
3920 "- Analytic Account A : USD, owned by Company A\n"
3921 "    - Analytic Account B : CHF, owned by Company A\n"
3922 "    - Analytic Account C : EUR, owned by Company B\n"
3923 "\n"
3924 "\n"
3925 msgstr ""
3926
3927 #. module: base
3928 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it
3929 msgid "Italy - Accounting"
3930 msgstr ""
3931
3932 #. module: base
3933 #: field:ir.actions.act_url,help:0
3934 #: field:ir.actions.act_window,help:0
3935 #: field:ir.actions.act_window_close,help:0
3936 #: field:ir.actions.actions,help:0
3937 #: field:ir.actions.client,help:0
3938 #: field:ir.actions.report.xml,help:0
3939 #: field:ir.actions.server,help:0
3940 #: field:ir.actions.wizard,help:0
3941 msgid "Action description"
3942 msgstr "รายละเอียดการกระทำ"
3943
3944 #. module: base
3945 #: help:res.partner,customer:0
3946 msgid "Check this box if the partner is a customer."
3947 msgstr ""
3948
3949 #. module: base
3950 #: help:ir.module.module,auto_install:0
3951 msgid ""
3952 "An auto-installable module is automatically installed by the system when all "
3953 "its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is "
3954 "always installed."
3955 msgstr ""
3956
3957 #. module: base
3958 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
3959 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
3960 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
3961 #: view:res.lang:0
3962 msgid "Languages"
3963 msgstr "ภาษา"
3964
3965 #. module: base
3966 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim
3967 msgid ""
3968 "\n"
3969 "This modules allows you to track your customers/suppliers claims and "
3970 "grievances.\n"
3971 "============================================================================="
3972 "===\n"
3973 "\n"
3974 "It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n"
3975 "automatically new claims based on incoming emails.\n"
3976 "    "
3977 msgstr ""
3978
3979 #. module: base
3980 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
3981 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
3982 msgid "Xor"
3983 msgstr "Xor"
3984
3985 #. module: base
3986 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts
3987 msgid "Account Charts"
3988 msgstr ""
3989
3990 #. module: base
3991 #: view:res.request:0
3992 msgid "Request Date"
3993 msgstr ""
3994
3995 #. module: base
3996 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
3997 #, python-format
3998 msgid ""
3999 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
4000 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
4001 "latest column before reimporting it."
4002 msgstr ""
4003
4004 #. module: base
4005 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
4006 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
4007 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
4008 #: view:res.partner:0
4009 msgid "Customers"
4010 msgstr "ลูกค้า"
4011
4012 #. module: base
4013 #: model:res.country,name:base.au
4014 msgid "Australia"
4015 msgstr "ออสเตรเลีย"
4016
4017 #. module: base
4018 #: help:res.partner,lang:0
4019 msgid ""
4020 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
4021 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
4022 msgstr ""
4023
4024 #. module: base
4025 #: report:ir.module.reference:0
4026 msgid "Menu :"
4027 msgstr "เมนู :"
4028
4029 #. module: base
4030 #: selection:ir.model.fields,state:0
4031 msgid "Base Field"
4032 msgstr ""
4033
4034 #. module: base
4035 #: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization
4036 msgid ""
4037 "\n"
4038 "This module allows you to anonymize a database.\n"
4039 "===============================================\n"
4040 "\n"
4041 "This module allows you to keep your data confidential for a given database.\n"
4042 "This process is useful if you want to use the migration process and protect\n"
4043 "your own or your customer’s confidential data. The principle is that you "
4044 "run\n"
4045 "an anonymization tool which will hide your confidential data(they are "
4046 "replaced\n"
4047 "by ‘XXX’ characters). Then you can send the anonymized database to the "
4048 "migration\n"
4049 "team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse "
4050 "the\n"
4051 "anonymization process to recover your previous data.\n"
4052 "    "
4053 msgstr ""
4054
4055 #. module: base
4056 #: help:publisher_warranty.contract,name:0
4057 #: help:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4058 msgid ""
4059 "Your OpenERP Publisher's Warranty Contract unique key, also called serial "
4060 "number."
4061 msgstr ""
4062
4063 #. module: base
4064 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
4065 msgid ""
4066 "\n"
4067 "This module helps to configure the system at the installation of a new "
4068 "database.\n"
4069 "============================================================================="
4070 "===\n"
4071 "\n"
4072 "Shows you a list of applications features to install from.\n"
4073 "\n"
4074 "    "
4075 msgstr ""
4076
4077 #. module: base
4078 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
4079 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
4080 msgid "SXW content"
4081 msgstr ""
4082
4083 #. module: base
4084 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl
4085 msgid "Poland - Accounting"
4086 msgstr ""
4087
4088 #. module: base
4089 #: view:ir.cron:0
4090 msgid "Action to Trigger"
4091 msgstr ""
4092
4093 #. module: base
4094 #: field:ir.model.constraint,name:0
4095 #: selection:ir.translation,type:0
4096 msgid "Constraint"
4097 msgstr ""
4098
4099 #. module: base
4100 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase
4101 msgid ""
4102 "\n"
4103 "Purchase module is for generating a purchase order for purchase of goods "
4104 "from a supplier.\n"
4105 "============================================================================="
4106 "============\n"
4107 "\n"
4108 "A supplier invoice is created for the particular purchase order.\n"
4109 "\n"
4110 "Dashboard for purchase management that includes:\n"
4111 "    * Current Purchase Orders\n"
4112 "    * Draft Purchase Orders\n"
4113 "    * Graph for quantity and amount per month\n"
4114 "\n"
4115 "    "
4116 msgstr ""
4117
4118 #. module: base
4119 #: view:ir.model.fields:0
4120 #: field:ir.model.fields,required:0
4121 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
4122 msgid "Required"
4123 msgstr "ต้องการ"
4124
4125 #. module: base
4126 #: view:res.users:0
4127 msgid "Default Filters"
4128 msgstr ""
4129
4130 #. module: base
4131 #: field:ir.module.module,summary:0
4132 #: field:res.request.history,name:0
4133 msgid "Summary"
4134 msgstr "สรุป"
4135
4136 #. module: base
4137 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency
4138 msgid "Dependency"
4139 msgstr "จำเป็นต้องใช้ร่วมกับ"
4140
4141 #. module: base
4142 #: field:multi_company.default,expression:0
4143 msgid "Expression"
4144 msgstr "Expression"
4145
4146 #. module: base
4147 #: view:publisher_warranty.contract:0
4148 msgid "Validate"
4149 msgstr ""
4150
4151 #. module: base
4152 #: view:res.company:0
4153 msgid "Header/Footer"
4154 msgstr "หัวกระดาษ/ท้ายกระดาษ"
4155
4156 #. module: base
4157 #: help:ir.mail_server,sequence:0
4158 msgid ""
4159 "When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority "
4160 "one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)"
4161 msgstr ""
4162
4163 #. module: base
4164 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign
4165 msgid ""
4166 "\n"
4167 "This is the module used by OpenERP SA to redirect customers to its partners, "
4168 "based on geolocalization.\n"
4169 "============================================================================="
4170 "=========================\n"
4171 "\n"
4172 "You can geolocalize your opportunities by using this module.\n"
4173 "\n"
4174 "Use geolocalization when assigning opportunities to partners.\n"
4175 "Determine the GPS coordinates according to the address of the partner.\n"
4176 "The most appropriate partner can be assigned.\n"
4177 "You can also use the geolocalization without using the GPS coordinates.\n"
4178 "    "
4179 msgstr ""
4180
4181 #. module: base
4182 #: help:ir.actions.act_url,help:0
4183 #: help:ir.actions.act_window,help:0
4184 #: help:ir.actions.act_window_close,help:0
4185 #: help:ir.actions.actions,help:0
4186 #: help:ir.actions.client,help:0
4187 #: help:ir.actions.report.xml,help:0
4188 #: help:ir.actions.server,help:0
4189 #: help:ir.actions.wizard,help:0
4190 msgid ""
4191 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
4192 "as its usage and purpose."
4193 msgstr ""
4194
4195 #. module: base
4196 #: model:res.country,name:base.va
4197 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4198 msgstr "นครรัฐวาติกัน"
4199
4200 #. module: base
4201 #: field:base.module.import,module_file:0
4202 msgid "Module .ZIP file"
4203 msgstr "โมดูล .ZIP"
4204
4205 #. module: base
4206 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
4207 msgid "Telecom sector"
4208 msgstr ""
4209
4210 #. module: base
4211 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
4212 msgid "Trigger Object"
4213 msgstr ""
4214
4215 #. module: base
4216 #: sql_constraint:ir.sequence.type:0
4217 msgid "`code` must be unique."
4218 msgstr ""
4219
4220 #. module: base
4221 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
4222 msgid "Expenses Management"
4223 msgstr ""
4224
4225 #. module: base
4226 #: view:workflow.activity:0
4227 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
4228 msgid "Incoming Transitions"
4229 msgstr ""
4230
4231 #. module: base
4232 #: field:ir.values,value_unpickle:0
4233 msgid "Default value or action reference"
4234 msgstr ""
4235
4236 #. module: base
4237 #: model:res.country,name:base.sr
4238 msgid "Suriname"
4239 msgstr "ซูรินาเม"
4240
4241 #. module: base
4242 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet
4243 msgid "Bill Time on Tasks"
4244 msgstr ""
4245
4246 #. module: base
4247 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
4248 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
4249 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
4250 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
4251 msgid "Marketing"
4252 msgstr "การตลาด"
4253
4254 #. module: base
4255 #: view:res.partner.bank:0
4256 msgid "Bank account"
4257 msgstr "บัญชีเงินฝากธนาคาร"
4258
4259 #. module: base
4260 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr
4261 msgid "Greece - Accounting"
4262 msgstr ""
4263
4264 #. module: base
4265 #: selection:base.language.install,lang:0
4266 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
4267 msgstr ""
4268
4269 #. module: base
4270 #: view:ir.sequence.type:0
4271 msgid "Sequence Type"
4272 msgstr ""
4273
4274 #. module: base
4275 #: view:ir.ui.view.custom:0
4276 msgid "Customized Architecture"
4277 msgstr ""
4278
4279 #. module: base
4280 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
4281 msgid "web Gantt"
4282 msgstr ""
4283
4284 #. module: base
4285 #: field:ir.module.module,license:0
4286 msgid "License"
4287 msgstr "ใบอนุญาต"
4288
4289 #. module: base
4290 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
4291 msgid "web Graph"
4292 msgstr ""
4293
4294 #. module: base
4295 #: field:ir.attachment,url:0
4296 msgid "Url"
4297 msgstr "ที่อยู่ Url"
4298
4299 #. module: base
4300 #: selection:ir.translation,type:0
4301 msgid "SQL Constraint"
4302 msgstr ""
4303
4304 #. module: base
4305 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
4306 msgid ""
4307 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
4308 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
4309 "related object's read access."
4310 msgstr ""
4311
4312 #. module: base
4313 #: view:base.module.upgrade:0
4314 msgid ""
4315 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
4316 msgstr ""
4317
4318 #. module: base
4319 #: model:ir.module.module,description:base.module_subscription
4320 msgid ""
4321 "\n"
4322 "Create recurring documents.\n"
4323 "===========================\n"
4324 "\n"
4325 "This module allows to create new documents and add subscriptions on that "
4326 "document.\n"
4327 "\n"
4328 "e.g. To have an invoice generated automatically periodically:\n"
4329 "    * Define a document type based on Invoice object\n"
4330 "    * Define a subscription whose source document is the document defined as "
4331 "above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n"
4332 "    "
4333 msgstr ""
4334
4335 #. module: base
4336 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
4337 #: view:ir.filters:0
4338 #: field:ir.filters,model_id:0
4339 #: view:ir.model:0
4340 #: field:ir.model,model:0
4341 #: field:ir.model.constraint,model:0
4342 #: field:ir.model.fields,model_id:0
4343 #: field:ir.model.relation,model:0
4344 #: view:ir.values:0
4345 msgid "Model"
4346 msgstr "โมเดล"
4347
4348 #. module: base
4349 #: view:base.language.install:0
4350 msgid ""
4351 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
4352 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
4353 msgstr ""
4354
4355 #. module: base
4356 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
4357 msgid "Key must be unique."
4358 msgstr ""
4359
4360 #. module: base
4361 #: view:ir.actions.act_window:0
4362 msgid "Open a Window"
4363 msgstr ""
4364
4365 #. module: base
4366 #: model:res.country,name:base.gq
4367 msgid "Equatorial Guinea"
4368 msgstr "อิเควทอเรียลกินี"
4369
4370 #. module: base
4371 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning
4372 msgid "Warning Messages and Alerts"
4373 msgstr "คำเตือน ข้อความ และการแจ้งเตือน"
4374
4375 #. module: base
4376 #: view:base.module.import:0
4377 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
4378 msgid "Module Import"
4379 msgstr "นำเข้าโมดูล"
4380
4381 #. module: base
4382 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
4383 msgid "Switzerland - Accounting"
4384 msgstr ""
4385
4386 #. module: base
4387 #: field:res.bank,zip:0
4388 #: field:res.company,zip:0
4389 #: field:res.partner,zip:0
4390 #: field:res.partner.bank,zip:0
4391 msgid "Zip"
4392 msgstr "รหัสไปรษณีย์"
4393
4394 #. module: base
4395 #: view:ir.module.module:0
4396 #: field:ir.module.module,author:0
4397 msgid "Author"
4398 msgstr "ผู้สร้าง"
4399
4400 #. module: base
4401 #: model:res.country,name:base.mk
4402 msgid "FYROM"
4403 msgstr ""
4404
4405 #. module: base
4406 #: view:ir.actions.todo:0
4407 msgid "Set as Todo"
4408 msgstr ""
4409
4410 #. module: base
4411 #: view:res.lang:0
4412 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
4413 msgstr ""
4414
4415 #. module: base
4416 #: code:addons/base/res/res_config.py:420
4417 #, python-format
4418 msgid ""
4419 "Your database is now fully configured.\n"
4420 "\n"
4421 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
4422 msgstr ""
4423
4424 #. module: base
4425 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing
4426 msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
4427 msgstr ""
4428
4429 #. module: base
4430 #: selection:base.language.install,lang:0
4431 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
4432 msgstr ""
4433
4434 #. module: base
4435 #: model:res.country,name:base.bo
4436 msgid "Bolivia"
4437 msgstr "โบลิเวีย"
4438
4439 #. module: base
4440 #: model:res.country,name:base.gh
4441 msgid "Ghana"
4442 msgstr "กานา"
4443
4444 #. module: base
4445 #: field:res.lang,direction:0
4446 msgid "Direction"
4447 msgstr "ทิศทาง"
4448
4449 #. module: base
4450 #: view:ir.actions.act_window:0
4451 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
4452 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
4453 #: field:ir.actions.act_window,views:0
4454 #: view:ir.model:0
4455 #: field:ir.model,view_ids:0
4456 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
4457 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
4458 #: view:ir.ui.view:0
4459 #: view:res.groups:0
4460 #: field:res.groups,view_access:0
4461 msgid "Views"
4462 msgstr "มุมมอง"
4463
4464 #. module: base
4465 #: view:res.groups:0
4466 #: field:res.groups,rule_groups:0
4467 msgid "Rules"
4468 msgstr "กฏ"
4469
4470 #. module: base
4471 #: field:ir.mail_server,smtp_host:0
4472 msgid "SMTP Server"
4473 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SMTP"
4474
4475 #. module: base
4476 #: code:addons/base/module/module.py:320
4477 #, python-format
4478 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
4479 msgstr ""
4480
4481 #. module: base
4482 #: view:base.module.upgrade:0
4483 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
4484 msgstr ""
4485
4486 #. module: base
4487 #: selection:base.language.install,lang:0
4488 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
4489 msgstr ""
4490
4491 #. module: base
4492 #: model:res.country,name:base.gt
4493 msgid "Guatemala"
4494 msgstr "กัวเตมาลา"
4495
4496 #. module: base
4497 #: help:ir.actions.server,message:0
4498 msgid ""
4499 "Email contents, may contain expressions enclosed in double brackets based on "
4500 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Dear [[ "
4501 "object.partner_id.name ]]`"
4502 msgstr ""
4503
4504 #. module: base
4505 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
4506 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
4507 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
4508 msgid "Workflows"
4509 msgstr ""
4510
4511 #. module: base
4512 #: model:ir.module.module,description:base.module_profile_tools
4513 msgid ""
4514 "\n"
4515 "Installer for extra Hidden like lunch, survey, idea, share, etc.\n"
4516 "===============================================================\n"
4517 "\n"
4518 "Makes the Extra Hidden Configuration available from where you can install\n"
4519 "modules like share, lunch, pad, idea, survey and subscription.\n"
4520 "    "
4521 msgstr ""
4522
4523 #. module: base
4524 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications
4525 msgid "Specific Industry Applications"
4526 msgstr ""
4527
4528 #. module: base
4529 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
4530 msgid "Retailers"
4531 msgstr ""
4532
4533 #. module: base
4534 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_uservoice
4535 msgid "Receive User Feedback"
4536 msgstr ""
4537
4538 #. module: base
4539 #: model:res.country,name:base.ls
4540 msgid "Lesotho"
4541 msgstr "เลโซโท"
4542
4543 #. module: base
4544 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat
4545 msgid "VAT Number Validation"
4546 msgstr ""
4547
4548 #. module: base
4549 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign
4550 msgid "Partners Geo-Localization"
4551 msgstr ""
4552
4553 #. module: base
4554 #: model:res.country,name:base.ke
4555 msgid "Kenya"
4556 msgstr "เคนยา"
4557
4558 #. module: base
4559 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
4560 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
4561 msgid "Translated Terms"
4562 msgstr "ข้อตกลงและเงื่อนไขที่แปล"
4563
4564 #. module: base
4565 #: view:res.partner.event:0
4566 msgid "Event"
4567 msgstr ""
4568
4569 #. module: base
4570 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
4571 msgid "Custom Reports"
4572 msgstr ""
4573
4574 #. module: base
4575 #: selection:base.language.install,lang:0
4576 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
4577 msgstr ""
4578
4579 #. module: base
4580 #: view:base.module.configuration:0
4581 msgid "System Configuration Done"
4582 msgstr "การกำหนดค่าระบบเสร็จแล้ว"
4583
4584 #. module: base
4585 #: code:addons/orm.py:1540
4586 #, python-format
4587 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
4588 msgstr ""
4589
4590 #. module: base
4591 #: view:ir.property:0
4592 msgid "Generic"
4593 msgstr "ค่าทั่วไป"
4594
4595 #. module: base
4596 #: view:ir.actions.server:0
4597 msgid "SMS Configuration"
4598 msgstr ""
4599
4600 #. module: base
4601 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_webdav
4602 msgid ""
4603 "\n"
4604 "With this module, the WebDAV server for documents is activated.\n"
4605 "===============================================================\n"
4606 "\n"
4607 "You can then use any compatible browser to remotely see the attachments of "
4608 "OpenObject.\n"
4609 "\n"
4610 "After installation, the WebDAV server can be controlled by a [webdav] "
4611 "section in the server's config.\n"
4612 "Server Configuration Parameter:\n"
4613 "\n"
4614 "    [webdav]\n"
4615 "    ; enable = True ; Serve webdav over the http(s) servers\n"
4616 "    ; vdir = webdav ; the directory that webdav will be served at\n"
4617 "    ; this default val means that webdav will be\n"
4618 "    ; on \"http://localhost:8069/webdav/\n"
4619 "    ; verbose = True ; Turn on the verbose messages of webdav\n"
4620 "    ; debug = True ; Turn on the debugging messages of webdav\n"
4621 "    ; since the messages are routed to the python logging, with\n"
4622 "    ; levels \"debug\" and \"debug_rpc\" respectively, you can leave\n"
4623 "    ; these options on\n"
4624 "\n"
4625 "Also implements IETF RFC 5785 for services discovery on a http server,\n"
4626 "which needs explicit configuration in openerp-server.conf, too.\n"
4627 msgstr ""
4628
4629 #. module: base
4630 #: model:res.country,name:base.sm
4631 msgid "San Marino"
4632 msgstr "ซานมารีโน"
4633
4634 #. module: base
4635 #: model:ir.module.module,description:base.module_survey
4636 msgid ""
4637 "\n"
4638 "This module is used for surveying.\n"
4639 "==================================\n"
4640 "\n"
4641 "It depends on the answers or reviews of some questions by different users.\n"
4642 "A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions "
4643 "and each question may have multiple answers.\n"
4644 "Different users may give different answers of question and according to that "
4645 "survey is done.\n"
4646 "Partners are also sent mails with user name and password for the invitation "
4647 "of the survey\n"
4648 "    "
4649 msgstr ""
4650
4651 #. module: base
4652 #: model:res.country,name:base.bm
4653 msgid "Bermuda"
4654 msgstr "เบอร์มิวด้า"
4655
4656 #. module: base
4657 #: model:res.country,name:base.pe
4658 msgid "Peru"
4659 msgstr "เปรู"
4660
4661 #. module: base
4662 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
4663 msgid "Set NULL"
4664 msgstr ""
4665
4666 #. module: base
4667 #: model:res.country,name:base.bj
4668 msgid "Benin"
4669 msgstr "เบนิน"
4670
4671 #. module: base
4672 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
4673 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
4674 #, python-format
4675 msgid "That contract is already registered in the system."
4676 msgstr ""
4677
4678 #. module: base
4679 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form
4680 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform
4681 msgid "Bank Account Types"
4682 msgstr ""
4683
4684 #. module: base
4685 #: help:ir.sequence,suffix:0
4686 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
4687 msgstr ""
4688
4689 #. module: base
4690 #: help:ir.mail_server,smtp_user:0
4691 msgid "Optional username for SMTP authentication"
4692 msgstr ""
4693
4694 #. module: base
4695 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
4696 msgid "ir.actions.actions"
4697 msgstr "ir.actions.actions"
4698
4699 #. module: base
4700 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
4701 msgid "Not Searchable"
4702 msgstr ""
4703
4704 #. module: base
4705 #: view:ir.config_parameter:0
4706 #: field:ir.config_parameter,key:0
4707 msgid "Key"
4708 msgstr "กุญแจ"
4709
4710 #. module: base
4711 #: field:res.company,rml_header:0
4712 msgid "RML Header"
4713 msgstr "RML Header"
4714
4715 #. module: base
4716 #: code:addons/base/res/res_users.py:171
4717 #, python-format
4718 msgid ""
4719 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
4720 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
4721 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
4722 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
4723 msgstr ""
4724
4725 #. module: base
4726 #: field:partner.sms.send,app_id:0
4727 msgid "API ID"
4728 msgstr ""
4729
4730 #. module: base
4731 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:533
4732 #, python-format
4733 msgid ""
4734 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
4735 "these groups: %s."
4736 msgstr ""
4737
4738 #. module: base
4739 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_chat
4740 msgid "Web Chat"
4741 msgstr ""
4742
4743 #. module: base
4744 #: field:res.company,rml_footer2:0
4745 msgid "Bank Accounts Footer"
4746 msgstr ""
4747
4748 #. module: base
4749 #: model:res.country,name:base.mu
4750 msgid "Mauritius"
4751 msgstr "มอริเชียส"
4752
4753 #. module: base
4754 #: view:ir.model.access:0
4755 msgid "Full Access"
4756 msgstr "เข้าถึงแบบเต็ม"
4757
4758 #. module: base
4759 #: view:ir.actions.act_window:0
4760 #: view:ir.actions.report.xml:0
4761 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
4762 msgid "Security"
4763 msgstr "ความปลอดภัย"
4764
4765 #. module: base
4766 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
4767 #, python-format
4768 msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
4769 msgstr ""
4770
4771 #. module: base
4772 #: help:res.partner.bank,company_id:0
4773 msgid "Only if this bank account belong to your company"
4774 msgstr ""
4775
4776 #. module: base
4777 #: model:res.country,name:base.za
4778 msgid "South Africa"
4779 msgstr "แอฟฟริกาใต้"
4780
4781 #. module: base
4782 #: view:ir.module.module:0
4783 #: selection:ir.module.module,state:0
4784 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4785 msgid "Installed"
4786 msgstr "ติดตั้งแล้ว"
4787
4788 #. module: base
4789 #: selection:base.language.install,lang:0
4790 msgid "Ukrainian / українська"
4791 msgstr ""
4792
4793 #. module: base
4794 #: model:res.country,name:base.sn
4795 msgid "Senegal"
4796 msgstr "เซเนกัล"
4797
4798 #. module: base
4799 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition
4800 msgid ""
4801 "\n"
4802 "This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n"
4803 "===========================================================\n"
4804 "\n"
4805 "When a purchase order is created, you now have the opportunity to save the "
4806 "related requisition.\n"
4807 "This new object will regroup and will allow you to easily keep track and "
4808 "order all your purchase orders.\n"
4809 msgstr ""
4810
4811 #. module: base
4812 #: model:res.country,name:base.hu
4813 msgid "Hungary"
4814 msgstr "ฮังการี"
4815
4816 #. module: base
4817 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
4818 msgid "Recruitment Process"
4819 msgstr "ขั้นตอนการสรรหา"
4820
4821 #. module: base
4822 #: model:res.country,name:base.br
4823 msgid "Brazil"
4824 msgstr "บราซิล"
4825
4826 #. module: base
4827 #: view:res.lang:0
4828 msgid "%M - Minute [00,59]."
4829 msgstr ""
4830
4831 #. module: base
4832 #: selection:ir.module.module,license:0
4833 msgid "Affero GPL-3"
4834 msgstr "Affero GPL-3"
4835
4836 #. module: base
4837 #: field:ir.sequence,number_next:0
4838 #: field:ir.sequence,number_next_actual:0
4839 msgid "Next Number"
4840 msgstr "หมายเลขต่อไป"
4841
4842 #. module: base
4843 #: help:workflow.transition,condition:0
4844 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
4845 msgstr ""
4846
4847 #. module: base
4848 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
4849 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
4850 msgstr ""
4851
4852 #. module: base
4853 #: selection:base.language.install,lang:0
4854 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
4855 msgstr ""
4856
4857 #. module: base
4858 #: view:res.currency:0
4859 #: field:res.currency,rate_ids:0
4860 msgid "Rates"
4861 msgstr ""
4862
4863 #. module: base
4864 #: model:res.country,name:base.sy
4865 msgid "Syria"
4866 msgstr "ซีเรีย"
4867
4868 #. module: base
4869 #: view:res.lang:0
4870 msgid "======================================================"
4871 msgstr "======================================================"
4872
4873 #. module: base
4874 #: view:base.module.upgrade:0
4875 msgid "System update completed"
4876 msgstr ""
4877
4878 #. module: base
4879 #: sql_constraint:ir.model:0
4880 msgid "Each model must be unique!"
4881 msgstr ""
4882
4883 #. module: base
4884 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization
4885 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
4886 msgid "Localization"
4887 msgstr "การรองรับภาษาท้องถิ่น"
4888
4889 #. module: base
4890 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp
4891 msgid ""
4892 "\n"
4893 "This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat "
4894 "a time.\n"
4895 "============================================================================="
4896 "=======\n"
4897 "\n"
4898 "It is basically used when we want to keep track of production\n"
4899 "orders generated from sales order.\n"
4900 "It adds sales name and sales Reference on production order.\n"
4901 "    "
4902 msgstr ""
4903
4904 #. module: base
4905 #: selection:res.request,state:0
4906 msgid "draft"
4907 msgstr "ร่าง"
4908
4909 #. module: base
4910 #: selection:ir.property,type:0
4911 #: field:res.currency,date:0
4912 #: field:res.currency.rate,name:0
4913 #: field:res.partner,date:0
4914 #: field:res.request,date_sent:0
4915 msgid "Date"
4916 msgstr "วันที่"
4917
4918 #. module: base
4919 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
4920 msgid "SXW path"
4921 msgstr ""
4922
4923 #. module: base
4924 #: view:ir.attachment:0
4925 msgid "Data"
4926 msgstr "ข้อมูล"
4927
4928 #. module: base
4929 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice
4930 msgid ""
4931 "Generate your Invoices from Expenses, Timesheet Entries, ...\n"
4932 "Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, "
4933 "...).\n"
4934 "============================================================================"
4935 "\n"
4936 "\n"
4937 "You can define price lists in analytic account, make some theoretical "
4938 "revenue\n"
4939 "reports, etc."
4940 msgstr ""
4941
4942 #. module: base
4943 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
4944 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
4945 msgid "Parent Menu"
4946 msgstr ""
4947
4948 #. module: base
4949 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
4950 msgid "Account Owner Name"
4951 msgstr "ชื่อเจ้าของบัญชี"
4952
4953 #. module: base
4954 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
4955 msgid "Apply For Delete"
4956 msgstr ""
4957
4958 #. module: base
4959 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
4960 #, python-format
4961 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
4962 msgstr ""
4963
4964 #. module: base
4965 #: view:ir.attachment:0
4966 msgid "Attached To"
4967 msgstr ""
4968
4969 #. module: base
4970 #: field:res.lang,decimal_point:0
4971 msgid "Decimal Separator"
4972 msgstr "ตัวแยกเลขทศนิยม"
4973
4974 #. module: base
4975 #: code:addons/base/module/module.py:414
4976 #: view:ir.module.module:0
4977 #, python-format
4978 msgid "Install"
4979 msgstr "ติดตั้ง"
4980
4981 #. module: base
4982 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
4983 msgid ""
4984 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
4985 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
4986 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
4987 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
4988 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
4989 "can be managed from here."
4990 msgstr ""
4991
4992 #. module: base
4993 #: view:ir.filters:0
4994 #: field:ir.filters,name:0
4995 msgid "Filter Name"
4996 msgstr "กรองชื่อ"
4997
4998 #. module: base
4999 #: view:ir.attachment:0
5000 #: view:res.partner:0
5001 #: field:res.request,history:0
5002 msgid "History"
5003 msgstr "ประวัติ"
5004
5005 #. module: base
5006 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk
5007 msgid ""
5008 "This is the latest UK OpenERP localisation necesary to run OpenERP "
5009 "accounting for UK SME's with:\n"
5010 "    - a CT600-ready chart of accounts\n"
5011 "    - VAT100-ready tax structure\n"
5012 "    - InfoLogic UK counties listing\n"
5013 "    - a few other adaptations"
5014 msgstr ""
5015
5016 #. module: base
5017 #: field:ir.attachment,create_uid:0
5018 msgid "Creator"
5019 msgstr ""
5020
5021 #. module: base
5022 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset
5023 msgid ""
5024 "Financial and accounting asset management.\n"
5025 "    This Module manages the assets owned by a company or an individual. It "
5026 "will keep track of depreciation's occurred on\n"
5027 "    those assets. And it allows to create Move's of the depreciation lines.\n"
5028 "    "
5029 msgstr ""
5030
5031 #. module: base
5032 #: model:res.country,name:base.bv
5033 msgid "Bouvet Island"
5034 msgstr "เกาะบูเวต์"
5035
5036 #. module: base
5037 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
5038 msgid "Plugins"
5039 msgstr ""
5040
5041 #. module: base
5042 #: field:res.company,child_ids:0
5043 msgid "Child Companies"
5044 msgstr "บริษัทในเครือ"
5045
5046 #. module: base
5047 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
5048 msgid "res.users"
5049 msgstr ""
5050
5051 #. module: base
5052 #: model:res.country,name:base.ni
5053 msgid "Nicaragua"
5054 msgstr "นิคารากัว"
5055
5056 #. module: base
5057 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be
5058 msgid ""
5059 "\n"
5060 "This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
5061 "OpenERP.\n"
5062 "============================================================================="
5063 "=\n"
5064 "\n"
5065 "After installing this module, the Configuration wizard for accounting is "
5066 "launched.\n"
5067 "    * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
5068 "of Accounts.\n"
5069 "    * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the "
5070 "company, the chart template to follow, the no. of digits to generate, the "
5071 "code for your account and bank account, currency to create journals.\n"
5072 "\n"
5073 "Thus, the pure copy of Chart Template is generated.\n"
5074 "\n"
5075 "Wizards provided by this module:\n"
5076 "    * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
5077 "invoiced amounts.Prepares an XML file format.\n"
5078 "            Path to access : Accounting/Reporting//Legal Statements/Belgium "
5079 "Statements/Partner VAT Listing\n"
5080 "    * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
5081 "of the Main company of the User currently Logged in.\n"
5082 "            Path to access : Accounting/Reporting/Legal Statements/Belgium "
5083 "Statements/Periodical VAT Declaration\n"
5084 "    * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
5085 "Vat Declaration of the Main company of the User currently Logged in.Based on "
5086 "Fiscal year\n"
5087 "            Path to access : Accounting/Reporting/Legal Statements/Belgium "
5088 "Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n"
5089 "\n"
5090 "    "
5091 msgstr ""
5092
5093 #. module: base
5094 #: view:ir.model.fields:0
5095 #: field:ir.property,fields_id:0
5096 #: selection:ir.translation,type:0
5097 #: field:multi_company.default,field_id:0
5098 msgid "Field"
5099 msgstr "ฟิลด์"
5100
5101 #. module: base
5102 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term
5103 msgid "Long Term Projects"
5104 msgstr "โครงการระยะยาว"
5105
5106 #. module: base
5107 #: model:res.country,name:base.ve
5108 msgid "Venezuela"
5109 msgstr "เวเนซูเอลา"
5110
5111 #. module: base
5112 #: view:res.lang:0
5113 msgid "9.  %j              ==> 340"
5114 msgstr "9.  %j              ==> 340"
5115
5116 #. module: base
5117 #: model:res.country,name:base.zm
5118 msgid "Zambia"
5119 msgstr "แซมเบีย"
5120
5121 #. module: base
5122 #: view:ir.actions.todo:0
5123 msgid "Launch Configuration Wizard"
5124 msgstr "เปิดตัวช่วยสร้างการกำหนดค่า"
5125
5126 #. module: base
5127 #: help:res.partner,user_id:0
5128 msgid ""
5129 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
5130 "any."
5131 msgstr ""
5132
5133 #. module: base
5134 #: field:res.partner,parent_id:0
5135 msgid "Parent Partner"
5136 msgstr ""
5137
5138 #. module: base
5139 #: view:ir.module.module:0
5140 msgid "Cancel Upgrade"
5141 msgstr "ยกเลิกการปรับรุ่น"
5142
5143 #. module: base
5144 #: model:res.country,name:base.ci
5145 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
5146 msgstr ""
5147
5148 #. module: base
5149 #: model:res.country,name:base.kz
5150 msgid "Kazakhstan"
5151 msgstr "คาซัคสถาน"
5152
5153 #. module: base
5154 #: view:res.lang:0
5155 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
5156 msgstr ""
5157
5158 #. module: base
5159 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
5160 msgid ""
5161 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
5162 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
5163 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
5164 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
5165 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
5166 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
5167 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
5168 msgstr ""
5169
5170 #. module: base
5171 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
5172 #: field:ir.actions.actions,name:0
5173 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
5174 #: field:ir.actions.todo,name:0
5175 #: field:ir.cron,name:0
5176 #: field:ir.model.access,name:0
5177 #: field:ir.model.fields,name:0
5178 #: field:ir.module.category,name:0
5179 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
5180 #: report:ir.module.reference:0
5181 #: view:ir.property:0
5182 #: field:ir.property,name:0
5183 #: field:ir.rule,name:0
5184 #: field:ir.sequence,name:0
5185 #: field:ir.sequence.type,name:0
5186 #: field:ir.values,name:0
5187 #: view:multi_company.default:0
5188 #: field:multi_company.default,name:0
5189 #: field:res.bank,name:0
5190 #: view:res.currency.rate.type:0
5191 #: field:res.currency.rate.type,name:0
5192 #: field:res.groups,name:0
5193 #: field:res.lang,name:0
5194 #: view:res.partner:0
5195 #: field:res.partner,name:0
5196 #: view:res.partner.bank:0
5197 #: field:res.partner.bank.type,name:0
5198 #: field:res.request.link,name:0
5199 #: view:res.users:0
5200 #: field:workflow,name:0
5201 #: field:workflow.activity,name:0
5202 msgid "Name"
5203 msgstr "ชื่อ"
5204
5205 #. module: base
5206 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
5207 msgid ""
5208 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
5209 "form view"
5210 msgstr ""
5211
5212 #. module: base
5213 #: model:res.country,name:base.ms
5214 msgid "Montserrat"
5215 msgstr "มอนต์เซอร์รัต"
5216
5217 #. module: base
5218 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision
5219 msgid "Decimal Precision Configuration"
5220 msgstr ""
5221
5222 #. module: base
5223 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
5224 msgid "Application Terms"
5225 msgstr "ข้อตกลงและเงื่อนไขการใช้งาน"
5226
5227 #. module: base
5228 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock
5229 msgid ""
5230 "\n"
5231 "OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and "
5232 "structured stock locations.\n"
5233 "============================================================================="
5234 "=========================\n"
5235 "\n"
5236 "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
5237 "and flexible:\n"
5238 "    * Moves history and planning,\n"
5239 "    * Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
5240 "    * Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
5241 "    * Robustness faced with Inventory differences\n"
5242 "    * Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
5243 "    * Bar code supported\n"
5244 "    * Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
5245 "    * Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, "
5246 "...)\n"
5247 "    * Dashboard for warehouse that includes:\n"
5248 "        * Procurement in exception\n"
5249 "        * List of Incoming Products\n"
5250 "        * List of Outgoing Products\n"
5251 "        * Graph : Products to receive in delay (date < = today)\n"
5252 "        * Graph : Products to send in delay (date < = today)\n"
5253 "    "
5254 msgstr ""
5255
5256 #. module: base
5257 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
5258 #: field:ir.model.constraint,module:0
5259 #: view:ir.model.data:0
5260 #: field:ir.model.data,module:0
5261 #: field:ir.model.relation,module:0
5262 #: view:ir.module.module:0
5263 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
5264 #: report:ir.module.reference:0
5265 #: field:ir.translation,module:0
5266 msgid "Module"
5267 msgstr "โมดูล"
5268
5269 #. module: base
5270 #: selection:base.language.install,lang:0
5271 msgid "English (UK)"
5272 msgstr "ภาษาอังกฤษ (สหราชอาณาจักร)"
5273
5274 #. module: base
5275 #: model:res.country,name:base.aq
5276 msgid "Antarctica"
5277 msgstr "แอนตาร์กติกา"
5278
5279 #. module: base
5280 #: help:workflow.transition,act_from:0
5281 msgid ""
5282 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
5283 "determine if we can start the ACT_TO activity."
5284 msgstr ""
5285
5286 #. module: base
5287 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
5288 msgid "Starter Partner"
5289 msgstr ""
5290
5291 #. module: base
5292 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
5293 msgid ""
5294 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
5295 "opposite many2one relationship"
5296 msgstr ""
5297
5298 #. module: base
5299 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget
5300 msgid ""
5301 "\n"
5302 "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
5303 "==========================================================================\n"
5304 "\n"
5305 "Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in "
5306 "Accounting/Budgets/),\n"
5307 "the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.\n"
5308 "\n"
5309 "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
5310 "each\n"
5311 "Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n"
5312 "greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list "
5313 "of\n"
5314 "record can also be switched to a graphical view of it.\n"
5315 "\n"
5316 "Three reports are available:\n"
5317 "    1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
5318 "spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
5319 "\n"
5320 "    2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
5321 "spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
5322 "\n"
5323 "    3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
5324 "gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master "
5325 "Budgets per Budgets.\n"
5326 "\n"
5327 msgstr ""
5328
5329 #. module: base
5330 #: help:res.lang,iso_code:0
5331 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
5332 msgstr ""
5333
5334 #. module: base
5335 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
5336 msgid "ir.actions.act_window.view"
5337 msgstr "ir.actions.act_window.view"
5338
5339 #. module: base
5340 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web
5341 #: report:ir.module.reference:0
5342 msgid "Web"
5343 msgstr "เว็บ"
5344
5345 #. module: base
5346 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch
5347 msgid "Lunch Orders"
5348 msgstr "สั่งซื้ออาหารกลางวัน"
5349
5350 #. module: base
5351 #: selection:base.language.install,lang:0
5352 msgid "English (CA)"
5353 msgstr ""
5354
5355 #. module: base
5356 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
5357 msgid "publisher_warranty.contract"
5358 msgstr ""
5359
5360 #. module: base
5361 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_coda
5362 msgid ""
5363 "\n"
5364 "    Module to import CODA bank statements.\n"
5365 "\n"
5366 "    Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n"
5367 "    - CODA v1 support.\n"
5368 "    - CODA v2.2 support.\n"
5369 "    - Foreign Currency support.\n"
5370 "    - Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n"
5371 "    - Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format "
5372 "Communications.\n"
5373 "    - Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration "
5374 "parameters.\n"
5375 "    - Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n"
5376 "    - Support for multiple statements from different bank accounts in a "
5377 "single CODA file.\n"
5378 "    - Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' "
5379 "in the CODA Bank Account configuration records).\n"
5380 "    - Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for "
5381 "EN, NL, FR.\n"
5382 "\n"
5383 "    The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable "
5384 "format in CODA Bank Statements.\n"
5385 "    Also Bank Statements are generated containing a subset of the CODA "
5386 "information (only those transaction lines\n"
5387 "    that are required for the creation of the Financial Accounting "
5388 "records).\n"
5389 "    The CODA Bank Statement is a 'read-only' object, hence remaining a "
5390 "reliable representation of the original CODA file\n"
5391 "    whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting "
5392 "business processes.\n"
5393 "\n"
5394 "    CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA "
5395 "Bank Statements.\n"
5396 "\n"
5397 "    A removal of one object in the CODA processing results in the removal of "
5398 "the associated objects.\n"
5399 "    The removal of a CODA File containing multiple Bank Statements will also "
5400 "remove those associated\n"
5401 "    statements.\n"
5402 "\n"
5403 "    The following reconciliation logic has been implemented in the CODA "
5404 "processing:\n"
5405 "    1) The Company's Bank Account Number of the CODA statement is compared "
5406 "against the Bank Account Number field\n"
5407 "       of the Company's CODA Bank Account configuration records (whereby "
5408 "bank accounts defined in type='info' configuration records are ignored).\n"
5409 "       If this is the case an 'internal transfer' transaction is generated "
5410 "using the 'Internal Transfer Account' field of the CODA File Import wizard.\n"
5411 "    2) As a second step the 'Structured Communication' field of the CODA "
5412 "transaction line is matched against\n"
5413 "       the reference field of in- and outgoing invoices (supported : Belgian "
5414 "Structured Communication Type).\n"
5415 "    3) When the previous step doesn't find a match, the transaction "
5416 "counterparty is located via the\n"
5417 "       Bank Account Number configured on the OpenERP Customer and Supplier "
5418 "records.\n"
5419 "    4) In case the previous steps are not successful, the transaction is "
5420 "generated by using the 'Default Account\n"
5421 "       for Unrecognized Movement' field of the CODA File Import wizard in "
5422 "order to allow further manual processing.\n"
5423 "\n"
5424 "    In stead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you "
5425 "can also re-import the CODA\n"
5426 "    after updating the OpenERP database with the information that was "
5427 "missing to allow automatic reconciliation.\n"
5428 "\n"
5429 "    Remark on CODA V1 support:\n"
5430 "    In some cases a transaction code, transaction category or structured "
5431 "communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.\n"
5432 "    The description provided by the CODA configuration tables is based upon "
5433 "the CODA V2.2 specifications.\n"
5434 "    If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA "
5435 "configuration menu.\n"
5436 "\n"
5437 "    "
5438 msgstr ""
5439
5440 #. module: base
5441 #: model:res.country,name:base.et
5442 msgid "Ethiopia"
5443 msgstr "เอธิโอเปีย"
5444
5445 #. module: base
5446 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans
5447 msgid ""
5448 "\n"
5449 "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
5450 "journal.\n"
5451 "============================================================================="
5452 "======\n"
5453 "\n"
5454 "Here multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
5455 "are confirmed.\n"
5456 "\n"
5457 "For example, you can define the following analytic structure:\n"
5458 "  Projects\n"
5459 "      Project 1\n"
5460 "          SubProj 1.1\n"
5461 "          SubProj 1.2\n"
5462 "\n"
5463 "      Project 2\n"
5464 "  Salesman\n"
5465 "      Eric\n"
5466 "      Fabien\n"
5467 "\n"
5468 "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
5469 "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
5470 "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
5471 "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
5472 "\n"
5473 "Plan1:\n"
5474 "    SubProject 1.1 : 50%\n"
5475 "    SubProject 1.2 : 50%\n"
5476 "Plan2:\n"
5477 "    Eric: 100%\n"
5478 "\n"
5479 "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
5480 "lines,\n"
5481 "for one account entry.\n"
5482 "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
5483 "of creation\n"
5484 "of distribution models.\n"
5485 "        "
5486 msgstr ""
5487
5488 #. module: base
5489 #: help:res.country.state,code:0
5490 msgid "The state code in three chars.\n"
5491 msgstr ""
5492
5493 #. module: base
5494 #: model:res.country,name:base.sj
5495 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
5496 msgstr "หมู่เกาะสฟาลบาร์ และ ยานไมเอน"
5497
5498 #. module: base
5499 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_test
5500 msgid "Test"
5501 msgstr ""
5502
5503 #. module: base
5504 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban
5505 msgid "Base Kanban"
5506 msgstr ""
5507
5508 #. module: base
5509 #: view:ir.actions.act_window:0
5510 #: view:ir.actions.report.xml:0
5511 #: view:ir.actions.server:0
5512 msgid "Group By"
5513 msgstr "จัดกลุ่มโดย"
5514
5515 #. module: base
5516 #: view:res.config.installer:0
5517 msgid "title"
5518 msgstr "คำนำหน้าชื่อ"
5519
5520 #. module: base
5521 #: field:base.language.install,state:0
5522 #: field:base.module.import,state:0
5523 #: field:base.module.update,state:0
5524 msgid "state"
5525 msgstr ""
5526
5527 #. module: base
5528 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis
5529 msgid ""
5530 "\n"
5531 "This module is for modifying account analytic view to show important data to "
5532 "project manager of services companies.\n"
5533 "============================================================================="
5534 "======================================\n"
5535 "\n"
5536 "Adds menu to show relevant information to each manager.\n"
5537 "You can also view the report of account analytic summary\n"
5538 "user-wise as well as month wise.\n"
5539 msgstr ""
5540
5541 #. module: base
5542 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
5543 msgid "Install Language"
5544 msgstr "ติดตั้งภาษา"
5545
5546 #. module: base
5547 #: view:ir.translation:0
5548 msgid "Translation"
5549 msgstr "คำแปล"
5550
5551 #. module: base
5552 #: selection:res.request,state:0
5553 msgid "closed"
5554 msgstr "ปิดแล้ว"
5555
5556 #. module: base
5557 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
5558 msgid ""
5559 "\n"
5560 "Chart of accounts for Costa Rica.\n"
5561 "=================================\n"
5562 "\n"
5563 "Includes:\n"
5564 "* account.type\n"
5565 "* account.account.template\n"
5566 "* account.tax.template\n"
5567 "* account.tax.code.template\n"
5568 "* account.chart.template\n"
5569 "\n"
5570 "Everything is in English with Spanish translation. Further translations are "
5571 "welcome, please go to\n"
5572 "http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n"
5573 "    "
5574 msgstr ""
5575
5576 #. module: base
5577 #: selection:base.language.export,state:0
5578 msgid "get"
5579 msgstr "ได้รับ"
5580
5581 #. module: base
5582 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
5583 msgid "On delete property for many2one fields"
5584 msgstr ""
5585
5586 #. module: base
5587 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance
5588 msgid "Accounting & Finance"
5589 msgstr "บัญชีและการเงิน"
5590
5591 #. module: base
5592 #: field:ir.actions.server,write_id:0
5593 msgid "Write Id"
5594 msgstr ""
5595
5596 #. module: base
5597 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
5598 msgid "Products"
5599 msgstr "สินค้า"
5600
5601 #. module: base
5602 #: help:res.users,name:0
5603 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
5604 msgstr ""
5605
5606 #. module: base
5607 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults
5608 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults
5609 #: view:ir.values:0
5610 msgid "User-defined Defaults"
5611 msgstr ""
5612
5613 #. module: base
5614 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
5615 #: view:res.users:0
5616 msgid "Usability"
5617 msgstr "ความง่ายในการใช้งาน"
5618
5619 #. module: base
5620 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
5621 msgid "Domain Value"
5622 msgstr ""
5623
5624 #. module: base
5625 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_quality
5626 msgid "Analyse Module Quality"
5627 msgstr ""
5628
5629 #. module: base
5630 #: selection:base.language.install,lang:0
5631 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
5632 msgstr ""
5633
5634 #. module: base
5635 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
5636 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
5637 msgid "Access Controls List"
5638 msgstr "ควบคุมการเข้าถึงการใช้งาน"
5639
5640 #. module: base
5641 #: model:res.country,name:base.um
5642 msgid "USA Minor Outlying Islands"
5643 msgstr ""
5644
5645 #. module: base
5646 #: help:ir.cron,numbercall:0
5647 msgid ""
5648 "How many times the method is called,\n"
5649 "a negative number indicates no limit."
5650 msgstr ""
5651
5652 #. module: base
5653 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
5654 msgid "Bank Type"
5655 msgstr ""
5656
5657 #. module: base
5658 #: code:addons/base/res/res_users.py:99
5659 #, python-format
5660 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
5661 msgstr ""
5662
5663 #. module: base
5664 #: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl
5665 #: view:ir.module.module:0
5666 #: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi
5667 msgid "Apps"
5668 msgstr "แอพ"
5669
5670 #. module: base
5671 #: view:ir.ui.view_sc:0
5672 msgid "Shortcut"
5673 msgstr "ทางลัด"
5674
5675 #. module: base
5676 #: field:ir.model.data,date_init:0
5677 msgid "Init Date"
5678 msgstr ""
5679
5680 #. module: base
5681 #: selection:base.language.install,lang:0
5682 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
5683 msgstr ""
5684
5685 #. module: base
5686 #: code:addons/base/module/module.py:361
5687 #, python-format
5688 msgid ""
5689 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5690 msgstr ""
5691
5692 #. module: base
5693 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll
5694 msgid "Belgium - Payroll"
5695 msgstr ""
5696
5697 #. module: base
5698 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5699 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
5700 msgstr ""
5701
5702 #. module: base
5703 #: view:workflow.activity:0
5704 #: field:workflow.activity,flow_start:0
5705 msgid "Flow Start"
5706 msgstr ""
5707
5708 #. module: base
5709 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
5710 msgid "res.partner.title"
5711 msgstr "res.partner.title"
5712
5713 #. module: base
5714 #: view:res.partner.bank:0
5715 msgid "Bank Account Owner"
5716 msgstr ""
5717
5718 #. module: base
5719 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized
5720 msgid "Uncategorized"
5721 msgstr "ไม่เข้าหมวดใด"
5722
5723 #. module: base
5724 #: field:ir.attachment,res_name:0
5725 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
5726 msgid "Resource Name"
5727 msgstr ""
5728
5729 #. module: base
5730 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
5731 msgid "ir.default"
5732 msgstr "ir.default"
5733
5734 #. module: base
5735 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll
5736 msgid ""
5737 "\n"
5738 "Generic Payroll system.\n"
5739 "=======================\n"
5740 "\n"
5741 "    * Employee Details\n"
5742 "    * Employee Contracts\n"
5743 "    * Passport based Contract\n"
5744 "    * Allowances / Deductions\n"
5745 "    * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
5746 "    * Employee Payslip\n"
5747 "    * Monthly Payroll Register\n"
5748 "    * Integrated with Holiday Management\n"
5749 "    "
5750 msgstr ""
5751
5752 #. module: base
5753 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5754 msgid "Hours"
5755 msgstr "ชั่วโมง"
5756
5757 #. module: base
5758 #: model:res.country,name:base.gp
5759 msgid "Guadeloupe (French)"
5760 msgstr ""
5761
5762 #. module: base
5763 #: code:addons/base/res/res_lang.py:185
5764 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
5765 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
5766 #, python-format
5767 msgid "User Error"
5768 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดของผู้ใช้งาน"
5769
5770 #. module: base
5771 #: help:workflow.transition,signal:0
5772 msgid ""
5773 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
5774 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
5775 "button is necessary to validate this transition."
5776 msgstr ""
5777
5778 #. module: base
5779 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram
5780 msgid "OpenERP Web Diagram"
5781 msgstr ""
5782
5783 #. module: base
5784 #: view:res.partner.bank:0
5785 msgid "My Banks"
5786 msgstr ""
5787
5788 #. module: base
5789 #: help:multi_company.default,object_id:0
5790 msgid "Object affected by this rule"
5791 msgstr ""
5792
5793 #. module: base
5794 #: report:ir.module.reference:0
5795 msgid "Directory"
5796 msgstr "ไดเรกทอรี่"
5797
5798 #. module: base
5799 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
5800 msgid "Menu Name"
5801 msgstr "ชื่อเมนู"
5802
5803 #. module: base
5804 #: view:ir.module.module:0
5805 msgid "Author Website"
5806 msgstr ""
5807
5808 #. module: base
5809 #: model:ir.module.module,description:base.module_board
5810 msgid ""
5811 "\n"
5812 "Lets the user create a custom dashboard.\n"
5813 "========================================\n"
5814 "\n"
5815 "This module also creates the Administration Dashboard.\n"
5816 "\n"
5817 "The user can also publish notes.\n"
5818 "    "
5819 msgstr ""
5820
5821 #. module: base
5822 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_scrum
5823 msgid "Methodology: SCRUM"
5824 msgstr ""
5825
5826 #. module: base
5827 #: view:ir.attachment:0
5828 msgid "Month"
5829 msgstr "เดือน"
5830
5831 #. module: base
5832 #: model:res.country,name:base.my
5833 msgid "Malaysia"
5834 msgstr "มาเลเซีย"
5835
5836 #. module: base
5837 #: view:base.language.install:0
5838 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
5839 msgid "Load Official Translation"
5840 msgstr ""
5841
5842 #. module: base
5843 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel
5844 msgid "Cancel Journal Entries"
5845 msgstr ""
5846
5847 #. module: base
5848 #: view:ir.actions.server:0
5849 msgid "Client Action Configuration"
5850 msgstr ""
5851
5852 #. module: base
5853 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
5854 #: view:res.partner.address:0
5855 msgid "Partner Addresses"
5856 msgstr ""
5857
5858 #. module: base
5859 #: help:ir.mail_server,smtp_debug:0
5860 msgid ""
5861 "If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server "
5862 "log at DEBUG level(this is very verbose and may include confidential info!)"
5863 msgstr ""
5864
5865 #. module: base
5866 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_creator
5867 msgid "Query Builder"
5868 msgstr ""
5869
5870 #. module: base
5871 #: selection:ir.actions.todo,type:0
5872 msgid "Launch Automatically"
5873 msgstr ""
5874
5875 #. module: base
5876 #: model:ir.module.module,description:base.module_mail
5877 msgid ""
5878 "\n"
5879 "A generic email subsystem with message storage and queuing\n"
5880 "==========================================================\n"
5881 "\n"
5882 "This email subsystem is not intended to be used as as standalone\n"
5883 "application, but to provide a unified email abstraction that all\n"
5884 "other applications can use.\n"
5885 "\n"
5886 "The main features are:\n"
5887 "\n"
5888 "    * Relies on the global Outgoing Mail Servers configured in the \n"
5889 "      Administration menu for delivering outgoing mail\n"
5890 "    * Provides an API for sending messages and archiving them,\n"
5891 "      grouped by conversation\n"
5892 "    * Any OpenERP document can act as a conversation topic, provided\n"
5893 "      it includes the necessary support for handling incoming emails\n"
5894 "      (see the ``mail.thread`` class for more details). \n"
5895 "    * Includes queuing mechanism with automated configurable\n"
5896 "      scheduler-based processing\n"
5897 "    * Includes a generic email composition assistant, that can turn\n"
5898 "      into a mass-mailing assistant, and is capable of interpreting\n"
5899 "      simple *placeholder expressions* that will be replaced with\n"
5900 "      dynamic data when each email is actually sent.\n"
5901 "      This generic assistant is easily extensible to provide advanced\n"
5902 "      features (see ``email_template`` for example, which adds email\n"
5903 "      templating features to this assistant)\n"
5904 "\n"
5905 "    "
5906 msgstr ""
5907
5908 #. module: base
5909 #: view:res.lang:0
5910 msgid "%S - Seconds [00,61]."
5911 msgstr ""
5912
5913 #. module: base
5914 #: model:res.country,name:base.cv
5915 msgid "Cape Verde"
5916 msgstr "แหลมเวอร์ดี"
5917
5918 #. module: base
5919 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_contact
5920 msgid ""
5921 "\n"
5922 "This module allows you to manage your contacts\n"
5923 "==============================================\n"
5924 "\n"
5925 "It lets you define:\n"
5926 "    * contacts unrelated to a partner,\n"
5927 "    * contacts working at several addresses (possibly for different "
5928 "partners),\n"
5929 "    * contacts with possibly different functions for each of its job's "
5930 "addresses\n"
5931 "\n"
5932 "It also adds new menu items located in\n"
5933 "    Purchases / Address Book / Contacts\n"
5934 "    Sales / Address Book / Contacts\n"
5935 "\n"
5936 "Pay attention that this module converts the existing addresses into "
5937 "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
5938 "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
5939 "an other object.\n"
5940 "    "
5941 msgstr ""
5942
5943 #. module: base
5944 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
5945 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
5946 #: field:res.partner,events:0
5947 #: field:res.partner.event,name:0
5948 #: model:res.widget,title:base.events_widget
5949 msgid "Events"
5950 msgstr ""
5951
5952 #. module: base
5953 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
5954 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5955 msgid "ir.actions.url"
5956 msgstr ""
5957
5958 #. module: base
5959 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
5960 msgid "Currency Converter"
5961 msgstr ""
5962
5963 #. module: base
5964 #: help:ir.values,key:0
5965 msgid ""
5966 "- Action: an action attached to one slot of the given model\n"
5967 "- Default: a default value for a model field"
5968 msgstr ""
5969
5970 #. module: base
5971 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
5972 #: view:res.partner:0
5973 msgid "Partner Contacts"
5974 msgstr ""
5975
5976 #. module: base
5977 #: field:base.module.update,add:0
5978 msgid "Number of modules added"
5979 msgstr ""
5980
5981 #. module: base
5982 #: view:res.currency:0
5983 msgid "Price Accuracy"
5984 msgstr ""
5985
5986 #. module: base
5987 #: selection:base.language.install,lang:0
5988 msgid "Latvian / latviešu valoda"
5989 msgstr ""
5990
5991 #. module: base
5992 #: view:res.config:0
5993 #: view:res.config.installer:0
5994 msgid "vsep"
5995 msgstr ""
5996
5997 #. module: base
5998 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
5999 msgid "OpenERP Tweets"
6000 msgstr ""
6001
6002 #. module: base
6003 #: code:addons/base/module/module.py:502
6004 #: view:ir.module.module:0
6005 #, python-format
6006 msgid "Uninstall"
6007 msgstr "ถอนการติดตั้ง"
6008
6009 #. module: base
6010 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget
6011 msgid "Budgets Management"
6012 msgstr "การบริหารงบประมาณ"
6013
6014 #. module: base
6015 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
6016 msgid "Workitem"
6017 msgstr ""
6018
6019 #. module: base
6020 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization
6021 msgid "Database Anonymization"
6022 msgstr "Anonymization ฐานข้อมูล"
6023
6024 #. module: base
6025 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
6026 msgid "SSL/TLS"
6027 msgstr "SSL/TLS"
6028
6029 #. module: base
6030 #: field:publisher_warranty.contract,check_opw:0
6031 msgid "OPW"
6032 msgstr ""
6033
6034 #. module: base
6035 #: field:res.log,secondary:0
6036 msgid "Secondary Log"
6037 msgstr ""
6038
6039 #. module: base
6040 #: view:ir.actions.act_window:0
6041 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
6042 #: view:ir.actions.actions:0
6043 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
6044 #: field:ir.ui.menu,action:0
6045 #: selection:ir.values,key:0
6046 msgid "Action"
6047 msgstr "ปฏิบัติ"
6048
6049 #. module: base
6050 #: view:ir.actions.server:0
6051 msgid "Email Configuration"
6052 msgstr "ตั้งค่าอีเมล์"
6053
6054 #. module: base
6055 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
6056 msgid "ir.cron"
6057 msgstr "ir.cron"
6058
6059 #. module: base
6060 #: field:res.request,act_to:0
6061 #: field:res.request.history,act_to:0
6062 msgid "To"
6063 msgstr "ถึง"
6064
6065 #. module: base
6066 #: view:ir.sequence:0
6067 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
6068 msgstr ""
6069
6070 #. module: base
6071 #: help:ir.actions.client,tag:0
6072 msgid ""
6073 "An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
6074 "and wishes. There is no central tag repository across clients."
6075 msgstr ""
6076
6077 #. module: base
6078 #: sql_constraint:ir.rule:0
6079 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
6080 msgstr ""
6081
6082 #. module: base
6083 #: model:res.country,name:base.fj
6084 msgid "Fiji"
6085 msgstr "ฟิจิ"
6086
6087 #. module: base
6088 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ftp
6089 msgid ""
6090 "\n"
6091 "This is a support FTP Interface with document management system.\n"
6092 "================================================================\n"
6093 "\n"
6094 "With this module you would not only be able to access documents through "
6095 "OpenERP\n"
6096 "but you would also be able to connect with them through the file system "
6097 "using the\n"
6098 "FTP client.\n"
6099 msgstr ""
6100
6101 #. module: base
6102 #: field:ir.model.fields,size:0
6103 msgid "Size"
6104 msgstr "ขนาด"
6105
6106 #. module: base
6107 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_user_function
6108 msgid ""
6109 "\n"
6110 "This module allows you to define what is the default function of a specific "
6111 "user on a given account.\n"
6112 "============================================================================="
6113 "=======================\n"
6114 "\n"
6115 "This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are "
6116 "retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change "
6117 "these values is still available.\n"
6118 "\n"
6119 "Obviously if no data has been recorded for the current account, the default "
6120 "value is given as usual by the employee data so that this module is "
6121 "perfectly compatible with older configurations.\n"
6122 "\n"
6123 "    "
6124 msgstr ""
6125
6126 #. module: base
6127 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_audittrail
6128 msgid "Audit Trail"
6129 msgstr ""
6130
6131 #. module: base
6132 #: model:res.country,name:base.sd
6133 msgid "Sudan"
6134 msgstr "ซูดาน"
6135
6136 #. module: base
6137 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_rate_type_form
6138 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate_type
6139 #: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
6140 #: view:res.currency.rate.type:0
6141 msgid "Currency Rate Type"
6142 msgstr ""
6143
6144 #. module: base
6145 #: model:res.country,name:base.fm
6146 msgid "Micronesia"
6147 msgstr "ไมโครนีเซีย"
6148
6149 #. module: base
6150 #: field:res.widget,content:0
6151 msgid "Content"
6152 msgstr ""
6153
6154 #. module: base
6155 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
6156 #: view:res.groups:0
6157 msgid "Menus"
6158 msgstr "เมนู"
6159
6160 #. module: base
6161 #: selection:ir.actions.todo,type:0
6162 msgid "Launch Manually Once"
6163 msgstr ""
6164
6165 #. module: base
6166 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden
6167 #: view:res.users:0
6168 msgid "Hidden"
6169 msgstr ""
6170
6171 #. module: base
6172 #: selection:base.language.install,lang:0
6173 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
6174 msgstr ""
6175
6176 #. module: base
6177 #: model:res.country,name:base.il
6178 msgid "Israel"
6179 msgstr "อิสราเอล"
6180
6181 #. module: base
6182 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada
6183 msgid "OHADA - Accounting"
6184 msgstr ""
6185
6186 #. module: base
6187 #: help:res.bank,bic:0
6188 msgid "Sometimes called BIC or Swift."
6189 msgstr ""
6190
6191 #. module: base
6192 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx
6193 msgid ""
6194 "\n"
6195 "This is the module to manage the accounting chart for Mexico in OpenERP.\n"
6196 "========================================================================\n"
6197 "\n"
6198 "Mexican accounting chart and localization.\n"
6199 "    "
6200 msgstr ""
6201
6202 #. module: base
6203 #: field:res.lang,time_format:0
6204 msgid "Time Format"
6205 msgstr "รูปแบบเวลา"
6206
6207 #. module: base
6208 #: code:addons/orm.py:2247
6209 #, python-format
6210 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
6211 msgstr ""
6212
6213 #. module: base
6214 #: view:ir.module.module:0
6215 msgid "Defined Reports"
6216 msgstr ""
6217
6218 #. module: base
6219 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
6220 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
6221 msgid "Payment term"
6222 msgstr ""
6223
6224 #. module: base
6225 #: view:ir.actions.report.xml:0
6226 msgid "Report xml"
6227 msgstr "รายงาน xml"
6228
6229 #. module: base
6230 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
6231 #: field:ir.module.category,module_ids:0
6232 #: view:ir.module.module:0
6233 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
6234 msgid "Modules"
6235 msgstr "โมดูล"
6236
6237 #. module: base
6238 #: view:workflow.activity:0
6239 #: selection:workflow.activity,kind:0
6240 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
6241 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
6242 msgid "Subflow"
6243 msgstr ""
6244
6245 #. module: base
6246 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
6247 msgid "res.config"
6248 msgstr "res.config"
6249
6250 #. module: base
6251 #: field:workflow.transition,signal:0
6252 msgid "Signal (button Name)"
6253 msgstr ""
6254
6255 #. module: base
6256 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
6257 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
6258 #: view:res.bank:0
6259 #: field:res.partner,bank_ids:0
6260 msgid "Banks"
6261 msgstr ""
6262
6263 #. module: base
6264 #: view:res.log:0
6265 msgid "Unread"
6266 msgstr ""
6267
6268 #. module: base
6269 #: field:res.users,id:0
6270 msgid "ID"
6271 msgstr "รหัส"
6272
6273 #. module: base
6274 #: field:ir.cron,doall:0
6275 msgid "Repeat Missed"
6276 msgstr ""
6277
6278 #. module: base
6279 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
6280 #, python-format
6281 msgid "Can not create the module file: %s !"
6282 msgstr ""
6283
6284 #. module: base
6285 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
6286 msgid "Object Mapping"
6287 msgstr ""
6288
6289 #. module: base
6290 #: field:ir.module.category,xml_id:0
6291 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
6292 msgid "External ID"
6293 msgstr "รหัสจากภายนอก"
6294
6295 #. module: base
6296 #: help:res.currency.rate,rate:0
6297 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
6298 msgstr ""
6299
6300 #. module: base
6301 #: model:res.country,name:base.uk
6302 msgid "United Kingdom"
6303 msgstr "อังกฤษ"
6304
6305 #. module: base
6306 #: view:res.config:0
6307 msgid "res_config_contents"
6308 msgstr "res_config_contents"
6309
6310 #. module: base
6311 #: help:res.partner.category,active:0
6312 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
6313 msgstr ""
6314
6315 #. module: base
6316 #: report:ir.module.reference:0
6317 msgid "Object:"
6318 msgstr ""
6319
6320 #. module: base
6321 #: model:res.country,name:base.bw
6322 msgid "Botswana"
6323 msgstr "โบทสวานา"
6324
6325 #. module: base
6326 #: view:res.partner.title:0
6327 msgid "Partner Titles"
6328 msgstr "ชื่อ Partner"
6329
6330 #. module: base
6331 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
6332 msgid "Add an auto-refresh on the view"
6333 msgstr ""
6334
6335 #. module: base
6336 #: help:res.partner,employee:0
6337 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
6338 msgstr ""
6339
6340 #. module: base
6341 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling
6342 msgid "Customer Profiling"
6343 msgstr ""
6344
6345 #. module: base
6346 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue
6347 msgid "Issues Tracker"
6348 msgstr ""
6349
6350 #. module: base
6351 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6352 msgid "Work Days"
6353 msgstr "วันทำงาน"
6354
6355 #. module: base
6356 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company
6357 msgid "Multi-Company"
6358 msgstr "หลาย-บริษัท"
6359
6360 #. module: base
6361 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
6362 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
6363 msgid "RML content"
6364 msgstr ""
6365
6366 #. module: base
6367 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
6368 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
6369 msgid "Workitems"
6370 msgstr ""
6371
6372 #. module: base
6373 #: code:addons/orm.py:1300
6374 #, python-format
6375 msgid ""
6376 "Please check that all your lines have %d columns.Stopped around line %d "
6377 "having %d columns."
6378 msgstr ""
6379
6380 #. module: base
6381 #: field:base.language.export,advice:0
6382 msgid "Advice"
6383 msgstr ""
6384
6385 #. module: base
6386 #: view:res.company:0
6387 msgid "Header/Footer of Reports"
6388 msgstr ""
6389
6390 #. module: base
6391 #: code:addons/base/res/res_users.py:746
6392 #: view:res.users:0
6393 #, python-format
6394 msgid "Applications"
6395 msgstr ""
6396
6397 #. module: base
6398 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
6399 msgid "ir.attachment"
6400 msgstr "ir.attachment"
6401
6402 #. module: base
6403 #: code:addons/orm.py:4348
6404 #, python-format
6405 msgid ""
6406 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
6407 "this object as this object is for reporting purpose."
6408 msgstr ""
6409
6410 #. module: base
6411 #: help:ir.model.fields,translate:0
6412 msgid ""
6413 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
6414 "mechanism for that field)"
6415 msgstr ""
6416
6417 #. module: base
6418 #: selection:res.currency,position:0
6419 msgid "After Amount"
6420 msgstr ""
6421
6422 #. module: base
6423 #: selection:base.language.install,lang:0
6424 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
6425 msgstr ""
6426
6427 #. module: base
6428 #: help:ir.actions.server,record_id:0
6429 msgid ""
6430 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
6431 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
6432 msgstr ""
6433
6434 #. module: base
6435 #: help:ir.model.fields,relation:0
6436 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
6437 msgstr ""
6438
6439 #. module: base
6440 #: selection:base.language.install,lang:0
6441 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
6442 msgstr ""
6443
6444 #. module: base
6445 #: help:base.language.import,overwrite:0
6446 msgid ""
6447 "If you enable this option, existing translations (including custom ones) "
6448 "will be overwritten and replaced by those in this file"
6449 msgstr ""
6450
6451 #. module: base
6452 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
6453 msgid "Inherited View"
6454 msgstr "มุมมองสืบทอด"
6455
6456 #. module: base
6457 #: view:ir.translation:0
6458 msgid "Source Term"
6459 msgstr "ที่มา ระยะเวลา"
6460
6461 #. module: base
6462 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet
6463 msgid "Timesheets Validation"
6464 msgstr ""
6465
6466 #. module: base
6467 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management
6468 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
6469 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config
6470 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6471 msgid "Project"
6472 msgstr "โครงการ"
6473
6474 #. module: base
6475 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
6476 msgid "Web Icon Image (hover)"
6477 msgstr ""
6478
6479 #. module: base
6480 #: view:base.module.import:0
6481 msgid "Module file successfully imported!"
6482 msgstr "ไฟล์โมดูลนำเข้าสำเร็จ!"
6483
6484 #. module: base
6485 #: model:res.country,name:base.ws
6486 msgid "Samoa"
6487 msgstr "ซามัว"
6488
6489 #. module: base
6490 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
6491 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
6492 msgid "Serial Key"
6493 msgstr ""
6494
6495 #. module: base
6496 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet
6497 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet
6498 msgid "Timesheets"
6499 msgstr "ตารางเวลา"
6500
6501 #. module: base
6502 #: field:res.partner,function:0
6503 msgid "function"
6504 msgstr ""
6505
6506 #. module: base
6507 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
6508 msgid "Audit"
6509 msgstr ""
6510
6511 #. module: base
6512 #: help:ir.values,company_id:0
6513 msgid "If set, action binding only applies for this company"
6514 msgstr ""
6515
6516 #. module: base
6517 #: model:res.country,name:base.lc
6518 msgid "Saint Lucia"
6519 msgstr "เซนต์ลูเซีย"
6520
6521 #. module: base
6522 #: help:res.users,new_password:0
6523 msgid ""
6524 "Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's "
6525 "password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to "
6526 "login again."
6527 msgstr ""
6528
6529 #. module: base
6530 #: view:publisher_warranty.contract:0
6531 msgid "Maintenance Contract"
6532 msgstr ""
6533
6534 #. module: base
6535 #: model:res.groups,name:base.group_user
6536 #: field:res.partner,employee:0
6537 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
6538 msgid "Employee"
6539 msgstr "พนักงาน"
6540
6541 #. module: base
6542 #: field:ir.model.access,perm_create:0
6543 msgid "Create Access"
6544 msgstr "สร้างการเข้าถึง"
6545
6546 #. module: base
6547 #: field:res.bank,state:0
6548 #: field:res.company,state_id:0
6549 #: field:res.partner.bank,state_id:0
6550 msgid "Fed. State"
6551 msgstr ""
6552
6553 #. module: base
6554 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
6555 msgid "Copy Of"
6556 msgstr "สำเนาของ"
6557
6558 #. module: base
6559 #: field:ir.model,osv_memory:0
6560 msgid "In-memory model"
6561 msgstr ""
6562
6563 #. module: base
6564 #: view:partner.clear.ids:0
6565 msgid "Clear Ids"
6566 msgstr ""
6567
6568 #. module: base
6569 #: view:res.partner:0
6570 #: view:res.partner.address:0
6571 msgid "Edit"
6572 msgstr ""
6573
6574 #. module: base
6575 #: field:ir.actions.client,params:0
6576 msgid "Supplementary arguments"
6577 msgstr ""
6578
6579 #. module: base
6580 #: field:res.users,view:0
6581 msgid "Interface"
6582 msgstr ""
6583
6584 #. module: base
6585 #: view:ir.actions.server:0
6586 msgid "Field Mapping"
6587 msgstr ""
6588
6589 #. module: base
6590 #: view:publisher_warranty.contract:0
6591 msgid "Refresh Validation Dates"
6592 msgstr ""
6593
6594 #. module: base
6595 #: field:ir.model.fields,ttype:0
6596 msgid "Field Type"
6597 msgstr ""
6598
6599 #. module: base
6600 #: field:res.country.state,code:0
6601 msgid "State Code"
6602 msgstr "รหัสสถานะ"
6603
6604 #. module: base
6605 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
6606 msgid "On delete"
6607 msgstr ""
6608
6609 #. module: base
6610 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang
6611 msgid "Multi Language Chart of Accounts"
6612 msgstr ""
6613
6614 #. module: base
6615 #: selection:res.lang,direction:0
6616 msgid "Left-to-Right"
6617 msgstr "จากซ้ายไปขวา"
6618
6619 #. module: base
6620 #: field:ir.model.fields,translate:0
6621 #: view:res.lang:0
6622 #: field:res.lang,translatable:0
6623 msgid "Translatable"
6624 msgstr "แปลได้"
6625
6626 #. module: base
6627 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
6628 msgid ""
6629 "\n"
6630 "Module for defining analytic accounting object.\n"
6631 "===============================================\n"
6632 "\n"
6633 "In OpenERP, analytic accounts are linked to general accounts but are "
6634 "treated\n"
6635 "totally independently. So you can enter various different analytic "
6636 "operations\n"
6637 "that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
6638 "    "
6639 msgstr ""
6640
6641 #. module: base
6642 #: field:res.users,signature:0
6643 msgid "Signature"
6644 msgstr "ลายเซ็น"
6645
6646 #. module: base
6647 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_caldav
6648 msgid "Meetings Synchronization"
6649 msgstr ""
6650
6651 #. module: base
6652 #: field:ir.actions.act_window,context:0
6653 #: field:ir.actions.client,context:0
6654 msgid "Context Value"
6655 msgstr ""
6656
6657 #. module: base
6658 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
6659 msgid "res.widget.user"
6660 msgstr ""
6661
6662 #. module: base
6663 #: field:res.partner.category,complete_name:0
6664 msgid "Full Name"
6665 msgstr "ชื่อเต็ม"
6666
6667 #. module: base
6668 #: view:base.module.configuration:0
6669 msgid "_Ok"
6670 msgstr ""
6671
6672 #. module: base
6673 #: code:addons/base/module/module.py:306
6674 #, python-format
6675 msgid "The name of the module must be unique !"
6676 msgstr ""
6677
6678 #. module: base
6679 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_contact
6680 msgid "Contacts Management"
6681 msgstr ""
6682
6683 #. module: base
6684 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib
6685 msgid ""
6686 "\n"
6687 "This module lets users enter the banking details of Partners in the RIB "
6688 "format (French standard for bank accounts details).\n"
6689 "RIB Bank Accounts can be entered in the \"Accounting\" tab of the Partner "
6690 "form by specifying the account type \"RIB\". The four standard RIB fields "
6691 "will then become mandatory:\n"
6692 "- Bank Code\n"
6693 "- Office Code\n"
6694 "- Account number\n"
6695 "- RIB key\n"
6696 "As a safety measure, OpenERP will check the RIB key whenever a RIB is saved, "
6697 "and will refuse to record the data if the key is incorrect. Please bear in "
6698 "mind that this can only happen when the user presses the \"save\" button, "
6699 "for example on the Partner Form.\n"
6700 "Since each bank account may relate to a Bank, users may enter the RIB Bank "
6701 "Code in the Bank form - it will the pre-fill the Bank Code on the RIB when "
6702 "they select the Bank. \n"
6703 "To make this easier, this module will also let users find Banks using their "
6704 "RIB code.\n"
6705 "\n"
6706 "The module base_iban can be a useful addition to this module, because French "
6707 "banks are now progressively adopting the international IBAN format instead "
6708 "of the RIB format.\n"
6709 "The RIB and IBAN codes for a single account can be entered by recording two "
6710 "Bank Accounts in OpenERP: the first with the type \"RIB\", the second with "
6711 "the type \"IBAN\". \n"
6712 msgstr ""
6713
6714 #. module: base
6715 #: view:ir.property:0
6716 msgid "Parameters that are used by all resources."
6717 msgstr ""
6718
6719 #. module: base
6720 #: model:res.country,name:base.mz
6721 msgid "Mozambique"
6722 msgstr "โมแซมบิก"
6723
6724 #. module: base
6725 #: help:ir.values,action_id:0
6726 msgid ""
6727 "Action bound to this entry - helper field for binding an action, will "
6728 "automatically set the correct reference"
6729 msgstr ""
6730
6731 #. module: base
6732 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
6733 msgid "Long Term Planning"
6734 msgstr ""
6735
6736 #. module: base
6737 #: field:ir.actions.server,message:0
6738 msgid "Message"
6739 msgstr "ข้อความ"
6740
6741 #. module: base
6742 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
6743 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
6744 msgid "On Multiple Doc."
6745 msgstr ""
6746
6747 #. module: base
6748 #: view:res.partner:0
6749 #: field:res.partner,user_id:0
6750 msgid "Salesman"
6751 msgstr ""
6752
6753 #. module: base
6754 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
6755 msgid "Accounting and Finance"
6756 msgstr ""
6757
6758 #. module: base
6759 #: view:ir.module.module:0
6760 msgid "Upgrade"
6761 msgstr "อัพเกรด"
6762
6763 #. module: base
6764 #: view:res.partner:0
6765 #: field:res.partner,child_ids:0
6766 msgid "Contacts"
6767 msgstr "ที่อยู่ติดต่อ"
6768
6769 #. module: base
6770 #: model:res.country,name:base.fo
6771 msgid "Faroe Islands"
6772 msgstr "หมู่เกาะแฟโร"
6773
6774 #. module: base
6775 #: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0
6776 msgid "Connection Security"
6777 msgstr "ความปลอดภัยการเชื่อมต่อ"
6778
6779 #. module: base
6780 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
6781 #, python-format
6782 msgid "Please specify an action to launch !"
6783 msgstr ""
6784
6785 #. module: base
6786 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us
6787 msgid ""
6788 "\n"
6789 "        United States - Chart of accounts\n"
6790 "    "
6791 msgstr ""
6792
6793 #. module: base
6794 #: view:res.widget.wizard:0
6795 msgid "Add"
6796 msgstr ""
6797
6798 #. module: base
6799 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec
6800 msgid "Ecuador - Accounting"
6801 msgstr ""
6802
6803 #. module: base
6804 #: field:res.partner.category,name:0
6805 msgid "Category Name"
6806 msgstr "ชื่อประเภท"
6807
6808 #. module: base
6809 #: view:res.widget:0
6810 msgid "Widgets"
6811 msgstr ""
6812
6813 #. module: base
6814 #: model:res.country,name:base.cz
6815 msgid "Czech Republic"
6816 msgstr "สาธารณรัฐเช็ก"
6817
6818 #. module: base
6819 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr
6820 msgid ""
6821 "\n"
6822 "Module for human resource management.\n"
6823 "=====================================\n"
6824 "\n"
6825 "You can manage:\n"
6826 "    * Employees and hierarchies : You can define your employee with User and "
6827 "display hierarchies\n"
6828 "    * HR Departments\n"
6829 "    * HR Jobs\n"
6830 "    "
6831 msgstr ""
6832
6833 #. module: base
6834 #: view:res.widget.wizard:0
6835 msgid "Widget Wizard"
6836 msgstr ""
6837
6838 #. module: base
6839 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
6840 msgid "Honduras - Accounting"
6841 msgstr ""
6842
6843 #. module: base
6844 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat
6845 msgid "Intrastat Reporting"
6846 msgstr ""
6847
6848 #. module: base
6849 #: code:addons/base/res/res_users.py:131
6850 #, python-format
6851 msgid ""
6852 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
6853 "change your own password."
6854 msgstr ""
6855
6856 #. module: base
6857 #: code:addons/orm.py:2021
6858 #, python-format
6859 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
6860 msgstr ""
6861
6862 #. module: base
6863 #: selection:ir.property,type:0
6864 msgid "Integer"
6865 msgstr "ตัวเลขจำนวนเต็ม"
6866
6867 #. module: base
6868 #: selection:base.language.install,lang:0
6869 msgid "Hindi / हिंदी"
6870 msgstr ""
6871
6872 #. module: base
6873 #: help:res.users,company_id:0
6874 msgid "The company this user is currently working for."
6875 msgstr ""
6876
6877 #. module: base
6878 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
6879 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
6880 msgstr ""
6881
6882 #. module: base
6883 #: view:workflow.transition:0
6884 msgid "Transition"
6885 msgstr ""
6886
6887 #. module: base
6888 #: field:ir.cron,active:0
6889 #: field:ir.mail_server,active:0
6890 #: field:ir.model.access,active:0
6891 #: field:ir.rule,active:0
6892 #: field:ir.sequence,active:0
6893 #: field:res.bank,active:0
6894 #: field:res.currency,active:0
6895 #: field:res.lang,active:0
6896 #: field:res.partner,active:0
6897 #: field:res.partner.category,active:0
6898 #: field:res.request,active:0
6899 #: field:res.users,active:0
6900 #: view:workflow.instance:0
6901 #: view:workflow.workitem:0
6902 msgid "Active"
6903 msgstr "เปิดใช้งาน"
6904
6905 #. module: base
6906 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma
6907 msgid "Maroc - Accounting"
6908 msgstr ""
6909
6910 #. module: base
6911 #: model:res.country,name:base.mn
6912 msgid "Mongolia"
6913 msgstr "มองโกเลีย"
6914
6915 #. module: base
6916 #: view:ir.module.module:0
6917 msgid "Created Menus"
6918 msgstr "เมนูที่สร้างไว้"
6919
6920 #. module: base
6921 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default
6922 msgid "Account Analytic Defaults"
6923 msgstr ""
6924
6925 #. module: base
6926 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract
6927 msgid ""
6928 "\n"
6929 "Add all information on the employee form to manage contracts.\n"
6930 "=============================================================\n"
6931 "\n"
6932 "    * Marital status,\n"
6933 "    * Security number,\n"
6934 "    * Place of birth, birth date, ...\n"
6935 "\n"
6936 "You can assign several contracts per employee.\n"
6937 "    "
6938 msgstr ""
6939
6940 #. module: base
6941 #: selection:ir.ui.view,type:0
6942 msgid "mdx"
6943 msgstr ""
6944
6945 #. module: base
6946 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm
6947 msgid ""
6948 "\n"
6949 "This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
6950 "===========================================================================\n"
6951 "\n"
6952 "This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected "
6953 "case.\n"
6954 "If different cases are open (a list), it generates one sale order by\n"
6955 "case.\n"
6956 "The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
6957 "\n"
6958 "We suggest you to install this module if you installed both the sale and "
6959 "the\n"
6960 "crm modules.\n"
6961 "    "
6962 msgstr ""
6963
6964 #. module: base
6965 #: model:res.country,name:base.bi
6966 msgid "Burundi"
6967 msgstr "บุรุนดี"
6968
6969 #. module: base
6970 #: view:base.language.export:0
6971 #: view:base.language.install:0
6972 #: view:base.module.configuration:0
6973 #: view:base.module.update:0
6974 msgid "Close"
6975 msgstr "ปิด"
6976
6977 #. module: base
6978 #: selection:base.language.install,lang:0
6979 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
6980 msgstr ""
6981
6982 #. module: base
6983 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
6984 #, python-format
6985 msgid "Please verify your publisher warranty serial number and validity."
6986 msgstr ""
6987
6988 #. module: base
6989 #: view:res.log:0
6990 msgid "My Logs"
6991 msgstr ""
6992
6993 #. module: base
6994 #: model:res.country,name:base.bt
6995 msgid "Bhutan"
6996 msgstr "ภูฏาน"
6997
6998 #. module: base
6999 #: help:ir.sequence,number_next:0
7000 msgid "Next number of this sequence"
7001 msgstr ""
7002
7003 #. module: base
7004 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
7005 msgid "Textile Suppliers"
7006 msgstr ""
7007
7008 #. module: base
7009 #: selection:ir.actions.act_url,target:0
7010 msgid "This Window"
7011 msgstr "หน้าต่างนี้"
7012
7013 #. module: base
7014 #: view:publisher_warranty.contract:0
7015 msgid "Publisher Warranty Contracts"
7016 msgstr ""
7017
7018 #. module: base
7019 #: help:res.log,name:0
7020 msgid "The logging message."
7021 msgstr ""
7022
7023 #. module: base
7024 #: field:base.language.export,format:0
7025 msgid "File Format"
7026 msgstr "รูปแบบแฟ้ม"
7027
7028 #. module: base
7029 #: field:res.lang,iso_code:0
7030 msgid "ISO code"
7031 msgstr "ISO code"
7032
7033 #. module: base
7034 #: view:res.log:0
7035 #: field:res.log,read:0
7036 msgid "Read"
7037 msgstr ""
7038
7039 #. module: base
7040 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association
7041 msgid "Associations Management"
7042 msgstr "การบริหาร Associations"
7043
7044 #. module: base
7045 #: help:ir.model,modules:0
7046 msgid "List of modules in which the object is defined or inherited"
7047 msgstr ""
7048
7049 #. module: base
7050 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll
7051 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll
7052 msgid "Payroll"
7053 msgstr "เงินเดือน"
7054
7055 #. module: base
7056 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
7057 msgid ""
7058 "If you are working on the American market, you can manage the different "
7059 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
7060 "country."
7061 msgstr ""
7062
7063 #. module: base
7064 #: model:ir.module.module,description:base.module_delivery
7065 msgid ""
7066 "\n"
7067 "Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
7068 "==============================================================\n"
7069 "\n"
7070 "You can define your own carrier and delivery grids for prices.\n"
7071 "When creating invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the "
7072 "shipping line.\n"
7073 "\n"
7074 "     "
7075 msgstr ""
7076
7077 #. module: base
7078 #: view:workflow.workitem:0
7079 msgid "Workflow Workitems"
7080 msgstr ""
7081
7082 #. module: base
7083 #: model:res.country,name:base.vc
7084 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
7085 msgstr ""
7086
7087 #. module: base
7088 #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
7089 #: field:res.users,password:0
7090 msgid "Password"
7091 msgstr "รหัสผ่าน"
7092
7093 #. module: base
7094 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_anglo_saxon
7095 msgid ""
7096 "\n"
7097 "This module supports the Anglo-Saxon accounting methodology by changing the "
7098 "accounting logic with stock transactions.\n"
7099 "============================================================================="
7100 "========================================\n"
7101 "\n"
7102 "The difference between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
7103 "and the Rhine or also called Continental accounting countries is the moment "
7104 "of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
7105 "Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is created, "
7106 "Continental accounting will take the cost at the moment the goods are "
7107 "shipped.\n"
7108 "This module will add this functionality by using a interim account, to store "
7109 "the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
7110 "when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
7111 "creditor account.\n"
7112 "Secondly, price differences between actual purchase price and fixed product "
7113 "standard price are booked on a separate account"
7114 msgstr ""
7115
7116 #. module: base
7117 #: field:res.partner,title:0
7118 msgid "Partner Firm"
7119 msgstr ""
7120
7121 #. module: base
7122 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
7123 #: view:ir.model:0
7124 #: field:ir.model,field_id:0
7125 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
7126 #: view:ir.model.fields:0
7127 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
7128 msgid "Fields"
7129 msgstr "ช่องข้อมูล"
7130
7131 #. module: base
7132 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
7133 msgid "Employees"
7134 msgstr "พนักงาน"
7135
7136 #. module: base
7137 #: field:ir.exports.line,name:0
7138 #: view:ir.model.fields:0
7139 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
7140 msgid "Field Name"
7141 msgstr ""
7142
7143 #. module: base
7144 #: help:res.log,read:0
7145 msgid ""
7146 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
7147 msgstr ""
7148
7149 #. module: base
7150 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_uservoice
7151 msgid ""
7152 "\n"
7153 "Add Feedback button in header.\n"
7154 "==============================\n"
7155 "\n"
7156 "Invite OpenERP user feedback, powered by uservoice.\n"
7157 "    "
7158 msgstr ""
7159
7160 #. module: base
7161 #: field:res.company,rml_header2:0
7162 msgid "RML Internal Header"
7163 msgstr ""
7164
7165 #. module: base
7166 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
7167 msgid "Search View Ref."
7168 msgstr ""
7169
7170 #. module: base
7171 #: field:ir.module.module,installed_version:0
7172 msgid "Latest version"
7173 msgstr ""
7174
7175 #. module: base
7176 #: view:ir.mail_server:0
7177 msgid "Test Connection"
7178 msgstr ""
7179
7180 #. module: base
7181 #: field:res.partner,address:0
7182 msgid "Addresses"
7183 msgstr ""
7184
7185 #. module: base
7186 #: model:res.country,name:base.mm
7187 msgid "Myanmar"
7188 msgstr "พม่า"
7189
7190 #. module: base
7191 #: help:ir.model.fields,modules:0
7192 msgid "List of modules in which the field is defined"
7193 msgstr ""
7194
7195 #. module: base
7196 #: selection:base.language.install,lang:0
7197 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
7198 msgstr "จีน (CN) / 简体中文"
7199
7200 #. module: base
7201 #: field:res.bank,street:0
7202 #: field:res.company,street:0
7203 #: field:res.partner,street:0
7204 #: view:res.partner.bank:0
7205 #: field:res.partner.bank,street:0
7206 msgid "Street"
7207 msgstr "ถนน"
7208
7209 #. module: base
7210 #: model:res.country,name:base.yu
7211 msgid "Yugoslavia"
7212 msgstr "ยูโกสลาเวีย"
7213
7214 #. module: base
7215 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation
7216 msgid ""
7217 "\n"
7218 "Double-validation for purchases exceeding minimum amount.\n"
7219 "=========================================================\n"
7220 "\n"
7221 "This module modifies the purchase workflow in order to validate purchases\n"
7222 "that exceeds minimum amount set by configuration wizard.\n"
7223 "    "
7224 msgstr ""
7225
7226 #. module: base
7227 #: field:res.currency,rounding:0
7228 msgid "Rounding Factor"
7229 msgstr ""
7230
7231 #. module: base
7232 #: model:res.country,name:base.ca
7233 msgid "Canada"
7234 msgstr "แคนาดา"
7235
7236 #. module: base
7237 #: code:addons/base/res/res_company.py:158
7238 #, python-format
7239 msgid "Reg: "
7240 msgstr ""
7241
7242 #. module: base
7243 #: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
7244 msgid ""
7245 "Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to "
7246 "Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type"
7247 msgstr ""
7248
7249 #. module: base
7250 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7251 msgid "Unknown"
7252 msgstr "ไม่ทราบ"
7253
7254 #. module: base
7255 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
7256 msgid "Change My Preferences"
7257 msgstr "เปลี่ยนการตั้งค่าส่วนตัว"
7258
7259 #. module: base
7260 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:171
7261 #, python-format
7262 msgid "Invalid model name in the action definition."
7263 msgstr ""
7264
7265 #. module: base
7266 #: field:partner.sms.send,text:0
7267 msgid "SMS Message"
7268 msgstr ""
7269
7270 #. module: base
7271 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro
7272 msgid ""
7273 "\n"
7274 "This is the module to manage the accounting chart, VAT structure and "
7275 "Registration Number for Romania in OpenERP.\n"
7276 "============================================================================="
7277 "===================================\n"
7278 "\n"
7279 "Romanian accounting chart and localization.\n"
7280 "    "
7281 msgstr ""
7282
7283 #. module: base
7284 #: model:res.country,name:base.cm
7285 msgid "Cameroon"
7286 msgstr "แคเมอรูน"
7287
7288 #. module: base
7289 #: model:res.country,name:base.bf
7290 msgid "Burkina Faso"
7291 msgstr "เบอร์กินาฟาโซ"
7292
7293 #. module: base
7294 #: selection:ir.model.fields,state:0
7295 msgid "Custom Field"
7296 msgstr ""
7297
7298 #. module: base
7299 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_retro_planning
7300 msgid ""
7301 "\n"
7302 "Changes dates according to change in project End Date.\n"
7303 "======================================================\n"
7304 "\n"
7305 "If end date of project is changed then the deadline date and start date for "
7306 "all the tasks will change accordingly.\n"
7307 "    "
7308 msgstr ""
7309
7310 #. module: base
7311 #: help:res.users,view:0
7312 msgid ""
7313 "OpenERP offers a simplified and an extended user interface. If you use "
7314 "OpenERP for the first time we strongly advise you to select the simplified "
7315 "interface, which has less features but is easier to use. You can switch to "
7316 "the other interface from the User/Preferences menu at any time."
7317 msgstr ""
7318
7319 #. module: base
7320 #: model:res.country,name:base.cc
7321 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
7322 msgstr "หมู่เกาะ (คีลิง) โคโคส"
7323
7324 #. module: base
7325 #: selection:base.language.install,state:0
7326 #: selection:base.module.import,state:0
7327 #: selection:base.module.update,state:0
7328 msgid "init"
7329 msgstr ""
7330
7331 #. module: base
7332 #: view:res.lang:0
7333 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
7334 msgstr "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
7335
7336 #. module: base
7337 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
7338 msgid "Bank type fields"
7339 msgstr ""
7340
7341 #. module: base
7342 #: selection:base.language.install,lang:0
7343 msgid "Dutch / Nederlands"
7344 msgstr ""
7345
7346 #. module: base
7347 #: selection:res.company,paper_format:0
7348 msgid "US Letter"
7349 msgstr "กระดาษจดหมาย US (8.5x11\")"
7350
7351 #. module: base
7352 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location
7353 msgid ""
7354 "\n"
7355 "This module supplements the Warehouse application by effectively "
7356 "implementing Push and Pull inventory flows.\n"
7357 "============================================================================="
7358 "===============================\n"
7359 "\n"
7360 "Typically this could be used to:\n"
7361 "    * Manage product manufacturing chains\n"
7362 "    * Manage default locations per product\n"
7363 "    * Define routes within your warehouse according to business needs, such "
7364 "as:\n"
7365 "       - Quality Control\n"
7366 "       - After Sales Services\n"
7367 "       - Supplier Returns\n"
7368 "\n"
7369 "    * Help rental management, by generating automated return moves for "
7370 "rented products\n"
7371 "\n"
7372 "Once this module is installed, an additional tab appear on the product form, "
7373 "where you can add\n"
7374 "Push and Pull flow specifications. The demo data of CPU1 product for that "
7375 "push/pull :\n"
7376 "\n"
7377 "Push flows\n"
7378 "----------\n"
7379 "Push flows are useful when the arrival of certain products in a given "
7380 "location should always\n"
7381 "be followed by a corresponding move to another location, optionally after a "
7382 "certain delay.\n"
7383 "The original Warehouse application already supports such Push flow "
7384 "specifications on the\n"
7385 "Locations themselves, but these cannot be refined per-product.\n"
7386 "\n"
7387 "A push flow specification indicates which location is chained with which "
7388 "location, and with\n"
7389 "what parameters. As soon as a given quantity of products is moved in the "
7390 "source location,\n"
7391 "a chained move is automatically foreseen according to the parameters set on "
7392 "the flow specification\n"
7393 "(destination location, delay, type of move, journal, etc.) The new move can "
7394 "be automatically\n"
7395 "processed, or require a manual confirmation, depending on the parameters.\n"
7396 "\n"
7397 "Pull flows\n"
7398 "----------\n"
7399 "Pull flows are a bit different from Push flows, in the sense that they are "
7400 "not related to\n"
7401 "the processing of product moves, but rather to the processing of procurement "
7402 "orders.\n"
7403 "What is being pulled is a need, not directly products.\n"
7404 "A classical example of Pull flow is when you have an Outlet company, with a "
7405 "parent Company\n"
7406 "that is responsible for the supplies of the Outlet.\n"
7407 "\n"
7408 "  [ Customer ] <- A - [ Outlet ]  <- B -  [ Holding ] <~ C ~ [ Supplier ]\n"
7409 "\n"
7410 "When a new procurement order (A, coming from the confirmation of a Sale "
7411 "Order for example) arrives\n"
7412 "in the Outlet, it is converted into another procurement (B, via a Pull flow "
7413 "of type 'move')\n"
7414 "requested from the Holding. When procurement order B is processed by the "
7415 "Holding company, and\n"
7416 "if the product is out of stock, it can be converted into a Purchase Order "
7417 "(C) from the Supplier\n"
7418 "(Pull flow of type Purchase). The result is that the procurement order, the "
7419 "need, is pushed\n"
7420 "all the way between the Customer and Supplier.\n"
7421 "\n"
7422 "Technically, Pull flows allow to process procurement orders differently, not "
7423 "only depending on\n"
7424 "the product being considered, but also depending on which location holds the "
7425 "\"need\" for that\n"
7426 "product (i.e. the destination location of that procurement order).\n"
7427 "\n"
7428 "Use-Case\n"
7429 "--------\n"
7430 "\n"
7431 "You can use the demo data as follow:\n"
7432 "  CPU1: Sell some CPU1 from Shop 1 and run the scheduler\n"
7433 "     - Warehouse: delivery order, Shop 1: reception\n"
7434 "  CPU3:\n"
7435 "     - When receiving the product, it goes to Quality Control location then "
7436 "stored to shelf 2.\n"
7437 "     - When delivering the customer: Pick List -> Packing -> Delivery Order "
7438 "from Gate A\n"
7439 "    "
7440 msgstr ""
7441
7442 #. module: base
7443 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing
7444 msgid ""
7445 "\n"
7446 "Menu for Marketing.\n"
7447 "===================\n"
7448 "\n"
7449 "Contains the installer for marketing-related modules.\n"
7450 "    "
7451 msgstr ""
7452
7453 #. module: base
7454 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management
7455 msgid "Knowledge Management"
7456 msgstr ""
7457
7458 #. module: base
7459 #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update
7460 msgid "Company Bank Accounts"
7461 msgstr ""
7462
7463 #. module: base
7464 #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0
7465 msgid "Optional password for SMTP authentication"
7466 msgstr ""
7467
7468 #. module: base
7469 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp
7470 msgid ""
7471 "\n"
7472 "Automatically creates project tasks from procurement lines\n"
7473 "==========================================================\n"
7474 "\n"
7475 "This module will automatically create a new task for each procurement\n"
7476 "order line (e.g. for sale order lines), if the corresponding product\n"
7477 "meets the following characteristics:\n"
7478 "\n"
7479 "  * Type = Service\n"
7480 "  * Procurement method (Order fulfillment) = MTO (make to order)\n"
7481 "  * Supply/Procurement method = Produce\n"
7482 "\n"
7483 "If on top of that a projet is specified on the product form (in the "
7484 "Procurement\n"
7485 "tab), then the new task will be created in that specific project.\n"
7486 "Otherwise, the new task will not belong to any project, and may be added to "
7487 "a\n"
7488 "project manually later.\n"
7489 "\n"
7490 "When the project task is completed or cancelled, the workflow of the "
7491 "corresponding\n"
7492 "procurement line is updated accordingly. For example if this procurement "
7493 "corresponds\n"
7494 "to a sale order line, the sale order line will be considered delivered when "
7495 "the\n"
7496 "task is completed.\n"
7497 "\n"
7498 msgstr ""
7499
7500 #. module: base
7501 #: code:addons/base/res/res_config.py:380
7502 #, python-format
7503 msgid ""
7504 "\n"
7505 "\n"
7506 "This addon is already installed on your system"
7507 msgstr ""
7508
7509 #. module: base
7510 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
7511 msgid ""
7512 "\n"
7513 "    Module for the Check writing and check printing  \n"
7514 "    "
7515 msgstr ""
7516
7517 #. module: base
7518 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
7519 msgid "Normal Bank Account"
7520 msgstr ""
7521
7522 #. module: base
7523 #: field:change.password.user,wizard_id:0
7524 #: view:ir.actions.wizard:0
7525 msgid "Wizard"
7526 msgstr ""
7527
7528 #. module: base
7529 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mailgate
7530 msgid ""
7531 "\n"
7532 "This module can automatically create Project Tasks based on incoming emails\n"
7533 "===========================================================================\n"
7534 "\n"
7535 "Allows creating tasks based on new emails arriving at a given mailbox,\n"
7536 "similarly to what the CRM application has for Leads/Opportunities.\n"
7537 "There are two common alternatives to configure the mailbox integration:\n"
7538 "\n"
7539 " * Install the ``fetchmail`` module and configure a new mailbox, then "
7540 "select\n"
7541 "   ``Project Tasks`` as the target for incoming emails.\n"
7542 " * Set it up manually on your mail server based on the 'mail gateway' "
7543 "script\n"
7544 "   provided in the ``mail`` module - and connect it to the `project.task` "
7545 "model.\n"
7546 "\n"
7547 "\n"
7548 "    "
7549 msgstr ""
7550
7551 #. module: base
7552 #: model:ir.module.module,description:base.module_membership
7553 msgid ""
7554 "\n"
7555 "This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n"
7556 "=========================================================================\n"
7557 "\n"
7558 "It supports different kind of members:\n"
7559 "* Free member\n"
7560 "* Associated member (eg.: a group subscribes to a membership for all "
7561 "subsidiaries)\n"
7562 "* Paid members,\n"
7563 "* Special member prices, ...\n"
7564 "\n"
7565 "It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n"
7566 "invoice and send propositions for membership renewal.\n"
7567 "    "
7568 msgstr ""
7569
7570 #. module: base
7571 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance
7572 msgid ""
7573 "\n"
7574 "This module aims to manage employee's attendances.\n"
7575 "==================================================\n"
7576 "\n"
7577 "Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n"
7578 "actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n"
7579 "       "
7580 msgstr ""
7581
7582 #. module: base
7583 #: field:ir.module.module,maintainer:0
7584 msgid "Maintainer"
7585 msgstr ""
7586
7587 #. module: base
7588 #: field:ir.sequence,suffix:0
7589 msgid "Suffix"
7590 msgstr "คำลงท้าย"
7591
7592 #. module: base
7593 #: model:res.country,name:base.mo
7594 msgid "Macau"
7595 msgstr "มาเก๊า"
7596
7597 #. module: base
7598 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
7599 msgid "Labels"
7600 msgstr "ป้ายชื่อ"
7601
7602 #. module: base
7603 #: field:partner.massmail.wizard,email_from:0
7604 msgid "Sender's email"
7605 msgstr ""
7606
7607 #. module: base
7608 #: field:ir.default,field_name:0
7609 msgid "Object Field"
7610 msgstr ""
7611
7612 #. module: base
7613 #: selection:base.language.install,lang:0
7614 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
7615 msgstr ""
7616
7617 #. module: base
7618 #: selection:base.language.install,lang:0
7619 msgid "French (CH) / Français (CH)"
7620 msgstr ""
7621
7622 #. module: base
7623 #: help:ir.actions.server,subject:0
7624 msgid ""
7625 "Email subject, may contain expressions enclosed in double brackets based on "
7626 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Hello [[ "
7627 "object.partner_id.name ]]`"
7628 msgstr ""
7629
7630 #. module: base
7631 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence
7632 msgid ""
7633 "\n"
7634 "This module maintains internal sequence number for accounting entries.\n"
7635 "======================================================================\n"
7636 "\n"
7637 "Allows you to configure the accounting sequences to be maintained.\n"
7638 "\n"
7639 "You can customize the following attributes of the sequence:\n"
7640 "    * Prefix\n"
7641 "    * Suffix\n"
7642 "    * Next Number\n"
7643 "    * Increment Number\n"
7644 "    * Number Padding\n"
7645 "    "
7646 msgstr ""
7647
7648 #. module: base
7649 #: model:res.country,name:base.to
7650 msgid "Tonga"
7651 msgstr "ตองก้า"
7652
7653 #. module: base
7654 #: help:ir.model.fields,serialization_field_id:0
7655 msgid ""
7656 "If set, this field will be stored in the sparse structure of the "
7657 "serialization field, instead of having its own database column. This cannot "
7658 "be changed after creation."
7659 msgstr ""
7660
7661 #. module: base
7662 #: view:res.partner.bank:0
7663 msgid "Bank accounts belonging to one of your companies"
7664 msgstr ""
7665
7666 #. module: base
7667 #: help:res.users,action_id:0
7668 msgid ""
7669 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
7670 "to the standard menu."
7671 msgstr ""
7672
7673 #. module: base
7674 #: selection:ir.module.module,complexity:0
7675 msgid "Easy"
7676 msgstr ""
7677
7678 #. module: base
7679 #: view:ir.values:0
7680 msgid "Client Actions"
7681 msgstr ""
7682
7683 #. module: base
7684 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
7685 msgid ""
7686 "The field on the current object that links to the target object record (must "
7687 "be a many2one, or an integer field with the record ID)"
7688 msgstr ""
7689
7690 #. module: base
7691 #: code:addons/base/module/module.py:539
7692 #, python-format
7693 msgid ""
7694 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
7695 "But this module is not available in your system."
7696 msgstr ""
7697
7698 #. module: base
7699 #: field:workflow.transition,act_to:0
7700 msgid "Destination Activity"
7701 msgstr "กิจกรรมปลายทาง"
7702
7703 #. module: base
7704 #: help:res.currency,position:0
7705 msgid ""
7706 "Determines where the currency symbol should be placed after or before the "
7707 "amount."
7708 msgstr ""
7709
7710 #. module: base
7711 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
7712 msgid "base.update.translations"
7713 msgstr "base.update.translations"
7714
7715 #. module: base
7716 #: field:res.partner.category,parent_id:0
7717 msgid "Parent Category"
7718 msgstr ""
7719
7720 #. module: base
7721 #: selection:ir.property,type:0
7722 msgid "Integer Big"
7723 msgstr ""
7724
7725 #. module: base
7726 #: view:res.partner:0
7727 #: selection:res.partner,type:0
7728 #: selection:res.partner.title,domain:0
7729 #: view:res.users:0
7730 msgid "Contact"
7731 msgstr "ที่อยู่ติดต่อ"
7732
7733 #. module: base
7734 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at
7735 msgid "Austria - Accounting"
7736 msgstr ""
7737
7738 #. module: base
7739 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
7740 msgid "ir.ui.menu"
7741 msgstr "ir.ui.menu"
7742
7743 #. module: base
7744 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project
7745 msgid "Project Management"
7746 msgstr "การบริหารโครงการ"
7747
7748 #. module: base
7749 #: model:res.country,name:base.us
7750 msgid "United States"
7751 msgstr "สหรัฐอเมริกา"
7752
7753 #. module: base
7754 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_fundraising
7755 msgid "Fundraising"
7756 msgstr ""
7757
7758 #. module: base
7759 #: view:ir.module.module:0
7760 msgid "Cancel Uninstall"
7761 msgstr "ยกเลิก การถอดถอน"
7762
7763 #. module: base
7764 #: view:res.bank:0
7765 msgid "Communication"
7766 msgstr "การติดต่อสื่อสาร"
7767
7768 #. module: base
7769 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic
7770 msgid "Analytic Accounting"
7771 msgstr ""
7772
7773 #. module: base
7774 #: view:ir.actions.report.xml:0
7775 msgid "RML Report"
7776 msgstr ""
7777
7778 #. module: base
7779 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
7780 msgid "ir.server.object.lines"
7781 msgstr "ir.server.object.lines"
7782
7783 #. module: base
7784 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be
7785 msgid "Belgium - Accounting"
7786 msgstr ""
7787
7788 #. module: base
7789 #: code:addons/base/module/module.py:622
7790 #, python-format
7791 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
7792 msgstr ""
7793
7794 #. module: base
7795 #: model:res.country,name:base.kw
7796 msgid "Kuwait"
7797 msgstr "คูเวต"
7798
7799 #. module: base
7800 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
7801 msgid "Instance"
7802 msgstr ""
7803
7804 #. module: base
7805 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
7806 msgid ""
7807 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
7808 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
7809 "with the object and time variables."
7810 msgstr ""
7811
7812 #. module: base
7813 #: sql_constraint:ir.model.data:0
7814 msgid ""
7815 "You cannot have multiple records with the same external ID in the same "
7816 "module!"
7817 msgstr ""
7818
7819 #. module: base
7820 #: selection:ir.property,type:0
7821 msgid "Many2One"
7822 msgstr "Many2One"
7823
7824 #. module: base
7825 #: model:res.country,name:base.ng
7826 msgid "Nigeria"
7827 msgstr "ไนจีเรีย"
7828
7829 #. module: base
7830 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_caldav
7831 msgid ""
7832 "\n"
7833 "Caldav features in Meeting.\n"
7834 "===========================\n"
7835 "\n"
7836 "    *  Share meeting with other calendar clients like sunbird\n"
7837 msgstr ""
7838
7839 #. module: base
7840 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban
7841 msgid "IBAN Bank Accounts"
7842 msgstr ""
7843
7844 #. module: base
7845 #: field:res.company,user_ids:0
7846 msgid "Accepted Users"
7847 msgstr ""
7848
7849 #. module: base
7850 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
7851 msgid "Web Icon Image"
7852 msgstr ""
7853
7854 #. module: base
7855 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
7856 msgid "Target Object"
7857 msgstr ""
7858
7859 #. module: base
7860 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
7861 msgid "Always Searchable"
7862 msgstr ""
7863
7864 #. module: base
7865 #: model:res.country,name:base.hk
7866 msgid "Hong Kong"
7867 msgstr "ฮ่องกง"
7868
7869 #. module: base
7870 #: field:ir.default,ref_id:0
7871 msgid "ID Ref."
7872 msgstr "ID Ref."
7873
7874 #. module: base
7875 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
7876 msgid ""
7877 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
7878 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
7879 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
7880 "necessary information to interact with your partners from the company "
7881 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
7882 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
7883 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
7884 msgstr ""
7885
7886 #. module: base
7887 #: model:res.country,name:base.ph
7888 msgid "Philippines"
7889 msgstr "ฟิลิปปินส์"
7890
7891 #. module: base
7892 #: model:res.country,name:base.ma
7893 msgid "Morocco"
7894 msgstr "โมร็อกโก"
7895
7896 #. module: base
7897 #: help:ir.values,model_id:0
7898 msgid ""
7899 "Model to which this entry applies - helper field for setting a model, will "
7900 "automatically set the correct model name"
7901 msgstr ""
7902
7903 #. module: base
7904 #: view:res.lang:0
7905 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
7906 msgstr "2.  %a ,%A         ==> ศุกร์, วันศุกร์"
7907
7908 #. module: base
7909 #: view:res.request.history:0
7910 msgid "Request History"
7911 msgstr ""
7912
7913 #. module: base
7914 #: help:ir.rule,global:0
7915 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
7916 msgstr ""
7917
7918 #. module: base
7919 #: model:res.country,name:base.td
7920 msgid "Chad"
7921 msgstr ""
7922
7923 #. module: base
7924 #: help:ir.cron,priority:0
7925 msgid ""
7926 "The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means "
7927 "lower priority."
7928 msgstr ""
7929
7930 #. module: base
7931 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
7932 msgid "workflow.transition"
7933 msgstr "workflow.transition"
7934
7935 #. module: base
7936 #: view:res.lang:0
7937 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
7938 msgstr ""
7939
7940 #. module: base
7941 #: view:ir.ui.menu:0
7942 msgid "Submenus"
7943 msgstr ""
7944
7945 #. module: base
7946 #: model:res.groups,name:base.group_extended
7947 msgid "Extended View"
7948 msgstr ""
7949
7950 #. module: base
7951 #: model:res.country,name:base.pf
7952 msgid "Polynesia (French)"
7953 msgstr ""
7954
7955 #. module: base
7956 #: model:res.country,name:base.dm
7957 msgid "Dominica"
7958 msgstr "โดมินิกา"
7959
7960 #. module: base
7961 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_record
7962 msgid "Record and Create Modules"
7963 msgstr ""
7964
7965 #. module: base
7966 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
7967 #: view:partner.sms.send:0
7968 msgid "Send SMS"
7969 msgstr ""
7970
7971 #. module: base
7972 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays
7973 msgid ""
7974 "\n"
7975 "This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n"
7976 "=============================================================\n"
7977 "\n"
7978 "Implements a dashboard for human resource management that includes.\n"
7979 "    * Leaves\n"
7980 "\n"
7981 "Note that:\n"
7982 "    - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is "
7983 "possible: in order to automatically create a case when an holiday request is "
7984 "accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can "
7985 "set up this info and your colour preferences in\n"
7986 "                Human Resources/Configuration/Holidays/Leave Type\n"
7987 "    - An employee can make an ask for more off-days by making a new "
7988 "Allocation It will increase his total of that leave type available (if the "
7989 "request is accepted).\n"
7990 "    - There are two ways to print the employee's holidays:\n"
7991 "        * The first will allow to choose employees by department and is used "
7992 "by clicking the menu item located in\n"
7993 "                Human Resources/Reporting/Holidays/Leaves by Department\n"
7994 "        * The second will allow you to choose the holidays report for "
7995 "specific employees. Go on the list\n"
7996 "                Human Resources/Human Resources/Employees\n"
7997 "                then select the ones you want to choose, click on the print "
7998 "icon and select the option\n"
7999 "                'Employee's Holidays'\n"
8000 "    - The wizard allows you to choose if you want to print either the "
8001 "Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must "
8002 "be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in "
8003 "the security tab from the user data in\n"
8004 "                Administration / Users / Users\n"
8005 "                for example, you maybe will do it for the user 'admin'.\n"
8006 msgstr ""
8007
8008 #. module: base
8009 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
8010 msgid "XSL path"
8011 msgstr ""
8012
8013 #. module: base
8014 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_invoice_layout
8015 msgid "Invoice Layouts"
8016 msgstr ""
8017
8018 #. module: base
8019 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location
8020 msgid "Advanced Routes"
8021 msgstr ""
8022
8023 #. module: base
8024 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad
8025 msgid "Collaborative Pads"
8026 msgstr ""
8027
8028 #. module: base
8029 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon
8030 msgid "Anglo-Saxon Accounting"
8031 msgstr ""
8032
8033 #. module: base
8034 #: model:res.country,name:base.np
8035 msgid "Nepal"
8036 msgstr "เนปาล"
8037
8038 #. module: base
8039 #: help:res.groups,implied_ids:0
8040 msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
8041 msgstr ""
8042
8043 #. module: base
8044 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance
8045 #: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance
8046 msgid "Attendances"
8047 msgstr ""
8048
8049 #. module: base
8050 #: field:ir.module.category,visible:0
8051 msgid "Visible"
8052 msgstr "ปรากฏ"
8053
8054 #. module: base
8055 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
8056 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
8057 #: view:ir.ui.view.custom:0
8058 msgid "Customized Views"
8059 msgstr "ปรับแต่ง มุมมอง"
8060
8061 #. module: base
8062 #: view:partner.sms.send:0
8063 msgid "Bulk SMS send"
8064 msgstr ""
8065
8066 #. module: base
8067 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_quality_manual
8068 msgid ""
8069 "\n"
8070 "Quality Manual Template.\n"
8071 "========================\n"
8072 "\n"
8073 "It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
8074 "for Wiki Quality Manual.\n"
8075 "    "
8076 msgstr ""
8077
8078 #. module: base
8079 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8080 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8081 #: view:ir.values:0
8082 msgid "Action Bindings"
8083 msgstr "ประสานการกระทำ"
8084
8085 #. module: base
8086 #: view:ir.sequence:0
8087 msgid "Seconde: %(sec)s"
8088 msgstr ""
8089
8090 #. module: base
8091 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
8092 msgid "Update Modules List"
8093 msgstr "ปรับปรุงรายการโมดูล"
8094
8095 #. module: base
8096 #: code:addons/base/module/module.py:359
8097 #, python-format
8098 msgid ""
8099 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
8100 msgstr ""
8101
8102 #. module: base
8103 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account
8104 msgid "eInvoicing"
8105 msgstr ""
8106
8107 #. module: base
8108 #: model:ir.module.module,description:base.module_association
8109 msgid ""
8110 "\n"
8111 "This module is to configure modules related to an association.\n"
8112 "==============================================================\n"
8113 "\n"
8114 "It installs the profile for associations to manage events, registrations, "
8115 "memberships, membership products (schemes), etc.\n"
8116 "    "
8117 msgstr ""
8118
8119 #. module: base
8120 #: code:addons/orm.py:2818
8121 #, python-format
8122 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection"
8123 msgstr ""
8124
8125 #. module: base
8126 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
8127 msgid "Continue"
8128 msgstr "ดำเนินการต่อ"
8129
8130 #. module: base
8131 #: selection:base.language.install,lang:0
8132 msgid "Thai / ภาษาไทย"
8133 msgstr "Thai / ภาษาไทย"
8134
8135 #. module: base
8136 #: code:addons/orm.py:343
8137 #, python-format
8138 msgid "Object %s does not exists"
8139 msgstr ""
8140
8141 #. module: base
8142 #: view:res.lang:0
8143 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
8144 msgstr ""
8145
8146 #. module: base
8147 #: selection:base.language.install,lang:0
8148 msgid "Slovenian / slovenščina"
8149 msgstr ""
8150
8151 #. module: base
8152 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki
8153 msgid "Wiki"
8154 msgstr ""
8155
8156 #. module: base
8157 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
8158 msgid ""
8159 "\n"
8160 "Dieses  Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem "
8161 "SKR03.\n"
8162 "============================================================================="
8163 "=\n"
8164 "\n"
8165 "German accounting chart and localization.\n"
8166 "    "
8167 msgstr ""
8168
8169 #. module: base
8170 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
8171 msgid "Reload from Attachment"
8172 msgstr ""
8173
8174 #. module: base
8175 #: view:ir.module.module:0
8176 msgid "Hide technical modules"
8177 msgstr ""
8178
8179 #. module: base
8180 #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement
8181 msgid ""
8182 "\n"
8183 "This is the module for computing Procurements.\n"
8184 "==============================================\n"
8185 "\n"
8186 "In the MRP process, procurements orders are created to launch manufacturing\n"
8187 "orders, purchase orders, stock allocations, etc. Procurement orders are\n"
8188 "generated automatically by the system and unless there is a problem, the\n"
8189 "user will not be notified. In case of problems, the system will raise some\n"
8190 "procurement exceptions to inform the user about blocking problems that need\n"
8191 "to be resolved manually (like, missing BoM structure or missing supplier).\n"
8192 "\n"
8193 "The procurement order will schedule a proposal for automatic procurement\n"
8194 "for the product which needs replenishment. This procurement will start a\n"
8195 "task, either a purchase order form for the supplier, or a production order\n"
8196 "depending on the product's configuration.\n"
8197 "    "
8198 msgstr ""
8199
8200 #. module: base
8201 #: model:res.country,name:base.mx
8202 msgid "Mexico"
8203 msgstr "เม็กซิโก"
8204
8205 #. module: base
8206 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
8207 #, python-format
8208 msgid "Missing SMTP Server"
8209 msgstr ""
8210
8211 #. module: base
8212 #: field:ir.attachment,name:0
8213 msgid "Attachment Name"
8214 msgstr "ชื่อที่แนบมาด้วย"
8215
8216 #. module: base
8217 #: field:base.language.export,data:0
8218 #: field:base.language.import,data:0
8219 msgid "File"
8220 msgstr "แฟ้ม"
8221
8222 #. module: base
8223 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
8224 msgid "Module Upgrade Install"
8225 msgstr "ติดตั้ง อัพเกรดโมดูล"
8226
8227 #. module: base
8228 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template
8229 msgid "E-Mail Templates"
8230 msgstr ""
8231
8232 #. module: base
8233 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
8234 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
8235 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
8236
8237 #. module: base
8238 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit
8239 msgid ""
8240 "\n"
8241 "This module adds a new Report Engine based on WebKit library (wkhtmltopdf) "
8242 "to support reports designed in HTML + CSS.\n"
8243 "============================================================================="
8244 "========================================\n"
8245 "\n"
8246 "The module structure and some code is inspired by the report_openoffice "
8247 "module.\n"
8248 "\n"
8249 "The module allows:\n"
8250 "\n"
8251 "    - HTML report definition\n"
8252 "    - Multi header support\n"
8253 "    - Multi logo\n"
8254 "    - Multi company support\n"
8255 "    - HTML and CSS-3 support (In the limit of the actual WebKIT version)\n"
8256 "    - JavaScript support\n"
8257 "    - Raw HTML debugger\n"
8258 "    - Book printing capabilities\n"
8259 "    - Margins definition\n"
8260 "    - Paper size definition\n"
8261 "\n"
8262 "... and much more\n"
8263 "\n"
8264 "Multiple headers and logos can be defined per company.\n"
8265 "CSS style, header and footer body are defined per company.\n"
8266 "\n"
8267 "For a sample report see also the webkit_report_sample module, and this "
8268 "video:\n"
8269 "    http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
8270 "\n"
8271 "Requirements and Installation\n"
8272 "-----------------------------\n"
8273 "This module requires the ``wkthtmltopdf`` library to render HTML documents "
8274 "as\n"
8275 "PDF. Version 0.9.9 or later is necessary, and can be found at "
8276 "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/\n"
8277 "for Linux, Mac OS X (i386) and Windows (32bits).\n"
8278 "\n"
8279 "After installing the library on the OpenERP Server machine, you need to set "
8280 "the\n"
8281 "path to the ``wkthtmltopdf`` executable file on each Company.\n"
8282 "\n"
8283 "If you are experiencing missing header/footer problems on Linux, be sure to\n"
8284 "install a \"static\" version of the library. The default ``wkhtmltopdf`` on\n"
8285 "Ubuntu is known to have this issue.\n"
8286 "\n"
8287 "\n"
8288 "TODO\n"
8289 "----\n"
8290 "\n"
8291 " * JavaScript support activation deactivation\n"
8292 " * Collated and book format support\n"
8293 " * Zip return for separated PDF\n"
8294 " * Web client WYSIWYG\n"
8295 "\n"
8296 "                    "
8297 msgstr ""
8298
8299 #. module: base
8300 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt
8301 msgid ""
8302 "\n"
8303 "This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n"
8304 "=====================================================================\n"
8305 "\n"
8306 "Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y "
8307 "la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala.  It also "
8308 "includes taxes and the Quetzal currency"
8309 msgstr ""
8310
8311 #. module: base
8312 #: view:res.lang:0
8313 msgid "%b - Abbreviated month name."
8314 msgstr ""
8315
8316 #. module: base
8317 #: field:res.partner,supplier:0
8318 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
8319 msgid "Supplier"
8320 msgstr "ผู้จัดจำหน่าย"
8321
8322 #. module: base
8323 #: view:ir.actions.server:0
8324 #: selection:ir.actions.server,state:0
8325 msgid "Multi Actions"
8326 msgstr ""
8327
8328 #. module: base
8329 #: view:base.language.export:0
8330 #: view:base.language.import:0
8331 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
8332 msgid "_Close"
8333 msgstr ""
8334
8335 #. module: base
8336 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
8337 msgid "Default Company"
8338 msgstr ""
8339
8340 #. module: base
8341 #: selection:base.language.install,lang:0
8342 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
8343 msgstr ""
8344
8345 #. module: base
8346 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
8347 msgid "ID of the view defined in xml file"
8348 msgstr ""
8349
8350 #. module: base
8351 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
8352 msgid "Import Module"
8353 msgstr "นำเข้า โมดูล"
8354
8355 #. module: base
8356 #: model:res.country,name:base.as
8357 msgid "American Samoa"
8358 msgstr ""
8359
8360 #. module: base
8361 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
8362 msgid "Model name of the object to open in the view window"
8363 msgstr ""
8364
8365 #. module: base
8366 #: model:ir.module.module,description:base.module_caldav
8367 msgid ""
8368 "\n"
8369 "This module contains basic functionality for Caldav system.\n"
8370 "===========================================================\n"
8371 "\n"
8372 "  - Webdav server that provides remote access to calendar\n"
8373 "  - Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
8374 "  - Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
8375 "  - Provides iCal Import/Export functionality\n"
8376 "\n"
8377 "To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
8378 "    http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
8379 "\n"
8380 "To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL like:\n"
8381 "    http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
8382 "\n"
8383 "    Where,\n"
8384 "        HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
8385 "        PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
8386 "        DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
8387 "created\n"
8388 "        CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
8389 msgstr ""
8390
8391 #. module: base
8392 #: field:ir.model.fields,selectable:0
8393 msgid "Selectable"
8394 msgstr ""
8395
8396 #. module: base
8397 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
8398 #, python-format
8399 msgid "Everything seems properly set up!"
8400 msgstr ""
8401
8402 #. module: base
8403 #: field:res.users,date:0
8404 msgid "Latest Connection"
8405 msgstr ""
8406
8407 #. module: base
8408 #: view:res.request.link:0
8409 msgid "Request Link"
8410 msgstr ""
8411
8412 #. module: base
8413 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook
8414 msgid ""
8415 "\n"
8416 "This module provides the Outlook Plug-in.\n"
8417 "=========================================\n"
8418 "Outlook plug-in allows you to select an object that you would like to add\n"
8419 "to your email and its attachments from MS Outlook. You can select a partner, "
8420 "a task,\n"
8421 "a project, an analytical account, or any other object and archive selected\n"
8422 "mail into mail.message with attachments.\n"
8423 "      "
8424 msgstr ""
8425
8426 #. module: base
8427 #: view:ir.attachment:0
8428 #: selection:ir.attachment,type:0
8429 #: field:ir.module.module,url:0
8430 msgid "URL"
8431 msgstr "ที่อยู่ URL"
8432
8433 #. module: base
8434 #: help:res.users,context_tz:0
8435 msgid ""
8436 "The user's timezone, used to output proper date and time values inside "
8437 "printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
8438 "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
8439 "time values: your computer's timezone."
8440 msgstr ""
8441
8442 #. module: base
8443 #: help:res.country,name:0
8444 msgid "The full name of the country."
8445 msgstr "ชื่อเต็มของประเทศ"
8446
8447 #. module: base
8448 #: selection:ir.actions.server,state:0
8449 msgid "Iteration"
8450 msgstr ""
8451
8452 #. module: base
8453 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_planning
8454 msgid "Resources Planing"
8455 msgstr ""
8456
8457 #. module: base
8458 #: field:ir.module.module,complexity:0
8459 msgid "Complexity"
8460 msgstr ""
8461
8462 #. module: base
8463 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
8464 msgid "Inline"
8465 msgstr ""
8466
8467 #. module: base
8468 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic
8469 msgid "bank_bic"
8470 msgstr ""
8471
8472 #. module: base
8473 #: code:addons/orm.py:4246
8474 #: code:addons/orm.py:4347
8475 #, python-format
8476 msgid "UserError"
8477 msgstr ""
8478
8479 #. module: base
8480 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default
8481 msgid ""
8482 "Set default values for your analytic accounts\n"
8483 "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
8484 "=====================================================================\n"
8485 "\n"
8486 "* Product\n"
8487 "* Partner\n"
8488 "* User\n"
8489 "* Company\n"
8490 "* Date\n"
8491 "    "
8492 msgstr ""
8493
8494 #. module: base
8495 #: model:res.country,name:base.ae
8496 msgid "United Arab Emirates"
8497 msgstr "สหรัฐอาหรับเอมิเรส"
8498
8499 #. module: base
8500 #: code:addons/orm.py:3961
8501 #, python-format
8502 msgid ""
8503 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
8504 msgstr ""
8505
8506 #. module: base
8507 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
8508 msgid "Recruitment"
8509 msgstr "รับสมัครงาน"
8510
8511 #. module: base
8512 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr
8513 msgid ""
8514 "\n"
8515 "This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n"
8516 "==================================================================\n"
8517 "\n"
8518 "Greek accounting chart and localization.\n"
8519 "    "
8520 msgstr ""
8521
8522 #. module: base
8523 #: view:ir.values:0
8524 msgid "Action Reference"
8525 msgstr ""
8526
8527 #. module: base
8528 #: model:res.country,name:base.re
8529 msgid "Reunion (French)"
8530 msgstr ""
8531
8532 #. module: base
8533 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
8534 #, python-format
8535 msgid ""
8536 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
8537 msgstr ""
8538
8539 #. module: base
8540 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki
8541 msgid ""
8542 "\n"
8543 "The base module to manage documents(wiki).\n"
8544 "==========================================\n"
8545 "\n"
8546 "Keep track of Wiki groups, pages, and history.\n"
8547 "    "
8548 msgstr ""
8549
8550 #. module: base
8551 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair
8552 msgid "Repairs Management"
8553 msgstr "การจัดการการซ่อมบำรุง"
8554
8555 #. module: base
8556 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset
8557 msgid "Assets Management"
8558 msgstr "การจัดการสินทรัพย์"
8559
8560 #. module: base
8561 #: view:ir.model.access:0
8562 #: view:ir.rule:0
8563 #: field:ir.rule,global:0
8564 msgid "Global"
8565 msgstr "โกลบอล"
8566
8567 #. module: base
8568 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_planning
8569 msgid ""
8570 "\n"
8571 "MPS allows to create a manual procurement plan apart of the normal MRP "
8572 "scheduling, which works automatically based on minimum stock rules\n"
8573 "============================================================================="
8574 "============================================================\n"
8575 "\n"
8576 "Quick Glossary\n"
8577 "--------------\n"
8578 "- Stock Period - the time boundaries (between Start Date and End Date) for "
8579 "your Sales and Stock forecasts and planning\n"
8580 "- Sales Forecast - the quantity of products you plan to sell during the "
8581 "related Stock Period.\n"
8582 "- Stock Planning - the quantity of products you plan to purchase or produce "
8583 "for the related Stock Period.\n"
8584 "\n"
8585 "To avoid confusion with the terms used by the ``sale_forecast`` module, "
8586 "(\"Sales Forecast\" and \"Planning\" are amounts) we use terms \"Stock and "
8587 "Sales Forecast\" and \"Stock Planning\" to emphasize that we use quantity "
8588 "values.\n"
8589 "\n"
8590 "Where to begin\n"
8591 "--------------\n"
8592 "Using this module is done in three steps:\n"
8593 "\n"
8594 " * Create Stock Periods via the Warehouse>Configuration>Stock Periods menu "
8595 "(Mandatory step)\n"
8596 " * Create Sale Forecasts fill them with forecast quantities, via the "
8597 "Sales>Sales Forecast menu. (Optional step but useful for further planning)\n"
8598 " * Create the actual MPS plan, check the balance and trigger the "
8599 "procurements as required. The actual procurement is the final step for the "
8600 "Stock Period.\n"
8601 "\n"
8602 "Stock Period configuration\n"
8603 "--------------------------\n"
8604 "You have two menu items for Periods in \"Warehouse > Configuration > Stock "
8605 "Periods\". There are:\n"
8606 "\n"
8607 " * \"Create Stock Periods\" - can automatically creating daily, weekly or "
8608 "monthly periods.\n"
8609 " * \"Stock Periods\" - allows to create any type of periods, change the "
8610 "dates and change the state of period.\n"
8611 "\n"
8612 "Creating periods is the first step. You can create custom periods using the "
8613 "\"New\" button in \"Stock Periods\", but it is recommended to use the "
8614 "automatic assistant \"Create Stock Periods\".\n"
8615 "\n"
8616 "Remarks:\n"
8617 "\n"
8618 " - These periods (Stock Periods) are completely distinct from Financial or "
8619 "other periods in the system.\n"
8620 " - Periods are not assigned to companies (when you use multicompany). Module "
8621 "suppose that you use the same periods across companies. If you wish to use "
8622 "different periods for different companies define them as you wish (they can "
8623 "overlap). Later on in this text will be indications how to use such "
8624 "periods.\n"
8625 " - When periods are created automatically their start and finish dates are "
8626 "with start hour 00:00:00 and end hour 23:59:00. When you create daily "
8627 "periods they will have start date 31.01.2010 00:00:00 and end date "
8628 "31.01.2010 23:59:00. It works only in automatic creation of periods. When "
8629 "you create periods manually you have to take care about hours because you "
8630 "can have incorrect values form sales or stock.\n"
8631 " - If you use overlapping periods for the same product, warehouse and "
8632 "company results can be unpredictable.\n"
8633 " - If current date doesn't belong to any period or you have holes between "
8634 "periods results can be unpredictable.\n"
8635 "\n"
8636 "Sales Forecasts configuration\n"
8637 "-----------------------------\n"
8638 "You have few menus for Sales forecast in \"Sales > Sales Forecasts\":\n"
8639 "\n"
8640 " - \"Create Sales Forecasts\" - can automatically create forecast lines "
8641 "according to your needs\n"
8642 " - \"Sales Forecasts\" - for managing the Sales forecasts\n"
8643 "\n"
8644 "Menu \"Create Sales Forecasts\" creates Forecasts for products from selected "
8645 "Category, for selected Period and for selected Warehouse.\n"
8646 "It is also possible to copy the previous forecast.\n"
8647 "\n"
8648 "Remarks:\n"
8649 "\n"
8650 " - This tool doesn't duplicate lines if you already have an entry for the "
8651 "same Product, Period, Warehouse, created or validated by the same user. If "
8652 "you wish to create another forecast, if relevant lines exists you have to do "
8653 "it manually as described below.\n"
8654 " - When created lines are validated by someone else you can use this tool to "
8655 "create another line for the same Period, Product and Warehouse.\n"
8656 " - When you choose \"Copy Last Forecast\", created line take quantity and "
8657 "other settings from your (validated by you or created by you if not "
8658 "validated yet) forecast which is for last period before period of created "
8659 "forecast.\n"
8660 "\n"
8661 "On \"Sales Forecast\" form mainly you have to enter a forecast quantity in "
8662 "\"Product Quantity\".\n"
8663 "Further calculation can work for draft forecasts. But validation can save "
8664 "your data against any accidental changes.\n"
8665 "You can click \"Validate\" button but it is not mandatory.\n"
8666 "\n"
8667 "Instead of forecast quantity you may enter the amount of forecast sales via "
8668 "the \"Product Amount\" field.\n"
8669 "The system will count quantity from amount according to Sale price of the "
8670 "Product.\n"
8671 "\n"
8672 "All values on the form are expressed in unit of measure selected on form.\n"
8673 "You can select a unit of measure from the default category or from secondary "
8674 "category.\n"
8675 "When you change unit of measure the forecast product quantity will be re-"
8676 "computed according to new UoM.\n"
8677 "\n"
8678 "To work out your Sale Forecast you can use the \"Sales History\" of the "
8679 "product.\n"
8680 "You have to enter parameters to the top and left of this table and system "
8681 "will count sale quantities according to these parameters.\n"
8682 "So you can get results for a given sales team or period.\n"
8683 "\n"
8684 "\n"
8685 "MPS or Procurement Planning\n"
8686 "---------------------------\n"
8687 "An MPS planning consists in Stock Planning lines, used to analyze and "
8688 "possibly drive the procurement of \n"
8689 "products for each relevant Stock Period and Warehouse.\n"
8690 "The menu is located in \"Warehouse > Schedulers > Master Procurement "
8691 "Schedule\":\n"
8692 "\n"
8693 " - \"Create Stock Planning Lines\" - a wizard to help automatically create "
8694 "many planning lines\n"
8695 " - \"Master Procurement Schedule\" - management of your planning lines\n"
8696 "\n"
8697 "Similarly to the way Sales forecast serves to define your sales planning, "
8698 "the MPS lets you plan your procurements (Purchase/Manufacturing).\n"
8699 "You can quickly populate the MPS with the \"Create Stock Planning Lines\" "
8700 "wizard, and then proceed to review them via the \"Master Procurement "
8701 "Schedule\" menu.\n"
8702 "\n"
8703 "The \"Create Stock Planning Lines\" wizard lets you to quickly create all "
8704 "MPS lines for a given Product Category, and a given Period and Warehouse.\n"
8705 "When you enable the \"All Products with Forecast\" option of the wizard, the "
8706 "system creates lines for all products having sales forecast for selected\n"
8707 "Period and Warehouse (the selected Category will be ignored in this case).\n"
8708 "\n"
8709 "Under menu \"Master Procurement Schedule\" you will usually change the "
8710 "\"Planned Out\" and \"Planned In\" quantities and observe the resulting "
8711 "\"Stock Simulation\" value\n"
8712 "to decide if you need to procure more products for the given Period.\n"
8713 "\"Planned Out\" will be initially based on \"Warehouse Forecast\" which is "
8714 "the sum of all outgoing stock moves already planned for the Period and "
8715 "Warehouse.\n"
8716 "Of course you can alter this value to provide your own quantities. It is not "
8717 "necessary to have any forecast.\n"
8718 "\"Planned In\" quantity is used to calculate field \"Incoming Left\" which "
8719 "is the quantity to be procured to reach the \"Stock Simulation\" at the end "
8720 "of Period.\n"
8721 "You can compare \"Stock Simulation\" quantity to minimum stock rules visible "
8722 "on the form.\n"
8723 "And you can plan different quantity than in Minimum Stock Rules. "
8724 "Calculations are done for whole Warehouse by default,\n"
8725 "if you want to see values for Stock location of calculated warehouse you can "
8726 "check \"Stock Location Only\".\n"
8727 "\n"
8728 "When you are satisfied with the \"Planned Out\", \"Planned In\" and end of "
8729 "period \"Stock Simulation\",\n"
8730 "you can click on \"Procure Incoming Left\" to create a procurement for the "
8731 "\"Incoming Left\" quantity.\n"
8732 "You can decide if procurement will go to the to Stock or Input location of "
8733 "the Warehouse.\n"
8734 "\n"
8735 "If you don't want to Produce or Buy the product but just transfer the "
8736 "calculated quantity from another warehouse\n"
8737 "you can click \"Supply from Another Warehouse\" (instead of \"Procure "
8738 "Incoming Left\") and the system will\n"
8739 "create the appropriate picking list (stock moves).\n"
8740 "You can choose to take the goods from the Stock or the Output location of "
8741 "the source warehouse.\n"
8742 "Destination location (Stock or Input) in the destination warehouse will be "
8743 "taken as for the procurement case.\n"
8744 "\n"
8745 "To see update the quantities of \"Confirmed In\", \"Confirmed Out\", "
8746 "\"Confirmed In Before\", \"Planned Out Before\"\n"
8747 "and \"Stock Simulation\" you can press \"Calculate Planning\".\n"
8748 "\n"
8749 "All values on the form are expressed in unit of measure selected on form.\n"
8750 "You can select one of unit of measure from default category or from "
8751 "secondary category.\n"
8752 "When you change unit of measure the editable quantities will be re-computed "
8753 "according to new UoM. The others will be updated after pressing \"Calculate "
8754 "Planning\".\n"
8755 "\n"
8756 "Computation of Stock Simulation quantities\n"
8757 "------------------------------------------\n"
8758 "The Stock Simulation value is the estimated stock quantity at the end of the "
8759 "period.\n"
8760 "The calculation always starts with the real stock on hand at the beginning "
8761 "of the current period, then\n"
8762 "adds or subtracts the computed quantities.\n"
8763 "When you are in the same period (current period is the same as calculated) "
8764 "Stock Simulation is calculated as follows:\n"
8765 "\n"
8766 "Stock Simulation =\n"
8767 "\tStock of beginning of current Period\n"
8768 "\t- Planned Out\n"
8769 "\t+ Planned In\n"
8770 "\n"
8771 "When you calculate period next to current:\n"
8772 "\n"
8773 "Stock Simulation =\n"
8774 "\tStock of beginning of current Period\n"
8775 "\t- Planned Out of current Period\n"
8776 "\t+ Confirmed In of current Period  (incl. Already In)\n"
8777 "\t- Planned Out of calculated Period\n"
8778 "\t+ Planned In of calculated Period .\n"
8779 "\n"
8780 "As you see the calculated Period is taken the same way as in previous case, "
8781 "but the calculation in the current\n"
8782 "Period is a little bit different. First you should note that system takes "
8783 "for only Confirmed moves for the\n"
8784 "current period. This means that you should complete the planning and "
8785 "procurement of the current Period before\n"
8786 "going to the next one.\n"
8787 "\n"
8788 "When you plan for future Periods:\n"
8789 "\n"
8790 "Stock Simulation =\n"
8791 "\tStock of beginning of current Period\n"
8792 "\t- Sum of Planned Out of Periods before calculated\n"
8793 "\t+ Sum of Confirmed In of Periods before calculated (incl. Already In)\n"
8794 "\t- Planned Out of calculated Period\n"
8795 "\t+ Planned In of calculated Period.\n"
8796 "\n"
8797 "Here \"Periods before calculated\" designates all periods starting with the "
8798 "current until the period before the one being calculated.\n"
8799 "\n"
8800 "Remarks:\n"
8801 "\n"
8802 " - Remember to make the proceed with the planning of each period in "
8803 "chronological order, otherwise the numbers will not reflect the\n"
8804 "   reality\n"
8805 " - If you planned for future periods and find that real Confirmed Out is "
8806 "larger than Planned Out in some periods before,\n"
8807 "   you can repeat Planning and make another procurement. You should do it in "
8808 "the same planning line.\n"
8809 "   If you create another planning line the suggestions can be wrong.\n"
8810 " - When you wish to work with different periods for some products, define "
8811 "two kinds of periods (e.g. Weekly and Monthly) and use\n"
8812 "   them for different products. Example: If you use always Weekly periods "
8813 "for Product A, and Monthly periods for Product B\n"
8814 "   all calculations will work correctly. You can also use different kind of "
8815 "periods for the same product from different warehouse\n"
8816 "   or companies. But you cannot use overlapping periods for the same "
8817 "product, warehouse and company because results\n"
8818 "   can be unpredictable. The same applies to Forecasts lines.\n"
8819 msgstr ""
8820
8821 #. module: base
8822 #: model:res.country,name:base.mp
8823 msgid "Northern Mariana Islands"
8824 msgstr "หมู่เกาะนอร์เทิร์นมาเรียนา"
8825
8826 #. module: base
8827 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery
8828 msgid "Claim on Deliveries"
8829 msgstr ""
8830
8831 #. module: base
8832 #: model:res.country,name:base.sb
8833 msgid "Solomon Islands"
8834 msgstr "หมู่เกาะโซโลมอน"
8835
8836 #. module: base
8837 #: code:addons/orm.py:4152
8838 #: code:addons/orm.py:4685
8839 #, python-format
8840 msgid "AccessError"
8841 msgstr ""
8842
8843 #. module: base
8844 #: view:res.request:0
8845 msgid "Waiting"
8846 msgstr ""
8847
8848 #. module: base
8849 #: field:ir.exports,resource:0
8850 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
8851 #: field:ir.property,res_id:0
8852 msgid "Resource"
8853 msgstr "ทรัพยากร"
8854
8855 #. module: base
8856 #: view:res.lang:0
8857 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
8858 msgstr ""
8859
8860 #. module: base
8861 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_doc_rst
8862 msgid ""
8863 "\n"
8864 "This module generates the Technical Guides of selected modules in "
8865 "Restructured Text format (RST).\n"
8866 "============================================================================="
8867 "====================\n"
8868 "\n"
8869 "    * It uses the Sphinx (http://sphinx.pocoo.org) implementation of RST\n"
8870 "    * It creates a tarball (.tgz file suffix) containing an index file and "
8871 "one file per module\n"
8872 "    * Generates Relationship Graph\n"
8873 "    "
8874 msgstr ""
8875
8876 #. module: base
8877 #: field:res.log,create_date:0
8878 msgid "Creation Date"
8879 msgstr ""
8880
8881 #. module: base
8882 #: view:ir.translation:0
8883 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
8884 msgid "Translations"
8885 msgstr "การแปลภาษา"
8886
8887 #. module: base
8888 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_gtd
8889 msgid "Todo Lists"
8890 msgstr ""
8891
8892 #. module: base
8893 #: view:ir.actions.report.xml:0
8894 msgid "Report"
8895 msgstr "รายงาน"
8896
8897 #. module: base
8898 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:241
8899 #, python-format
8900 msgid ""
8901 "Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
8902 "instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should "
8903 "do the trick."
8904 msgstr ""
8905
8906 #. module: base
8907 #: model:res.country,name:base.ua
8908 msgid "Ukraine"
8909 msgstr "ยูเครน"
8910
8911 #. module: base
8912 #: code:addons/base/res/res_company.py:164
8913 #: field:ir.module.module,website:0
8914 #: field:res.company,website:0
8915 #: field:res.partner,website:0
8916 #, python-format
8917 msgid "Website"
8918 msgstr "เว็บไซต์"
8919
8920 #. module: base
8921 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
8922 msgid "None"
8923 msgstr ""
8924
8925 #. module: base
8926 #: view:ir.module.category:0
8927 msgid "Module Category"
8928 msgstr ""
8929
8930 #. module: base
8931 #: view:partner.wizard.ean.check:0
8932 msgid "Ignore"
8933 msgstr ""
8934
8935 #. module: base
8936 #: report:ir.module.reference:0
8937 msgid "Reference Guide"
8938 msgstr ""
8939
8940 #. module: base
8941 #: view:ir.values:0
8942 msgid "Default Value Scope"
8943 msgstr ""
8944
8945 #. module: base
8946 #: view:ir.ui.view:0
8947 msgid "Architecture"
8948 msgstr "สถาปัตยกรรม"
8949
8950 #. module: base
8951 #: model:res.country,name:base.ml
8952 msgid "Mali"
8953 msgstr "เมาริ"
8954
8955 #. module: base
8956 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at
8957 msgid ""
8958 "This module provides the standard Accounting Chart for Austria which is "
8959 "based on the Template from BMF.gv.at. Please keep in mind that you should "
8960 "review and adapt it with your Accountant, before using it in a live "
8961 "Environment."
8962 msgstr ""
8963
8964 #. module: base
8965 #: selection:base.language.install,lang:0
8966 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
8967 msgstr ""
8968
8969 #. module: base
8970 #: field:ir.cron,interval_number:0
8971 msgid "Interval Number"
8972 msgstr ""
8973
8974 #. module: base
8975 #: model:res.country,name:base.tk
8976 msgid "Tokelau"
8977 msgstr "โตเกเลา"
8978
8979 #. module: base
8980 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_sheet
8981 msgid ""
8982 "\n"
8983 "This module helps you to easily encode and validate timesheet and "
8984 "attendances within the same view.\n"
8985 "============================================================================="
8986 "======================\n"
8987 "\n"
8988 "The upper part of the view is for attendances and track (sign in/sign out) "
8989 "events.\n"
8990 "The lower part is for timesheet.\n"
8991 "\n"
8992 "Other tabs contains statistics views to help you analyse your\n"
8993 "time or the time of your team:\n"
8994 "* Time spent by day (with attendances)\n"
8995 "* Time spent by project\n"
8996 "\n"
8997 "This module also implements a complete timesheet validation process:\n"
8998 "* Draft sheet\n"
8999 "* Confirmation at the end of the period by the employee\n"
9000 "* Validation by the project manager\n"
9001 "\n"
9002 "The validation can be configured in the company:\n"
9003 "* Period size (day, week, month, year)\n"
9004 "* Maximal difference between timesheet and attendances\n"
9005 "    "
9006 msgstr ""
9007
9008 #. module: base
9009 #: model:res.country,name:base.bn
9010 msgid "Brunei Darussalam"
9011 msgstr "บรูไนดารุสซาลาม"
9012
9013 #. module: base
9014 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_crm
9015 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_crm_claim
9016 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_hr_recruitment
9017 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_project_issue
9018 msgid ""
9019 "\n"
9020 "    "
9021 msgstr ""
9022
9023 #. module: base
9024 #: view:ir.actions.act_window:0
9025 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
9026 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9027 #: field:ir.ui.view,type:0
9028 msgid "View Type"
9029 msgstr "ประเภทมุมมอง"
9030
9031 #. module: base
9032 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
9033 msgid "User Interface"
9034 msgstr "ส่วนติดต่อผู้ใช้"
9035
9036 #. module: base
9037 #: field:res.request,ref_partner_id:0
9038 msgid "Partner Ref."
9039 msgstr ""
9040
9041 #. module: base
9042 #: field:ir.attachment,create_date:0
9043 msgid "Date Created"
9044 msgstr "วันที่สร้าง"
9045
9046 #. module: base
9047 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
9048 msgid "The workflow signal to trigger"
9049 msgstr ""
9050
9051 #. module: base
9052 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp
9053 msgid ""
9054 "\n"
9055 "This is the base module to manage the manufacturing process in OpenERP.\n"
9056 "=======================================================================\n"
9057 "\n"
9058 "Features:\n"
9059 "---------\n"
9060 "    * Make to Stock / Make to Order (by line)\n"
9061 "    * Multi-level BoMs, no limit\n"
9062 "    * Multi-level routing, no limit\n"
9063 "    * Routing and work center integrated with analytic accounting\n"
9064 "    * Scheduler computation periodically / Just In Time module\n"
9065 "    * Multi-pos, multi-warehouse\n"
9066 "    * Different reordering policies\n"
9067 "    * Cost method by product: standard price, average price\n"
9068 "    * Easy analysis of troubles or needs\n"
9069 "    * Very flexible\n"
9070 "    * Allows to browse Bill of Materials in complete structure that include "
9071 "child and phantom BoMs\n"
9072 "\n"
9073 "It supports complete integration and planification of stockable goods,\n"
9074 "consumable of services. Services are completely integrated with the rest\n"
9075 "of the software. For instance, you can set up a sub-contracting service\n"
9076 "in a BoM to automatically purchase on order the assembly of your "
9077 "production.\n"
9078 "\n"
9079 "Reports provided by this module:\n"
9080 "--------------------------------\n"
9081 "    * Bill of Material structure and components\n"
9082 "    * Load forecast on Work Centers\n"
9083 "    * Print a production order\n"
9084 "    * Stock forecasts\n"
9085 "\n"
9086 "Dashboard provided by this module:\n"
9087 "----------------------------------\n"
9088 "    * List of next production orders\n"
9089 "    * List of procurements in exception\n"
9090 "    * Graph of work center load\n"
9091 "    * Graph of stock value variation\n"
9092 "    "
9093 msgstr ""
9094
9095 #. module: base
9096 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account
9097 msgid "The module adds google user in res user"
9098 msgstr ""
9099
9100 #. module: base
9101 #: selection:base.language.install,state:0
9102 #: selection:base.module.import,state:0
9103 #: selection:base.module.update,state:0
9104 msgid "done"
9105 msgstr "เสร็จสิ้น"
9106
9107 #. module: base
9108 #: view:ir.actions.act_window:0
9109 msgid "General Settings"
9110 msgstr "การตั้งค่าทั่วไป"
9111
9112 #. module: base
9113 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy
9114 msgid "Uruguay - Chart of Accounts"
9115 msgstr ""
9116
9117 #. module: base
9118 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
9119 msgid "Custom Shortcuts"
9120 msgstr "ทางลัดกำหนดเอง"
9121
9122 #. module: base
9123 #: selection:base.language.install,lang:0
9124 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
9125 msgstr ""
9126
9127 #. module: base
9128 #: model:res.country,name:base.dz
9129 msgid "Algeria"
9130 msgstr "แอลจีเรีย"
9131
9132 #. module: base
9133 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin
9134 msgid "CRM Plugins"
9135 msgstr ""
9136
9137 #. module: base
9138 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
9139 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
9140 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
9141 msgid "Models"
9142 msgstr "โมเดล"
9143
9144 #. module: base
9145 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:262
9146 #, python-format
9147 msgid "Record cannot be modified right now"
9148 msgstr ""
9149
9150 #. module: base
9151 #: selection:ir.actions.todo,type:0
9152 msgid "Launch Manually"
9153 msgstr ""
9154
9155 #. module: base
9156 #: model:res.country,name:base.be
9157 msgid "Belgium"
9158 msgstr "เบลเยียม"
9159
9160 #. module: base
9161 #: view:res.company:0
9162 msgid "Preview Header"
9163 msgstr ""
9164
9165 #. module: base
9166 #: field:res.company,paper_format:0
9167 msgid "Paper Format"
9168 msgstr "รูปแบบกระดาษ"
9169
9170 #. module: base
9171 #: field:base.language.export,lang:0
9172 #: field:base.language.install,lang:0
9173 #: field:base.update.translations,lang:0
9174 #: field:ir.translation,lang:0
9175 #: view:res.lang:0
9176 #: field:res.partner,lang:0
9177 msgid "Language"
9178 msgstr "ภาษา"
9179
9180 #. module: base
9181 #: model:res.country,name:base.gm
9182 msgid "Gambia"
9183 msgstr "แกมเบีย"
9184
9185 #. module: base
9186 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
9187 #: model:ir.actions.act_window,name:base.company_normal_action_tree
9188 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
9189 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
9190 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
9191 #: view:res.company:0
9192 #: view:res.partner:0
9193 #: field:res.users,company_ids:0
9194 msgid "Companies"
9195 msgstr "บริษัท"
9196
9197 #. module: base
9198 #: help:res.currency,symbol:0
9199 msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
9200 msgstr ""
9201
9202 #. module: base
9203 #: view:res.lang:0
9204 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
9205 msgstr "%H - ชัวโมง (24-hour clock) [00,23]."
9206
9207 #. module: base
9208 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:482
9209 #, python-format
9210 msgid ""
9211 "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
9212 "instead"
9213 msgstr ""
9214
9215 #. module: base
9216 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
9217 msgid "res.widget"
9218 msgstr ""
9219
9220 #. module: base
9221 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
9222 #, python-format
9223 msgid "Model %s does not exist!"
9224 msgstr ""
9225
9226 #. module: base
9227 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin
9228 msgid ""
9229 "\n"
9230 "The common interface for pugin.\n"
9231 "=====================================================\n"
9232 "\n"
9233 msgstr ""
9234
9235 #. module: base
9236 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_jit
9237 msgid "Just In Time Scheduling"
9238 msgstr ""
9239
9240 #. module: base
9241 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions
9242 msgid "Bank Statement extensions to support e-banking"
9243 msgstr ""
9244
9245 #. module: base
9246 #: view:ir.actions.server:0
9247 #: field:ir.actions.server,code:0
9248 #: selection:ir.actions.server,state:0
9249 msgid "Python Code"
9250 msgstr "Python Code"
9251
9252 #. module: base
9253 #: help:ir.actions.server,state:0
9254 msgid "Type of the Action that is to be executed"
9255 msgstr ""
9256
9257 #. module: base
9258 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
9259 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
9260 msgstr ""
9261
9262 #. module: base
9263 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
9264 msgid "osv_memory.autovacuum"
9265 msgstr "osv_memory.autovacuum"
9266
9267 #. module: base
9268 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us
9269 msgid "United States - Chart of accounts"
9270 msgstr ""
9271
9272 #. module: base
9273 #: view:base.language.export:0
9274 #: view:base.language.import:0
9275 #: view:base.language.install:0
9276 #: view:base.module.import:0
9277 #: view:base.module.update:0
9278 #: view:base.module.upgrade:0
9279 #: view:base.update.translations:0
9280 #: view:change.password.wizard:0
9281 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
9282 #: view:res.config:0
9283 #: view:res.users:0
9284 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
9285 msgid "Cancel"
9286 msgstr "ยกเลิก"
9287
9288 #. module: base
9289 #: selection:base.language.export,format:0
9290 msgid "PO File"
9291 msgstr "ไฟล์ PO"
9292
9293 #. module: base
9294 #: model:res.country,name:base.nt
9295 msgid "Neutral Zone"
9296 msgstr "เขตเป็นกลาง"
9297
9298 #. module: base
9299 #: view:ir.model:0
9300 msgid "Custom"
9301 msgstr "ที่กำหนดเอง"
9302
9303 #. module: base
9304 #: view:res.request:0
9305 msgid "Current"
9306 msgstr ""
9307
9308 #. module: base
9309 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_fundraising
9310 msgid ""
9311 "\n"
9312 "Fundraising.\n"
9313 "============\n"
9314 "\n"
9315 "When you wish to support your organization or a campaign, you can trace\n"
9316 "all your activities for collecting money. The menu opens a search list\n"
9317 "where you can find fund descriptions, email, history and probability of\n"
9318 "success. Several action buttons allow you to easily modify your different\n"
9319 "fund status.\n"
9320 "    "
9321 msgstr ""
9322
9323 #. module: base
9324 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin
9325 msgid "Margins in Sales Orders"
9326 msgstr ""
9327
9328 #. module: base
9329 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
9330 msgid "Components Supplier"
9331 msgstr ""
9332
9333 #. module: base
9334 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase
9335 msgid "Purchase Management"
9336 msgstr "การบริหารการจัดซื้อ"
9337
9338 #. module: base
9339 #: field:ir.module.module,published_version:0
9340 msgid "Published Version"
9341 msgstr ""
9342
9343 #. module: base
9344 #: model:res.country,name:base.is
9345 msgid "Iceland"
9346 msgstr "ไอซ์แลนด์"
9347
9348 #. module: base
9349 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
9350 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
9351 msgid "Window Actions"
9352 msgstr ""
9353
9354 #. module: base
9355 #: view:res.lang:0
9356 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
9357 msgstr ""
9358
9359 #. module: base
9360 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
9361 msgid "Finished"
9362 msgstr ""
9363
9364 #. module: base
9365 #: model:res.country,name:base.de
9366 msgid "Germany"
9367 msgstr "เยอรมันนี"
9368
9369 #. module: base
9370 #: view:ir.sequence:0
9371 msgid "Week of the year: %(woy)s"
9372 msgstr ""
9373
9374 #. module: base
9375 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
9376 msgid "Bad customers"
9377 msgstr ""
9378
9379 #. module: base
9380 #: report:ir.module.reference:0
9381 msgid "Reports :"
9382 msgstr "รายงาน :"
9383
9384 #. module: base
9385 #: model:ir.module.module,description:base.module_multi_company
9386 msgid ""
9387 "\n"
9388 "This module is for managing a multicompany environment.\n"
9389 "=======================================================\n"
9390 "\n"
9391 "This module is the base module for other multi-company modules.\n"
9392 "    "
9393 msgstr ""
9394
9395 #. module: base
9396 #: sql_constraint:res.currency:0
9397 msgid "The currency code must be unique per company!"
9398 msgstr ""
9399
9400 #. module: base
9401 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
9402 msgid "ir.property"
9403 msgstr "ir.property"
9404
9405 #. module: base
9406 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail
9407 msgid ""
9408 "\n"
9409 "Retrieve incoming email on POP / IMAP servers\n"
9410 "=============================================\n"
9411 "\n"
9412 "Enter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming\n"
9413 "emails on these accounts will be automatically downloaded into your OpenERP\n"
9414 "system. All POP3/IMAP-compatible servers are supported, included those\n"
9415 "that require an encrypted SSL/TLS connection.\n"
9416 "\n"
9417 "This can be used to easily create email-based workflows for many\n"
9418 "email-enabled OpenERP documents, such as:\n"
9419 "\n"
9420 " * CRM Leads/Opportunities\n"
9421 " * CRM Claims\n"
9422 " * Project Issues\n"
9423 " * Project Tasks\n"
9424 " * Human Resource Recruitments (Applicants)\n"
9425 " * etc.\n"
9426 "\n"
9427 "Just install the relevant application, and you can assign any of\n"
9428 "these document types (Leads, Project Issues, etc.) to your incoming\n"
9429 "email accounts. New emails will automatically spawn new documents\n"
9430 "of the chosen type, so it's a snap to create a mailbox-to-OpenERP\n"
9431 "integration. Even better: these documents directly act as mini\n"
9432 "conversations synchronized by email. You can reply from within\n"
9433 "OpenERP, and the answers will automatically be collected when\n"
9434 "they come back, and attached to the same *conversation* document.\n"
9435 "\n"
9436 "For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n"
9437 "(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming\n"
9438 "mail. \n"
9439 "    "
9440 msgstr ""
9441
9442 #. module: base
9443 #: help:ir.actions.server,email:0
9444 msgid ""
9445 "Expression that returns the email address to send to. Can be based on the "
9446 "same values as for the condition field.\n"
9447 "Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'"
9448 msgstr ""
9449
9450 #. module: base
9451 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello
9452 msgid ""
9453 "\n"
9454 "        OpenERP Web example module.\n"
9455 "        "
9456 msgstr ""
9457
9458 #. module: base
9459 #: model:res.country,name:base.gy
9460 msgid "Guyana"
9461 msgstr "กายอานา"
9462
9463 #. module: base
9464 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry
9465 msgid "Products Expiry Date"
9466 msgstr "วันหมดอายุสินค้า"
9467
9468 #. module: base
9469 #: model:ir.module.module,description:base.module_account
9470 msgid ""
9471 "\n"
9472 "Accounting and Financial Management.\n"
9473 "====================================\n"
9474 "\n"
9475 "Financial and accounting module that covers:\n"
9476 "--------------------------------------------\n"
9477 "General accountings\n"
9478 "Cost / Analytic accounting\n"
9479 "Third party accounting\n"
9480 "Taxes management\n"
9481 "Budgets\n"
9482 "Customer and Supplier Invoices\n"
9483 "Bank statements\n"
9484 "Reconciliation process by partner\n"
9485 "\n"
9486 "Creates a dashboard for accountants that includes:\n"
9487 "--------------------------------------------------\n"
9488 "* List of Customer Invoice to Approve\n"
9489 "* Company Analysis\n"
9490 "* Graph of Aged Receivables\n"
9491 "* Graph of Treasury\n"
9492 "\n"
9493 "The processes like maintaining of general ledger is done through the defined "
9494 "financial Journals (entry move line or\n"
9495 "grouping is maintained through journal) for a particular financial year and "
9496 "for preparation of vouchers there is a\n"
9497 "module named account_voucher.\n"
9498 "    "
9499 msgstr ""
9500
9501 #. module: base
9502 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
9503 msgid ""
9504 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
9505 "views"
9506 msgstr ""
9507
9508 #. module: base
9509 #: code:addons/base/res/res_config.py:419
9510 #, python-format
9511 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
9512 msgstr ""
9513
9514 #. module: base
9515 #: field:ir.actions.server,record_id:0
9516 msgid "Create Id"
9517 msgstr "สร้าง รหัส"
9518
9519 #. module: base
9520 #: model:res.country,name:base.hn
9521 msgid "Honduras"
9522 msgstr "ฮอนดูรัส"
9523
9524 #. module: base
9525 #: help:res.users,menu_tips:0
9526 msgid ""
9527 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
9528 msgstr ""
9529
9530 #. module: base
9531 #: model:res.country,name:base.eg
9532 msgid "Egypt"
9533 msgstr "อียิปต์"
9534
9535 #. module: base
9536 #: field:ir.rule,perm_read:0
9537 msgid "Apply For Read"
9538 msgstr ""
9539
9540 #. module: base
9541 #: help:ir.actions.server,model_id:0
9542 msgid ""
9543 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
9544 msgstr ""
9545
9546 #. module: base
9547 #: field:base.language.import,name:0
9548 msgid "Language Name"
9549 msgstr "ชื่อภาษา"
9550
9551 #. module: base
9552 #: selection:ir.property,type:0
9553 msgid "Boolean"
9554 msgstr "Boolean"
9555
9556 #. module: base
9557 #: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0
9558 msgid ""
9559 "Choose the connection encryption scheme:\n"
9560 "- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n"
9561 "- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session "
9562 "(Recommended)\n"
9563 "- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port "
9564 "(default: 465)"
9565 msgstr ""
9566
9567 #. module: base
9568 #: view:ir.model:0
9569 msgid "Fields Description"
9570 msgstr ""
9571
9572 #. module: base
9573 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_designer
9574 msgid ""
9575 "\n"
9576 "Installer for reporting Hidden.\n"
9577 "==============================\n"
9578 "\n"
9579 "Makes the Reporting Hidden Configuration available from where you can "
9580 "install\n"
9581 "modules like base_report_designer and base_report_creator.\n"
9582 "    "
9583 msgstr ""
9584
9585 #. module: base
9586 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_synchro
9587 msgid "Multi-DB Synchronization"
9588 msgstr ""
9589
9590 #. module: base
9591 #: selection:ir.module.module,complexity:0
9592 msgid "Expert"
9593 msgstr ""
9594
9595 #. module: base
9596 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays
9597 msgid "Leaves Management"
9598 msgstr ""
9599
9600 #. module: base
9601 #: view:ir.attachment:0
9602 #: view:ir.cron:0
9603 #: view:ir.filters:0
9604 #: view:ir.model.access:0
9605 #: view:ir.model.data:0
9606 #: view:ir.model.fields:0
9607 #: view:ir.module.module:0
9608 #: view:ir.ui.view:0
9609 #: view:ir.values:0
9610 #: view:res.partner:0
9611 #: view:workflow.activity:0
9612 msgid "Group By..."
9613 msgstr "จัดกลุ่มตาม..."
9614
9615 #. module: base
9616 #: view:ir.model.fields:0
9617 #: field:ir.model.fields,readonly:0
9618 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
9619 msgid "Readonly"
9620 msgstr ""
9621
9622 #. module: base
9623 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_todo
9624 msgid ""
9625 "\n"
9626 "Todo list for CRM leads and opportunities.\n"
9627 "    "
9628 msgstr ""
9629
9630 #. module: base
9631 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
9632 #: field:ir.default,page:0
9633 #: selection:ir.translation,type:0
9634 #: view:ir.ui.view:0
9635 msgid "View"
9636 msgstr "มุมมอง"
9637
9638 #. module: base
9639 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_sale_faq
9640 msgid "Wiki: Sale FAQ"
9641 msgstr ""
9642
9643 #. module: base
9644 #: selection:ir.module.module,state:0
9645 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
9646 msgid "To be installed"
9647 msgstr "กำลังจะติดตั้ง"
9648
9649 #. module: base
9650 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
9651 msgid ""
9652 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
9653 "executes an action"
9654 msgstr ""
9655
9656 #. module: base
9657 #: view:ir.model:0
9658 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
9659 #: field:res.currency,base:0
9660 msgid "Base"
9661 msgstr "Base"
9662
9663 #. module: base
9664 #: field:ir.model.data,model:0
9665 #: field:ir.values,model:0
9666 msgid "Model Name"
9667 msgstr "ชื่อโมเดล"
9668
9669 #. module: base
9670 #: selection:base.language.install,lang:0
9671 msgid "Telugu / తెలుగు"
9672 msgstr ""
9673
9674 #. module: base
9675 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ics
9676 msgid ""
9677 "\n"
9678 "Allows to synchronise calendars with others applications.\n"
9679 "=========================================================\n"
9680 "\n"
9681 "Will allow you to synchronise your OpenERP calendars with your phone, "
9682 "outlook, Sunbird, ical, ...\n"
9683 "    "
9684 msgstr ""
9685
9686 #. module: base
9687 #: model:res.country,name:base.lr
9688 msgid "Liberia"
9689 msgstr "ไลบีเรีย"
9690
9691 #. module: base
9692 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in
9693 msgid ""
9694 "\n"
9695 "Indian Accounting : Chart of Account.\n"
9696 "=====================================\n"
9697 "\n"
9698 "Indian accounting chart and localization.\n"
9699 "    "
9700 msgstr ""
9701
9702 #. module: base
9703 #: view:ir.model:0
9704 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note
9705 #: view:res.groups:0
9706 #: field:res.partner,comment:0
9707 msgid "Notes"
9708 msgstr "บันทึกย่อ"
9709
9710 #. module: base
9711 #: field:ir.config_parameter,value:0
9712 #: field:ir.property,value_binary:0
9713 #: field:ir.property,value_datetime:0
9714 #: field:ir.property,value_float:0
9715 #: field:ir.property,value_integer:0
9716 #: field:ir.property,value_reference:0
9717 #: field:ir.property,value_text:0
9718 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
9719 #: field:ir.server.object.lines,value:0
9720 #: field:ir.values,value:0
9721 msgid "Value"
9722 msgstr "ค่า"
9723
9724 #. module: base
9725 #: view:base.language.import:0
9726 #: field:ir.sequence,code:0
9727 #: field:ir.sequence.type,code:0
9728 #: selection:ir.translation,type:0
9729 #: field:res.partner.bank.type,code:0
9730 msgid "Code"
9731 msgstr "รหัส"
9732
9733 #. module: base
9734 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
9735 msgid "res.config.installer"
9736 msgstr "res.config.installer"
9737
9738 #. module: base
9739 #: model:res.country,name:base.mc
9740 msgid "Monaco"
9741 msgstr "โมนาโก"
9742
9743 #. module: base
9744 #: view:base.module.import:0
9745 msgid "Please be patient, this operation may take a few minutes..."
9746 msgstr ""
9747
9748 #. module: base
9749 #: selection:ir.cron,interval_type:0
9750 msgid "Minutes"
9751 msgstr "นาที"
9752
9753 #. module: base
9754 #: view:res.currency:0
9755 msgid "Display"
9756 msgstr "แสดงผล"
9757
9758 #. module: base
9759 #: view:ir.actions.act_window:0
9760 #: selection:ir.translation,type:0
9761 msgid "Help"
9762 msgstr "ช่วยเหลือ"
9763
9764 #. module: base
9765 #: help:res.users,menu_id:0
9766 msgid ""
9767 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
9768 msgstr ""
9769
9770 #. module: base
9771 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_map
9772 msgid "Google Maps on Customers"
9773 msgstr ""
9774
9775 #. module: base
9776 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report
9777 msgid "Preview Report"
9778 msgstr ""
9779
9780 #. module: base
9781 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans
9782 msgid "Purchase Analytic Plans"
9783 msgstr ""
9784
9785 #. module: base
9786 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_journal_billing_rate
9787 msgid ""
9788 "\n"
9789 "This module allows you to define what is the default invoicing rate for a "
9790 "specific journal on a given account.\n"
9791 "============================================================================="
9792 "=================================\n"
9793 "\n"
9794 "This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are "
9795 "retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change "
9796 "these values is still available.\n"
9797 "\n"
9798 "Obviously if no data has been recorded for the current account, the default "
9799 "value is given as usual by the account data so that this module is perfectly "
9800 "compatible with older configurations.\n"
9801 "\n"
9802 "    "
9803 msgstr ""
9804
9805 #. module: base
9806 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
9807 msgid "Fund Raising"
9808 msgstr ""
9809
9810 #. module: base
9811 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
9812 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
9813 msgid "Sequence Codes"
9814 msgstr ""
9815
9816 #. module: base
9817 #: selection:base.language.install,lang:0
9818 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
9819 msgstr ""
9820
9821 #. module: base
9822 #: view:base.module.configuration:0
9823 msgid ""
9824 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
9825 "individual wizards via the list of configuration wizards."
9826 msgstr ""
9827
9828 #. module: base
9829 #: view:ir.sequence:0
9830 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
9831 msgstr ""
9832
9833 #. module: base
9834 #: field:ir.exports,export_fields:0
9835 msgid "Export ID"
9836 msgstr ""
9837
9838 #. module: base
9839 #: model:res.country,name:base.fr
9840 msgid "France"
9841 msgstr "ฝรั่งเศส"
9842
9843 #. module: base
9844 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
9845 msgid "res.log"
9846 msgstr ""
9847
9848 #. module: base
9849 #: view:workflow.activity:0
9850 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
9851 msgid "Flow Stop"
9852 msgstr ""
9853
9854 #. module: base
9855 #: selection:ir.cron,interval_type:0
9856 msgid "Weeks"
9857 msgstr "สัปดาห์"
9858
9859 #. module: base
9860 #: code:addons/base/res/res_company.py:157
9861 #, python-format
9862 msgid "VAT: "
9863 msgstr ""
9864
9865 #. module: base
9866 #: model:res.country,name:base.af
9867 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
9868 msgstr ""
9869
9870 #. module: base
9871 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
9872 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
9873 #, python-format
9874 msgid "Error !"
9875 msgstr ""
9876
9877 #. module: base
9878 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo
9879 msgid "Marketing Campaign - Demo"
9880 msgstr ""
9881
9882 #. module: base
9883 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_hr_recruitment
9884 msgid "eMail Gateway for Applicants"
9885 msgstr ""
9886
9887 #. module: base
9888 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_coda
9889 msgid "Belgium - Import bank CODA statements"
9890 msgstr ""
9891
9892 #. module: base
9893 #: field:ir.cron,interval_type:0
9894 msgid "Interval Unit"
9895 msgstr ""
9896
9897 #. module: base
9898 #: field:workflow.activity,kind:0
9899 msgid "Kind"
9900 msgstr ""
9901
9902 #. module: base
9903 #: code:addons/orm.py:4647
9904 #, python-format
9905 msgid "This method does not exist anymore"
9906 msgstr ""
9907
9908 #. module: base
9909 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_google
9910 msgid "Google Import"
9911 msgstr ""
9912
9913 #. module: base
9914 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
9915 msgid "Segmentation"
9916 msgstr ""
9917
9918 #. module: base
9919 #: field:res.lang,thousands_sep:0
9920 msgid "Thousands Separator"
9921 msgstr "ตัวคั่น หลักพัน"
9922
9923 #. module: base
9924 #: field:res.request,create_date:0
9925 msgid "Created Date"
9926 msgstr ""
9927
9928 #. module: base
9929 #: view:ir.module.module:0
9930 msgid "Keywords"
9931 msgstr ""
9932
9933 #. module: base
9934 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn
9935 msgid "中国会计科目表 - Accounting"
9936 msgstr ""
9937
9938 #. module: base
9939 #: view:ir.model.access:0
9940 #: field:ir.model.access,perm_read:0
9941 msgid "Read Access"
9942 msgstr "สิทธิ์แบบอ่าน"
9943
9944 #. module: base
9945 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
9946 msgid ""
9947 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
9948 "inside loop."
9949 msgstr ""
9950
9951 #. module: base
9952 #: help:ir.model.data,res_id:0
9953 msgid "ID of the target record in the database"
9954 msgstr ""
9955
9956 #. module: base
9957 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis
9958 msgid "Contracts Management"
9959 msgstr "การจัดการสัญญา"
9960
9961 #. module: base
9962 #: selection:base.language.install,lang:0
9963 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
9964 msgstr "จีน (TW) / 正體字"
9965
9966 #. module: base
9967 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
9968 msgid "res.request"
9969 msgstr "res.request"
9970
9971 #. module: base
9972 #: view:ir.model:0
9973 msgid "In Memory"
9974 msgstr ""
9975
9976 #. module: base
9977 #: view:ir.actions.todo:0
9978 msgid "Todo"
9979 msgstr "สิ่งที่จะทำ"
9980
9981 #. module: base
9982 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount
9983 msgid "Prices Visible Discounts"
9984 msgstr ""
9985
9986 #. module: base
9987 #: field:ir.attachment,datas:0
9988 msgid "File Content"
9989 msgstr ""
9990
9991 #. module: base
9992 #: model:res.country,name:base.pa
9993 msgid "Panama"
9994 msgstr "ปานามา"
9995
9996 #. module: base
9997 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions
9998 msgid ""
9999 "\n"
10000 "Module that extends the standard account_bank_statement_line object for "
10001 "improved e-banking support.\n"
10002 "\n"
10003 "Adds\n"
10004 "- valuta date\n"
10005 "- batch payments\n"
10006 "- traceability of changes to bank statement lines\n"
10007 "- bank statement line views\n"
10008 "- bank statements balances report\n"
10009 "- performance improvements for digital import of bank statement (via "
10010 "'ebanking_import' context flag)\n"
10011 "- name_search on res.partner.bank enhanced to allow search on bank and iban "
10012 "account numbers\n"
10013 "    "
10014 msgstr ""
10015
10016 #. module: base
10017 #: code:addons/orm.py:1895
10018 #, python-format
10019 msgid ""
10020 "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop "
10021 "or a date_delay\" % (self._name)))\n"
10022 "\n"
10023 "        return view\n"
10024 "\n"
10025 "    def _get_default_search_view(self, cr, uid, context=None):\n"
10026 "        \"\n"
10027 "        :param cr: database cursor\n"
10028 "        :param int user: user id\n"
10029 "        :param dict context: connection context\n"
10030 "        :returns: an lxml document of the view\n"
10031 "        :rtype: etree._Element\n"
10032 "        \"\n"
10033 "        form_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'form', "
10034 "context=context)\n"
10035 "        tree_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'tree', "
10036 "context=context)\n"
10037 "\n"
10038 "        # TODO it seems _all_columns could be used instead of fields_get (no "
10039 "need for translated fields info)\n"
10040 "        fields = self.fields_get(cr, uid, context=context)\n"
10041 "        fields_to_search = set(\n"
10042 "            field for field, descriptor in fields.iteritems()\n"
10043 "            if descriptor.get('select'))\n"
10044 "\n"
10045 "        for view in (form_view, tree_view):\n"
10046 "            view_root = etree.fromstring(view['arch'])\n"
10047 "            # Only care about select=1 in xpath below, because select=2 is "
10048 "covered\n"
10049 "            # by the custom advanced search in clients\n"
10050 "            "
10051 "fields_to_search.update(view_root.xpath(\"//field[@select=1]/@name"
10052 msgstr ""
10053
10054 #. module: base
10055 #: constraint:res.users:0
10056 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
10057 msgstr "บริษัทที่เลือกไม่ได้อยู่ใน บริษัทที่ได้รับอนุญาตสำหรับผู้ใช้นี้"
10058
10059 #. module: base
10060 #: model:res.country,name:base.gi
10061 msgid "Gibraltar"
10062 msgstr "ยิบรอลตาร์"
10063
10064 #. module: base
10065 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
10066 msgid "Service Name"
10067 msgstr "ชื่อบริการ"
10068
10069 #. module: base
10070 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_base
10071 msgid "Framework for complex import"
10072 msgstr ""
10073
10074 #. module: base
10075 #: view:ir.actions.todo.category:0
10076 msgid "Wizard Category"
10077 msgstr ""
10078
10079 #. module: base
10080 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel
10081 msgid ""
10082 "\n"
10083 "Allows cancelling accounting entries.\n"
10084 "=====================================\n"
10085 "\n"
10086 "This module adds 'Allow cancelling entries' field on form view of account "
10087 "journal. If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n"
10088 "    "
10089 msgstr ""
10090
10091 #. module: base
10092 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
10093 #: view:ir.rule:0
10094 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
10095 msgid "Record Rules"
10096 msgstr ""
10097
10098 #. module: base
10099 #: field:res.users,name:0
10100 msgid "User Name"
10101 msgstr ""
10102
10103 #. module: base
10104 #: view:ir.sequence:0
10105 msgid "Day of the year: %(doy)s"
10106 msgstr ""
10107
10108 #. module: base
10109 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal
10110 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal
10111 msgid "Portal"
10112 msgstr ""
10113
10114 #. module: base
10115 #: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery
10116 msgid ""
10117 "\n"
10118 "Create a claim from a delivery order.\n"
10119 "=====================================\n"
10120 "\n"
10121 "Adds a Claim link to the delivery order.\n"
10122 msgstr ""
10123
10124 #. module: base
10125 #: view:ir.model:0
10126 #: view:workflow.activity:0
10127 msgid "Properties"
10128 msgstr "คุณสมบัติ"
10129
10130 #. module: base
10131 #: help:ir.sequence,padding:0
10132 msgid ""
10133 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
10134 "get the required padding size."
10135 msgstr ""
10136
10137 #. module: base
10138 #: constraint:res.partner.bank:0
10139 msgid ""
10140 "\n"
10141 "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
10142 "valid payments"
10143 msgstr ""
10144
10145 #. module: base
10146 #: view:res.lang:0
10147 msgid "%A - Full weekday name."
10148 msgstr "%A - ชื่อเต็ม ในวันทำงาน."
10149
10150 #. module: base
10151 #: help:ir.values,user_id:0
10152 msgid "If set, action binding only applies for this user."
10153 msgstr ""
10154
10155 #. module: base
10156 #: model:res.country,name:base.gw
10157 msgid "Guinea Bissau"
10158 msgstr "กินีบิสเซา"
10159
10160 #. module: base
10161 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
10162 msgid "Search View"
10163 msgstr "มุมมอง ค้นหา"
10164
10165 #. module: base
10166 #: view:base.language.import:0
10167 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
10168 msgstr ""
10169
10170 #. module: base
10171 #: sql_constraint:res.lang:0
10172 msgid "The code of the language must be unique !"
10173 msgstr "รหัสของภาษาที่ต้องไม่ซ้ำกัน!"
10174
10175 #. module: base
10176 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
10177 #: view:ir.actions.report.xml:0
10178 #: view:ir.attachment:0
10179 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
10180 msgid "Attachments"
10181 msgstr "แนบไฟล์"
10182
10183 #. module: base
10184 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy
10185 msgid ""
10186 "\n"
10187 "General Chart of Accounts\n"
10188 "=========================\n"
10189 "\n"
10190 "Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay\n"
10191 "\n"
10192 msgstr ""
10193
10194 #. module: base
10195 #: help:res.company,bank_ids:0
10196 msgid "Bank accounts related to this company"
10197 msgstr ""
10198
10199 #. module: base
10200 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
10201 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
10202 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config
10203 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
10204 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
10205 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
10206 msgid "Sales"
10207 msgstr "การขาย"
10208
10209 #. module: base
10210 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
10211 msgid "Other Actions"
10212 msgstr ""
10213
10214 #. module: base
10215 #: selection:ir.actions.todo,state:0
10216 msgid "Done"
10217 msgstr "เสร็จสมบูรณ์"
10218
10219 #. module: base
10220 #: help:ir.cron,doall:0
10221 msgid ""
10222 "Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts."
10223 msgstr ""
10224
10225 #. module: base
10226 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
10227 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
10228 msgid "Miss"
10229 msgstr "นางสาว"
10230
10231 #. module: base
10232 #: view:ir.model.access:0
10233 #: field:ir.model.access,perm_write:0
10234 msgid "Write Access"
10235 msgstr ""
10236
10237 #. module: base
10238 #: view:res.lang:0
10239 msgid "%m - Month number [01,12]."
10240 msgstr "%m - หมายเลข เดือน [01,12]."
10241
10242 #. module: base
10243 #: view:res.bank:0
10244 #: field:res.bank,city:0
10245 #: view:res.company:0
10246 #: field:res.company,city:0
10247 #: view:res.partner:0
10248 #: field:res.partner,city:0
10249 #: view:res.partner.bank:0
10250 #: field:res.partner.bank,city:0
10251 #: view:res.users:0
10252 msgid "City"
10253 msgstr "จังหวัด"
10254
10255 #. module: base
10256 #: model:res.country,name:base.qa
10257 msgid "Qatar"
10258 msgstr "กาตาร์"
10259
10260 #. module: base
10261 #: model:res.country,name:base.it
10262 msgid "Italy"
10263 msgstr "อิตาลี"
10264
10265 #. module: base
10266 #: view:ir.actions.todo:0
10267 #: selection:ir.actions.todo,state:0
10268 msgid "To Do"
10269 msgstr "สิ่งที่จะทำ"
10270
10271 #. module: base
10272 #: selection:base.language.install,lang:0
10273 msgid "Estonian / Eesti keel"
10274 msgstr ""
10275
10276 #. module: base
10277 #: field:res.partner,email:0
10278 msgid "E-mail"
10279 msgstr ""
10280
10281 #. module: base
10282 #: selection:ir.module.module,license:0
10283 msgid "GPL-3 or later version"
10284 msgstr "GPL-3 or later version"
10285
10286 #. module: base
10287 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_map
10288 msgid ""
10289 "\n"
10290 "The module adds Google Map field in partner address.\n"
10291 "====================================================\n"
10292 "\n"
10293 "Using this you can directly open Google Map from the URL widget."
10294 msgstr ""
10295
10296 #. module: base
10297 #: field:workflow.activity,action:0
10298 msgid "Python Action"
10299 msgstr "Python Action"
10300
10301 #. module: base
10302 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit_sample
10303 msgid ""
10304 "\n"
10305 "Samples for Webkit Report Engine (report_webkit module).\n"
10306 "========================================================\n"
10307 "\n"
10308 "A sample invoice report is included in this module, as well as a wizard to\n"
10309 "add Webkit Report entries on any Document in the system.\n"
10310 "\n"
10311 "You have to create the print buttons by calling the wizard. For more details "
10312 "see:\n"
10313 "    http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
10314 "                    "
10315 msgstr ""
10316
10317 #. module: base
10318 #: selection:base.language.install,lang:0
10319 msgid "English (US)"
10320 msgstr "ภาษาอังกฤษ (สหรัฐ)"
10321
10322 #. module: base
10323 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
10324 msgid ""
10325 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
10326 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
10327 msgstr ""
10328
10329 #. module: base
10330 #: view:base.language.export:0
10331 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
10332 msgstr ""
10333
10334 #. module: base
10335 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
10336 #, python-format
10337 msgid ""
10338 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
10339 "these groups: %s."
10340 msgstr ""
10341
10342 #. module: base
10343 #: view:res.bank:0
10344 #: view:res.company:0
10345 #: view:res.partner:0
10346 #: view:res.partner.bank:0
10347 #: view:res.users:0
10348 msgid "Address"
10349 msgstr "ที่อยู่"
10350
10351 #. module: base
10352 #: code:addons/base/module/module.py:372
10353 #, python-format
10354 msgid ""
10355 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
10356 "But the latter module is not available in your system."
10357 msgstr ""
10358
10359 #. module: base
10360 #: field:ir.module.module,latest_version:0
10361 msgid "Installed version"
10362 msgstr ""
10363
10364 #. module: base
10365 #: selection:base.language.install,lang:0
10366 msgid "Mongolian / монгол"
10367 msgstr ""
10368
10369 #. module: base
10370 #: model:res.country,name:base.mr
10371 msgid "Mauritania"
10372 msgstr "มอริทาเนีย"
10373
10374 #. module: base
10375 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
10376 msgid "ir.translation"
10377 msgstr "ir.translation"
10378
10379 #. module: base
10380 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_manufacturer
10381 msgid ""
10382 "\n"
10383 "A module that adds manufacturers and attributes on the product form.\n"
10384 "====================================================================\n"
10385 "\n"
10386 "You can now define the following for a product:\n"
10387 "    * Manufacturer\n"
10388 "    * Manufacturer Product Name\n"
10389 "    * Manufacturer Product Code\n"
10390 "    * Product Attributes\n"
10391 "    "
10392 msgstr ""
10393
10394 #. module: base
10395 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo_category
10396 msgid "Configuration Wizard Category"
10397 msgstr ""
10398
10399 #. module: base
10400 #: view:base.module.update:0
10401 msgid "Module update result"
10402 msgstr ""
10403
10404 #. module: base
10405 #: view:workflow.activity:0
10406 #: field:workflow.workitem,act_id:0
10407 msgid "Activity"
10408 msgstr "กิจกรรม"
10409
10410 #. module: base
10411 #: view:res.partner:0
10412 #: view:res.partner.address:0
10413 msgid "Postal Address"
10414 msgstr ""
10415
10416 #. module: base
10417 #: field:res.company,parent_id:0
10418 msgid "Parent Company"
10419 msgstr ""
10420
10421 #. module: base
10422 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban
10423 msgid ""
10424 "\n"
10425 "This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) "
10426 "bank accounts and checks for its validity.\n"
10427 "============================================================================="
10428 "========================================\n"
10429 "\n"
10430 "The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN "
10431 "accounts with a single statement.\n"
10432 "    "
10433 msgstr ""
10434
10435 #. module: base
10436 #: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server
10437 msgid "ir.mail_server"
10438 msgstr "ir.mail_server"
10439
10440 #. module: base
10441 #: selection:base.language.install,lang:0
10442 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
10443 msgstr ""
10444
10445 #. module: base
10446 #: view:ir.rule:0
10447 msgid ""
10448 "Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed. "
10449 "Group-local rules grant additional permissions, but are constrained within "
10450 "the bounds of global ones. The first group rules restrict further than "
10451 "global rules, but any additional group rule will add more permissions"
10452 msgstr ""
10453
10454 #. module: base
10455 #: field:res.currency.rate,rate:0
10456 msgid "Rate"
10457 msgstr "อัตรา"
10458
10459 #. module: base
10460 #: model:res.country,name:base.cg
10461 msgid "Congo"
10462 msgstr "คองโก"
10463
10464 #. module: base
10465 #: view:res.lang:0
10466 msgid "Examples"
10467 msgstr "ตัวอย่าง"
10468
10469 #. module: base
10470 #: field:ir.default,value:0
10471 msgid "Default Value"
10472 msgstr "ค่าปริยาย"
10473
10474 #. module: base
10475 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
10476 msgid "Country state"
10477 msgstr ""
10478
10479 #. module: base
10480 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
10481 msgid "Sequences & Identifiers"
10482 msgstr "ลำดับและตัวบ่งชี้"
10483
10484 #. module: base
10485 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th
10486 msgid ""
10487 "\n"
10488 "Chart of Accounts for Thailand.\n"
10489 "===============================\n"
10490 "\n"
10491 "Thai accounting chart and localization.\n"
10492 "    "
10493 msgstr ""
10494
10495 #. module: base
10496 #: model:res.country,name:base.kn
10497 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
10498 msgstr ""
10499
10500 #. module: base
10501 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale
10502 msgid "Point of Sales"
10503 msgstr ""
10504
10505 #. module: base
10506 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account
10507 msgid ""
10508 "\n"
10509 "Generic Payroll system Integrated with Accountings.\n"
10510 "===================================================\n"
10511 "\n"
10512 "    * Expense Encoding\n"
10513 "    * Payment Encoding\n"
10514 "    * Company Contribution Management\n"
10515 "    "
10516 msgstr ""
10517
10518 #. module: base
10519 #: code:addons/base/res/res_currency.py:194
10520 #, python-format
10521 msgid ""
10522 "No rate found \n"
10523 "for the currency: %s \n"
10524 "at the date: %s"
10525 msgstr ""
10526
10527 #. module: base
10528 #: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale
10529 msgid ""
10530 "\n"
10531 "This module provides a quick and easy sale process.\n"
10532 "===================================================\n"
10533 "\n"
10534 "Main features :\n"
10535 "---------------\n"
10536 "    * Fast encoding of the sale.\n"
10537 "    * Allow to choose one payment mode (the quick way) or to split the "
10538 "payment between several payment mode.\n"
10539 "    * Computation of the amount of money to return.\n"
10540 "    * Create and confirm picking list automatically.\n"
10541 "    * Allow the user to create invoice automatically.\n"
10542 "    * Allow to refund former sales.\n"
10543 "    "
10544 msgstr ""
10545
10546 #. module: base
10547 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
10548 msgid ""
10549 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
10550 "dashboard views (via web client)"
10551 msgstr ""
10552
10553 #. module: base
10554 #: help:publisher_warranty.contract,check_opw:0
10555 msgid ""
10556 "Checked if this is an OpenERP Publisher's Warranty contract (versus older "
10557 "contract types"
10558 msgstr ""
10559
10560 #. module: base
10561 #: field:ir.model.fields,model:0
10562 msgid "Object Name"
10563 msgstr ""
10564
10565 #. module: base
10566 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
10567 msgid ""
10568 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
10569 "refer to the Object field."
10570 msgstr ""
10571
10572 #. module: base
10573 #: view:ir.module.module:0
10574 #: selection:ir.module.module,state:0
10575 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
10576 msgid "Not Installed"
10577 msgstr "ยังไม่ได้ติดตั้ง"
10578
10579 #. module: base
10580 #: view:workflow.activity:0
10581 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
10582 msgid "Outgoing Transitions"
10583 msgstr ""
10584
10585 #. module: base
10586 #: field:ir.module.module,icon_image:0
10587 #: field:ir.ui.menu,icon:0
10588 msgid "Icon"
10589 msgstr "ไอคอน"
10590
10591 #. module: base
10592 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources
10593 msgid ""
10594 "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
10595 "generating work sheets, tracking attendance and more."
10596 msgstr ""
10597
10598 #. module: base
10599 #: help:ir.model.fields,model_id:0
10600 msgid "The model this field belongs to"
10601 msgstr ""
10602
10603 #. module: base
10604 #: model:res.country,name:base.mq
10605 msgid "Martinique (French)"
10606 msgstr ""
10607
10608 #. module: base
10609 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_sale_faq
10610 msgid ""
10611 "\n"
10612 "This module provides a Wiki Sales FAQ Template.\n"
10613 "===============================================\n"
10614 "\n"
10615 "It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
10616 "for Wiki Sale FAQ.\n"
10617 "    "
10618 msgstr ""
10619
10620 #. module: base
10621 #: view:ir.sequence.type:0
10622 msgid "Sequences Type"
10623 msgstr "ประเภทลำดับ"
10624
10625 #. module: base
10626 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule
10627 msgid ""
10628 "\n"
10629 "This module allows to implement action rules for any object.\n"
10630 "============================================================\n"
10631 "\n"
10632 "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.\n"
10633 "\n"
10634 "Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a "
10635 "specific\n"
10636 "sales team, or an opportunity which still has status pending after 14 days "
10637 "might\n"
10638 "trigger an automatic reminder email.\n"
10639 "    "
10640 msgstr ""
10641
10642 #. module: base
10643 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
10644 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
10645 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
10646 #: view:res.request:0
10647 msgid "Requests"
10648 msgstr ""
10649
10650 #. module: base
10651 #: model:res.country,name:base.ye
10652 msgid "Yemen"
10653 msgstr "เยเมน"
10654
10655 #. module: base
10656 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
10657 msgid "Or"
10658 msgstr "หรือ"
10659
10660 #. module: base
10661 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br
10662 msgid "Brazilian - Accounting"
10663 msgstr ""
10664
10665 #. module: base
10666 #: model:res.country,name:base.pk
10667 msgid "Pakistan"
10668 msgstr "ปากีสถาน"
10669
10670 #. module: base
10671 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
10672 msgid ""
10673 "\n"
10674 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins "
10675 "and other interesting indicators based on invoices.\n"
10676 "============================================================================="
10677 "================================================\n"
10678 "\n"
10679 "The wizard to launch the report has several options to help you get the data "
10680 "you need.\n"
10681 msgstr ""
10682
10683 #. module: base
10684 #: model:res.country,name:base.al
10685 msgid "Albania"
10686 msgstr "อัลเเบเนีย"
10687
10688 #. module: base
10689 #: help:ir.module.module,complexity:0
10690 msgid ""
10691 "Level of difficulty of module. Easy: intuitive and easy to use for everyone. "
10692 "Normal: easy to use for business experts. Expert: requires technical skills."
10693 msgstr ""
10694
10695 #. module: base
10696 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
10697 #, python-format
10698 msgid ""
10699 "You cannot delete the language which is Active !\n"
10700 "Please de-activate the language first."
10701 msgstr ""
10702
10703 #. module: base
10704 #: view:base.language.install:0
10705 msgid ""
10706 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
10707 "number of modules currently installed)..."
10708 msgstr ""
10709
10710 #. module: base
10711 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
10712 msgid "Child IDs"
10713 msgstr ""
10714
10715 #. module: base
10716 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
10717 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
10718 #, python-format
10719 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
10720 msgstr ""
10721
10722 #. module: base
10723 #: code:addons/orm.py:2807
10724 #: code:addons/orm.py:2817
10725 #, python-format
10726 msgid "ValidateError"
10727 msgstr ""
10728
10729 #. module: base
10730 #: view:base.module.import:0
10731 #: view:base.module.update:0
10732 msgid "Open Modules"
10733 msgstr "เปิด โมดุล"
10734
10735 #. module: base
10736 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin
10737 msgid ""
10738 "\n"
10739 "This module adds the 'Margin' on sales order.\n"
10740 "=============================================\n"
10741 "\n"
10742 "This gives the profitability by calculating the difference between the Unit "
10743 "Price and Cost Price.\n"
10744 "    "
10745 msgstr ""
10746
10747 #. module: base
10748 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
10749 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
10750 msgstr ""
10751
10752 #. module: base
10753 #: view:base.module.import:0
10754 msgid "Import module"
10755 msgstr "นำเข้า โมดูล"
10756
10757 #. module: base
10758 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
10759 msgid "Loop Action"
10760 msgstr ""
10761
10762 #. module: base
10763 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
10764 msgid ""
10765 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
10766 "content is in another field"
10767 msgstr ""
10768
10769 #. module: base
10770 #: model:res.country,name:base.la
10771 msgid "Laos"
10772 msgstr "ลาว"
10773
10774 #. module: base
10775 #: code:addons/base/res/res_company.py:163
10776 #: selection:ir.actions.server,state:0
10777 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
10778 #: field:res.bank,email:0
10779 #: field:res.company,email:0
10780 #: field:res.partner,email:0
10781 #, python-format
10782 msgid "Email"
10783 msgstr "อีเมล์"
10784
10785 #. module: base
10786 #: field:res.users,action_id:0
10787 msgid "Home Action"
10788 msgstr ""
10789
10790 #. module: base
10791 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_project
10792 msgid "Retro-Planning on Events"
10793 msgstr ""
10794
10795 #. module: base
10796 #: code:addons/custom.py:555
10797 #, python-format
10798 msgid ""
10799 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
10800 "We can't draw a pie chart !"
10801 msgstr ""
10802
10803 #. module: base
10804 #: view:partner.clear.ids:0
10805 msgid "Want to Clear Ids ? "
10806 msgstr ""
10807
10808 #. module: base
10809 #: view:res.partner.bank:0
10810 msgid "Information About the Bank"
10811 msgstr ""
10812
10813 #. module: base
10814 #: help:ir.actions.server,condition:0
10815 msgid ""
10816 "Condition that is tested before the action is executed, and prevent "
10817 "execution if it is not verified.\n"
10818 "Example: object.list_price > 5000\n"
10819 "It is a Python expression that can use the following values:\n"
10820 " - self: ORM model of the record on which the action is triggered\n"
10821 " - object or obj: browse_record of the record on which the action is "
10822 "triggered\n"
10823 " - pool: ORM model pool (i.e. self.pool)\n"
10824 " - time: Python time module\n"
10825 " - cr: database cursor\n"
10826 " - uid: current user id\n"
10827 " - context: current context"
10828 msgstr ""
10829
10830 #. module: base
10831 #: view:ir.rule:0
10832 msgid ""
10833 "2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
10834 msgstr ""
10835
10836 #. module: base
10837 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
10838 msgid "Wood Suppliers"
10839 msgstr ""
10840
10841 #. module: base
10842 #: model:res.country,name:base.tg
10843 msgid "Togo"
10844 msgstr "โตโก"
10845
10846 #. module: base
10847 #: selection:ir.module.module,license:0
10848 msgid "Other Proprietary"
10849 msgstr ""
10850
10851 #. module: base
10852 #: model:res.country,name:base.ec
10853 msgid "Ecuador"
10854 msgstr "เอกวาดอร์"
10855
10856 #. module: base
10857 #: selection:workflow.activity,kind:0
10858 msgid "Stop All"
10859 msgstr "หยุดทั้งหมด"
10860
10861 #. module: base
10862 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function
10863 msgid "Jobs on Contracts"
10864 msgstr ""
10865
10866 #. module: base
10867 #: model:ir.module.module,description:base.module_import_sugarcrm
10868 msgid ""
10869 "This Module Import SugarCRM \"Leads\", \"Opportunities\", \"Users\", "
10870 "\"Accounts\", \n"
10871 "            \"Contacts\", \"Employees\", Meetings, Phonecalls, Emails, and "
10872 "Project, Project Tasks Data into OpenERP Module."
10873 msgstr ""
10874
10875 #. module: base
10876 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
10877 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
10878 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
10879 msgid "Register a Contract"
10880 msgstr ""
10881
10882 #. module: base
10883 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve
10884 msgid ""
10885 "\n"
10886 "This is the module to manage the accounting chart for Venezuela in OpenERP.\n"
10887 "===========================================================================\n"
10888 "\n"
10889 "Este módulo es para manejar un catálogo de cuentas ejemplo para Venezuela.\n"
10890 msgstr ""
10891
10892 #. module: base
10893 #: view:ir.model.data:0
10894 msgid "Updatable"
10895 msgstr "แก้ไขได้"
10896
10897 #. module: base
10898 #: view:res.lang:0
10899 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
10900 msgstr "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
10901
10902 #. module: base
10903 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
10904 msgid "Cascade"
10905 msgstr "เรียงลดหลั่น"
10906
10907 #. module: base
10908 #: field:workflow.transition,group_id:0
10909 msgid "Group Required"
10910 msgstr ""
10911
10912 #. module: base
10913 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management
10914 msgid ""
10915 "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between "
10916 "your employees."
10917 msgstr ""
10918
10919 #. module: base
10920 #: selection:base.language.install,lang:0
10921 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
10922 msgstr ""
10923
10924 #. module: base
10925 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_hello
10926 msgid "Hello"
10927 msgstr "Hello"
10928
10929 #. module: base
10930 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
10931 msgid "Next Configuration Step"
10932 msgstr "ขั้นตอนการตั้งค่าถัดไป"
10933
10934 #. module: base
10935 #: field:res.groups,comment:0
10936 msgid "Comment"
10937 msgstr "ความคิดเห็น"
10938
10939 #. module: base
10940 #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager
10941 msgid "HR Manager"
10942 msgstr ""
10943
10944 #. module: base
10945 #: field:ir.filters,domain:0
10946 #: field:ir.model.fields,domain:0
10947 #: field:ir.rule,domain:0
10948 #: field:ir.rule,domain_force:0
10949 #: field:res.partner.title,domain:0
10950 msgid "Domain"
10951 msgstr "โดเมน"
10952
10953 #. module: base
10954 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign
10955 msgid "Marketing Campaigns"
10956 msgstr ""
10957
10958 #. module: base
10959 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
10960 #, python-format
10961 msgid "Contract validation error"
10962 msgstr ""
10963
10964 #. module: base
10965 #: field:ir.values,key2:0
10966 msgid "Qualifier"
10967 msgstr "รอบคัดเลือก"
10968
10969 #. module: base
10970 #: field:res.country.state,name:0
10971 msgid "State Name"
10972 msgstr ""
10973
10974 #. module: base
10975 #: view:res.lang:0
10976 msgid "Update Languague Terms"
10977 msgstr "ปรับปรุงข้อตกลงและเงื่อนไข ภาษา"
10978
10979 #. module: base
10980 #: field:workflow.activity,join_mode:0
10981 msgid "Join Mode"
10982 msgstr ""
10983
10984 #. module: base
10985 #: field:res.partner,tz:0
10986 msgid "Timezone"
10987 msgstr "เขตเวลา"
10988
10989 #. module: base
10990 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_faq
10991 msgid "Wiki: Internal FAQ"
10992 msgstr ""
10993
10994 #. module: base
10995 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
10996 #: selection:ir.ui.menu,action:0
10997 msgid "ir.actions.report.xml"
10998 msgstr "ir.actions.report.xml"
10999
11000 #. module: base
11001 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet
11002 msgid ""
11003 "\n"
11004 "This module adds the Timesheet support for the Issues/Bugs Management in "
11005 "Project.\n"
11006 "============================================================================="
11007 "====\n"
11008 "\n"
11009 "Worklogs can be maintained to signify number of hours spent by users to "
11010 "handle an issue.\n"
11011 "                "
11012 msgstr ""
11013
11014 #. module: base
11015 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
11016 #: view:ir.sequence:0
11017 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
11018 msgid "Sequences"
11019 msgstr "ลำดับ"
11020
11021 #. module: base
11022 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
11023 msgid "Mss"
11024 msgstr ""
11025
11026 #. module: base
11027 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
11028 msgid "ir.ui.view"
11029 msgstr "ir.ui.view"
11030
11031 #. module: base
11032 #: help:res.lang,code:0
11033 msgid "This field is used to set/get locales for user"
11034 msgstr ""
11035
11036 #. module: base
11037 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
11038 msgid "OpenERP Partners"
11039 msgstr ""
11040
11041 #. module: base
11042 #: code:addons/base/module/module.py:357
11043 #, python-format
11044 msgid ""
11045 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
11046 msgstr ""
11047
11048 #. module: base
11049 #: view:ir.module.module:0
11050 msgid "Search modules"
11051 msgstr ""
11052
11053 #. module: base
11054 #: model:res.country,name:base.by
11055 msgid "Belarus"
11056 msgstr "เบลารุส"
11057
11058 #. module: base
11059 #: field:ir.actions.act_url,name:0
11060 #: field:ir.actions.act_window,name:0
11061 #: field:ir.actions.client,name:0
11062 #: field:ir.actions.server,name:0
11063 msgid "Action Name"
11064 msgstr "ชื่อการกระทำ"
11065
11066 #. module: base
11067 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
11068 msgid ""
11069 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
11070 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
11071 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
11072 "specific access to the applications they need to use in the system."
11073 msgstr ""
11074
11075 #. module: base
11076 #: selection:res.request,priority:0
11077 msgid "Normal"
11078 msgstr "ปกติ"
11079
11080 #. module: base
11081 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation
11082 msgid "Double Validation on Purchases"
11083 msgstr ""
11084
11085 #. module: base
11086 #: field:res.bank,street2:0
11087 #: field:res.company,street2:0
11088 #: field:res.partner,street2:0
11089 msgid "Street2"
11090 msgstr ""
11091
11092 #. module: base
11093 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
11094 msgid "Module Update"
11095 msgstr "ปรับปรุงโมดูล"
11096
11097 #. module: base
11098 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:85
11099 #, python-format
11100 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
11101 msgstr ""
11102
11103 #. module: base
11104 #: field:change.password.user,user_id:0
11105 #: view:ir.cron:0
11106 #: field:ir.cron,user_id:0
11107 #: view:ir.filters:0
11108 #: field:ir.filters,user_id:0
11109 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
11110 #: field:ir.values,user_id:0
11111 #: model:res.groups,name:base.group_document_user
11112 #: model:res.groups,name:base.group_tool_user
11113 #: view:res.users:0
11114 msgid "User"
11115 msgstr "ผู้ใช้งาน"
11116
11117 #. module: base
11118 #: model:res.country,name:base.pr
11119 msgid "Puerto Rico"
11120 msgstr "เปอร์โตริโก"
11121
11122 #. module: base
11123 #: view:ir.actions.act_window:0
11124 msgid "Open Window"
11125 msgstr ""
11126
11127 #. module: base
11128 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
11129 msgid "Auto Search"
11130 msgstr "ค้นหาอัตโนมัติ"
11131
11132 #. module: base
11133 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
11134 msgid "Filter"
11135 msgstr "ตัวกรอง"
11136
11137 #. module: base
11138 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
11139 msgid "Ms."
11140 msgstr ""
11141
11142 #. module: base
11143 #: view:base.module.import:0
11144 msgid ""
11145 "This wizard helps you to import a new module to your OpenERP system. After "
11146 "importing a new module you can install it by clicking on the button "
11147 "\"Install\" from the form view."
11148 msgstr ""
11149
11150 #. module: base
11151 #: model:res.country,name:base.ch
11152 msgid "Switzerland"
11153 msgstr "สวิตเซอร์แลนด์"
11154
11155 #. module: base
11156 #: model:res.country,name:base.gd
11157 msgid "Grenada"
11158 msgstr "เกรนาดา"
11159
11160 #. module: base
11161 #: view:ir.actions.server:0
11162 msgid "Trigger Configuration"
11163 msgstr ""
11164
11165 #. module: base
11166 #: view:base.language.install:0
11167 msgid "Load"
11168 msgstr "โหลด"
11169
11170 #. module: base
11171 #: model:ir.module.module,description:base.module_warning
11172 msgid ""
11173 "\n"
11174 "Module to trigger warnings in OpenERP objects.\n"
11175 "==============================================\n"
11176 "\n"
11177 "Warning messages can be displayed for objects like sale order, purchase "
11178 "order,\n"
11179 "picking and invoice. The message is triggered by the form's onchange event.\n"
11180 "    "
11181 msgstr ""
11182
11183 #. module: base
11184 #: code:addons/osv.py:172
11185 #: code:addons/osv.py:174
11186 #, python-format
11187 msgid "Integrity Error"
11188 msgstr ""
11189
11190 #. module: base
11191 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
11192 msgid "ir.wizard.screen"
11193 msgstr ""
11194
11195 #. module: base
11196 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
11197 msgid "workflow"
11198 msgstr ""
11199
11200 #. module: base
11201 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:296
11202 #, python-format
11203 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
11204 msgstr ""
11205
11206 #. module: base
11207 #: model:res.country,name:base.so
11208 msgid "Somalia"
11209 msgstr "โซมาเลีย"
11210
11211 #. module: base
11212 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations
11213 msgid "Manufacturing Operations"
11214 msgstr ""
11215
11216 #. module: base
11217 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
11218 msgid "Terminated"
11219 msgstr ""
11220
11221 #. module: base
11222 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
11223 msgid "Important customers"
11224 msgstr ""
11225
11226 #. module: base
11227 #: view:res.lang:0
11228 msgid "Update Terms"
11229 msgstr "ปรับปรุงข้อตกลงและเงื่อนไข"
11230
11231 #. module: base
11232 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_messages
11233 msgid ""
11234 "\n"
11235 "This module provides the functionality to send messages within a project.\n"
11236 "=========================================================================\n"
11237 "\n"
11238 "A user can send messages individually to other user. He can even broadcast\n"
11239 "it to all the users.\n"
11240 "    "
11241 msgstr ""
11242
11243 #. module: base
11244 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
11245 msgid "Employee Directory"
11246 msgstr ""
11247
11248 #. module: base
11249 #: field:ir.cron,args:0
11250 msgid "Arguments"
11251 msgstr "อาร์กิวเมนต์"
11252
11253 #. module: base
11254 #: code:addons/orm.py:1260
11255 #, python-format
11256 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
11257 msgstr ""
11258
11259 #. module: base
11260 #: selection:ir.module.module,license:0
11261 msgid "GPL Version 2"
11262 msgstr "GPL Version 2"
11263
11264 #. module: base
11265 #: selection:ir.module.module,license:0
11266 msgid "GPL Version 3"
11267 msgstr "GPL Version 3"
11268
11269 #. module: base
11270 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat
11271 msgid ""
11272 "\n"
11273 "A module that adds intrastat reports.\n"
11274 "=====================================\n"
11275 "\n"
11276 "This module gives the details of the goods traded between the countries of "
11277 "European Union "
11278 msgstr ""
11279
11280 #. module: base
11281 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_invoice_directly
11282 msgid ""
11283 "\n"
11284 "Invoice Wizard for Delivery.\n"
11285 "============================\n"
11286 "\n"
11287 "When you send or deliver goods, this module automatically launch\n"
11288 "the invoicing wizard if the delivery is to be invoiced.\n"
11289 "    "
11290 msgstr ""
11291
11292 #. module: base
11293 #: code:addons/orm.py:1388
11294 #, python-format
11295 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
11296 msgstr ""
11297
11298 #. module: base
11299 #: selection:ir.values,key:0
11300 #: selection:res.partner,type:0
11301 msgid "Default"
11302 msgstr "ค่าเริ่มต้น"
11303
11304 #. module: base
11305 #: view:partner.wizard.ean.check:0
11306 msgid "Correct EAN13"
11307 msgstr ""
11308
11309 #. module: base
11310 #: selection:res.company,paper_format:0
11311 msgid "A4"
11312 msgstr "กระดาษ A4"
11313
11314 #. module: base
11315 #: field:publisher_warranty.contract,check_support:0
11316 msgid "Support Level 1"
11317 msgstr ""
11318
11319 #. module: base
11320 #: field:res.partner,customer:0
11321 msgid "Customer"
11322 msgstr "ลูกค้า"
11323
11324 #. module: base
11325 #: selection:base.language.install,lang:0
11326 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
11327 msgstr ""
11328
11329 #. module: base
11330 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_visible_discount
11331 msgid ""
11332 "\n"
11333 "This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice "
11334 "lines base on the partner's pricelist.\n"
11335 "============================================================================="
11336 "==================================\n"
11337 "\n"
11338 "To this end, a new check box named \"Visible Discount\" is added to the "
11339 "pricelist form.\n"
11340 "\n"
11341 "Example:\n"
11342 "    For the product PC1 and the partner \"Asustek\": if listprice=450, and "
11343 "the price calculated using Asustek's pricelist is 225\n"
11344 "    If the check box is checked, we will have on the sale order line: Unit "
11345 "price=450, Discount=50,00, Net price=225\n"
11346 "    If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and Invoice "
11347 "lines: Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225\n"
11348 "    "
11349 msgstr ""
11350
11351 #. module: base
11352 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
11353 msgid "Short Description"
11354 msgstr ""
11355
11356 #. module: base
11357 #: field:res.country,code:0
11358 msgid "Country Code"
11359 msgstr ""
11360
11361 #. module: base
11362 #: view:ir.sequence:0
11363 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
11364 msgstr "ชั่วโมง 00->24: %(h24)s"
11365
11366 #. module: base
11367 #: field:ir.cron,nextcall:0
11368 msgid "Next Execution Date"
11369 msgstr ""
11370
11371 #. module: base
11372 #: field:ir.sequence,padding:0
11373 msgid "Number Padding"
11374 msgstr ""
11375
11376 #. module: base
11377 #: help:multi_company.default,field_id:0
11378 msgid "Select field property"
11379 msgstr ""
11380
11381 #. module: base
11382 #: field:res.request.history,date_sent:0
11383 msgid "Date sent"
11384 msgstr "วันส่ง"
11385
11386 #. module: base
11387 #: view:ir.sequence:0
11388 msgid "Month: %(month)s"
11389 msgstr "เดือน: %(month)"
11390
11391 #. module: base
11392 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
11393 #: field:ir.actions.server,sequence:0
11394 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
11395 #: view:ir.cron:0
11396 #: field:ir.module.category,sequence:0
11397 #: field:ir.module.module,sequence:0
11398 #: view:ir.sequence:0
11399 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
11400 #: view:ir.ui.view:0
11401 #: field:ir.ui.view,priority:0
11402 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
11403 #: field:multi_company.default,sequence:0
11404 #: field:res.partner.bank,sequence:0
11405 msgid "Sequence"
11406 msgstr "กำหนดเลขที่เอกสาร"
11407
11408 #. module: base
11409 #: model:res.country,name:base.tn
11410 msgid "Tunisia"
11411 msgstr "ตูนีเซีย"
11412
11413 #. module: base
11414 #: view:ir.actions.todo:0
11415 msgid "Wizards to be Launched"
11416 msgstr ""
11417
11418 #. module: base
11419 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
11420 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config
11421 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
11422 msgid "Manufacturing"
11423 msgstr "การผลิต"
11424
11425 #. module: base
11426 #: model:res.country,name:base.km
11427 msgid "Comoros"
11428 msgstr "คอโมโรส"
11429
11430 #. module: base
11431 #: view:res.request:0
11432 msgid "Draft and Active"
11433 msgstr ""
11434
11435 #. module: base
11436 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
11437 #: view:ir.actions.server:0
11438 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
11439 msgid "Server Actions"
11440 msgstr "การดำเนินการของเซิร์ฟเวอร์"
11441
11442 #. module: base
11443 #: field:res.partner.bank.type,format_layout:0
11444 msgid "Format Layout"
11445 msgstr ""
11446
11447 #. module: base
11448 #: field:ir.model.fields,selection:0
11449 msgid "Selection Options"
11450 msgstr ""
11451
11452 #. module: base
11453 #: field:res.partner.category,parent_right:0
11454 msgid "Right parent"
11455 msgstr ""
11456
11457 #. module: base
11458 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid
11459 msgid "OpenID Authentification"
11460 msgstr ""
11461
11462 #. module: base
11463 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_thunderbird
11464 msgid ""
11465 "\n"
11466 "This module is required for the Thuderbird Plug-in to work properly.\n"
11467 "====================================================================\n"
11468 "\n"
11469 "The plugin allows you archive email and its attachments to the selected\n"
11470 "OpenERP objects. You can select a partner, a task, a project, an analytical\n"
11471 "account, or any other object and attach the selected mail as a .eml file in\n"
11472 "the attachment of a selected record. You can create documents for CRM Lead,\n"
11473 "HR Applicant and Project Issue from selected mails.\n"
11474 "      "
11475 msgstr ""
11476
11477 #. module: base
11478 #: view:res.lang:0
11479 msgid "Legends for Date and Time Formats"
11480 msgstr ""
11481
11482 #. module: base
11483 #: selection:ir.actions.server,state:0
11484 msgid "Copy Object"
11485 msgstr ""
11486
11487 #. module: base
11488 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
11489 msgid "Emails Management"
11490 msgstr ""
11491
11492 #. module: base
11493 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
11494 msgid "Trigger Signal"
11495 msgstr ""
11496
11497 #. module: base
11498 #: code:addons/base/res/res_users.py:119
11499 #, python-format
11500 msgid ""
11501 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
11502 msgstr ""
11503
11504 #. module: base
11505 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair
11506 msgid ""
11507 "\n"
11508 "The aim is to have a complete module to manage all products repairs. The "
11509 "following topics should be covered by this module:\n"
11510 "============================================================================="
11511 "==============================================\n"
11512 "\n"
11513 "    * Add/remove products in the reparation\n"
11514 "    * Impact for stocks\n"
11515 "    * Invoicing (products and/or services)\n"
11516 "    * Warranty concept\n"
11517 "    * Repair quotation report\n"
11518 "    * Notes for the technician and for the final customer\n"
11519 msgstr ""
11520
11521 #. module: base
11522 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
11523 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
11524 msgid "Fed. States"
11525 msgstr ""
11526
11527 #. module: base
11528 #: view:ir.model:0
11529 #: view:res.groups:0
11530 msgid "Access Rules"
11531 msgstr ""
11532
11533 #. module: base
11534 #: model:ir.module.module,description:base.module_knowledge
11535 msgid ""
11536 "\n"
11537 "Installer for knowledge-based Hidden.\n"
11538 "====================================\n"
11539 "\n"
11540 "Makes the Knowledge Application Configuration available from where you can "
11541 "install\n"
11542 "document and Wiki based Hidden.\n"
11543 "    "
11544 msgstr ""
11545
11546 #. module: base
11547 #: field:res.groups,trans_implied_ids:0
11548 msgid "Transitively inherits"
11549 msgstr ""
11550
11551 #. module: base
11552 #: field:ir.default,ref_table:0
11553 msgid "Table Ref."
11554 msgstr ""
11555
11556 #. module: base
11557 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:474
11558 #, python-format
11559 msgid "Mail delivery failed"
11560 msgstr ""
11561
11562 #. module: base
11563 #: view:ir.actions.act_window:0
11564 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
11565 #: field:ir.actions.server,model_id:0
11566 #: field:ir.actions.wizard,model:0
11567 #: field:ir.cron,model:0
11568 #: field:ir.default,field_tbl:0
11569 #: view:ir.model.access:0
11570 #: field:ir.model.access,model_id:0
11571 #: view:ir.model.data:0
11572 #: view:ir.model.fields:0
11573 #: field:ir.rule,model_id:0
11574 #: selection:ir.translation,type:0
11575 #: view:ir.ui.view:0
11576 #: field:ir.ui.view,model:0
11577 #: field:multi_company.default,object_id:0
11578 #: field:res.request.link,object:0
11579 #: field:workflow.triggers,model:0
11580 msgid "Object"
11581 msgstr "อ็อบเจกต์"
11582
11583 #. module: base
11584 #: code:addons/osv.py:169
11585 #, python-format
11586 msgid ""
11587 "\n"
11588 "\n"
11589 "[object with reference: %s - %s]"
11590 msgstr ""
11591
11592 #. module: base
11593 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans
11594 msgid "Multiple Analytic Plans"
11595 msgstr ""
11596
11597 #. module: base
11598 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet
11599 msgid ""
11600 "\n"
11601 "Synchronization of project task work entries with timesheet entries.\n"
11602 "====================================================================\n"
11603 "\n"
11604 "This module lets you transfer the entries under tasks defined for Project "
11605 "Management to\n"
11606 "the Timesheet line entries for particular date and particular user  with the "
11607 "effect of creating, editing and deleting either ways.\n"
11608 "\n"
11609 "    "
11610 msgstr ""
11611
11612 #. module: base
11613 #: view:ir.sequence:0
11614 msgid "Minute: %(min)s"
11615 msgstr "นาที: %(min)"
11616
11617 #. module: base
11618 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron
11619 msgid "Scheduler"
11620 msgstr "ตารางเวลา"
11621
11622 #. module: base
11623 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_tools
11624 msgid "Base Tools"
11625 msgstr ""
11626
11627 #. module: base
11628 #: help:res.country,address_format:0
11629 msgid ""
11630 "You can state here the usual format to use for the addresses belonging to "
11631 "this country.\n"
11632 "\n"
11633 "You can use the python-style string patern with all the field of the address "
11634 "(for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n"
11635 "            \n"
11636 "%(state_name)s: the name of the state\n"
11637 "            \n"
11638 "%(state_code)s: the code of the state\n"
11639 "            \n"
11640 "%(country_name)s: the name of the country\n"
11641 "            \n"
11642 "%(country_code)s: the code of the country"
11643 msgstr ""
11644
11645 #. module: base
11646 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad
11647 msgid ""
11648 "\n"
11649 "Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n"
11650 "===================================================================\n"
11651 "\n"
11652 "Lets the company customize which Pad installation should be used to link to "
11653 "new pads\n"
11654 "(by default, http://ietherpad.com/).\n"
11655 "    "
11656 msgstr ""
11657
11658 #. module: base
11659 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk
11660 msgid "UK - Accounting"
11661 msgstr ""
11662
11663 #. module: base
11664 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_scrum
11665 msgid ""
11666 "\n"
11667 "This module implements all concepts defined by the scrum project management "
11668 "methodology for IT companies.\n"
11669 "============================================================================="
11670 "============================\n"
11671 "\n"
11672 "    * Project with sprints, product owner, scrum master\n"
11673 "    * Sprints with reviews, daily meetings, feedbacks\n"
11674 "    * Product backlog\n"
11675 "    * Sprint backlog\n"
11676 "\n"
11677 "It adds some concepts to the project management module:\n"
11678 "    * Mid-term, long-term road-map\n"
11679 "    * Customers/functional requests VS technical ones\n"
11680 "\n"
11681 "It also creates a new reporting:\n"
11682 "    * Burn-down chart\n"
11683 "\n"
11684 "The scrum projects and tasks inherit from the real projects and\n"
11685 "tasks, so you can continue working on normal tasks that will also\n"
11686 "include tasks from scrum projects.\n"
11687 "\n"
11688 "More information on the methodology:\n"
11689 "    * http://controlchaos.com\n"
11690 "    "
11691 msgstr ""
11692
11693 #. module: base
11694 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
11695 #, python-format
11696 msgid ""
11697 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
11698 "create it again!"
11699 msgstr ""
11700
11701 #. module: base
11702 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
11703 msgid "User Ref."
11704 msgstr ""
11705
11706 #. module: base
11707 #: code:addons/base/res/res_users.py:118
11708 #, python-format
11709 msgid "Warning !"
11710 msgstr ""
11711
11712 #. module: base
11713 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
11714 msgid "Google Maps"
11715 msgstr ""
11716
11717 #. module: base
11718 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
11719 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
11720 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions
11721 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
11722 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
11723 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
11724 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
11725 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config
11726 #: view:res.company:0
11727 #: view:res.config:0
11728 msgid "Configuration"
11729 msgstr "ตั้งค่า"
11730
11731 #. module: base
11732 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
11733 msgid "India - Accounting"
11734 msgstr ""
11735
11736 #. module: base
11737 #: field:ir.actions.server,expression:0
11738 msgid "Loop Expression"
11739 msgstr ""
11740
11741 #. module: base
11742 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
11743 msgid "Starting Date"
11744 msgstr ""
11745
11746 #. module: base
11747 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt
11748 msgid "Guatemala - Accounting"
11749 msgstr ""
11750
11751 #. module: base
11752 #: help:ir.cron,args:0
11753 msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)."
11754 msgstr ""
11755
11756 #. module: base
11757 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
11758 msgid "Gold Partner"
11759 msgstr ""
11760
11761 #. module: base
11762 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
11763 #: field:res.company,partner_id:0
11764 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
11765 #: selection:res.partner.title,domain:0
11766 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
11767 msgid "Partner"
11768 msgstr "คู่ค้า"
11769
11770 #. module: base
11771 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
11772 msgid "Complete Name"
11773 msgstr ""
11774
11775 #. module: base
11776 #: model:res.country,name:base.tr
11777 msgid "Turkey"
11778 msgstr "ตุรกี"
11779
11780 #. module: base
11781 #: model:res.country,name:base.fk
11782 msgid "Falkland Islands"
11783 msgstr "หมู่เกาะฟอร์คแลนด์"
11784
11785 #. module: base
11786 #: model:res.country,name:base.lb
11787 msgid "Lebanon"
11788 msgstr "เลบานอน"
11789
11790 #. module: base
11791 #: view:ir.actions.report.xml:0
11792 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
11793 msgid "Report Type"
11794 msgstr ""
11795
11796 #. module: base
11797 #: view:res.bank:0
11798 #: view:res.company:0
11799 #: view:res.country.state:0
11800 #: view:res.partner:0
11801 #: field:res.partner,state_id:0
11802 #: view:res.partner.bank:0
11803 #: view:res.users:0
11804 msgid "State"
11805 msgstr ""
11806
11807 #. module: base
11808 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation
11809 msgid ""
11810 "\n"
11811 "Ability to create employees evaluation.\n"
11812 "=======================================\n"
11813 "\n"
11814 "An evaluation can be created by employee for subordinates,\n"
11815 "juniors as well as his manager.The evaluation is done under a plan\n"
11816 "in which various surveys can be created and it can be defined which\n"
11817 "level of employee hierarchy fills what and final review and evaluation\n"
11818 "is done by the manager.Every evaluation filled by the employees can be "
11819 "viewed\n"
11820 "in the form of pdf file. Implements a dashboard for My Current Evaluations\n"
11821 "         "
11822 msgstr ""
11823
11824 #. module: base
11825 #: selection:base.language.install,lang:0
11826 msgid "Galician / Galego"
11827 msgstr ""
11828
11829 #. module: base
11830 #: model:res.country,name:base.no
11831 msgid "Norway"
11832 msgstr "นอร์เวย์"
11833
11834 #. module: base
11835 #: view:res.lang:0
11836 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
11837 msgstr ""
11838
11839 #. module: base
11840 #: view:base.language.install:0
11841 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
11842 msgid "Load an Official Translation"
11843 msgstr ""
11844
11845 #. module: base
11846 #: view:res.currency:0
11847 msgid "Miscelleanous"
11848 msgstr ""
11849
11850 #. module: base
11851 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
11852 msgid "Open Source Service Company"
11853 msgstr ""
11854
11855 #. module: base
11856 #: selection:base.language.install,lang:0
11857 msgid "Sinhalese / සිංහල"
11858 msgstr ""
11859
11860 #. module: base
11861 #: selection:res.request,state:0
11862 msgid "waiting"
11863 msgstr "กำลังรอ"
11864
11865 #. module: base
11866 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
11867 msgid "Report file"
11868 msgstr ""
11869
11870 #. module: base
11871 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
11872 msgid "workflow.triggers"
11873 msgstr "workflow.triggers"
11874
11875 #. module: base
11876 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
11877 #, python-format
11878 msgid "Invalid search criterions"
11879 msgstr ""
11880
11881 #. module: base
11882 #: view:ir.mail_server:0
11883 msgid "Connection Information"
11884 msgstr "ข้อมูลการเชื่อมต่อ"
11885
11886 #. module: base
11887 #: view:ir.attachment:0
11888 msgid "Created"
11889 msgstr ""
11890
11891 #. module: base
11892 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
11893 msgid ""
11894 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
11895 "form view."
11896 msgstr ""
11897
11898 #. module: base
11899 #: view:base.language.import:0
11900 msgid "- type,name,res_id,src,value"
11901 msgstr ""
11902
11903 #. module: base
11904 #: model:res.country,name:base.hm
11905 msgid "Heard and McDonald Islands"
11906 msgstr "เกาะเฮิร์ดและหมู่เกาะแมกดอนัลด์"
11907
11908 #. module: base
11909 #: help:ir.model.data,name:0
11910 msgid ""
11911 "External Key/Identifier that can be used for data integration with third-"
11912 "party systems"
11913 msgstr ""
11914
11915 #. module: base
11916 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations
11917 msgid ""
11918 "\n"
11919 "This module adds state, date_start,date_stop in production order operation "
11920 "lines (in the \"Work Centers\" tab).\n"
11921 "============================================================================="
11922 "================================\n"
11923 "\n"
11924 "State: draft, confirm, done, cancel\n"
11925 "When finishing/confirming,cancelling production orders set all state lines "
11926 "to the according state\n"
11927 "\n"
11928 "Create menus:\n"
11929 "    Manufacturing > Manufacturing > Work Orders\n"
11930 "\n"
11931 "Which is a view on \"Work Centers\" lines in production order.\n"
11932 "\n"
11933 "Add buttons in the form view of production order under workcenter tab:\n"
11934 "    * start (set state to confirm), set date_start\n"
11935 "    * done (set state to done), set date_stop\n"
11936 "    * set to draft (set state to draft)\n"
11937 "    * cancel set state to cancel\n"
11938 "\n"
11939 "When the production order becomes \"ready to produce\", operations must\n"
11940 "become 'confirmed'. When the production order is done, all operations\n"
11941 "must become done.\n"
11942 "\n"
11943 "The field delay is the delay(stop date - start date).\n"
11944 "So that we can compare the theoretic delay and real delay.\n"
11945 "\n"
11946 "    "
11947 msgstr ""
11948
11949 #. module: base
11950 #: model:ir.module.module,description:base.module_auction
11951 msgid ""
11952 "\n"
11953 "This module manages the records of artists, auction articles, buyers and "
11954 "sellers.\n"
11955 "============================================================================="
11956 "====\n"
11957 "\n"
11958 "It completely manages an auction such as managing bids,\n"
11959 "keeping track of the sold articles along with the paid\n"
11960 "and unpaid objects including delivery of the articles.\n"
11961 "\n"
11962 "The dashboard for auction includes:\n"
11963 "    * Latest Objects (list)\n"
11964 "    * Latest Deposits (list)\n"
11965 "    * Objects Statistics (list)\n"
11966 "    * Total Adjudications (graph)\n"
11967 "    * Min/Adj/Max (graph)\n"
11968 "    * Objects By Day (graph)\n"
11969 "    "
11970 msgstr ""
11971
11972 #. module: base
11973 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_crypt
11974 msgid ""
11975 "\n"
11976 "Replaces cleartext passwords in the database with a secure hash\n"
11977 "===============================================================\n"
11978 "For your existing user base, the removal of the cleartext\n"
11979 "passwords occurs immediately when you instal base_crypt.\n"
11980 "\n"
11981 "All passwords will be replaced by a secure, salted, cryptographic\n"
11982 "hash, preventing anyone from reading the original password in\n"
11983 "the database.\n"
11984 "\n"
11985 "After installing this module it won't be possible to recover a\n"
11986 "forgotten password for your users, the only solution is for an\n"
11987 "admin to set a new password.\n"
11988 "\n"
11989 "Security Warning\n"
11990 "++++++++++++++++\n"
11991 "Installing this module does not mean you can ignore other security "
11992 "measures,\n"
11993 "as the password is still transmitted unencrypted on the network, unless you\n"
11994 "are using a secure protocol such as XML-RPCS or HTTPS.\n"
11995 "It also does not protect the rest of the content of the database, which may\n"
11996 "contain critical data. Appropriate security measures need to be implemented\n"
11997 "by the system administrator in all areas, such as: protection of database\n"
11998 "backups, system files, remote shell access, physical server access, etc.\n"
11999 "\n"
12000 "Interation with LDAP authentication\n"
12001 "+++++++++++++++++++++++++++++++++++\n"
12002 "This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n"
12003 "will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n"
12004 "\n"
12005 "                    "
12006 msgstr ""
12007
12008 #. module: base
12009 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
12010 msgid "View Ref."
12011 msgstr ""
12012
12013 #. module: base
12014 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management
12015 msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
12016 msgstr ""
12017
12018 #. module: base
12019 #: field:res.groups,implied_ids:0
12020 msgid "Inherits"
12021 msgstr ""
12022
12023 #. module: base
12024 #: selection:ir.translation,type:0
12025 msgid "Selection"
12026 msgstr "เลือก"
12027
12028 #. module: base
12029 #: field:ir.module.module,icon:0
12030 msgid "Icon URL"
12031 msgstr ""
12032
12033 #. module: base
12034 #: field:ir.actions.act_url,type:0
12035 #: field:ir.actions.act_window,type:0
12036 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
12037 #: field:ir.actions.actions,type:0
12038 #: field:ir.actions.client,type:0
12039 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
12040 #: view:ir.actions.server:0
12041 #: field:ir.actions.server,state:0
12042 #: field:ir.actions.server,type:0
12043 #: field:ir.actions.wizard,type:0
12044 msgid "Action Type"
12045 msgstr "ชนิดการทำงาน"
12046
12047 #. module: base
12048 #: model:res.country,name:base.vn
12049 msgid "Vietnam"
12050 msgstr "เวียดนาม"
12051
12052 #. module: base
12053 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada
12054 msgid ""
12055 "This module implements the accounting chart for OHADA area.\n"
12056 "    It allows any company or association to manage its financial "
12057 "accounting.\n"
12058 "    Countries that use OHADA are the following:\n"
12059 "    Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, "
12060 "Congo,\n"
12061 "    Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau,\n"
12062 "    Equatorial Guinea, Mali, Niger, Replica of Democratic Congo, Senegal, "
12063 "Chad, Togo.\n"
12064 "    "
12065 msgstr ""
12066
12067 #. module: base
12068 #: view:base.language.import:0
12069 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
12070 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
12071 msgid "Import Translation"
12072 msgstr "นำเข้าการแปล"
12073
12074 #. module: base
12075 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
12076 msgid "Type fields"
12077 msgstr ""
12078
12079 #. module: base
12080 #: view:ir.module.module:0
12081 #: field:ir.module.module,category_id:0
12082 msgid "Category"
12083 msgstr "หมวดหมู่"
12084
12085 #. module: base
12086 #: view:ir.attachment:0
12087 #: selection:ir.attachment,type:0
12088 #: selection:ir.property,type:0
12089 msgid "Binary"
12090 msgstr "Binary"
12091
12092 #. module: base
12093 #: field:ir.actions.server,sms:0
12094 #: selection:ir.actions.server,state:0
12095 msgid "SMS"
12096 msgstr "ข้อความ SMS"
12097
12098 #. module: base
12099 #: model:res.country,name:base.cr
12100 msgid "Costa Rica"
12101 msgstr "คอสตาริกา"
12102
12103 #. module: base
12104 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_doc_rst
12105 msgid "Generate Docs of Modules"
12106 msgstr ""
12107
12108 #. module: base
12109 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
12110 msgid ""
12111 "Our records indicate that the following payments are still due. If the "
12112 "amount\n"
12113 "has already been paid, please disregard this notice. However, if you have "
12114 "any\n"
12115 "queries regarding your account, please contact us.\n"
12116 "Thank you in advance.\n"
12117 msgstr ""
12118
12119 #. module: base
12120 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap
12121 msgid "Authentication via LDAP"
12122 msgstr ""
12123
12124 #. module: base
12125 #: view:workflow.activity:0
12126 msgid "Conditions"
12127 msgstr "เงื่อนไข"
12128
12129 #. module: base
12130 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
12131 msgid "Other Partners"
12132 msgstr "คู่ค้า อื่นๆ"
12133
12134 #. module: base
12135 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
12136 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
12137 #: view:res.currency:0
12138 msgid "Currencies"
12139 msgstr ""
12140
12141 #. module: base
12142 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client
12143 #: selection:ir.ui.menu,action:0
12144 msgid "ir.actions.client"
12145 msgstr "ir.actions.client"
12146
12147 #. module: base
12148 #: help:ir.values,value:0
12149 msgid "Default value (pickled) or reference to an action"
12150 msgstr ""
12151
12152 #. module: base
12153 #: sql_constraint:res.groups:0
12154 msgid "The name of the group must be unique !"
12155 msgstr ""
12156
12157 #. module: base
12158 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer
12159 msgid ""
12160 "\n"
12161 "This module is used along with OpenERP OpenOffice Plugin.\n"
12162 "=========================================================\n"
12163 "\n"
12164 "This module adds wizards to Import/Export .sxw report that\n"
12165 "you can modify in OpenOffice. Once you have modified it you can\n"
12166 "upload the report using the same wizard.\n"
12167 msgstr ""
12168
12169 #. module: base
12170 #: view:ir.sequence:0
12171 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
12172 msgstr "ชัวโมง 00->12: %(h12)s"
12173
12174 #. module: base
12175 #: help:res.partner.address,active:0
12176 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
12177 msgstr ""
12178
12179 #. module: base
12180 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
12181 msgid "Add a widget for User"
12182 msgstr ""
12183
12184 #. module: base
12185 #: model:res.country,name:base.dk
12186 msgid "Denmark"
12187 msgstr "เดนมาร์ก"
12188
12189 #. module: base
12190 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_calendar
12191 msgid ""
12192 "\n"
12193 "This is a full-featured calendar system.\n"
12194 "========================================\n"
12195 "\n"
12196 "It supports:\n"
12197 "    - Calendar of events\n"
12198 "    - Alerts (create requests)\n"
12199 "    - Recurring events\n"
12200 "    - Invitations to people\n"
12201 "\n"
12202 "If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n"
12203 "    "
12204 msgstr ""
12205
12206 #. module: base
12207 #: view:ir.rule:0
12208 msgid "Rule definition (domain filter)"
12209 msgstr ""
12210
12211 #. module: base
12212 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
12213 msgid "workflow.instance"
12214 msgstr "workflow.instance"
12215
12216 #. module: base
12217 #: code:addons/orm.py:479
12218 #, python-format
12219 msgid "Unknown attribute %s in %s "
12220 msgstr ""
12221
12222 #. module: base
12223 #: view:res.lang:0
12224 msgid "10. %S              ==> 20"
12225 msgstr "10. %S              ==> 20"
12226
12227 #. module: base
12228 #: code:addons/fields.py:130
12229 #, python-format
12230 msgid "undefined get method !"
12231 msgstr ""
12232
12233 #. module: base
12234 #: selection:base.language.install,lang:0
12235 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
12236 msgstr ""
12237
12238 #. module: base
12239 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
12240 msgid "Madam"
12241 msgstr ""
12242
12243 #. module: base
12244 #: model:res.country,name:base.ee
12245 msgid "Estonia"
12246 msgstr "เอสโตเนีย"
12247
12248 #. module: base
12249 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
12250 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard
12251 msgid "Dashboards"
12252 msgstr "Dashboards"
12253
12254 #. module: base
12255 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement
12256 msgid "Procurements"
12257 msgstr "จัดซื้อจัดจ้าง"
12258
12259 #. module: base
12260 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account
12261 msgid "Payroll Accounting"
12262 msgstr "บัญชีเงินเดือน"
12263
12264 #. module: base
12265 #: help:ir.attachment,type:0
12266 msgid "Binary File or external URL"
12267 msgstr ""
12268
12269 #. module: base
12270 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates
12271 msgid "Dates on Sales Order"
12272 msgstr "วันที่สั่งซื้อสินค้า"
12273
12274 #. module: base
12275 #: view:ir.attachment:0
12276 msgid "Creation Month"
12277 msgstr ""
12278
12279 #. module: base
12280 #: model:res.country,name:base.nl
12281 msgid "Netherlands"
12282 msgstr "เนเธอร์แลนด์"
12283
12284 #. module: base
12285 #: model:ir.module.module,description:base.module_edi
12286 msgid ""
12287 "\n"
12288 "Provides a common EDI platform that other Applications can use\n"
12289 "==============================================================\n"
12290 "\n"
12291 "OpenERP specifies a generic EDI format for exchanging business\n"
12292 "documents between different systems, and provides generic\n"
12293 "mechanisms to import and export them.\n"
12294 "\n"
12295 "More details about OpenERP's EDI format may be found in the\n"
12296 "technical OpenERP documentation at http://doc.openerp.com\n"
12297 "    "
12298 msgstr ""
12299
12300 #. module: base
12301 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
12302 msgid "Low Level Objects"
12303 msgstr ""
12304
12305 #. module: base
12306 #: help:ir.values,model:0
12307 msgid "Model to which this entry applies"
12308 msgstr ""
12309
12310 #. module: base
12311 #: field:res.country,address_format:0
12312 msgid "Address Format"
12313 msgstr "รูปแบบ ที่อยุ่"
12314
12315 #. module: base
12316 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
12317 msgid "ir.values"
12318 msgstr "ir.values"
12319
12320 #. module: base
12321 #: model:res.groups,name:base.group_no_one
12322 msgid "Technical Features"
12323 msgstr "Technical Features"
12324
12325 #. module: base
12326 #: selection:base.language.install,lang:0
12327 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
12328 msgstr ""
12329
12330 #. module: base
12331 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215
12332 #, python-format
12333 msgid ""
12334 "Here is what we got instead:\n"
12335 " %s"
12336 msgstr ""
12337
12338 #. module: base
12339 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
12340 #: view:ir.model.data:0
12341 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
12342 msgid "External Identifiers"
12343 msgstr ""
12344
12345 #. module: base
12346 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman
12347 msgid "User - Own Leads Only"
12348 msgstr ""
12349
12350 #. module: base
12351 #: model:res.country,name:base.cd
12352 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
12353 msgstr ""
12354
12355 #. module: base
12356 #: selection:base.language.install,lang:0
12357 msgid "Malayalam / മലയാളം"
12358 msgstr ""
12359
12360 #. module: base
12361 #: field:res.request,body:0
12362 #: field:res.request.history,req_id:0
12363 msgid "Request"
12364 msgstr "ความต้องการ"
12365
12366 #. module: base
12367 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
12368 msgid ""
12369 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
12370 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
12371 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
12372 msgstr ""
12373
12374 #. module: base
12375 #: view:res.company:0
12376 msgid "Portrait"
12377 msgstr ""
12378
12379 #. module: base
12380 #: field:ir.cron,numbercall:0
12381 msgid "Number of Calls"
12382 msgstr ""
12383
12384 #. module: base
12385 #: code:addons/base/res/res_bank.py:192
12386 #, python-format
12387 msgid "BANK"
12388 msgstr ""
12389
12390 #. module: base
12391 #: view:base.module.upgrade:0
12392 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
12393 msgid "Modules to update"
12394 msgstr ""
12395
12396 #. module: base
12397 #: help:ir.actions.server,sequence:0
12398 msgid ""
12399 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
12400 "decided based on this, low number is higher priority."
12401 msgstr ""
12402
12403 #. module: base
12404 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
12405 msgid "Add RML header"
12406 msgstr ""
12407
12408 #. module: base
12409 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr
12410 msgid ""
12411 "\n"
12412 "Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu OpenERP Modülü.\n"
12413 "============================================================================="
12414 "=\n"
12415 "\n"
12416 "Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n"
12417 "    * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket,banka "
12418 "hesap bilgileriniz,ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
12419 "    "
12420 msgstr ""
12421
12422 #. module: base
12423 #: view:res.config:0
12424 msgid "Apply"
12425 msgstr "นำไปใช้"
12426
12427 #. module: base
12428 #: field:res.request,trigger_date:0
12429 msgid "Trigger Date"
12430 msgstr ""
12431
12432 #. module: base
12433 #: selection:base.language.install,lang:0
12434 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
12435 msgstr ""
12436
12437 #. module: base
12438 #: sql_constraint:res.country:0
12439 msgid "The code of the country must be unique !"
12440 msgstr ""
12441
12442 #. module: base
12443 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban
12444 msgid ""
12445 "\n"
12446 "        OpenERP Web kanban view.\n"
12447 "        "
12448 msgstr ""
12449
12450 #. module: base
12451 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_management_time_tracking
12452 msgid "Time Tracking"
12453 msgstr ""
12454
12455 #. module: base
12456 #: view:res.partner.category:0
12457 msgid "Partner Category"
12458 msgstr "ประเภทบริษัทคู่ค้า"
12459
12460 #. module: base
12461 #: view:ir.actions.server:0
12462 #: selection:ir.actions.server,state:0
12463 msgid "Trigger"
12464 msgstr "ตัวกระตุ้น"
12465
12466 #. module: base
12467 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_warehouse_management
12468 msgid ""
12469 "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
12470 "receptions, etc."
12471 msgstr ""
12472
12473 #. module: base
12474 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
12475 msgid "Update Module"
12476 msgstr "ปรับปรุง โมดูล"
12477
12478 #. module: base
12479 #: view:ir.model.fields:0
12480 msgid "Translate"
12481 msgstr "แปล"
12482
12483 #. module: base
12484 #: model:ir.module.module,description:base.module_users_ldap
12485 msgid ""
12486 "\n"
12487 "Adds support for authentication by LDAP server.\n"
12488 "===============================================\n"
12489 "This module allows users to login with their LDAP username and\n"
12490 "password, and will automatically create OpenERP users for them\n"
12491 "on the fly.\n"
12492 "\n"
12493 "**Note**: This module only work on servers who have Python's\n"
12494 "``ldap`` module installed.\n"
12495 "\n"
12496 "Configuration\n"
12497 "+++++++++++++\n"
12498 "After installing this module, you need to configure the LDAP\n"
12499 "parameters in the Configuration tab of the Company details.\n"
12500 "Different companies may have different LDAP servers, as long\n"
12501 "as they have unique usernames (usernames need to be unique in\n"
12502 "OpenERP, even across multiple companies).\n"
12503 "\n"
12504 "Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers\n"
12505 "that allow it), by simpling keeping the LDAP user and password\n"
12506 "empty in the LDAP configuration. This does **not** allow\n"
12507 "anonymous authentication for users, it is only for the master\n"
12508 "LDAP account that is used to verify if a user exists before\n"
12509 "attempting to authenticate it.\n"
12510 "\n"
12511 "Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP\n"
12512 "servers supporting it, by enabling the TLS option in the LDAP\n"
12513 "configuration.\n"
12514 "\n"
12515 "For further options configuring the LDAP settings, refer to the\n"
12516 "ldap.conf manpage :manpage:`ldap.conf(5)`.\n"
12517 "\n"
12518 "Security Considerations\n"
12519 "+++++++++++++++++++++++\n"
12520 "Users' LDAP passwords are never stored in the OpenERP database,\n"
12521 "the LDAP server is queried whenever a user needs to be\n"
12522 "authenticated. No duplication of the password occurs, and\n"
12523 "passwords are managed in one place only.\n"
12524 "\n"
12525 "OpenERP does not manage password changes in the LDAP, so\n"
12526 "any change of password should be conducted by other means\n"
12527 "in the LDAP directory directly (for LDAP users).\n"
12528 "\n"
12529 "It is also possible to have local OpenERP users in the\n"
12530 "database along with LDAP-authenticated users (the Administrator\n"
12531 "account is one obvious example).\n"
12532 "\n"
12533 "Here is how it works:\n"
12534 "\n"
12535 "  * The system first attempts to authenticate users against\n"
12536 "    the local OpenERP database ;\n"
12537 "  * if this authentication fails (for example because the\n"
12538 "    user has no local password), the system then attempts\n"
12539 "    to authenticate against LDAP ;\n"
12540 "\n"
12541 "As LDAP users have blank passwords by default in the local\n"
12542 "OpenERP database (which means no access), the first step\n"
12543 "always fails and the LDAP server is queried to do the\n"
12544 "authentication.\n"
12545 "\n"
12546 "Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the\n"
12547 "LDAP server is encrypted.\n"
12548 "\n"
12549 "User Template\n"
12550 "+++++++++++++\n"
12551 "In the LDAP configuration on the Company form, it is possible to\n"
12552 "select a *User Template*. If set, this user will be used as\n"
12553 "template to create the local users whenever someone authenticates\n"
12554 "for the first time via LDAP authentication.\n"
12555 "This allows pre-setting the default groups and menus of the\n"
12556 "first-time users.\n"
12557 "\n"
12558 "**Warning**: if you set a password for the user template,\n"
12559 "this password will be assigned as local password for each new\n"
12560 "LDAP user, effectively setting a *master password* for these\n"
12561 "users (until manually changed). You usually do not want this.\n"
12562 "One easy way to setup a template user is to login once with\n"
12563 "a valid LDAP user, let OpenERP create a blank local user with the\n"
12564 "same login (and a blank password), then rename this new user\n"
12565 "to a username that does not exist in LDAP, and setup its\n"
12566 "groups the way you want.\n"
12567 "\n"
12568 "Interaction with base_crypt\n"
12569 "+++++++++++++++++++++++++++\n"
12570 "The base_crypt module is not compatible with this module, and\n"
12571 "will disable LDAP authentication if installed at the same time.\n"
12572 "\n"
12573 "    "
12574 msgstr ""
12575
12576 #. module: base
12577 #: field:res.request.history,body:0
12578 msgid "Body"
12579 msgstr "เนื้อความ HTML"
12580
12581 #. module: base
12582 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:221
12583 #, python-format
12584 msgid "Connection test succeeded!"
12585 msgstr ""
12586
12587 #. module: base
12588 #: view:partner.massmail.wizard:0
12589 msgid "Send Email"
12590 msgstr ""
12591
12592 #. module: base
12593 #: field:res.users,menu_id:0
12594 msgid "Menu Action"
12595 msgstr ""
12596
12597 #. module: base
12598 #: help:ir.model.fields,selection:0
12599 msgid ""
12600 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
12601 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
12602 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
12603 msgstr ""
12604
12605 #. module: base
12606 #: selection:base.language.export,state:0
12607 msgid "choose"
12608 msgstr "เลือก"
12609
12610 #. module: base
12611 #: help:ir.model,osv_memory:0
12612 msgid ""
12613 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
12614 "persisted (osv.osv_memory)"
12615 msgstr ""
12616
12617 #. module: base
12618 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:446
12619 #, python-format
12620 msgid ""
12621 "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
12622 "explicitly."
12623 msgstr ""
12624
12625 #. module: base
12626 #: view:ir.attachment:0
12627 msgid "Filter on my documents"
12628 msgstr "กรองเอกสารของฉัน"
12629
12630 #. module: base
12631 #: help:ir.actions.server,code:0
12632 msgid ""
12633 "Python code to be executed if condition is met.\n"
12634 "It is a Python block that can use the same values as for the condition field"
12635 msgstr ""
12636
12637 #. module: base
12638 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
12639 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
12640 #: view:res.partner:0
12641 msgid "Suppliers"
12642 msgstr "ผู้จำหน่าย"
12643
12644 #. module: base
12645 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
12646 msgid "Register"
12647 msgstr ""
12648
12649 #. module: base
12650 #: field:res.request,ref_doc2:0
12651 msgid "Document Ref 2"
12652 msgstr ""
12653
12654 #. module: base
12655 #: field:res.request,ref_doc1:0
12656 msgid "Document Ref 1"
12657 msgstr ""
12658
12659 #. module: base
12660 #: model:res.country,name:base.ga
12661 msgid "Gabon"
12662 msgstr "กาบอน"
12663
12664 #. module: base
12665 #: model:res.groups,name:base.group_multi_company
12666 msgid "Multi Companies"
12667 msgstr ""
12668
12669 #. module: base
12670 #: view:ir.model:0
12671 #: view:ir.rule:0
12672 #: view:res.groups:0
12673 #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
12674 #: view:res.users:0
12675 msgid "Access Rights"
12676 msgstr "สิทธิ์การเข้าใช้งาน"
12677
12678 #. module: base
12679 #: model:res.country,name:base.gl
12680 msgid "Greenland"
12681 msgstr "กรีนแลนด์"
12682
12683 #. module: base
12684 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
12685 msgid "User - All Leads"
12686 msgstr ""
12687
12688 #. module: base
12689 #: view:res.partner.bank:0
12690 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
12691 msgid "Account Number"
12692 msgstr "หมายเลขบัญชี"
12693
12694 #. module: base
12695 #: view:ir.rule:0
12696 msgid ""
12697 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR "
12698 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )"
12699 msgstr ""
12700
12701 #. module: base
12702 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th
12703 msgid "Thailand - Accounting"
12704 msgstr ""
12705
12706 #. module: base
12707 #: view:res.lang:0
12708 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
12709 msgstr "1.  %c  ==> ศุกร์ ธันวา  5 18:25:20 2008"
12710
12711 #. module: base
12712 #: model:res.country,name:base.nc
12713 msgid "New Caledonia (French)"
12714 msgstr ""
12715
12716 #. module: base
12717 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_jit
12718 msgid ""
12719 "\n"
12720 "This module allows Just In Time computation of procurement orders.\n"
12721 "==================================================================\n"
12722 "\n"
12723 "If you install this module, you will not have to run the regular "
12724 "procurement\n"
12725 "scheduler anymore (but you still need to run the minimum order point rule\n"
12726 "scheduler, or for example let it run daily.)\n"
12727 "All procurement orders will be processed immediately, which could in some\n"
12728 "cases entail a small performance impact.\n"
12729 "\n"
12730 "It may also increase your stock size because products are reserved as soon\n"
12731 "as possible and the scheduler time range is not taken into account anymore.\n"
12732 "In that case, you can not use priorities any more on the different picking.\n"
12733 "\n"
12734 "    "
12735 msgstr ""
12736
12737 #. module: base
12738 #: model:res.country,name:base.cy
12739 msgid "Cyprus"
12740 msgstr "ไซปรัส"
12741
12742 #. module: base
12743 #: field:ir.actions.server,subject:0
12744 #: field:res.request,name:0
12745 #: view:res.request.link:0
12746 msgid "Subject"
12747 msgstr "ชื่อเรื่อง"
12748
12749 #. module: base
12750 #: selection:res.currency,position:0
12751 msgid "Before Amount"
12752 msgstr ""
12753
12754 #. module: base
12755 #: field:res.request,act_from:0
12756 #: field:res.request.history,act_from:0
12757 msgid "From"
12758 msgstr "จาก"
12759
12760 #. module: base
12761 #: view:res.users:0
12762 msgid "Preferences"
12763 msgstr "ตั้งค่าใช้งาน"
12764
12765 #. module: base
12766 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
12767 msgid "Consumers"
12768 msgstr ""
12769
12770 #. module: base
12771 #: view:res.company:0
12772 msgid "Set Bank Accounts"
12773 msgstr ""
12774
12775 #. module: base
12776 #: field:ir.actions.client,tag:0
12777 msgid "Client action tag"
12778 msgstr ""
12779
12780 #. module: base
12781 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
12782 #, python-format
12783 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
12784 msgstr ""
12785
12786 #. module: base
12787 #: field:ir.values,model_id:0
12788 msgid "Model (change only)"
12789 msgstr ""
12790
12791 #. module: base
12792 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo
12793 msgid ""
12794 "\n"
12795 "Demo data for the module marketing_campaign.\n"
12796 "============================================\n"
12797 "\n"
12798 "Creates demo data like leads, campaigns and segments for the module "
12799 "marketing_campaign.\n"
12800 "    "
12801 msgstr ""
12802
12803 #. module: base
12804 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
12805 #: view:ir.ui.view:0
12806 #: selection:ir.ui.view,type:0
12807 msgid "Kanban"
12808 msgstr "Kanban"
12809
12810 #. module: base
12811 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
12812 #, python-format
12813 msgid ""
12814 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
12815 "format!"
12816 msgstr ""
12817
12818 #. module: base
12819 #: view:ir.filters:0
12820 msgid "Current User"
12821 msgstr ""
12822
12823 #. module: base
12824 #: field:res.company,company_registry:0
12825 msgid "Company Registry"
12826 msgstr ""
12827
12828 #. module: base
12829 #: view:ir.actions.report.xml:0
12830 #: view:res.currency:0
12831 msgid "Miscellaneous"
12832 msgstr "เบ็ดเตล็ด"
12833
12834 #. module: base
12835 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list
12836 #: view:ir.mail_server:0
12837 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers
12838 msgid "Outgoing Mail Servers"
12839 msgstr ""
12840
12841 #. module: base
12842 #: model:res.country,name:base.cn
12843 msgid "China"
12844 msgstr "จีน"
12845
12846 #. module: base
12847 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
12848 msgid ""
12849 "The object that should receive the workflow signal (must have an associated "
12850 "workflow)"
12851 msgstr ""
12852
12853 #. module: base
12854 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher
12855 msgid ""
12856 "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
12857 "version of the accounting module for managers who are not accountants."
12858 msgstr ""
12859
12860 #. module: base
12861 #: model:res.country,name:base.eh
12862 msgid "Western Sahara"
12863 msgstr "ซาฮาราตะวันตก"
12864
12865 #. module: base
12866 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher
12867 msgid "Invoicing & Payments"
12868 msgstr ""
12869
12870 #. module: base
12871 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
12872 msgid ""
12873 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
12874 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
12875 msgstr ""
12876
12877 #. module: base
12878 #: model:res.country,name:base.id
12879 msgid "Indonesia"
12880 msgstr "อินโดนีเซีย"
12881
12882 #. module: base
12883 #: view:base.update.translations:0
12884 msgid ""
12885 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
12886 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
12887 "template for a new language example)."
12888 msgstr ""
12889
12890 #. module: base
12891 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch
12892 msgid ""
12893 "\n"
12894 "Swiss localisation :\n"
12895 " - DTA generation for a lot of payment types\n"
12896 " - BVR management (number generation, report, etc..)\n"
12897 " - Import account move from the bank file (like v11 etc..)\n"
12898 " - Simplify the way you handle the bank statement for reconciliation\n"
12899 "\n"
12900 "You can also add ZIP and bank completion with:\n"
12901 " - l10n_ch_zip\n"
12902 " - l10n_ch_bank\n"
12903 " \n"
12904 " Author: Camptocamp SA\n"
12905 " Donors: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n"
12906 "\n"
12907 "------------------------------------------------------------------------\n"
12908 "\n"
12909 "Module incluant la localisation Suisse de TinyERP revu et corrigé par "
12910 "Camptocamp. Cette nouvelle version\n"
12911 "comprend la gestion et l'émissionde BVR, le paiement électronique via DTA "
12912 "(pour les banques, le système postal est en développement)\n"
12913 "et l'import du relevé de compte depuis la banque de manière automatisée.\n"
12914 "De plus, nous avons intégré la définition de toutes les banques "
12915 "Suisses(adresse, swift et clearing).\n"
12916 "\n"
12917 "Par ailleurs, conjointement à ce module, nous proposons la complétion NPA:\n"
12918 "\n"
12919 "Vous pouvez ajouter la completion des banques et des NPA avec with:\n"
12920 " - l10n_ch_zip\n"
12921 " - l10n_ch_bank\n"
12922 " \n"
12923 " Auteur: Camptocamp SA\n"
12924 " Donateurs: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n"
12925 "\n"
12926 "--------------------------------------------------------------------------\n"
12927 "TODO :\n"
12928 "- Implement bvr import partial reconciliation\n"
12929 "- Replace wizard by osv_memory when possible\n"
12930 "- Add mising HELP\n"
12931 "- Finish code comment\n"
12932 "- Improve demo data\n"
12933 "\n"
12934 "\n"
12935 msgstr ""
12936
12937 #. module: base
12938 #: help:multi_company.default,expression:0
12939 msgid ""
12940 "Expression, must be True to match\n"
12941 "use context.get or user (browse)"
12942 msgstr ""
12943
12944 #. module: base
12945 #: model:res.country,name:base.bg
12946 msgid "Bulgaria"
12947 msgstr "บัลแกเรีย"
12948
12949 #. module: base
12950 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
12951 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
12952 msgstr ""
12953
12954 #. module: base
12955 #: model:res.country,name:base.ao
12956 msgid "Angola"
12957 msgstr "แองโกลา"
12958
12959 #. module: base
12960 #: model:res.country,name:base.tf
12961 msgid "French Southern Territories"
12962 msgstr "เขตปกครองเฟรนช์เซาเทิร์น"
12963
12964 #. module: base
12965 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
12966 #: field:res.company,currency_id:0
12967 #: field:res.company,currency_ids:0
12968 #: field:res.country,currency_id:0
12969 #: view:res.currency:0
12970 #: field:res.currency,name:0
12971 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
12972 msgid "Currency"
12973 msgstr "สกุลเงิน"
12974
12975 #. module: base
12976 #: view:res.lang:0
12977 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
12978 msgstr ""
12979
12980 #. module: base
12981 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
12982 msgid "ltd"
12983 msgstr "จำกัด"
12984
12985 #. module: base
12986 #: field:res.log,res_id:0
12987 msgid "Object ID"
12988 msgstr ""
12989
12990 #. module: base
12991 #: view:res.company:0
12992 msgid "Landscape"
12993 msgstr ""
12994
12995 #. module: base
12996 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
12997 msgid "Administration"
12998 msgstr "ผู้ดูแลระบบ"
12999
13000 #. module: base
13001 #: view:base.module.update:0
13002 msgid "Click on Update below to start the process..."
13003 msgstr "คลิกที่ปรับปรุงด้านล่างเพื่อเริ่มต้นกระบวนการ ..."
13004
13005 #. module: base
13006 #: model:res.country,name:base.ir
13007 msgid "Iran"
13008 msgstr "อิหร่าน"
13009
13010 #. module: base
13011 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
13012 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
13013 msgid "Widgets per User"
13014 msgstr ""
13015
13016 #. module: base
13017 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
13018 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
13019 msgid "Contracts"
13020 msgstr ""
13021
13022 #. module: base
13023 #: field:base.language.export,state:0
13024 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
13025 #: field:res.partner,has_image:0
13026 #: field:res.users,user_email:0
13027 msgid "unknown"
13028 msgstr "ไม่ทราบ"
13029
13030 #. module: base
13031 #: field:res.currency,symbol:0
13032 msgid "Symbol"
13033 msgstr "สัญลักษณ์"
13034
13035 #. module: base
13036 #: help:res.users,login:0
13037 msgid "Used to log into the system"
13038 msgstr "นำมาใช้ในการเข้าสู่ระบบ"
13039
13040 #. module: base
13041 #: view:base.update.translations:0
13042 msgid "Synchronize Translation"
13043 msgstr ""
13044
13045 #. module: base
13046 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_quality
13047 msgid ""
13048 "\n"
13049 "The aim of this module is to check the quality of other modules.\n"
13050 "================================================================\n"
13051 "\n"
13052 "It defines a wizard on the list of modules in OpenERP, which allows you to\n"
13053 "evaluate them on different criteria such as: the respect of OpenERP coding\n"
13054 "standards, the speed efficiency...\n"
13055 "\n"
13056 "This module also provides generic framework to define your own quality "
13057 "test.\n"
13058 "For further info, coders may take a look into base_module_quality\\"
13059 "README.txt\n"
13060 "\n"
13061 "WARNING: This module cannot work as a ZIP file, you must unzip it before\n"
13062 "using it, otherwise it may crash.\n"
13063 "    "
13064 msgstr ""
13065
13066 #. module: base
13067 #: view:res.partner.bank:0
13068 #: field:res.partner.bank,bank_name:0
13069 msgid "Bank Name"
13070 msgstr "ชื่อธนาคาร"
13071
13072 #. module: base
13073 #: model:res.country,name:base.ki
13074 msgid "Kiribati"
13075 msgstr ""
13076
13077 #. module: base
13078 #: model:res.country,name:base.iq
13079 msgid "Iraq"
13080 msgstr "อิรัก"
13081
13082 #. module: base
13083 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
13084 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
13085 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
13086 msgid "Association"
13087 msgstr "การเชื่อมโยง"
13088
13089 #. module: base
13090 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_no_autopicking
13091 msgid ""
13092 "\n"
13093 "This module allows an intermediate picking process to provide raw materials "
13094 "to production orders.\n"
13095 "============================================================================="
13096 "====================\n"
13097 "\n"
13098 "One example of usage of this module is to manage production made by your\n"
13099 "suppliers (sub-contracting). To achieve this, set the assembled product\n"
13100 "which is sub-contracted to \"No Auto-Picking\" and put the location of the\n"
13101 "supplier in the routing of the assembly operation.\n"
13102 "    "
13103 msgstr ""
13104
13105 #. module: base
13106 #: view:ir.actions.server:0
13107 msgid "Action to Launch"
13108 msgstr ""
13109
13110 #. module: base
13111 #: help:res.users,context_lang:0
13112 msgid ""
13113 "The default language used in the graphical user interface, when translations "
13114 "are available. To add a new language, you can use the 'Load an Official "
13115 "Translation' wizard available from the 'Administration' menu."
13116 msgstr ""
13117
13118 #. module: base
13119 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
13120 msgid ""
13121 "\n"
13122 "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008).\n"
13123 "=======================================\n"
13124 "\n"
13125 "* Defines the following chart of account templates:\n"
13126 "    * Spanish General Chart of Accounts 2008.\n"
13127 "    * Spanish General Chart of Accounts 2008 for small and medium "
13128 "companies.\n"
13129 "* Defines templates for sale and purchase VAT.\n"
13130 "* Defines tax code templates.\n"
13131 "\n"
13132 "Note: You should install the l10n_ES_account_balance_report module\n"
13133 "for yearly account reporting (balance, profit & losses).\n"
13134 msgstr ""
13135
13136 #. module: base
13137 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
13138 msgid "ir.sequence.type"
13139 msgstr "ir.sequence.type"
13140
13141 #. module: base
13142 #: selection:base.language.export,format:0
13143 msgid "CSV File"
13144 msgstr "ไฟล์ CSV"
13145
13146 #. module: base
13147 #: code:addons/base/res/res_company.py:154
13148 #, python-format
13149 msgid "Phone: "
13150 msgstr ""
13151
13152 #. module: base
13153 #: field:res.company,account_no:0
13154 msgid "Account No."
13155 msgstr ""
13156
13157 #. module: base
13158 #: code:addons/base/res/res_lang.py:185
13159 #, python-format
13160 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
13161 msgstr ""
13162
13163 #. module: base
13164 #: selection:ir.model,state:0
13165 msgid "Base Object"
13166 msgstr ""
13167
13168 #. module: base
13169 #: report:ir.module.reference:0
13170 msgid "Dependencies :"
13171 msgstr ""
13172
13173 #. module: base
13174 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_analytic_plans
13175 msgid ""
13176 "\n"
13177 "The base module to manage analytic distribution and purchase orders.\n"
13178 "====================================================================\n"
13179 "\n"
13180 "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split\n"
13181 "a line on a supplier purchase order into several accounts and analytic "
13182 "plans.\n"
13183 "    "
13184 msgstr ""
13185
13186 #. module: base
13187 #: field:res.company,vat:0
13188 msgid "Tax ID"
13189 msgstr "เลขประจำตัวผู้เสียภาษี"
13190
13191 #. module: base
13192 #: field:ir.model.fields,field_description:0
13193 msgid "Field Label"
13194 msgstr ""
13195
13196 #. module: base
13197 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
13198 msgid ""
13199 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
13200 "content is in another data field"
13201 msgstr ""
13202
13203 #. module: base
13204 #: model:res.country,name:base.dj
13205 msgid "Djibouti"
13206 msgstr "จิบูติ"
13207
13208 #. module: base
13209 #: field:ir.translation,value:0
13210 msgid "Translation Value"
13211 msgstr ""
13212
13213 #. module: base
13214 #: model:res.country,name:base.ag
13215 msgid "Antigua and Barbuda"
13216 msgstr ""
13217
13218 #. module: base
13219 #: code:addons/orm.py:3669
13220 #, python-format
13221 msgid ""
13222 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
13223 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
13224 msgstr ""
13225
13226 #. module: base
13227 #: model:res.country,name:base.zr
13228 msgid "Zaire"
13229 msgstr "ซาอีร์"
13230
13231 #. module: base
13232 #: field:ir.attachment,res_id:0
13233 #: field:workflow.instance,res_id:0
13234 #: field:workflow.triggers,res_id:0
13235 msgid "Resource ID"
13236 msgstr ""
13237
13238 #. module: base
13239 #: view:ir.cron:0
13240 #: field:ir.model,info:0
13241 msgid "Information"
13242 msgstr "ข้อมูลรายละเอียด"
13243
13244 #. module: base
13245 #: view:res.widget.user:0
13246 msgid "User Widgets"
13247 msgstr ""
13248
13249 #. module: base
13250 #: view:base.module.update:0
13251 msgid "Update Module List"
13252 msgstr ""
13253
13254 #. module: base
13255 #: code:addons/base/res/res_users.py:685
13256 #: code:addons/base/res/res_users.py:825
13257 #: selection:res.partner,type:0
13258 #: view:res.users:0
13259 #, python-format
13260 msgid "Other"
13261 msgstr "อื่นๆ"
13262
13263 #. module: base
13264 #: view:res.request:0
13265 msgid "Reply"
13266 msgstr ""
13267
13268 #. module: base
13269 #: selection:base.language.install,lang:0
13270 msgid "Turkish / Türkçe"
13271 msgstr ""
13272
13273 #. module: base
13274 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_long_term
13275 msgid ""
13276 "\n"
13277 "Long Term Project management module that tracks planning, scheduling, "
13278 "resources allocation.\n"
13279 "============================================================================="
13280 "==============\n"
13281 "\n"
13282 "Features\n"
13283 "--------\n"
13284 "    * Manage Big project.\n"
13285 "    * Define various Phases of Project.\n"
13286 "    * Compute Phase Scheduling: Compute start date and end date of the "
13287 "phases which are in draft,open and pending state of the project given.\n"
13288 "      If no project given then all the draft,open and pending state phases "
13289 "will be taken.\n"
13290 "    * Compute Task Scheduling: This works same as the scheduler button on "
13291 "project.phase. It takes the project as argument and computes all the "
13292 "open,draft and pending tasks.\n"
13293 "    * Schedule Tasks: All the tasks which are in draft,pending and open "
13294 "state are scheduled with taking the phase's start date\n"
13295 "    "
13296 msgstr ""
13297
13298 #. module: base
13299 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
13300 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
13301 #: field:workflow,activities:0
13302 msgid "Activities"
13303 msgstr "กิจกรรม"
13304
13305 #. module: base
13306 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product
13307 msgid "Products & Pricelists"
13308 msgstr ""
13309
13310 #. module: base
13311 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
13312 msgid "Auto-Refresh"
13313 msgstr "รีเฟรชอัตโนมัติ"
13314
13315 #. module: base
13316 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
13317 #, python-format
13318 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
13319 msgstr ""
13320
13321 #. module: base
13322 #: selection:ir.ui.view,type:0
13323 msgid "Diagram"
13324 msgstr ""
13325
13326 #. module: base
13327 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es
13328 msgid "Spanish - Accounting (PGCE 2008)"
13329 msgstr ""
13330
13331 #. module: base
13332 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_no_autopicking
13333 msgid "Picking Before Manufacturing"
13334 msgstr ""
13335
13336 #. module: base
13337 #: model:res.country,name:base.wf
13338 msgid "Wallis and Futuna Islands"
13339 msgstr "หมู่เกาะวาลลิสและหมู่เกาะฟุตูนา"
13340
13341 #. module: base
13342 #: help:multi_company.default,name:0
13343 msgid "Name it to easily find a record"
13344 msgstr ""
13345
13346 #. module: base
13347 #: model:res.country,name:base.gr
13348 msgid "Greece"
13349 msgstr ""
13350
13351 #. module: base
13352 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar
13353 msgid "web calendar"
13354 msgstr ""
13355
13356 #. module: base
13357 #: view:ir.model.data:0
13358 #: field:ir.model.data,name:0
13359 msgid "External Identifier"
13360 msgstr ""
13361
13362 #. module: base
13363 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
13364 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
13365 msgid "Menu Items"
13366 msgstr ""
13367
13368 #. module: base
13369 #: constraint:ir.rule:0
13370 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
13371 msgstr ""
13372
13373 #. module: base
13374 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
13375 msgid "Events Organisation"
13376 msgstr "การจัดการกิจกรรม"
13377
13378 #. module: base
13379 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
13380 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
13381 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
13382 #: view:workflow.activity:0
13383 msgid "Actions"
13384 msgstr "การดำเนินการ"
13385
13386 #. module: base
13387 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery
13388 msgid "Delivery Costs"
13389 msgstr "ค่าจัดส่ง"
13390
13391 #. module: base
13392 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:263
13393 #, python-format
13394 msgid ""
13395 "This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
13396 "try again in a few minutes"
13397 msgstr ""
13398
13399 #. module: base
13400 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry
13401 msgid ""
13402 "\n"
13403 "Track different dates on products and production lots.\n"
13404 "======================================================\n"
13405 "\n"
13406 "Following dates can be tracked:\n"
13407 "    - end of life\n"
13408 "    - best before date\n"
13409 "    - removal date\n"
13410 "    - alert date\n"
13411 "\n"
13412 "Used, for example, in food industries."
13413 msgstr ""
13414
13415 #. module: base
13416 #: view:base.language.export:0
13417 #: field:ir.exports.line,export_id:0
13418 msgid "Export"
13419 msgstr "ส่งออก"
13420
13421 #. module: base
13422 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl
13423 msgid "Netherlands - Accounting"
13424 msgstr ""
13425
13426 #. module: base
13427 #: field:res.bank,bic:0
13428 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0
13429 msgid "Bank Identifier Code"
13430 msgstr ""
13431
13432 #. module: base
13433 #: model:res.country,name:base.tm
13434 msgid "Turkmenistan"
13435 msgstr "เติรกเมนิสถาน"
13436
13437 #. module: base
13438 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_process
13439 msgid ""
13440 "\n"
13441 "        OpenERP Web process view.\n"
13442 "        "
13443 msgstr ""
13444
13445 #. module: base
13446 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart
13447 msgid ""
13448 "\n"
13449 "Remove minimal account chart.\n"
13450 "=============================\n"
13451 "\n"
13452 "Deactivates minimal chart of accounts.\n"
13453 msgstr ""
13454
13455 #. module: base
13456 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
13457 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
13458 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
13459 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
13460 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:276
13461 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
13462 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:320
13463 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
13464 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
13465 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
13466 #: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
13467 #: code:addons/base/module/module.py:320
13468 #: code:addons/base/module/module.py:362
13469 #: code:addons/base/module/module.py:366
13470 #: code:addons/base/module/module.py:372
13471 #: code:addons/base/module/module.py:499
13472 #: code:addons/base/module/module.py:525
13473 #: code:addons/base/module/module.py:539
13474 #: code:addons/base/module/module.py:644
13475 #: code:addons/base/res/res_currency.py:194
13476 #: code:addons/base/res/res_users.py:98
13477 #: code:addons/custom.py:555
13478 #: code:addons/orm.py:787
13479 #: code:addons/orm.py:3961
13480 #, python-format
13481 msgid "Error"
13482 msgstr "ผิดพลาด"
13483
13484 #. module: base
13485 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_crypt
13486 msgid "DB Password Encryption"
13487 msgstr ""
13488
13489 #. module: base
13490 #: help:workflow.transition,act_to:0
13491 msgid "The destination activity."
13492 msgstr ""
13493
13494 #. module: base
13495 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing
13496 msgid "Check writing"
13497 msgstr ""
13498
13499 #. module: base
13500 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_layout
13501 msgid ""
13502 "\n"
13503 "This module provides features to improve the layout of the Sales Order.\n"
13504 "=======================================================================\n"
13505 "\n"
13506 "It gives you the possibility to\n"
13507 "    * order all the lines of a sales order\n"
13508 "    * add titles, comment lines, sub total lines\n"
13509 "    * draw horizontal lines and put page breaks\n"
13510 "\n"
13511 "    "
13512 msgstr ""
13513
13514 #. module: base
13515 #: view:base.module.update:0
13516 #: view:base.module.upgrade:0
13517 #: view:base.update.translations:0
13518 msgid "Update"
13519 msgstr "อัปเดต"
13520
13521 #. module: base
13522 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
13523 msgid "Technical guide"
13524 msgstr ""
13525
13526 #. module: base
13527 #: view:res.company:0
13528 msgid "Address Information"
13529 msgstr ""
13530
13531 #. module: base
13532 #: model:res.country,name:base.tz
13533 msgid "Tanzania"
13534 msgstr "แทนซาเนีย"
13535
13536 #. module: base
13537 #: selection:base.language.install,lang:0
13538 msgid "Danish / Dansk"
13539 msgstr ""
13540
13541 #. module: base
13542 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
13543 msgid "Advanced Search (deprecated)"
13544 msgstr ""
13545
13546 #. module: base
13547 #: model:res.country,name:base.cx
13548 msgid "Christmas Island"
13549 msgstr "เกาะคริสมาสต์"
13550
13551 #. module: base
13552 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_livechat
13553 msgid "Live Chat Support"
13554 msgstr ""
13555
13556 #. module: base
13557 #: view:ir.actions.server:0
13558 msgid "Other Actions Configuration"
13559 msgstr ""
13560
13561 #. module: base
13562 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
13563 msgid "Uninstallable"
13564 msgstr ""
13565
13566 #. module: base
13567 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_dashboard
13568 msgid ""
13569 "\n"
13570 "        OpenERP Web dashboard view.\n"
13571 "        "
13572 msgstr ""
13573
13574 #. module: base
13575 #: view:res.partner:0
13576 msgid "Supplier Partners"
13577 msgstr ""
13578
13579 #. module: base
13580 #: view:res.config.installer:0
13581 msgid "Install Modules"
13582 msgstr "ติดตั้ง โมดูล"
13583
13584 #. module: base
13585 #: view:ir.ui.view:0
13586 msgid "Extra Info"
13587 msgstr ""
13588
13589 #. module: base
13590 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll
13591 msgid ""
13592 "\n"
13593 "Belgian Payroll Rules\n"
13594 "=====================\n"
13595 "\n"
13596 "    * Employee Details\n"
13597 "    * Employee Contracts\n"
13598 "    * Passport based Contract\n"
13599 "    * Allowances / Deductions\n"
13600 "    * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
13601 "    * Employee Payslip\n"
13602 "    * Monthly Payroll Register\n"
13603 "    * Integrated with Holiday Management\n"
13604 "    * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n"
13605 "    "
13606 msgstr ""
13607
13608 #. module: base
13609 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
13610 msgid "Ean Check"
13611 msgstr ""
13612
13613 #. module: base
13614 #: view:res.partner:0
13615 msgid "Customer Partners"
13616 msgstr ""
13617
13618 #. module: base
13619 #: sql_constraint:res.users:0
13620 msgid "You can not have two users with the same login !"
13621 msgstr ""
13622
13623 #. module: base
13624 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
13625 msgid "res.request.history"
13626 msgstr "res.request.history"
13627
13628 #. module: base
13629 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
13630 msgid "Default multi company"
13631 msgstr ""
13632
13633 #. module: base
13634 #: view:res.request:0
13635 msgid "Send"
13636 msgstr ""
13637
13638 #. module: base
13639 #: model:ir.module.module,description:base.module_process
13640 msgid ""
13641 "\n"
13642 "This module shows the basic processes involved in the selected modules and "
13643 "in the sequence they occur.\n"
13644 "============================================================================="
13645 "=========================\n"
13646 "\n"
13647 "Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
13648 "e.g product/process/product_process_xml\n"
13649 "\n"
13650 "    "
13651 msgstr ""
13652
13653 #. module: base
13654 #: field:res.users,menu_tips:0
13655 msgid "Menu Tips"
13656 msgstr ""
13657
13658 #. module: base
13659 #: field:ir.translation,src:0
13660 msgid "Source"
13661 msgstr "ที่มา"
13662
13663 #. module: base
13664 #: help:res.partner.address,partner_id:0
13665 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
13666 msgstr ""
13667
13668 #. module: base
13669 #: model:res.country,name:base.vu
13670 msgid "Vanuatu"
13671 msgstr "วานูอาตู"
13672
13673 #. module: base
13674 #: view:res.company:0
13675 msgid "Internal Header/Footer"
13676 msgstr ""
13677
13678 #. module: base
13679 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm
13680 msgid "CRM"
13681 msgstr "CRM"
13682
13683 #. module: base
13684 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
13685 #, python-format
13686 msgid ""
13687 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
13688 "may be uploaded to launchpad."
13689 msgstr ""
13690
13691 #. module: base
13692 #: view:base.module.upgrade:0
13693 msgid "Start configuration"
13694 msgstr ""
13695
13696 #. module: base
13697 #: view:base.language.export:0
13698 msgid "_Export"
13699 msgstr ""
13700
13701 #. module: base
13702 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup
13703 msgid "Followup Management"
13704 msgstr ""
13705
13706 #. module: base
13707 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr
13708 msgid ""
13709 "\n"
13710 "This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n"
13711 "========================================================================\n"
13712 "\n"
13713 "Credits: Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n"
13714 msgstr ""
13715
13716 #. module: base
13717 #: selection:base.language.install,lang:0
13718 msgid "Catalan / Català"
13719 msgstr ""
13720
13721 #. module: base
13722 #: selection:base.language.install,lang:0
13723 msgid "Greek / Ελληνικά"
13724 msgstr ""
13725
13726 #. module: base
13727 #: model:res.country,name:base.do
13728 msgid "Dominican Republic"
13729 msgstr "สาธารณรัฐโดมินิกัน"
13730
13731 #. module: base
13732 #: selection:base.language.install,lang:0
13733 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
13734 msgstr ""
13735
13736 #. module: base
13737 #: code:addons/orm.py:2650
13738 #, python-format
13739 msgid ""
13740 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
13741 "A group_by specification must be a list of valid fields."
13742 msgstr ""
13743
13744 #. module: base
13745 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
13746 msgid "TLS (STARTTLS)"
13747 msgstr "TLS (STARTTLS)"
13748
13749 #. module: base
13750 #: help:ir.actions.act_window,usage:0
13751 msgid "Used to filter menu and home actions from the user form."
13752 msgstr ""
13753
13754 #. module: base
13755 #: model:res.country,name:base.sa
13756 msgid "Saudi Arabia"
13757 msgstr "ซาอุดิอาระเบีย"
13758
13759 #. module: base
13760 #: help:res.company,rml_header1:0
13761 msgid "Appears by default on the top right corner of your printed documents."
13762 msgstr ""
13763
13764 #. module: base
13765 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm_claim
13766 msgid "eMail Gateway for CRM Claim"
13767 msgstr ""
13768
13769 #. module: base
13770 #: help:res.partner,supplier:0
13771 msgid ""
13772 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
13773 "people will not see it when encoding a purchase order."
13774 msgstr ""
13775
13776 #. module: base
13777 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
13778 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
13779 msgid "Relation Field"
13780 msgstr ""
13781
13782 #. module: base
13783 #: view:res.partner.event:0
13784 msgid "Event Logs"
13785 msgstr ""
13786
13787 #. module: base
13788 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
13789 #, python-format
13790 msgid "System Configuration done"
13791 msgstr "ระบบการกำหนดค่าเสร็จแล้ว"
13792
13793 #. module: base
13794 #: view:ir.actions.server:0
13795 msgid "Create / Write / Copy"
13796 msgstr "สร้าง / เขียน / สำเนา"
13797
13798 #. module: base
13799 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
13800 msgid "Destination Instance"
13801 msgstr ""
13802
13803 #. module: base
13804 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
13805 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
13806 msgid "Action on Multiple Doc."
13807 msgstr ""
13808
13809 #. module: base
13810 #: view:base.language.export:0
13811 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
13812 msgstr ""
13813
13814 #. module: base
13815 #: view:base.language.export:0
13816 msgid "Export Translations"
13817 msgstr "ส่งออก แปลภาษา"
13818
13819 #. module: base
13820 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
13821 msgid "XML path"
13822 msgstr ""
13823
13824 #. module: base
13825 #: help:ir.sequence,implementation:0
13826 msgid ""
13827 "Two sequence object implementations are offered: Standard and 'No gap'. The "
13828 "later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while "
13829 "they are possible in the former)."
13830 msgstr ""
13831
13832 #. module: base
13833 #: model:res.country,name:base.gn
13834 msgid "Guinea"
13835 msgstr "กินี"
13836
13837 #. module: base
13838 #: model:res.country,name:base.lu
13839 msgid "Luxembourg"
13840 msgstr "ลักเซมเบิร์ก"
13841
13842 #. module: base
13843 #: selection:res.request,priority:0
13844 msgid "Low"
13845 msgstr "ต่ำ"
13846
13847 #. module: base
13848 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:379
13849 #, python-format
13850 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
13851 msgstr ""
13852
13853 #. module: base
13854 #: view:ir.rule:0
13855 msgid ""
13856 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
13857 "with logical OR operator"
13858 msgstr ""
13859
13860 #. module: base
13861 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_openid
13862 msgid "Allow users to login through OpenID."
13863 msgstr ""
13864
13865 #. module: base
13866 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment
13867 msgid "Suppliers Payment Management"
13868 msgstr ""
13869
13870 #. module: base
13871 #: model:res.country,name:base.sv
13872 msgid "El Salvador"
13873 msgstr ""
13874
13875 #. module: base
13876 #: code:addons/base/res/res_company.py:161
13877 #: field:res.bank,phone:0
13878 #: field:res.company,phone:0
13879 #: field:res.partner,phone:0
13880 #, python-format
13881 msgid "Phone"
13882 msgstr "โทร"
13883
13884 #. module: base
13885 #: field:res.groups,menu_access:0
13886 msgid "Access Menu"
13887 msgstr ""
13888
13889 #. module: base
13890 #: model:res.country,name:base.th
13891 msgid "Thailand"
13892 msgstr "ประเทศไทย"
13893
13894 #. module: base
13895 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_creator
13896 msgid ""
13897 "\n"
13898 "This module allows you to create any statistic report on several objects.\n"
13899 "=========================================================================\n"
13900 "\n"
13901 "It's an SQL query builder and browser\n"
13902 "for end-users.\n"
13903 "\n"
13904 "After installing the module, it adds a menu to define a custom report in\n"
13905 "the Administration / Customization / Reporting menu.\n"
13906 msgstr ""
13907
13908 #. module: base
13909 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_designer
13910 msgid "Report Designer"
13911 msgstr ""
13912
13913 #. module: base
13914 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts
13915 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
13916 msgid "Address Book"
13917 msgstr "สมุดรายชื่อ"
13918
13919 #. module: base
13920 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma
13921 msgid ""
13922 "\n"
13923 "This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n"
13924 "=================================================================\n"
13925 "\n"
13926 "Ce  Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet "
13927 "de générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes "
13928 "de produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre "
13929 "cumulatif...). L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet "
13930 "d'expertise comptable Seddik au cours du troisième trimestre 2010"
13931 msgstr ""
13932
13933 #. module: base
13934 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_calendar
13935 msgid ""
13936 "\n"
13937 "        OpenERP Web calendar view.\n"
13938 "        "
13939 msgstr ""
13940
13941 #. module: base
13942 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
13943 msgid "Leads & Opportunities"
13944 msgstr ""
13945
13946 #. module: base
13947 #: selection:base.language.install,lang:0
13948 msgid "Romanian / română"
13949 msgstr ""
13950
13951 #. module: base
13952 #: view:res.log:0
13953 msgid "System Logs"
13954 msgstr ""
13955
13956 #. module: base
13957 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
13958 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
13959 msgid "And"
13960 msgstr "และ"
13961
13962 #. module: base
13963 #: help:ir.values,res_id:0
13964 msgid ""
13965 "Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records"
13966 msgstr ""
13967
13968 #. module: base
13969 #: field:ir.model.fields,relation:0
13970 msgid "Object Relation"
13971 msgstr ""
13972
13973 #. module: base
13974 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher
13975 msgid "eInvoicing & Payments"
13976 msgstr ""
13977
13978 #. module: base
13979 #: view:ir.rule:0
13980 msgid "General"
13981 msgstr "ทั่วไป"
13982
13983 #. module: base
13984 #: model:res.country,name:base.uz
13985 msgid "Uzbekistan"
13986 msgstr "อุซเบกิสถาน"
13987
13988 #. module: base
13989 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
13990 #: selection:ir.ui.menu,action:0
13991 msgid "ir.actions.act_window"
13992 msgstr "ir.actions.act_window"
13993
13994 #. module: base
13995 #: field:ir.rule,perm_create:0
13996 msgid "Apply For Create"
13997 msgstr ""
13998
13999 #. module: base
14000 #: model:res.country,name:base.vi
14001 msgid "Virgin Islands (USA)"
14002 msgstr ""
14003
14004 #. module: base
14005 #: model:res.country,name:base.tw
14006 msgid "Taiwan"
14007 msgstr "ไต้หวัน"
14008
14009 #. module: base
14010 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
14011 msgid "Currency Rate"
14012 msgstr "อัตราแลกเปลี่ยน"
14013
14014 #. module: base
14015 #: field:workflow,osv:0
14016 #: view:workflow.instance:0
14017 #: field:workflow.instance,res_type:0
14018 msgid "Resource Object"
14019 msgstr ""
14020
14021 #. module: base
14022 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk
14023 msgid "Helpdesk"
14024 msgstr "ฝ่ายช่วยเหลือ"
14025
14026 #. module: base
14027 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
14028 msgid ""
14029 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
14030 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
14031 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
14032 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
14033 "users within the system."
14034 msgstr ""
14035
14036 #. module: base
14037 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
14038 msgid "Child Field"
14039 msgstr ""
14040
14041 #. module: base
14042 #: view:ir.rule:0
14043 msgid "Detailed algorithm:"
14044 msgstr ""
14045
14046 #. module: base
14047 #: field:ir.actions.act_url,usage:0
14048 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
14049 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
14050 #: field:ir.actions.actions,usage:0
14051 #: field:ir.actions.client,usage:0
14052 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
14053 #: field:ir.actions.server,usage:0
14054 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
14055 msgid "Action Usage"
14056 msgstr ""
14057
14058 #. module: base
14059 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
14060 msgid "workflow.workitem"
14061 msgstr "workflow.workitem"
14062
14063 #. module: base
14064 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_profile_tools
14065 msgid "Miscellaneous Tools"
14066 msgstr ""
14067
14068 #. module: base
14069 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_tools
14070 msgid ""
14071 "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
14072 "Lunch and Ideas box."
14073 msgstr ""
14074
14075 #. module: base
14076 #: selection:ir.module.module,state:0
14077 msgid "Not Installable"
14078 msgstr ""
14079
14080 #. module: base
14081 #: model:ir.module.module,description:base.module_product
14082 msgid ""
14083 "\n"
14084 "This is the base module for managing products and pricelists in OpenERP.\n"
14085 "========================================================================\n"
14086 "\n"
14087 "Products support variants, different pricing methods, suppliers\n"
14088 "information, make to stock/order, different unit of measures,\n"
14089 "packaging and properties.\n"
14090 "\n"
14091 "Pricelists support:\n"
14092 "    * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
14093 "    * Compute price based on different criteria:\n"
14094 "        * Other pricelist,\n"
14095 "        * Cost price,\n"
14096 "        * List price,\n"
14097 "        * Supplier price, ...\n"
14098 "\n"
14099 "Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
14100 "\n"
14101 "Print product labels with barcode.\n"
14102 "    "
14103 msgstr ""
14104
14105 #. module: base
14106 #: report:ir.module.reference:0
14107 msgid "View :"
14108 msgstr "มุมมอง :"
14109
14110 #. module: base
14111 #: field:ir.model.fields,view_load:0
14112 msgid "View Auto-Load"
14113 msgstr ""
14114
14115 #. module: base
14116 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
14117 #, python-format
14118 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
14119 msgstr ""
14120
14121 #. module: base
14122 #: view:res.users:0
14123 msgid "Allowed Companies"
14124 msgstr "อนุญาตให้ใช้ บริษัท"
14125
14126 #. module: base
14127 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de
14128 msgid "Deutschland - Accounting"
14129 msgstr ""
14130
14131 #. module: base
14132 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auction
14133 msgid "Auction Houses"
14134 msgstr ""
14135
14136 #. module: base
14137 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
14138 msgid "Web Icon File"
14139 msgstr ""
14140
14141 #. module: base
14142 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
14143 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
14144 msgstr "ใช้อัปเกรดตามกำหนดการ"
14145
14146 #. module: base
14147 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal
14148 msgid "Invoicing Journals"
14149 msgstr ""
14150
14151 #. module: base
14152 #: selection:base.language.install,lang:0
14153 msgid "Persian / فارس"
14154 msgstr ""
14155
14156 #. module: base
14157 #: view:ir.actions.act_window:0
14158 msgid "View Ordering"
14159 msgstr ""
14160
14161 #. module: base
14162 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84
14163 #, python-format
14164 msgid "Unmet dependency !"
14165 msgstr ""
14166
14167 #. module: base
14168 #: view:base.language.import:0
14169 msgid ""
14170 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
14171 "Portable Objects)"
14172 msgstr ""
14173
14174 #. module: base
14175 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:534
14176 #, python-format
14177 msgid ""
14178 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
14179 "these groups: %s."
14180 msgstr ""
14181
14182 #. module: base
14183 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_livechat
14184 msgid ""
14185 "\n"
14186 "Enable live chat support for those who have a maintenance contract.\n"
14187 "===================================================================\n"
14188 "\n"
14189 "Add \"Support\" button in header from where you can access OpenERP Support.\n"
14190 "    "
14191 msgstr ""
14192
14193 #. module: base
14194 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
14195 msgid "base.module.configuration"
14196 msgstr "base.module.configuration"
14197
14198 #. module: base
14199 #: model:ir.module.module,description:base.module_web
14200 msgid ""
14201 "\n"
14202 "        OpenERP Web core module.\n"
14203 "        This module provides the core of the OpenERP web client.\n"
14204 "        "
14205 msgstr ""
14206
14207 #. module: base
14208 #: sql_constraint:res.country:0
14209 msgid "The name of the country must be unique !"
14210 msgstr ""
14211
14212 #. module: base
14213 #: field:base.language.export,name:0
14214 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
14215 msgid "Filename"
14216 msgstr ""
14217
14218 #. module: base
14219 #: field:ir.model,access_ids:0
14220 #: view:ir.model.access:0
14221 msgid "Access"
14222 msgstr "เข้าถึง"
14223
14224 #. module: base
14225 #: model:res.country,name:base.sk
14226 msgid "Slovak Republic"
14227 msgstr ""
14228
14229 #. module: base
14230 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
14231 msgid "Publisher Warranty"
14232 msgstr ""
14233
14234 #. module: base
14235 #: model:res.country,name:base.aw
14236 msgid "Aruba"
14237 msgstr ""
14238
14239 #. module: base
14240 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
14241 #, python-format
14242 msgid "File is not a zip file!"
14243 msgstr ""
14244
14245 #. module: base
14246 #: model:res.country,name:base.ar
14247 msgid "Argentina"
14248 msgstr "อาร์เจนตินา"
14249
14250 #. module: base
14251 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue
14252 msgid ""
14253 "\n"
14254 "This module provides Issues/Bugs Management in Project.\n"
14255 "=======================================================\n"
14256 "\n"
14257 "OpenERP allows you to manage the issues you might face in a project\n"
14258 "like bugs in a system, client complaints or material breakdowns. A\n"
14259 "list view allows the manager to quickly check the issues, assign them\n"
14260 "and decide on their status as they evolve.\n"
14261 "    "
14262 msgstr ""
14263
14264 #. module: base
14265 #: field:res.groups,full_name:0
14266 msgid "Group Name"
14267 msgstr "ชื่อกลุ่ม"
14268
14269 #. module: base
14270 #: model:res.country,name:base.bh
14271 msgid "Bahrain"
14272 msgstr "บาห์เรน"
14273
14274 #. module: base
14275 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web
14276 msgid "web"
14277 msgstr ""
14278
14279 #. module: base
14280 #: code:addons/base/res/res_company.py:162
14281 #: field:res.bank,fax:0
14282 #: field:res.company,fax:0
14283 #: field:res.partner,fax:0
14284 #, python-format
14285 msgid "Fax"
14286 msgstr "โทรสาร"
14287
14288 #. module: base
14289 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl
14290 msgid ""
14291 "\n"
14292 "This is the module to manage the accounting chart for Netherlands in "
14293 "OpenERP.\n"
14294 "============================================================================="
14295 "\n"
14296 "\n"
14297 "Read changelog in file __openerp__.py for version information.\n"
14298 "Dit is een basismodule om een uitgebreid grootboek- en BTW schema voor "
14299 "Nederlandse bedrijven te installeren in OpenERP versie 5.\n"
14300 "\n"
14301 "De BTW rekeningen zijn waar nodig gekoppeld om de juiste rapportage te "
14302 "genereren, denk b.v. aan intracommunautaire verwervingen\n"
14303 "waarbij u 19% BTW moet opvoeren, maar tegelijkertijd ook 19% als voorheffing "
14304 "weer mag aftrekken.\n"
14305 "\n"
14306 "Na installatie van deze module word de configuratie wizard voor "
14307 "\"Accounting\" aangeroepen.\n"
14308 "    * U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook "
14309 "het Nederlandse grootboekschema bevind.\n"
14310 "\n"
14311 "    * Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw "
14312 "bedrijf in te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel "
14313 "cijfers een grootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en "
14314 "de currency om Journalen te creeren.\n"
14315 "\n"
14316 "Let op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit "
14317 "4 cijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal "
14318 "verhogen. De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult "
14319 "met \"nullen\"\n"
14320 "\n"
14321 "    * Dit is dezelfe configuratie wizard welke aangeroepen kan worden via "
14322 "Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial "
14323 "Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
14324 "\n"
14325 "    "
14326 msgstr ""
14327
14328 #. module: base
14329 #: view:res.partner.address:0
14330 msgid "Search Contact"
14331 msgstr ""
14332
14333 #. module: base
14334 #: view:ir.attachment:0
14335 #: field:ir.attachment,company_id:0
14336 #: field:ir.default,company_id:0
14337 #: field:ir.property,company_id:0
14338 #: field:ir.sequence,company_id:0
14339 #: field:ir.values,company_id:0
14340 #: view:res.company:0
14341 #: field:res.currency,company_id:0
14342 #: view:res.partner:0
14343 #: field:res.partner,company_id:0
14344 #: field:res.partner.bank,company_id:0
14345 #: view:res.users:0
14346 #: field:res.users,company_id:0
14347 msgid "Company"
14348 msgstr "บริษัท"
14349
14350 #. module: base
14351 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer
14352 msgid "Advanced Reporting"
14353 msgstr ""
14354
14355 #. module: base
14356 #: selection:ir.actions.act_url,target:0
14357 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
14358 msgid "New Window"
14359 msgstr "หน้าต่างใหม่"
14360
14361 #. module: base
14362 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
14363 msgid "ir.model.data"
14364 msgstr "ir.model.data"
14365
14366 #. module: base
14367 #: view:publisher_warranty.contract:0
14368 msgid "Publisher Warranty Contract"
14369 msgstr ""
14370
14371 #. module: base
14372 #: selection:base.language.install,lang:0
14373 msgid "Bulgarian / български език"
14374 msgstr ""
14375
14376 #. module: base
14377 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
14378 msgid "After-Sale Services"
14379 msgstr ""
14380
14381 #. module: base
14382 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr
14383 msgid "France - Accounting"
14384 msgstr ""
14385
14386 #. module: base
14387 #: view:ir.actions.todo:0
14388 msgid "Launch"
14389 msgstr "เรียก"
14390
14391 #. module: base
14392 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_caldav
14393 msgid "Share Calendar using CalDAV"
14394 msgstr ""
14395
14396 #. module: base
14397 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
14398 msgid "Limit"
14399 msgstr "จำกัด"
14400
14401 #. module: base
14402 #: help:workflow.transition,group_id:0
14403 msgid ""
14404 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
14405 msgstr ""
14406
14407 #. module: base
14408 #: code:addons/orm.py:787
14409 #, python-format
14410 msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!"
14411 msgstr ""
14412
14413 #. module: base
14414 #: model:res.country,name:base.jm
14415 msgid "Jamaica"
14416 msgstr "จาไมก้า"
14417
14418 #. module: base
14419 #: field:res.partner,color:0
14420 msgid "Color Index"
14421 msgstr "ดัชนีสี"
14422
14423 #. module: base
14424 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
14425 msgid ""
14426 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
14427 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
14428 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
14429 "also belong to his parent category."
14430 msgstr ""
14431
14432 #. module: base
14433 #: model:res.country,name:base.az
14434 msgid "Azerbaijan"
14435 msgstr "อาร์เซอร์ไบจัน"
14436
14437 #. module: base
14438 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
14439 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259
14440 #: code:addons/base/res/res_partner.py:360
14441 #: code:addons/base/res/res_partner.py:566
14442 #, python-format
14443 msgid "Warning"
14444 msgstr "แจ้งเตือน"
14445
14446 #. module: base
14447 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi
14448 msgid "Electronic Data Interchange (EDI)"
14449 msgstr ""
14450
14451 #. module: base
14452 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools
14453 msgid "Extra Tools"
14454 msgstr "เครื่องมือเพิ่มเติม"
14455
14456 #. module: base
14457 #: model:res.country,name:base.vg
14458 msgid "Virgin Islands (British)"
14459 msgstr ""
14460
14461 #. module: base
14462 #: view:ir.property:0
14463 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property
14464 msgid "Parameters"
14465 msgstr "พารามิเตอร์"
14466
14467 #. module: base
14468 #: model:res.country,name:base.pm
14469 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
14470 msgstr "แซงปีแยร์และมีเกอลง"
14471
14472 #. module: base
14473 #: model:ir.module.module,description:base.module_email_template
14474 msgid ""
14475 "\n"
14476 "Email Templating (simplified version of the original Power Email by "
14477 "Openlabs)\n"
14478 "============================================================================="
14479 "\n"
14480 "\n"
14481 "Lets you design complete email templates related to any OpenERP document "
14482 "(Sale\n"
14483 "Orders, Invoices and so on), including sender, recipient, subject, body "
14484 "(HTML and\n"
14485 "Text). You may also automatically attach files to your templates, or print "
14486 "and\n"
14487 "attach a report.\n"
14488 "\n"
14489 "For advanced use, the templates may include dynamic attributes of the "
14490 "document\n"
14491 "they are related to. For example, you may use the name of a Partner's "
14492 "country\n"
14493 "when writing to them, also providing a safe default in case the attribute "
14494 "is\n"
14495 "not defined. Each template contains a built-in assistant to help with the\n"
14496 "inclusion of these dynamic values.\n"
14497 "\n"
14498 "If you enable the option, a composition assistant will also appear in the "
14499 "sidebar\n"
14500 "of the OpenERP documents to which the template applies (e.g. Invoices).\n"
14501 "This serves as a quick way to send a new email based on the template, after\n"
14502 "reviewing and adapting the contents, if needed.\n"
14503 "This composition assistant will also turn into a mass mailing system when "
14504 "called\n"
14505 "for multiple documents at once.\n"
14506 "\n"
14507 "These email templates are also at the heart of the marketing campaign "
14508 "system\n"
14509 "(see the ``marketing_campaign`` application), if you need to automate "
14510 "larger\n"
14511 "campaigns on any OpenERP document.\n"
14512 "\n"
14513 "Technical note: only the templating system of the original Power Email by\n"
14514 "Openlabs was kept\n"
14515 "\n"
14516 "    "
14517 msgstr ""
14518
14519 #. module: base
14520 #: selection:base.language.install,lang:0
14521 msgid "Czech / Čeština"
14522 msgstr ""
14523
14524 #. module: base
14525 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules
14526 msgid "Generic Modules"
14527 msgstr ""
14528
14529 #. module: base
14530 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
14531 msgid ""
14532 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
14533 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
14534 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
14535 "partners, including customers and prospects."
14536 msgstr ""
14537
14538 #. module: base
14539 #: model:res.country,name:base.rw
14540 msgid "Rwanda"
14541 msgstr "รวันดา"
14542
14543 #. module: base
14544 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet
14545 msgid ""
14546 "\n"
14547 "This module implements a timesheet system.\n"
14548 "==========================================\n"
14549 "\n"
14550 "Each employee can encode and track their time spent on the different "
14551 "projects.\n"
14552 "A project is an analytic account and the time spent on a project generates "
14553 "costs on\n"
14554 "the analytic account.\n"
14555 "\n"
14556 "Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
14557 "\n"
14558 "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you\n"
14559 "to set up a management by affair.\n"
14560 "    "
14561 msgstr ""
14562
14563 #. module: base
14564 #: help:ir.mail_server,smtp_port:0
14565 msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases."
14566 msgstr ""
14567
14568 #. module: base
14569 #: view:ir.sequence:0
14570 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
14571 msgstr ""
14572
14573 #. module: base
14574 #: model:res.country,name:base.ck
14575 msgid "Cook Islands"
14576 msgstr "หมู่เกาะคุ้ก"
14577
14578 #. module: base
14579 #: field:ir.model.data,noupdate:0
14580 msgid "Non Updatable"
14581 msgstr ""
14582
14583 #. module: base
14584 #: selection:base.language.install,lang:0
14585 msgid "Klingon"
14586 msgstr "คลิงออน"
14587
14588 #. module: base
14589 #: model:res.country,name:base.sg
14590 msgid "Singapore"
14591 msgstr "สิงคโปร์"
14592
14593 #. module: base
14594 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
14595 msgid "Current Window"
14596 msgstr "หน้าปัจจุบัน"
14597
14598 #. module: base
14599 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm
14600 msgid ""
14601 "\n"
14602 "The generic OpenERP Customer Relationship Management.\n"
14603 "=====================================================\n"
14604 "\n"
14605 "This system enables a group of people to intelligently and efficiently "
14606 "manage\n"
14607 "leads, opportunities, meeting, phonecall etc.\n"
14608 "It manages key tasks such as communication, identification, prioritization,\n"
14609 "assignment, resolution and notification.\n"
14610 "\n"
14611 "OpenERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers "
14612 "and\n"
14613 "suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, "
14614 "trigger\n"
14615 "specific methods and lots of other actions based on your own enterprise "
14616 "rules.\n"
14617 "\n"
14618 "The greatest thing about this system is that users don't need to do "
14619 "anything\n"
14620 "special. They can just send email to the request tracker. OpenERP will take\n"
14621 "care of thanking them for their message, automatically routing it to the\n"
14622 "appropriate staff, and make sure all future correspondence gets to the "
14623 "right\n"
14624 "place.\n"
14625 "\n"
14626 "The CRM module has a email gateway for the synchronisation interface\n"
14627 "between mails and OpenERP.\n"
14628 "\n"
14629 "Creates a dashboard for CRM that includes:\n"
14630 "    * Opportunities by Categories (graph)\n"
14631 "    * Opportunities by Stage (graph)\n"
14632 "    * Planned Revenue by Stage and User (graph)\n"
14633 msgstr ""
14634
14635 #. module: base
14636 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance
14637 msgid ""
14638 "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
14639 "suggest you to install only the Invoicing."
14640 msgstr ""
14641
14642 #. module: base
14643 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird
14644 msgid "Thunderbird Plug-In"
14645 msgstr ""
14646
14647 #. module: base
14648 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
14649 #: view:res.bank:0
14650 #: field:res.bank,country:0
14651 #: view:res.company:0
14652 #: field:res.company,country_id:0
14653 #: view:res.country:0
14654 #: field:res.country.state,country_id:0
14655 #: view:res.partner:0
14656 #: field:res.partner,country:0
14657 #: field:res.partner,country_id:0
14658 #: view:res.partner.bank:0
14659 #: field:res.partner.bank,country_id:0
14660 #: view:res.users:0
14661 msgid "Country"
14662 msgstr "ประเทศ"
14663
14664 #. module: base
14665 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_messages
14666 msgid "In-Project Messaging System"
14667 msgstr ""
14668
14669 #. module: base
14670 #: model:res.country,name:base.pn
14671 msgid "Pitcairn Island"
14672 msgstr "เกาะพิตแคร์น"
14673
14674 #. module: base
14675 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests
14676 msgid ""
14677 "\n"
14678 "        OpenERP Web test suite.\n"
14679 "        "
14680 msgstr ""
14681
14682 #. module: base
14683 #: view:ir.values:0
14684 msgid "Action Bindings/Defaults"
14685 msgstr ""
14686
14687 #. module: base
14688 #: view:ir.rule:0
14689 msgid ""
14690 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
14691 "the result of the following steps"
14692 msgstr ""
14693
14694 #. module: base
14695 #: view:res.partner:0
14696 #: view:res.partner.address:0
14697 msgid "Change Color"
14698 msgstr ""
14699
14700 #. module: base
14701 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
14702 msgid "IT sector"
14703 msgstr ""
14704
14705 #. module: base
14706 #: view:ir.actions.act_window:0
14707 msgid "Select Groups"
14708 msgstr ""
14709
14710 #. module: base
14711 #: view:res.lang:0
14712 msgid "%X - Appropriate time representation."
14713 msgstr ""
14714
14715 #. module: base
14716 #: selection:base.language.install,lang:0
14717 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
14718 msgstr ""
14719
14720 #. module: base
14721 #: help:res.lang,grouping:0
14722 msgid ""
14723 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
14724 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
14725 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
14726 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
14727 msgstr ""
14728
14729 #. module: base
14730 #: field:ir.module.module,auto_install:0
14731 msgid "Automatic Installation"
14732 msgstr "การติดตั้งอัตโนมัติ"
14733
14734 #. module: base
14735 #: model:res.country,name:base.jp
14736 msgid "Japan"
14737 msgstr "ญี่ปุ่น"
14738
14739 #. module: base
14740 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
14741 #, python-format
14742 msgid "Can only rename one column at a time!"
14743 msgstr ""
14744
14745 #. module: base
14746 #: selection:ir.translation,type:0
14747 msgid "Wizard Button"
14748 msgstr "ปุ่มตัวช่วยสร้าง"
14749
14750 #. module: base
14751 #: selection:ir.translation,type:0
14752 msgid "Report/Template"
14753 msgstr ""
14754
14755 #. module: base
14756 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign
14757 msgid ""
14758 "\n"
14759 "This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns "
14760 "can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n"
14761 "============================================================================="
14762 "============================================================\n"
14763 "\n"
14764 "The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as follows:\n"
14765 "    * Design marketing campaigns like workflows, including email templates "
14766 "to send, reports to print and send by email, custom actions, etc.\n"
14767 "    * Define input segments that will select the items that should enter the "
14768 "campaign (e.g leads from certain countries, etc.)\n"
14769 "    * Run you campaign in simulation mode to test it real-time or "
14770 "accelerated, and fine-tune it\n"
14771 "    * You may also start the real campaign in manual mode, where each action "
14772 "requires manual validation\n"
14773 "    * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as the "
14774 "campaign does everything fully automatically.\n"
14775 "\n"
14776 "While the campaign runs you can of course continue to fine-tune the "
14777 "parameters, input segments, workflow, etc.\n"
14778 "\n"
14779 "Note: If you need demo data, you can install the marketing_campaign_crm_demo "
14780 "module, but this will also install the CRM application as it depends on CRM "
14781 "Leads.\n"
14782 "    "
14783 msgstr ""
14784
14785 #. module: base
14786 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
14787 #: selection:ir.ui.view,type:0
14788 msgid "Graph"
14789 msgstr "กราฟ"
14790
14791 #. module: base
14792 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
14793 #: selection:ir.ui.menu,action:0
14794 msgid "ir.actions.server"
14795 msgstr ""
14796
14797 #. module: base
14798 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca
14799 msgid "Canada - Accounting"
14800 msgstr ""
14801
14802 #. module: base
14803 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
14804 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
14805 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo
14806 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
14807 msgid "Configuration Wizards"
14808 msgstr ""
14809
14810 #. module: base
14811 #: field:res.lang,code:0
14812 msgid "Locale Code"
14813 msgstr ""
14814
14815 #. module: base
14816 #: field:workflow.activity,split_mode:0
14817 msgid "Split Mode"
14818 msgstr ""
14819
14820 #. module: base
14821 #: view:base.module.upgrade:0
14822 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
14823 msgstr ""
14824
14825 #. module: base
14826 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
14827 msgid "Localisation"
14828 msgstr ""
14829
14830 #. module: base
14831 #: field:ir.sequence,implementation:0
14832 msgid "Implementation"
14833 msgstr ""
14834
14835 #. module: base
14836 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve
14837 msgid "Venezuela - Accounting"
14838 msgstr ""
14839
14840 #. module: base
14841 #: model:res.country,name:base.cl
14842 msgid "Chile"
14843 msgstr "ชิลี"
14844
14845 #. module: base
14846 #: view:ir.cron:0
14847 msgid "Execution"
14848 msgstr "ประมวลผล"
14849
14850 #. module: base
14851 #: field:ir.actions.server,condition:0
14852 #: view:ir.values:0
14853 #: field:workflow.transition,condition:0
14854 msgid "Condition"
14855 msgstr "เงื่อนไข"
14856
14857 #. module: base
14858 #: help:res.currency,rate:0
14859 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1."
14860 msgstr ""
14861
14862 #. module: base
14863 #: field:ir.ui.view,name:0
14864 msgid "View Name"
14865 msgstr "ชื่อ มุมมอง"
14866
14867 #. module: base
14868 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ftp
14869 msgid "Shared Repositories (FTP)"
14870 msgstr ""
14871
14872 #. module: base
14873 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
14874 msgid "Access Groups"
14875 msgstr "กลุ่มการเข้าถึง"
14876
14877 #. module: base
14878 #: selection:base.language.install,lang:0
14879 msgid "Italian / Italiano"
14880 msgstr ""
14881
14882 #. module: base
14883 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
14884 msgid "Save As Attachment Prefix"
14885 msgstr ""
14886
14887 #. module: base
14888 #: view:ir.actions.server:0
14889 msgid ""
14890 "Only one client action will be executed, last client action will be "
14891 "considered in case of multiple client actions."
14892 msgstr ""
14893
14894 #. module: base
14895 #: model:res.country,name:base.hr
14896 msgid "Croatia"
14897 msgstr "โครเอเชีย"
14898
14899 #. module: base
14900 #: field:ir.actions.server,mobile:0
14901 msgid "Mobile No"
14902 msgstr ""
14903
14904 #. module: base
14905 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
14906 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
14907 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
14908 #: view:res.partner.category:0
14909 msgid "Partner Categories"
14910 msgstr ""
14911
14912 #. module: base
14913 #: view:base.module.upgrade:0
14914 msgid "System Update"
14915 msgstr "การอัปเดตระบบ"
14916
14917 #. module: base
14918 #: selection:ir.translation,type:0
14919 msgid "Wizard Field"
14920 msgstr ""
14921
14922 #. module: base
14923 #: help:ir.sequence,prefix:0
14924 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
14925 msgstr ""
14926
14927 #. module: base
14928 #: model:res.country,name:base.sc
14929 msgid "Seychelles"
14930 msgstr "เซเชลส์"
14931
14932 #. module: base
14933 #: code:addons/base/res/res_company.py:173
14934 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
14935 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
14936 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
14937 #: view:res.company:0
14938 #: field:res.company,bank_ids:0
14939 #: view:res.partner.bank:0
14940 #, python-format
14941 msgid "Bank Accounts"
14942 msgstr ""
14943
14944 #. module: base
14945 #: field:ir.model,modules:0
14946 #: field:ir.model.fields,modules:0
14947 msgid "In modules"
14948 msgstr ""
14949
14950 #. module: base
14951 #: model:res.country,name:base.sl
14952 msgid "Sierra Leone"
14953 msgstr "เซียร์ราลีโอน"
14954
14955 #. module: base
14956 #: view:res.company:0
14957 msgid "General Information"
14958 msgstr "ข้อมูลทั่วไป"
14959
14960 #. module: base
14961 #: model:res.country,name:base.tc
14962 msgid "Turks and Caicos Islands"
14963 msgstr "หมู่เกาะเติกส์และหมู่เกาะเคคอส"
14964
14965 #. module: base
14966 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_project_issue
14967 msgid "eMail Gateway for Project Issues"
14968 msgstr ""
14969
14970 #. module: base
14971 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
14972 msgid "Account Owner"
14973 msgstr ""
14974
14975 #. module: base
14976 #: code:addons/base/res/res_users.py:170
14977 #, python-format
14978 msgid "Company Switch Warning"
14979 msgstr ""
14980
14981 #. module: base
14982 #: model:res.country,name:base.ge
14983 msgid "Georgia"
14984 msgstr "จอร์เจีย"
14985
14986 #. module: base
14987 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing
14988 msgid ""
14989 "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
14990 "processes."
14991 msgstr ""
14992
14993 #. module: base
14994 #: help:ir.sequence,number_increment:0
14995 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
14996 msgstr ""
14997
14998 #. module: base
14999 #: code:addons/orm.py:341
15000 #, python-format
15001 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
15002 msgstr ""
15003
15004 #. module: base
15005 #: selection:workflow.activity,kind:0
15006 msgid "Function"
15007 msgstr "ฟังก์ชั่น"
15008
15009 #. module: base
15010 #: view:res.widget:0
15011 msgid "Search Widget"
15012 msgstr ""
15013
15014 #. module: base
15015 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management
15016 msgid ""
15017 "Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, "
15018 "requests or issues."
15019 msgstr ""
15020
15021 #. module: base
15022 #: selection:res.partner.address,type:0
15023 msgid "Delivery"
15024 msgstr ""
15025
15026 #. module: base
15027 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
15028 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
15029 msgid "Corp."
15030 msgstr ""
15031
15032 #. module: base
15033 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition
15034 msgid "Purchase Requisitions"
15035 msgstr "ใบขอซื้อ"
15036
15037 #. module: base
15038 #: selection:ir.cron,interval_type:0
15039 msgid "Months"
15040 msgstr "เดือน"
15041
15042 #. module: base
15043 #: view:workflow.instance:0
15044 msgid "Workflow Instances"
15045 msgstr ""
15046
15047 #. module: base
15048 #: code:addons/base/res/res_partner.py:684
15049 #, python-format
15050 msgid "Partners: "
15051 msgstr "คู่ค้า: "
15052
15053 #. module: base
15054 #: code:addons/base/res/res_company.py:173
15055 #: field:res.partner.bank,name:0
15056 #, python-format
15057 msgid "Bank Account"
15058 msgstr "บัญชีธนาคาร"
15059
15060 #. module: base
15061 #: model:res.country,name:base.kp
15062 msgid "North Korea"
15063 msgstr "เกาหลีเหนือ"
15064
15065 #. module: base
15066 #: selection:ir.actions.server,state:0
15067 msgid "Create Object"
15068 msgstr ""
15069
15070 #. module: base
15071 #: field:ir.filters,context:0
15072 msgid "Context"
15073 msgstr ""
15074
15075 #. module: base
15076 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp
15077 msgid "Sales and MRP Management"
15078 msgstr ""
15079
15080 #. module: base
15081 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
15082 msgid "Send an SMS"
15083 msgstr ""
15084
15085 #. module: base
15086 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
15087 msgid "Prospect"
15088 msgstr "เป้าหมายลูกค้า/ลูกค้า"
15089
15090 #. module: base
15091 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly
15092 msgid "Invoice Picking Directly"
15093 msgstr ""
15094
15095 #. module: base
15096 #: selection:base.language.install,lang:0
15097 msgid "Polish / Język polski"
15098 msgstr ""
15099
15100 #. module: base
15101 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_tools
15102 msgid ""
15103 "\n"
15104 "Common base for tools modules.\n"
15105 "==============================\n"
15106 "\n"
15107 "Creates menu link for Tools from where tools like survey, lunch, idea, etc. "
15108 "are accessible if installed.\n"
15109 "    "
15110 msgstr ""
15111
15112 #. module: base
15113 #: field:ir.exports,name:0
15114 msgid "Export Name"
15115 msgstr ""
15116
15117 #. module: base
15118 #: help:res.partner,type:0
15119 msgid ""
15120 "Used to select automatically the right address according to the context in "
15121 "sales and purchases documents."
15122 msgstr ""
15123
15124 #. module: base
15125 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
15126 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
15127 msgid "Homepage Widgets"
15128 msgstr ""
15129
15130 #. module: base
15131 #: help:res.company,rml_footer2:0
15132 msgid ""
15133 "This field is computed automatically based on bank accounts defined, having "
15134 "the display on footer checkbox set."
15135 msgstr ""
15136
15137 #. module: base
15138 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subproduct
15139 msgid ""
15140 "\n"
15141 "This module allows you to produce several products from one production "
15142 "order.\n"
15143 "============================================================================="
15144 "\n"
15145 "\n"
15146 "You can configure sub-products in the bill of material.\n"
15147 "\n"
15148 "Without this module:\n"
15149 "    A + B + C -> D\n"
15150 "\n"
15151 "With this module:\n"
15152 "    A + B + C -> D + E\n"
15153 "    "
15154 msgstr ""
15155
15156 #. module: base
15157 #: model:res.country,name:base.lk
15158 msgid "Sri Lanka"
15159 msgstr "ศรีลังกา"
15160
15161 #. module: base
15162 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_record
15163 msgid ""
15164 "\n"
15165 "This module allows you to create a new module without any development.\n"
15166 "======================================================================\n"
15167 "\n"
15168 "It records all operations on objects during the recording session and\n"
15169 "produce a .ZIP module. So you can create your own module directly from\n"
15170 "the OpenERP client.\n"
15171 "\n"
15172 "This version works for creating and updating existing records. It "
15173 "recomputes\n"
15174 "dependencies and links for all types of widgets (many2one, many2many, ...).\n"
15175 "It also support workflows and demo/update data.\n"
15176 "\n"
15177 "This should help you to easily create reusable and publishable modules\n"
15178 "for custom configurations and demo/testing data.\n"
15179 "\n"
15180 "How to use it:\n"
15181 "Run Administration/Customization/Module Creation/Export Customizations As a "
15182 "Module wizard.\n"
15183 "Select datetime criteria of recording and objects to be recorded and Record "
15184 "module.\n"
15185 "    "
15186 msgstr ""
15187
15188 #. module: base
15189 #: selection:base.language.install,lang:0
15190 msgid "Russian / русский язык"
15191 msgstr "รัสเซีย / Russian"