1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:21+0000\n"
12 "Last-Translator: Antony Lesuisse (OpenERP) <al@openerp.com>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-07 06:24+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
21 #: model:res.country,name:base.sh
26 #: view:ir.actions.report.xml:0
27 msgid "Other Configuration"
28 msgstr "Ostale Konfiguracije"
31 #: selection:ir.property,type:0
33 msgstr "Datum i vreme"
36 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate
37 msgid "Tasks-Mail Integration"
41 #: code:addons/fields.py:652
44 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
45 "%s, which is not a valid SQL table name."
49 #: field:ir.ui.view,arch:0
50 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
51 msgid "View Architecture"
52 msgstr "Arhitektura pregleda"
55 #: model:ir.module.module,description:base.module_project
58 "Project management module tracks multi-level projects, tasks, work done on "
60 "============================================================================="
63 "It is able to render planning, order tasks, eso.\n"
65 "Dashboard for project members that includes:\n"
66 "--------------------------------------------\n"
67 " * List of my open tasks\n"
68 " * List of my delegated tasks\n"
69 " * Graph of My Projects: Planned vs Total Hours\n"
70 " * Graph of My Remaining Hours by Project\n"
75 #: field:base.language.import,code:0
76 msgid "Code (eg:en__US)"
77 msgstr "Šifra (npr: sr__SR)"
81 #: view:workflow.activity:0
82 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
83 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
84 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
85 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
90 #: selection:ir.sequence,implementation:0
95 #: selection:base.language.install,lang:0
96 msgid "Hungarian / Magyar"
97 msgstr "Mađarski / Magyar"
100 #: selection:base.language.install,lang:0
101 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
105 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
107 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
112 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
113 msgid "Display Menu Tips"
114 msgstr "Prikaži savete menija"
117 #: help:ir.cron,model:0
119 "Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'."
123 #: view:ir.module.module:0
124 msgid "Created Views"
125 msgstr "Kreirani pregledi"
128 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:532
131 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
132 "of these groups: %s."
136 #: model:ir.module.module,description:base.module_event_project
139 "Organization and management of events.\n"
140 "======================================\n"
142 "This module allows you to create retro planning for managing your events.\n"
146 #: help:ir.model.fields,domain:0
148 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
149 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
150 "[('color','=','red')]"
154 #: field:res.partner,ref:0
159 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
160 msgid "Belgium - Structured Communication"
164 #: field:ir.actions.act_window,target:0
165 msgid "Target Window"
166 msgstr "Ciljni prozor"
169 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
170 msgid "Sales Analytic Distribution"
174 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process
179 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate
180 msgid "Billing Rates on Contracts"
184 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:104
185 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:130
186 #: code:addons/base/res/res_users.py:473
192 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:406
195 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
196 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
200 #: code:addons/osv.py:151
202 msgid "Constraint Error"
206 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
207 msgid "ir.ui.view.custom"
208 msgstr "ir.ui.view.custom"
211 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
213 msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
217 #: model:res.country,name:base.sz
222 #: code:addons/orm.py:4486
228 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
229 msgid "Turkey - Accounting"
233 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subproduct
234 msgid "MRP Subproducts"
238 #: code:addons/base/module/module.py:390
241 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
244 "Neki već instalirani moduli su ovisni o modulima koje planiraš da "
249 #: field:ir.sequence,number_increment:0
250 msgid "Increment Number"
254 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
255 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
256 msgid "Company's Structure"
257 msgstr "Struktura kompanije"
260 #: selection:base.language.install,lang:0
261 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
265 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
266 msgid "Sales Management"
270 #: view:res.partner:0
271 msgid "Search Partner"
272 msgstr "Pronađi partnera"
275 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
281 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
282 msgid "On multiple doc."
283 msgstr "Na više dok."
286 #: field:ir.module.category,module_nr:0
287 msgid "Number of Modules"
291 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
292 msgid "Company to store the current record"
293 msgstr "Preduyeće za čuvanje datih zapisa"
296 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
298 msgstr "Max. veličina"
301 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
302 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
303 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
305 msgstr "Izveštavanje"
308 #: field:res.partner.address,name:0
310 msgstr "Ime kontakta"
313 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
316 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
317 "text editor. The file encoding is UTF-8."
319 "Sačuvaj ovaj dokument u %s datoteku i izmenite ga sa određenim programom "
320 "ilitekstualnim editorom. Enkodiranje datoteke je UTF-8."
323 #: help:ir.values,key2:0
325 "For actions, one of the possible action slots: \n"
326 " - client_action_multi\n"
327 " - client_print_multi\n"
328 " - client_action_relate\n"
330 "For defaults, an optional condition"
334 #: sql_constraint:res.lang:0
335 msgid "The name of the language must be unique !"
339 #: model:ir.module.module,description:base.module_import_base
342 " This module provide a class import_framework to help importing \n"
343 " complex data from other software\n"
348 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
350 msgstr "Naziv čarobnjaka"
353 #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
354 msgid "Partner Manager"
358 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
359 msgid "Customer Relationship Management"
363 #: view:ir.module.module:0
368 #: code:addons/orm.py:2649
370 msgid "Invalid group_by"
374 #: field:ir.module.category,child_ids:0
375 msgid "Child Applications"
379 #: field:res.partner,credit_limit:0
381 msgstr "Kreditni limit"
384 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_graph
385 msgid "Openerp web graph view"
389 #: field:ir.model.constraint,date_update:0
390 #: field:ir.model.data,date_update:0
391 #: field:ir.model.relation,date_update:0
393 msgstr "Datum izmene"
396 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule
397 msgid "Automated Action Rules"
401 #: view:ir.attachment:0
402 #: field:ir.attachment,create_uid:0
407 #: view:ir.actions.act_window:0
408 msgid "Source Object"
409 msgstr "Izvorni objekt"
412 #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal
413 msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
417 #: view:ir.actions.todo:0
418 msgid "Config Wizard Steps"
419 msgstr "Koraci konfiguracijskog čarobnjaka"
422 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
423 msgid "ir.ui.view_sc"
424 msgstr "ir.ui.view_sc"
427 #: field:res.widget.user,widget_id:0
428 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
433 #: view:ir.model.access:0
434 #: field:ir.model.access,group_id:0
440 #: constraint:res.lang:0
442 "Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of "
443 "allowed directives, displayed when you edit a language."
447 #: code:addons/orm.py:4153
450 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
451 "(Document type: %s)."
455 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
456 msgid "Specifications on PADs"
460 #: help:ir.filters,user_id:0
462 "The user this filter is available to. When left empty the filter is usable "
463 "by the system only."
467 #: help:res.partner,website:0
468 msgid "Website of Partner."
472 #: help:ir.actions.act_window,views:0
474 "This function field computes the ordered list of views that should be "
475 "enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views "
476 "and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs "
477 "(view_id,view_mode)."
481 #: model:res.country,name:base.tv
486 #: selection:ir.model,state:0
487 msgid "Custom Object"
488 msgstr "Proizvoljni objekt"
491 #: field:res.lang,date_format:0
493 msgstr "Format datuma"
496 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer
497 msgid "OpenOffice Report Designer"
501 #: field:res.bank,email:0
502 #: field:res.partner.address,email:0
507 #: model:res.country,name:base.an
508 msgid "Netherlands Antilles"
509 msgstr "Holandski Antili"
512 #: model:res.country,name:base.ro
517 #: code:addons/base/res/res_users.py:311
520 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
521 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
523 "Ne možete ukloniti korisnika admin jer se koristi za resurse koje je kreirao "
524 "OpenERP (izmene, instalacije modula, ...)"
528 msgid "Action Binding"
532 #: model:res.country,name:base.gf
533 msgid "French Guyana"
534 msgstr "Francuska Gvajana"
537 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
538 msgid "Original View"
539 msgstr "Originalni pregled"
542 #: selection:base.language.install,lang:0
543 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
544 msgstr "Bosanski / bosanski jezik"
547 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
549 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
550 "name, it returns the previous report."
552 "Ako ovo obeležite, kada drugi put korisnik štampa sa istim nazivom priloga, "
553 "vratiće prethodni izveštaj."
556 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout
557 msgid "Sales Orders Print Layout"
561 #: selection:base.language.install,lang:0
562 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
566 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice
567 msgid "Invoice on Timesheets"
571 #: view:base.module.upgrade:0
572 msgid "Your system will be updated."
573 msgstr "Vaš sistem će biti nadograđen."
576 #: field:ir.actions.todo,note:0
577 #: selection:ir.property,type:0
582 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup
585 "Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n"
586 "==========================================================================\n"
588 "You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
589 " Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n"
591 "Once it is defined, you can automatically print recalls every day through "
592 "simply clicking on the menu:\n"
593 " Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n"
595 "It will generate a PDF with all the letters according to the the\n"
596 "different levels of recall defined. You can define different policies\n"
597 "for different companies. You can also send mail to the customer.\n"
599 "Note that if you want to check the followup level for a given "
600 "partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
601 " Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partners/Follow-ups Sent\n"
606 #: field:res.country,name:0
611 #: model:res.country,name:base.co
616 #: code:addons/orm.py:1390
618 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
622 #: help:res.country,code:0
624 "The ISO country code in two chars.\n"
625 "You can use this field for quick search."
627 "ISO šifra zemlje u dva karaktera.\n"
628 "Možete da koristite ovo polje za brzo pretraživanje."
631 #: model:res.country,name:base.pw
636 #: view:res.partner:0
637 msgid "Sales & Purchases"
638 msgstr "Prodaja & Nabavka"
641 #: view:ir.translation:0
643 msgstr "Ne Prevedeno"
646 #: help:ir.actions.act_window,context:0
647 #: help:ir.actions.client,context:0
649 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
651 "Sadržaj rečnika kao Python expresija, podrazumevano je prazno ( Default: {})"
654 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
655 #: view:ir.actions.wizard:0
656 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
661 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
662 msgid "Miscellaneous Suppliers"
663 msgstr "Ostali sitni Dobavljači"
666 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
668 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
669 msgstr "Posebnim poljima naziv mora da počinje sa 'x_' !"
672 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
673 msgid "Mexico - Accounting"
677 #: help:ir.actions.server,action_id:0
678 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
680 "Odaberite prozor za akciju, izveštaj ili čarobnjaka koji će biti izvršeni."
683 #: model:res.country,name:base.ai
688 #: view:base.language.export:0
690 msgstr "Završen izvoz."
693 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
694 msgid "Outlook Plug-In"
699 #: field:ir.model,name:0
700 msgid "Model Description"
704 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
706 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
708 "Opciono ime modela objekata sa kojima ova akcija treba biti vidljiva."
711 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
712 msgid "Trigger Expression"
713 msgstr "Izraz okidača"
716 #: model:res.country,name:base.jo
721 #: help:ir.cron,nextcall:0
722 msgid "Next planned execution date for this job."
726 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
728 msgid "You can not remove the model '%s' !"
729 msgstr "Ne možete izbrisati model '%s' !"
732 #: model:res.country,name:base.er
737 #: sql_constraint:res.company:0
738 msgid "The company name must be unique !"
743 #: view:res.config.installer:0
748 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
749 msgid "Automated Actions"
750 msgstr "Automatske akcije"
753 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
754 msgid "Romania - Accounting"
758 #: view:partner.wizard.ean.check:0
759 msgid "Want to check Ean ? "
760 msgstr "Želoš da proveriš EAN ? "
763 #: help:ir.actions.server,mobile:0
765 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
766 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
767 "the correct mobile number"
769 "Obezbeđuje polja koja se koriste za preuzimanje broja mobilnog telefona, "
770 "npr. odaberete fakturu, onda `object.invoice_address_id.mobile' je polje "
771 "koje nudi tačan broj mobilnog telefona"
774 #: view:ir.mail_server:0
775 msgid "Security and Authentication"
779 #: view:base.language.export:0
781 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
782 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
783 "online interface to synchronize all translations efforts."
785 "OpenERP prevodi( Baza, moduli, klijenti) su upravljani kroz Launchpad.net. "
786 "naš open source projekat za upravljanje time. Koristimo ga za onLajn "
787 "sinhronizaciju i sve prevodilačke zahteve."
790 #: help:ir.actions.todo,type:0
792 "Manual: Launched manually.\n"
793 "Automatic: Runs whenever the system is reconfigured.\n"
794 "Launch Manually Once: after hacing been launched manually, it sets "
795 "automatically to Done."
799 #: selection:base.language.install,lang:0
800 msgid "Swedish / svenska"
801 msgstr "Švedski / svenska"
804 #: model:res.country,name:base.rs
809 #: selection:ir.translation,type:0
811 msgstr "Pregled čarobnjaka"
814 #: model:res.country,name:base.kh
815 msgid "Cambodia, Kingdom of"
816 msgstr "Kambodža, Kraljevina"
819 #: field:base.language.import,overwrite:0
820 #: field:base.language.install,overwrite:0
821 msgid "Overwrite Existing Terms"
822 msgstr "Ponovo upiši postojeće Uslove"
825 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
826 msgid "Language Import"
830 #: help:ir.cron,interval_number:0
831 msgid "Repeat every x."
832 msgstr "Ponovi svaki x."
835 #: selection:base.language.install,lang:0
836 msgid "Albanian / Shqip"
840 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
841 msgid "Opportunities"
845 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
846 msgid "base.language.export"
847 msgstr "base.language.export"
850 #: help:ir.actions.server,write_id:0
852 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
853 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
855 "Navedite naziv polja, na koji se odnosi šifra zapisa, za operacije pisanja. "
856 "Ako je prazno odnosiće se na trenutnu šifru objekta."
859 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
860 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
862 "Tip Izveštaja, npr. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
865 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav
866 msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
870 #: model:ir.module.module,description:base.module_import_google
872 "The module adds google contact in partner address and add google calendar "
873 "events details in Meeting"
878 msgid "Email Preferences"
882 #: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail
885 "This module lets administrator track every user operation on all the objects "
887 "============================================================================="
890 "The administrator can subscribe to rules for read, write and\n"
891 "delete on objects and can check logs.\n"
896 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
897 msgid "Basic Partner"
898 msgstr "Osnovni partner"
901 #: report:ir.module.reference.graph:0
906 #: view:res.partner:0
908 msgstr "Moji partneri"
911 #: view:ir.actions.report.xml:0
913 msgstr "XML Izveštaj"
916 #: model:res.country,name:base.es
921 #: view:base.module.update:0
922 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
924 "Molim budite strpljivi, ova operacija zna da potraje nekoliko trenutaka..."
927 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
929 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
931 "Opciono filtriranje domena za destinaciju podataka, kao Python expresija"
934 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
935 msgid "Module Upgrade"
936 msgstr "Nadogradnja Modula"
939 #: selection:base.language.install,lang:0
940 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
944 #: field:res.partner,mobile:0
949 #: model:res.country,name:base.om
954 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
959 #: report:ir.module.reference:0
960 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
961 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
964 #: model:res.country,name:base.nu
969 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
970 msgid "Membership Management"
974 #: selection:ir.module.module,license:0
975 msgid "Other OSI Approved Licence"
976 msgstr "Ostale OSI dozvoljene licence"
979 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
980 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
982 msgstr "Kreirajte meni"
985 #: model:res.country,name:base.in
990 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
991 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
992 msgid "Request Reference Types"
993 msgstr "Tipovi referenci zahteva"
996 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
1001 #: help:ir.server.object.lines,value:0
1003 "Expression containing a value specification. \n"
1004 "When Formula type is selected, this field may be a Python expression that "
1005 "can use the same values as for the condition field on the server action.\n"
1006 "If Value type is selected, the value will be used directly without "
1011 #: model:res.country,name:base.ad
1012 msgid "Andorra, Principality of"
1016 #: field:res.partner.category,child_ids:0
1017 msgid "Child Categories"
1018 msgstr "Kategorije potomci"
1021 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
1022 msgid "ir.config_parameter"
1026 #: selection:base.language.export,format:0
1031 #: view:res.groups:0
1033 "Users added to this group are automatically added in the following groups."
1038 msgid "%B - Full month name."
1039 msgstr "%B - Pun naziv meseca."
1042 #: field:ir.actions.todo,type:0
1043 #: view:ir.attachment:0
1044 #: field:ir.attachment,type:0
1045 #: field:ir.model,state:0
1046 #: field:ir.model.fields,state:0
1047 #: field:ir.property,type:0
1048 #: field:ir.server.object.lines,type:0
1049 #: field:ir.translation,type:0
1050 #: view:ir.ui.view:0
1052 #: field:ir.values,key:0
1057 #: field:ir.mail_server,smtp_user:0
1062 #: code:addons/orm.py:406
1065 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
1066 "Define it through the Administration menu."
1070 #: model:res.country,name:base.gu
1075 #: code:addons/base/res/res_users.py:473
1077 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
1081 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214
1083 msgid "Connection test failed!"
1087 #: selection:ir.actions.server,state:0
1088 #: selection:workflow.activity,kind:0
1093 #: constraint:ir.ui.view:0
1094 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1095 msgstr "Neispravan XML za arhitekturu pregleda!"
1098 #: model:res.country,name:base.ky
1099 msgid "Cayman Islands"
1100 msgstr "Kajmanska ostrva"
1103 #: model:res.country,name:base.kr
1105 msgstr "Južna Koreja"
1108 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
1109 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
1110 #: view:workflow.activity:0
1115 #: code:addons/orm.py:4918
1117 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
1121 #: field:ir.module.module,contributors:0
1122 msgid "Contributors"
1123 msgstr "Kontributeri"
1126 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_planning
1128 "Keep track of your planning\n"
1129 "This module helps you to manage your plannings.\n"
1130 "===============================================\n"
1132 "This module is based on the analytic accounting and is totally integrated "
1134 "* the timesheets encoding\n"
1135 "* the holidays management\n"
1136 "* the project management\n"
1138 "So that, each department manager can know if someone in his team has still "
1139 "unallocated time for a given planning (taking in consideration the validated "
1140 "leaves) or if he still needs to encode tasks.\n"
1142 "At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded "
1143 "timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n"
1147 #: selection:ir.property,type:0
1152 #: selection:base.language.install,lang:0
1153 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
1154 msgstr "Slovak / Slovenský jezik"
1157 #: selection:base.language.install,lang:0
1158 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
1159 msgstr "Španski (AR) / Español (AR)"
1162 #: model:res.country,name:base.ug
1167 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
1168 msgid "Delete Access"
1169 msgstr "Izbriši pristup"
1172 #: model:res.country,name:base.ne
1177 #: selection:base.language.install,lang:0
1178 msgid "Chinese (HK)"
1179 msgstr "Kineski (HK)"
1182 #: model:res.country,name:base.ba
1183 msgid "Bosnia-Herzegovina"
1184 msgstr "Bosna i Hercegovina"
1187 #: view:base.language.export:0
1189 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
1190 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
1191 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
1193 "Da poboljšaš ili proširiš oficijelne prevode, trebalo bi da direktno "
1194 "koristiš Launchpadov interfejs(Rosetta). Ako treba da uradiš masovnu "
1195 "translaciju. Launchpad takodje može da učita kompletan ,po fajlove odjednom"
1198 #: selection:base.language.install,lang:0
1199 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
1203 #: field:ir.mail_server,smtp_port:0
1208 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_sugarcrm
1209 msgid "SugarCRM Import"
1215 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
1216 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
1217 "are considered to be in week 0."
1219 "%W - Redni broj nedelje u godini (Ponedeljak kao prvi dan u nedelji) kao "
1220 "decimalni broj [00,53]. Svi dani u novoj godini koji su pre prvog ponedeljka "
1221 "smatraju se da su nedelja 0."
1224 #: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:53
1226 msgid "Language Pack"
1230 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
1235 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
1236 msgid "Resource Ref."
1237 msgstr "Vezani resurs"
1240 #: model:res.country,name:base.gs
1241 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
1242 msgstr "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
1245 #: field:ir.actions.act_url,url:0
1250 #: field:base.module.import,module_name:0
1251 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
1256 #: model:res.country,name:base.mh
1257 msgid "Marshall Islands"
1258 msgstr "Maršalska ostrva"
1261 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
1263 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
1267 #: model:res.country,name:base.ht
1272 #: view:ir.ui.view:0
1273 #: selection:ir.ui.view,type:0
1278 #: code:addons/osv.py:154
1281 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
1282 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
1284 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
1288 #: field:ir.module.category,parent_id:0
1289 msgid "Parent Application"
1293 #: code:addons/base/res/res_users.py:131
1295 msgid "Operation Canceled"
1299 #: help:base.language.export,lang:0
1300 msgid "To export a new language, do not select a language."
1301 msgstr "Da biste izvezli novi jezik nemojte da odaberete jezik."
1304 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
1305 msgid "Document Management System"
1309 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
1310 msgid "Claims Management"
1314 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management
1315 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1320 #: model:res.country,name:base.md
1325 #: view:ir.module.module:0
1330 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form
1332 "Configure your company's bank accounts and select those that must appear on "
1333 "the report footer. You can reorder bank accounts from the list view. If you "
1334 "use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be "
1335 "created automatically based on these data."
1339 #: report:ir.module.reference:0
1344 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates
1347 "Add additional date information to the sales order.\n"
1348 "===================================================\n"
1350 "You can add the following additional dates to a sale order:\n"
1351 " * Requested Date\n"
1352 " * Commitment Date\n"
1353 " * Effective Date\n"
1357 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence
1358 msgid "Entries Sequence Numbering"
1362 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1367 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
1369 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1370 msgstr "Ne postoji jezik sa %s kodom"
1373 #: model:ir.module.module,description:base.module_document
1376 "This is a complete document management system.\n"
1377 "==============================================\n"
1379 " * User Authentication\n"
1380 " * Document Indexation :- .pptx and .docx files are not supported in "
1381 "Windows platform.\n"
1382 " * Dashboard for Document that includes:\n"
1383 " * New Files (list)\n"
1384 " * Files by Resource Type (graph)\n"
1385 " * Files by Partner (graph)\n"
1386 " * Files Size by Month (graph)\n"
1389 " - When you install this module in a running company that have already "
1390 "PDF files stored into the database,\n"
1391 " you will lose them all.\n"
1392 " - After installing this module PDF's are no longer stored into the "
1394 " but in the servers rootpad like /server/bin/filestore.\n"
1399 msgid "%Y - Year with century."
1403 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt
1406 " OpenERP Web gantt chart view.\n"
1411 #: report:ir.module.reference.graph:0
1416 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1418 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1419 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1420 "issues directly to OpenERP."
1424 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1425 msgid "Create _Menu"
1426 msgstr "Kreiraj Meni"
1429 #: field:res.payterm,name:0
1430 msgid "Payment Term (short name)"
1431 msgstr "Rok plaćanja (kratko ime)"
1434 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1436 #: field:res.partner.bank,bank:0
1441 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1442 msgid "ir.exports.line"
1443 msgstr "ir.exports.line"
1446 #: model:ir.module.module,description:base.module_html_view
1449 "This is the test module which shows HTML tag support in normal XML form "
1451 "============================================================================="
1454 "Creates a sample form-view using HTML tags. It is visible only in OpenERP "
1460 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management
1462 "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
1463 "quotations, supplier invoices, etc..."
1467 #: help:base.language.install,overwrite:0
1469 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1470 "replaced by the official ones."
1471 msgstr "Kreiraj _Menu"
1474 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1475 msgid "Main report file path"
1476 msgstr "Putanja fajla glavnog izveštaja"
1479 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1480 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1481 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1486 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1487 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1489 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1492 "Ako je postavljeno da, akcija neće biti prikazana na desnoj traci obrasca."
1495 #: field:workflow,on_create:0
1497 msgstr "Pri kreiranju"
1500 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:914
1503 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1504 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1506 "'%s' sadrži previše tačaka. XML id-ovi ne bi trebalo da sadrži tačke ! One "
1507 "se koriste da usmere na ostale podatke modula kao u module.reference_id"
1510 #: field:res.users,login:0
1515 #: view:base.update.translations:0
1516 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
1517 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
1518 msgid "Synchronize Terms"
1522 #: view:ir.actions.server:0
1524 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1525 "object.partner_id.name "
1527 "Pristup svim oblastima vezanim za dati objekat korišćenjem ekspresija, npr "
1528 "object.partner_id.name "
1531 #: model:ir.module.module,description:base.module_event
1534 "Organization and management of Events.\n"
1535 "======================================\n"
1537 "This module allows you\n"
1538 " * to manage your events and their registrations\n"
1539 " * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements for "
1540 "any registration to an event\n"
1544 " - You can define new types of events in\n"
1545 " Association / Configuration / Types of Events\n"
1549 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
1554 #: selection:ir.property,type:0
1559 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
1560 msgid "Warehouse Management"
1564 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1565 msgid "res.request.link"
1566 msgstr "res.request.link"
1569 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1571 msgstr "Informacije o čarobnjaku"
1574 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1575 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1576 msgid "Export Translation"
1577 msgstr "Izvezi Prevod"
1580 #: help:res.log,secondary:0
1582 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1585 "Ne prikazuj ovaj log fajl ako pripada istom objektu na kojem korisnik radi"
1588 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
1589 msgid "Luxembourg - Accounting"
1593 #: model:res.country,name:base.tp
1595 msgstr "Istočni Timor"
1598 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1602 "Dear %(partner_name)s,\n"
1604 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1605 "total amount due of:\n"
1607 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1611 "%(user_signature)s\n"
1616 "Poštovani %(partner_name)s,\n"
1618 "Molim pronađite u dodatku ( attachment) podsetnik za sve vaše neregulisane "
1619 "fakture, za ukupnu sumu od:\n"
1621 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1625 "%(user_signature)s\n"
1629 #: model:ir.module.module,description:base.module_share
1632 "This module adds generic sharing tools to your current OpenERP database.\n"
1633 "========================================================================\n"
1635 "It specifically adds a 'share' button that is available in the Web client "
1637 "share any kind of OpenERP data with colleagues, customers, friends, etc.\n"
1639 "The system will work by creating new users and groups on the fly, and by\n"
1640 "combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the\n"
1641 "shared users only have access to the data that has been shared with them.\n"
1643 "This is extremely useful for collaborative work, knowledge sharing,\n"
1644 "synchronization with other companies, etc.\n"
1650 #: field:res.currency,accuracy:0
1651 msgid "Computational Accuracy"
1652 msgstr "Preciznost računice"
1655 #: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
1658 " The base module to manage lunch\n"
1660 " keep track for the Lunch Order ,Cash Moves ,CashBox ,Product.\n"
1661 " Apply Different Category for the product.\n"
1666 #: model:res.country,name:base.kg
1667 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1671 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1672 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1673 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1676 #: field:ir.attachment,res_id:0
1678 msgstr "Priključena šifra"
1681 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat
1684 "VAT validation for Partners' VAT numbers\n"
1685 "========================================\n"
1687 "After installing this module, values entered in the VAT field of Partners "
1689 "be validated for all supported countries. The country is inferred from the\n"
1690 "2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\n"
1691 "will be validated using the Belgian rules.\n"
1693 "There are two different levels of VAT number validation:\n"
1695 " * By default, a simple off-line check is performed using the known "
1697 " rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and \n"
1698 " always available, but allows numbers that are perhaps not truly "
1700 " or not valid anymore.\n"
1701 " * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of "
1703 " Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n"
1704 " database, which will truly verify that the number is valid and currently\n"
1705 " allocated to a EU company. This is a little bit slower than the simple\n"
1706 " off-line check, requires an Internet connection, and may not be "
1708 " all the time. If the service is not available or does not support the\n"
1709 " requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be "
1713 "Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU "
1715 "such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported "
1717 "only the country code will be validated.\n"
1723 #: view:ir.sequence:0
1724 msgid "Day: %(day)s"
1725 msgstr "Dan: %(day)s"
1728 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale
1730 "Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
1731 "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
1736 #: model:res.country,name:base.mv
1741 #: model:ir.module.module,description:base.module_idea
1744 "This module allows your user to easily and efficiently participate in "
1745 "enterprise innovation.\n"
1746 "============================================================================="
1749 "It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
1750 "Then, other users can comment on these ideas and vote for particular ideas.\n"
1751 "Each idea has a score based on the different votes.\n"
1752 "The managers can obtain an easy view of best ideas from all the users.\n"
1753 "Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
1757 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1762 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1767 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_rpc
1768 msgid "OpenERP Web web"
1772 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_html_view
1777 #: field:res.currency,position:0
1778 msgid "Symbol position"
1782 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process
1783 msgid "Enterprise Process"
1787 #: help:ir.cron,function:0
1788 msgid "Name of the method to be called when this job is processed."
1792 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation
1793 msgid "Employee Appraisals"
1797 #: selection:ir.actions.server,state:0
1798 msgid "Write Object"
1799 msgstr "Pisanje objekta"
1802 #: code:addons/base/res/res_company.py:68
1808 #: field:res.company,rml_footer1:0
1809 msgid "General Information Footer"
1814 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1815 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1818 #: view:res.partner:0
1819 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1824 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1829 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp
1830 msgid "Create Tasks on SO"
1834 #: field:ir.attachment,res_model:0
1835 msgid "Attached Model"
1836 msgstr "Pridruženi model"
1839 #: field:res.partner.bank,footer:0
1840 msgid "Display on Reports"
1844 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
1848 " 科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n"
1849 " ============================================================\n"
1854 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1855 msgid "ir.model.access"
1856 msgstr "ir.model.access"
1859 #: field:ir.cron,priority:0
1860 #: field:ir.mail_server,sequence:0
1861 #: field:res.request,priority:0
1862 #: field:res.request.link,priority:0
1867 #: field:workflow.transition,act_from:0
1868 msgid "Source Activity"
1869 msgstr "Izvorišna aktivnost"
1872 #: view:ir.sequence:0
1873 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1874 msgstr "Legenda (za prefiks, sufiks)"
1877 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1882 #: code:addons/base/res/res_users.py:311
1884 msgid "Can not remove root user!"
1885 msgstr "Ne mogu ukloniti root korisnika!"
1888 #: model:res.country,name:base.mw
1893 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec
1896 "This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in "
1898 "============================================================================="
1901 "Accounting chart and localization for Ecuador.\n"
1906 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
1907 #: code:addons/base/res/res_partner.py:314
1908 #: code:addons/base/res/res_users.py:92
1909 #: code:addons/base/res/res_users.py:335
1910 #: code:addons/base/res/res_users.py:337
1913 msgstr "%s (kopija)"
1916 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart
1917 msgid "Template of Charts of Accounts"
1921 #: field:res.partner,type:0
1922 msgid "Address Type"
1923 msgstr "Vrsta adrese"
1926 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
1928 msgstr "Kompletna putanja"
1931 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br
1934 "Base module for the Brazilian localization\n"
1935 "==========================================\n"
1937 "This module consists in:\n"
1939 " - Generic Brazilian chart of accounts\n"
1940 " - Brazilian taxes such as:\n"
1951 " - Tax Situation Code (CST) required for the electronic fiscal invoicing "
1954 "The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and "
1955 "account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs "
1956 "such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to "
1957 "propagate those new data properly.\n"
1959 "It's important to note however that this module lack many implementations to "
1960 "use OpenERP properly in Brazil. Those implementations (such as the "
1961 "electronic fiscal Invoicing which is already operational) are brought by "
1962 "more than 15 additional modules of the Brazilian Launchpad localization "
1963 "project https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies "
1964 "in the extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the "
1965 "remarkable OpenERP modularity, this is why they are numerous but small. One "
1966 "of the reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian "
1967 "Localization leaders need commit rights agility to complete the localization "
1968 "as companies fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal "
1969 "ledgers, accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as "
1970 "September 2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and "
1971 "today don't come with any additional paid permission for online use of "
1972 "'private modules'."
1976 #: view:res.request:0
1983 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1984 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1985 "are considered to be in week 0."
1987 "%U - Broj nedelja u godini (nedelja kao prvi dan u nedelji) kao decimalni "
1988 "broj [00,53]. Svi dani u novoj godini pre prve nedelje će biti smatrani kao "
1992 #: view:ir.ui.view:0
1997 #: model:res.country,name:base.fi
2002 #: code:addons/base/res/res_company.py:156
2008 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
2009 #: model:res.groups,name:base.group_system
2014 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2015 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2016 #: view:ir.ui.view:0
2017 #: selection:ir.ui.view,type:0
2022 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_multicurrency
2023 msgid "Multi-Currency in Analytic"
2027 #: view:base.language.export:0
2028 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
2029 msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
2032 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
2034 msgstr "Režim pregleda"
2037 #: help:res.partner.bank,footer:0
2039 "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices "
2044 #: view:base.language.import:0
2046 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
2047 "one of the following:"
2049 "Kada koristite CSV format, molim, takođe proverite da prva linija fašeg "
2050 "fajla sadrži jedno od sledećih:"
2058 #: selection:base.language.install,lang:0
2059 msgid "Spanish / Español"
2060 msgstr "Španski / Español"
2063 #: selection:base.language.install,lang:0
2064 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
2068 #: view:base.module.update:0
2070 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
2071 "newly added modules as well as any change to existing modules."
2073 "Čarobnjak će skenirati sve module i deljena skladišta na strani servera u "
2074 "pokušaju da detektuje najnovije dodane module kao i bilo koje promene "
2075 "učinjene postojećim modulima."
2078 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_journal
2081 "The sales journal modules allows you to categorise your sales and deliveries "
2082 "(picking lists) between different journals.\n"
2083 "============================================================================="
2084 "===========================================\n"
2086 "This module is very helpful for bigger companies that\n"
2087 "works by departments.\n"
2089 "You can use journal for different purposes, some examples:\n"
2090 " * isolate sales of different departments\n"
2091 " * journals for deliveries by truck or by UPS\n"
2093 "Journals have a responsible and evolves between different status:\n"
2094 " * draft, open, cancel, done.\n"
2096 "Batch operations can be processed on the different journals to\n"
2097 "confirm all sales at once, to validate or invoice packing, ...\n"
2099 "It also supports batch invoicing methods that can be configured by partners "
2100 "and sales orders, examples:\n"
2101 " * daily invoicing,\n"
2102 " * monthly invoicing, ...\n"
2104 "Some statistics by journals are provided.\n"
2109 #: field:res.company,logo:0
2114 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
2115 msgid "Costa Rica - Accounting"
2119 #: view:ir.module.module:0
2120 msgid "Uninstall (beta)"
2121 msgstr "Deinstalacija (beta)"
2124 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense
2127 "This module aims to manage employee's expenses.\n"
2128 "===============================================\n"
2130 "The whole workflow is implemented:\n"
2131 " * Draft expense\n"
2132 " * Confirmation of the sheet by the employee\n"
2133 " * Validation by his manager\n"
2134 " * Validation by the accountant and invoice creation\n"
2135 " * Payment of the invoice to the employee\n"
2137 "This module also uses the analytic accounting and is compatible with\n"
2138 "the invoice on timesheet module so that you will be able to automatically\n"
2139 "re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n"
2144 #: field:ir.values,action_id:0
2145 msgid "Action (change only)"
2149 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription
2150 msgid "Recurring Documents"
2154 #: model:res.country,name:base.bs
2159 #: selection:res.request,state:0
2164 #: code:addons/base/res/res_partner.py:522
2167 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
2169 "Nije moguće generisanje sledeće šifre jer pojedini partneri imju abecedne "
2173 #: view:ir.attachment:0
2178 #: model:res.country,name:base.ie
2183 #: field:base.module.update,update:0
2184 msgid "Number of modules updated"
2185 msgstr "Broj ažuriranih modula"
2188 #: field:ir.cron,function:0
2193 #: view:res.partner.event:0
2194 msgid "General Description"
2198 #: view:workflow.activity:0
2199 msgid "Workflow Activity"
2200 msgstr "Aktivnost Radnog Prostora"
2203 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
2205 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
2206 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
2210 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup
2211 msgid "Initial Setup Tools"
2215 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
2216 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
2217 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
2218 #: view:ir.actions.todo:0
2219 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
2220 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
2222 #: field:ir.model.fields,groups:0
2223 #: field:ir.rule,groups:0
2224 #: view:ir.ui.menu:0
2225 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
2226 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
2227 #: view:ir.ui.view:0
2228 #: field:ir.ui.view,groups_id:0
2229 #: view:res.groups:0
2230 #: field:res.users,groups_id:0
2235 #: selection:base.language.install,lang:0
2236 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
2240 #: model:res.country,name:base.bz
2245 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
2246 msgid "Add or not the corporate RML header"
2247 msgstr "Dodaj ili ne korporativno RML zaglavlje"
2250 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
2253 "Manages job positions and the recruitment process.\n"
2254 "==================================================\n"
2256 "It's integrated with the survey module to allow you to define interview for "
2259 "This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks "
2261 "sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document "
2263 "system to store and search in your CV base.\n"
2268 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
2269 msgid "Homepage Widgets Management"
2273 #: field:res.company,rml_header1:0
2274 msgid "Report Header / Company Slogan"
2278 #: model:res.country,name:base.pl
2283 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
2285 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
2286 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
2288 "Zarezom razdvojena lista dozvoljenih modova kao što su 'form', 'tree', "
2289 "'calendar', itd. ( Podrazumevano: tree,form)"
2292 #: code:addons/orm.py:3843
2294 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
2299 msgid "Workflow Editor"
2300 msgstr "Editor Radnog Prostora"
2303 #: selection:ir.module.module,state:0
2304 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2305 msgid "To be removed"
2306 msgstr "Za brisanje"
2309 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
2311 msgstr "ir.sequence"
2314 #: help:ir.actions.server,expression:0
2316 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
2317 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
2318 "`object.order_line`."
2320 "Unesite polje/izraz koji će da vrati listu. Npr. odaberite nalog za prodaju "
2321 "u objektu, pa možete da imate petlju na redovima naloga za prodaju. Izraz = "
2322 "'object.order_line'"
2325 #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0
2330 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk
2333 "Helpdesk Management.\n"
2334 "====================\n"
2336 "Like records and processing of claims, Helpdesk and Support are good tools\n"
2337 "to trace your interventions. This menu is more adapted to oral "
2339 "which is not necessarily related to a claim. Select a customer, add notes\n"
2340 "and categorize your interventions with a channel and a priority level.\n"
2345 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
2346 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
2350 #: model:ir.module.module,description:base.module_resource
2353 "Module for resource management.\n"
2354 "===============================\n"
2356 "A resource represent something that can be scheduled\n"
2357 "(a developer on a task or a work center on manufacturing orders).\n"
2358 "This module manages a resource calendar associated to every resource.\n"
2359 "It also manages the leaves of every resource.\n"
2366 msgid "Groups (no group = global)"
2367 msgstr "Grupe (no group = global)"
2370 #: selection:res.users,view:0
2375 #: model:res.country,name:base.st
2376 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
2377 msgstr "Sveti Toma (sao Tome) i Principe"
2380 #: selection:res.partner,type:0
2385 #: selection:base.language.install,lang:0
2386 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
2390 #: model:res.country,name:base.bb
2395 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_synchro
2398 "Synchronization with all objects.\n"
2399 "=================================\n"
2401 "Configure servers and trigger synchronization with its database objects.\n"
2405 #: model:res.country,name:base.mg
2410 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:127
2413 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2415 "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne znake!"
2418 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
2420 msgstr "Sledeći čarobnjak"
2423 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
2424 #: view:ir.ui.menu:0
2425 #: field:ir.ui.menu,name:0
2430 #: field:res.currency,rate:0
2431 msgid "Current Rate"
2432 msgstr "Trenutna stopa"
2435 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
2440 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
2441 msgid "Opportunity to Quotation"
2445 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans
2448 "The base module to manage analytic distribution and sales orders.\n"
2449 "=================================================================\n"
2451 "Using this module you will be able to link analytic accounts to sales "
2457 #: field:ir.actions.act_url,target:0
2458 msgid "Action Target"
2459 msgstr "Cilj akcije"
2462 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar
2463 msgid "Calendar Layer"
2467 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview
2468 msgid "Model Overview"
2472 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
2473 msgid "Margins by Products"
2477 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced
2482 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
2483 msgid "Shortcut Name"
2484 msgstr "Naziv prečice"
2487 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
2488 msgid "Default limit for the list view"
2489 msgstr "Podrazumevano ograničenje za pregled u obliku liste"
2492 #: model:res.country,name:base.pg
2493 msgid "Papua New Guinea"
2494 msgstr "Papua nova Gvineja"
2497 #: model:res.country,name:base.zw
2502 #: model:res.country,name:base.io
2503 msgid "British Indian Ocean Territory"
2504 msgstr "Teritorija Britanskog Indijskog Okeana"
2507 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
2508 msgid "Import / Export"
2509 msgstr "Uvoz / Izvoz"
2512 #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_tools_customization_config
2513 msgid "Tools / Customization"
2517 #: field:ir.actions.act_window,res_id:0
2518 #: field:ir.model.data,res_id:0
2519 #: field:ir.translation,res_id:0
2520 #: field:ir.values,res_id:0
2525 #: field:ir.actions.server,email:0
2526 msgid "Email Address"
2527 msgstr "Email adresa"
2530 #: selection:base.language.install,lang:0
2531 msgid "French (BE) / Français (BE)"
2532 msgstr "Francuski (BE) / Français (BE)"
2535 #: view:ir.actions.server:0
2536 #: field:workflow.activity,action_id:0
2537 msgid "Server Action"
2538 msgstr "Akcija servera"
2541 #: help:ir.actions.client,params:0
2542 msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag"
2546 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_gtd
2549 "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done "
2551 "============================================================================="
2554 "This module implements a simple personnal Todo list based on tasks. It adds "
2556 "the project application an editable list of tasks simplified to the minimum\n"
2557 "required fields.\n"
2559 "The todo list is based on the GTD methodology. This world-wide used "
2561 "is used for personal time management improvement.\n"
2563 "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n"
2564 "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n"
2566 "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind "
2568 "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n"
2569 "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on "
2571 "performing those tasks.\n"
2576 #: model:res.country,name:base.tt
2577 msgid "Trinidad and Tobago"
2578 msgstr "Trinidad i Tobago"
2581 #: model:res.country,name:base.lv
2586 #: view:partner.sms.send:0
2587 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
2588 msgstr "SMS - Gateway: clickatell"
2591 #: view:ir.actions.server:0
2592 msgid "Field Mappings"
2593 msgstr "Mapiranje polja"
2596 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125
2597 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
2599 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
2603 #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager
2604 #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager
2605 #: model:res.groups,name:base.group_tool_manager
2610 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
2611 msgid "Customization"
2612 msgstr "Podešavanje"
2615 #: model:res.country,name:base.py
2620 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
2621 msgid "ir.actions.act_window_close"
2622 msgstr "ir.actions.act_window_close"
2625 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
2630 #: model:res.country,name:base.lt
2635 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
2636 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
2637 #: view:partner.clear.ids:0
2639 msgstr "Očisti ID-ove"
2642 #: view:res.groups:0
2647 #: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
2648 msgid "Serialization Field"
2652 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer
2654 "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
2660 msgid "%y - Year without century [00,99]."
2664 #: code:addons/base/res/res_company.py:155
2670 #: model:res.country,name:base.si
2675 #: help:res.currency,name:0
2676 msgid "Currency Code (ISO 4217)"
2680 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
2681 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
2686 #: code:addons/orm.py:2021
2687 #: code:addons/orm.py:2032
2689 msgid "Invalid Object Architecture!"
2693 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
2694 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
2695 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
2696 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
2697 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
2698 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
2699 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
2700 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
2701 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
2707 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib
2708 msgid "French RIB Bank Details"
2713 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
2714 msgstr "%p - Ekvivalent od AM ili PM."
2717 #: view:ir.actions.server:0
2718 msgid "Iteration Actions"
2719 msgstr "Akcije ponavljanja"
2722 #: help:multi_company.default,company_id:0
2723 msgid "Company where the user is connected"
2724 msgstr "preduzeće gde je korisnik konektovan"
2727 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
2729 msgstr "Datum završetka"
2732 #: model:res.country,name:base.nz
2734 msgstr "Novi Zeland"
2737 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
2740 "This module adds a PAD in all project kanban views\n"
2741 "==================================================\n"
2746 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
2748 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
2749 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
2750 "you are working on will be maintained."
2754 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
2755 msgid "Openstuff.net"
2756 msgstr "Openstuff.net"
2759 #: model:res.country,name:base.nf
2760 msgid "Norfolk Island"
2761 msgstr "Norfolško ostrvo"
2764 #: selection:base.language.install,lang:0
2765 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
2769 #: help:ir.model.fields,model:0
2770 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
2774 #: field:ir.actions.server,action_id:0
2775 #: selection:ir.actions.server,state:0
2777 msgid "Client Action"
2778 msgstr "Klijentska akcija"
2781 #: model:res.country,name:base.bd
2786 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_retro_planning
2787 msgid "Project Retro-planning"
2791 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_planning
2792 msgid "Master Procurement Schedule"
2796 #: code:addons/base/res/res_users.py:674
2797 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
2798 #: field:ir.module.module,application:0
2799 #: field:res.groups,category_id:0
2806 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2811 #: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision
2814 "Configure the price accuracy you need for different kinds of usage: "
2815 "accounting, sales, purchases, etc.\n"
2816 "============================================================================="
2817 "=========================\n"
2819 "The decimal precision is configured per company.\n"
2823 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl
2826 "This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in "
2828 "============================================================================="
2831 "To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont i podstawowych ustawień do "
2833 "VAT 0%, 7% i 22%. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów "
2835 "że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
2840 #: field:ir.actions.client,params_store:0
2841 msgid "Params storage"
2845 #: code:addons/base/module/module.py:525
2847 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2848 msgstr "Ne možete da nadogradite modul '%s'. Nije instaliran."
2851 #: model:res.country,name:base.cu
2856 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_profiling
2859 "This module allows users to perform segmentation within partners.\n"
2860 "=================================================================\n"
2862 "It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and "
2863 "improve it. Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup "
2864 "questions into a questionnaire and directly use it on a partner.\n"
2866 "It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool because "
2867 "they were overlapping.\n"
2869 " * Note: this module is not compatible with the module segmentation, "
2870 "since it's the same which has been renamed.\n"
2875 #: code:addons/report_sxw.py:443
2877 msgid "Unknown report type: %s"
2881 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
2883 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
2887 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
2892 #: model:res.country,name:base.am
2897 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2898 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2899 msgid "Configuration Parameters"
2900 msgstr "Parametri Konfiguracije"
2903 #: constraint:ir.cron:0
2904 msgid "Invalid arguments"
2908 #: model:res.country,name:base.se
2913 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2914 #: selection:ir.ui.view,type:0
2919 #: view:ir.property:0
2924 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2925 #: field:res.partner.bank,state:0
2926 #: view:res.partner.bank.type:0
2927 msgid "Bank Account Type"
2928 msgstr "Vrsta bankovnog računa"
2931 #: field:res.partner,image:0
2936 #: view:ir.actions.server:0
2937 msgid "Iteration Action Configuration"
2938 msgstr "Konfigurisanje akcije iteracije"
2941 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2946 #: model:res.country,name:base.at
2951 #: view:ir.module.module:0
2952 msgid "Cancel Install"
2953 msgstr "Poništi instalaciju"
2956 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba
2960 "Belgian localisation for in- and outgoing invoices (prereq to "
2962 " - Rename 'reference' field labels to 'Communication'\n"
2963 " - Add support for Belgian Structured Communication\n"
2965 "A Structured Communication can be generated automatically on outgoing "
2966 "invoices according to the following algorithms:\n"
2967 " 1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n"
2968 " R..R = Random Digits, DD = Check Digits\n"
2969 " 2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n"
2970 " DOY = Day of the Year, SSS = Sequence Number, DD = Check Digits)\n"
2971 " 3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n"
2972 " R..R = Customer Reference without non-numeric characters, SSS = "
2973 "Sequence Number, DD = Check Digits) \n"
2975 "The preferred type of Structured Communication and associated Algorithm can "
2976 "be specified on the Partner records. \n"
2977 "A 'random' Structured Communication will generated if no algorithm is "
2978 "specified on the Partner record. \n"
2984 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_quality_manual
2985 msgid "Wiki: Quality Manual"
2989 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2990 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar
2991 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2992 #: selection:ir.ui.view,type:0
2997 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2998 msgid "Partner Name"
2999 msgstr "Ime Partnera"
3002 #: field:workflow.activity,signal_send:0
3003 msgid "Signal (subflow.*)"
3004 msgstr "Signal (podtok.*)"
3007 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
3009 msgstr "Sektor ljudskih resursa"
3012 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard_admin
3013 msgid "Administration Dashboard"
3017 #: code:addons/orm.py:4685
3020 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
3021 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
3026 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
3027 msgid "Module dependency"
3028 msgstr "Zavisnost modula"
3031 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
3036 #: selection:res.users,view:0
3041 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
3043 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
3044 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
3049 #: view:ir.model.access:0
3050 #: view:res.groups:0
3051 #: field:res.groups,model_access:0
3052 msgid "Access Controls"
3053 msgstr "Kontrole pristupa"
3056 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:278
3059 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3060 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3064 #: model:res.groups,name:base.group_survey_user
3065 msgid "Survey / User"
3069 #: view:ir.module.module:0
3070 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
3071 msgid "Dependencies"
3075 #: field:multi_company.default,company_id:0
3076 msgid "Main Company"
3077 msgstr "Glavno preduzeće"
3080 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
3081 msgid "Web Icon File (hover)"
3085 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram
3086 msgid "Openerp web Diagram view"
3090 #: model:res.groups,name:base.group_hr_user
3095 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
3096 msgid "Employee Contracts"
3100 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_faq
3103 "This module provides a Wiki FAQ Template.\n"
3104 "=========================================\n"
3106 "It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
3112 #: view:ir.actions.server:0
3114 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
3117 "Ako koristite tip formula, upotrebite python izraz koristeći promenjivu "
3121 #: constraint:res.company:0
3122 msgid "Error! You can not create recursive companies."
3123 msgstr "Greška! Ne možete da napravite rekurzivna preduzeća."
3126 #: view:change.password.user:0
3127 #: field:change.password.wizard,user_ids:0
3128 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
3129 #: field:ir.default,uid:0
3130 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3131 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
3132 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
3133 #: view:res.groups:0
3134 #: field:res.groups,users:0
3135 #: field:res.partner,user_ids:0
3141 #: field:res.partner,birthdate:0
3143 msgstr "Datum rođenja"
3146 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
3147 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
3148 msgid "Contact Titles"
3149 msgstr "Naslovi kontakta"
3152 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer
3153 msgid "Products Manufacturers"
3157 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:239
3159 msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
3163 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
3164 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
3169 #: view:base.language.import:0
3171 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
3172 "Unicode) when the translator exports it."
3174 "Molim dva puta proverite da je enkodiranje fajla postavljeno na UTF-8 (Nekad "
3175 "zvano i Unicode) kada prevodilac izvozi fajl."
3178 #: selection:base.language.install,lang:0
3179 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
3183 #: model:res.country,name:base.na
3188 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
3189 msgid "workflow.activity"
3190 msgstr "workflow.activity"
3193 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
3195 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
3200 #: field:ir.model.fields,select_level:0
3202 msgstr "Omogućeno pretraživanje"
3205 #: model:res.country,name:base.uy
3210 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm
3211 msgid "eMail Gateway for Leads"
3215 #: selection:base.language.install,lang:0
3216 msgid "Finnish / Suomi"
3220 #: field:ir.rule,perm_write:0
3221 msgid "Apply For Write"
3222 msgstr "Prihvati za Upis"
3225 #: field:ir.sequence,prefix:0
3230 #: selection:base.language.install,lang:0
3231 msgid "German / Deutsch"
3232 msgstr "Nemački / Deutsch"
3235 #: view:ir.actions.server:0
3236 msgid "Fields Mapping"
3237 msgstr "Mapiranje polja"
3240 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_dashboard
3241 msgid "web Dashboard"
3245 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale
3248 "The base module to manage quotations and sales orders.\n"
3249 "======================================================\n"
3251 "Workflow with validation steps:\n"
3252 "-------------------------------\n"
3253 " * Quotation -> Sales order -> Invoice\n"
3255 "Invoicing methods:\n"
3256 "------------------\n"
3257 " * Invoice on order (before or after shipping)\n"
3258 " * Invoice on delivery\n"
3259 " * Invoice on timesheets\n"
3260 " * Advance invoice\n"
3262 "Partners preferences:\n"
3263 "---------------------\n"
3268 "Products stocks and prices\n"
3269 "--------------------------\n"
3271 "Delivery methods:\n"
3272 "-----------------\n"
3275 " * delivery costs\n"
3277 "Dashboard for Sales Manager that includes:\n"
3278 "------------------------------------------\n"
3280 " * Sales by Month\n"
3281 " * Graph of Sales by Salesman in last 90 days\n"
3282 " * Graph of Sales per Customer in last 90 days\n"
3283 " * Graph of Sales by Product's Category in last 90 days\n"
3288 #: selection:base.language.install,lang:0
3289 msgid "Portugese / Português"
3293 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
3294 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
3299 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca
3302 "This is the module to manage the English and French - Canadian accounting "
3303 "chart in OpenERP.\n"
3304 "============================================================================="
3307 "Canadian accounting charts and localizations.\n"
3312 #: view:base.module.import:0
3313 msgid "Select module package to import (.zip file):"
3314 msgstr "Selektuj paket modula za Uvoz (npr. ,zip fajl):"
3317 #: selection:base.language.install,lang:0
3318 msgid "French / Français"
3319 msgstr "Francuski / Français"
3322 #: model:res.country,name:base.mt
3327 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
3328 msgid "Field Mappings."
3329 msgstr "Mapiranja polja."
3332 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu
3335 "This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n"
3336 "======================================================================\n"
3338 " * the KLUWER Chart of Accounts,\n"
3339 " * the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
3340 " * the main taxes used in Luxembourg"
3344 #: field:ir.module.module,demo:0
3346 msgstr "Demo podaci"
3349 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal
3352 "This module defines 'portals' to customize the access to your OpenERP "
3354 "for external users.\n"
3356 "A portal defines customized user menu and access rights for a group of "
3358 "(the ones associated to that portal). It also associates user groups to "
3360 "portal users (adding a group in the portal automatically adds it to the "
3362 "users, etc). That feature is very handy when used in combination with the\n"
3368 #: selection:res.request,priority:0
3373 #: view:ir.attachment:0
3374 #: field:ir.attachment,description:0
3375 #: field:ir.mail_server,name:0
3376 #: field:ir.module.category,description:0
3377 #: view:ir.module.module:0
3378 #: field:ir.module.module,description:0
3383 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
3384 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
3389 #: help:ir.mail_server,smtp_host:0
3390 msgid "Hostname or IP of SMTP server"
3394 #: selection:base.language.install,lang:0
3395 msgid "Japanese / 日本語"
3399 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
3400 msgid "Custom python parser"
3401 msgstr "Prilagodjeni Pzthon parser"
3404 #: view:base.language.import:0
3409 #: selection:ir.translation,type:0
3414 #: field:res.lang,grouping:0
3415 msgid "Separator Format"
3416 msgstr "Format separatora"
3419 #: constraint:res.partner.bank:0
3420 msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
3424 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit
3425 msgid "Webkit Report Engine"
3429 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
3431 msgstr "Nepotvrđeno"
3434 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
3435 msgid "Database Structure"
3436 msgstr "Struktura baze podataka"
3439 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
3440 msgid "Mass Mailing"
3441 msgstr "Masovno slanje pošte"
3444 #: model:res.country,name:base.yt
3449 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo
3450 msgid "Tasks on CRM"
3454 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting
3455 #: view:res.company:0
3460 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
3463 "Module to manage invoice payment.\n"
3464 "=================================\n"
3466 "This module provides :\n"
3467 "----------------------\n"
3468 "* a more efficient way to manage invoice payment.\n"
3469 "* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n"
3475 msgid "Interaction between rules"
3479 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_invoice_layout
3482 "This module provides some features to improve the layout of the invoices.\n"
3483 "=========================================================================\n"
3485 "It gives you the possibility to:\n"
3486 "--------------------------------\n"
3487 " * order all the lines of an invoice\n"
3488 " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
3489 " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
3491 "Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
3492 "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
3493 "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
3494 "punctual conditions.\n"
3500 #: constraint:res.partner:0
3501 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
3505 #: view:res.payterm:0
3506 msgid "Payment Term"
3507 msgstr "Uslovi plaćanja"
3510 #: selection:res.lang,direction:0
3511 msgid "Right-to-Left"
3512 msgstr "Desno na levo"
3515 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
3516 msgid "res.partner.event"
3517 msgstr "res.partner.event"
3520 #: view:ir.actions.act_window:0
3521 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
3522 #: view:ir.filters:0
3523 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
3528 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
3530 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
3531 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
3532 "button \"Install\" from the form view and then click on \"Start Upgrade\"."
3536 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
3538 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
3539 msgid "Scheduled Actions"
3540 msgstr "Planirane akcije"
3543 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_chat
3546 " OpenERP Web chat module.\n"
3551 #: field:res.partner,title:0
3552 #: field:res.partner.title,name:0
3557 #: help:ir.property,res_id:0
3558 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
3560 "Ukoliko nije postavljeno, deluje kao podrazumevana vrednost za nove resurse"
3563 #: code:addons/orm.py:4246
3565 msgid "Recursivity Detected."
3566 msgstr "Detektovana rekurzivnost."
3569 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit_sample
3570 msgid "Webkit Report Samples"
3574 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
3575 msgid "Point Of Sale"
3579 #: code:addons/base/module/module.py:366
3581 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
3582 msgstr "Rekurzivna greška u zavisnosti modula !"
3585 #: view:base.language.install:0
3587 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
3588 "loading a new language it becomes available as default interface language "
3589 "for users and partners."
3591 "Čarobnjak će ti pomoći da dodaš novi jezik u tvoj OpenERP sistem. Nakon "
3592 "uvoza, novi jezik postaje dostupan kao podrazumevani jezik za korisnike i "
3597 msgid "Create a Menu"
3598 msgstr "Kreirajte meni"
3601 #: help:res.partner,vat:0
3603 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
3604 "VAT. Used by the VAT legal statement."
3606 "PDV broj. Obeležite polje ako partner podpada pod PDV. Koristi se pri "
3607 "zakonskim PDV izveštajima."
3610 #: selection:ir.sequence,implementation:0
3615 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
3616 msgid "maintenance.contract"
3620 #: model:res.country,name:base.ru
3621 msgid "Russian Federation"
3622 msgstr "Ruska Federacija"
3625 #: selection:base.language.install,lang:0
3630 #: field:res.company,name:0
3631 msgid "Company Name"
3632 msgstr "Ime kompanije"
3635 #: code:addons/orm.py:2808
3638 "Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero "
3643 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
3644 msgid "Human Resources"
3648 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
3649 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
3654 #: selection:ir.translation,type:0
3655 msgid "RML (deprecated - use Report)"
3656 msgstr "RML ( zastarelo - koristi izveštaj)"
3659 #: sql_constraint:ir.translation:0
3660 msgid "Language code of translation item must be among known languages"
3665 msgid "Record rules"
3666 msgstr "Pravila zapisa"
3669 #: view:ir.property:0
3670 msgid "Field Information"
3671 msgstr "Informacije polja"
3674 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang
3677 " * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes , "
3678 "Journals, Accounting Templates,\n"
3679 " Analytic Chart of Accounts and Analytic Journals.\n"
3680 " * Setup wizard changes\n"
3681 " - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from "
3682 "templates to target objects.\n"
3687 #: view:ir.actions.todo:0
3688 msgid "Search Actions"
3689 msgstr "Akcije pretrage"
3692 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
3693 #: view:partner.wizard.ean.check:0
3695 msgstr "EAN provera"
3698 #: field:res.partner,vat:0
3703 #: field:res.users,new_password:0
3704 msgid "Set password"
3709 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
3710 msgstr "12. %w ==> 5 ( Petak je 6. dan)"
3713 #: constraint:res.partner.category:0
3714 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
3715 msgstr "Greška ! Ne možete da napravite rekurzivne kategorije."
3719 msgid "%x - Appropriate date representation."
3720 msgstr "%x - Adekvatan prikaz datuma."
3723 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_mobile
3726 " OpenERP Web mobile.\n"
3732 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
3736 #: model:res.country,name:base.tj
3738 msgstr "Tadžikistan"
3741 #: selection:ir.module.module,license:0
3742 msgid "GPL-2 or later version"
3743 msgstr "GPL-2 ili novija verzija"
3746 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
3751 #: code:addons/base/module/module.py:644
3754 "Can not create the module file:\n"
3757 "Ne mogu da kreiram datoteku modula:\n"
3761 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3762 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3763 msgid "ir.actions.wizard"
3764 msgstr "ir.actions.wizard"
3767 #: code:addons/orm.py:3437
3770 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
3771 "document (Operation: read, Document type: %s)."
3775 #: model:res.country,name:base.nr
3780 #: report:ir.module.reference:0
3781 msgid "Introspection report on objects"
3782 msgstr "Izveštaj samoispitivanja na objektima"
3785 #: code:addons/base/module/module.py:240
3787 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
3791 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
3793 "Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y "
3794 "la moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes "
3795 "taxes and the Lempira currency"
3799 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
3800 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
3801 #: view:ir.ui.view:0
3802 #: selection:ir.ui.view,type:0
3807 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it
3810 "Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n"
3811 "================================================\n"
3813 "Italian accounting chart and localization.\n"
3818 #: model:res.country,name:base.me
3823 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ics
3824 msgid "iCal Support"
3828 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail
3829 msgid "Email Gateway"
3833 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:469
3836 "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
3842 #: view:ir.module.module:0
3843 msgid "Technical Data"
3844 msgstr "Tehnički podaci"
3847 #: view:res.partner:0
3848 #: field:res.partner,category_id:0
3853 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile
3854 msgid "OpenERP Web mobile"
3858 #: view:base.language.import:0
3860 "If you need another language than the official ones available, you can "
3861 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
3862 "ones can be found on launchpad."
3866 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant
3869 "Accounting Access Rights.\n"
3870 "=========================\n"
3872 "This module gives the admin user the access to all the accounting features\n"
3873 "like the journal items and the chart of accounts.\n"
3875 "It assigns manager and user access rights to the Administrator, and only\n"
3876 "user rights to Demo user.\n"
3881 #: selection:ir.module.module,state:0
3882 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3883 msgid "To be upgraded"
3884 msgstr "Za nadogradnju"
3887 #: model:res.country,name:base.ly
3892 #: model:res.country,name:base.cf
3893 msgid "Central African Republic"
3894 msgstr "Srednjoafrička Republika"
3897 #: model:res.country,name:base.li
3898 msgid "Liechtenstein"
3899 msgstr "Lihtenštajn"
3902 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_rpc
3903 msgid "Openerp web web"
3907 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet
3908 msgid "Timesheet on Issues"
3912 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
3917 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher
3920 "Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher "
3921 "Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, etc.\n"
3922 "============================================================================="
3923 "=======================================================\n"
3925 " * Voucher Entry\n"
3926 " * Voucher Receipt\n"
3927 " * Cheque Register\n"
3932 #: field:res.partner,ean13:0
3937 #: code:addons/orm.py:2247
3939 msgid "Invalid Architecture!"
3943 #: model:res.country,name:base.pt
3948 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share
3949 msgid "Share any Document"
3953 #: field:ir.module.module,certificate:0
3954 msgid "Quality Certificate"
3955 msgstr "Sertifikat o kvalitetu"
3959 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
3960 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
3963 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_multicurrency
3966 "This improve OpenERP multi-currency handling in analytic accountiong, "
3967 "overall for multi-company.\n"
3969 "This module is based on the work made in all c2c_multicost* available on the "
3970 "v5.0 stable version and\n"
3971 "allow you to shar analytic account between company (even if currency differs "
3974 "What has been done here:\n"
3976 " * Adapt the owner of analytic line (= to company that own the general "
3977 "account associated with en analytic line)\n"
3978 " * Add multi-currency on analytic lines (similar to financial accounting)\n"
3979 " * Correct all \"costs\" indicators into analytic account to base them on "
3980 "the right currency (owner's company)\n"
3981 " * By default, nothing change for single company implementation.\n"
3983 "As a result, we can now really share the same analytic account between "
3984 "companies that doesn't have the same \n"
3985 "currency. This setup becomes True, Enjoy !\n"
3987 "- Company A : EUR\n"
3988 "- Company B : CHF\n"
3990 "- Analytic Account A : USD, owned by Company A\n"
3991 " - Analytic Account B : CHF, owned by Company A\n"
3992 " - Analytic Account C : EUR, owned by Company B\n"
3998 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it
3999 msgid "Italy - Accounting"
4003 #: field:ir.actions.act_url,help:0
4004 #: field:ir.actions.act_window,help:0
4005 #: field:ir.actions.act_window_close,help:0
4006 #: field:ir.actions.actions,help:0
4007 #: field:ir.actions.client,help:0
4008 #: field:ir.actions.report.xml,help:0
4009 #: field:ir.actions.server,help:0
4010 #: field:ir.actions.wizard,help:0
4011 msgid "Action description"
4012 msgstr "Opis Akcije"
4015 #: help:res.partner,customer:0
4016 msgid "Check this box if the partner is a customer."
4017 msgstr "Označite ovo polje ako je partner kupac."
4020 #: help:ir.module.module,auto_install:0
4022 "An auto-installable module is automatically installed by the system when all "
4023 "its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is "
4028 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
4029 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
4030 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
4036 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim
4039 "This modules allows you to track your customers/suppliers claims and "
4041 "============================================================================="
4044 "It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n"
4045 "automatically new claims based on incoming emails.\n"
4050 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
4051 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
4056 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts
4057 msgid "Account Charts"
4061 #: view:res.request:0
4062 msgid "Request Date"
4063 msgstr "Datum Zahteva"
4066 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
4069 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
4070 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
4071 "latest column before reimporting it."
4073 "Sačuvajte ovaj dokument u .CSV datoteku i otvorite je kalkulatorom. "
4074 "Enkodiranje datoteke je UTF-8. Morate da prevedete zadnju kolonu pre "
4078 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
4079 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
4080 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
4081 #: view:res.partner:0
4086 #: model:res.country,name:base.au
4091 #: help:res.partner,lang:0
4093 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
4094 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
4096 "Ako je odabrani jezik učitan u sistem, svi dokumenti vezani za ovog partnera "
4097 "će biti ispisani u ovom jeziku. Ako ne, biće na engleskom."
4100 #: report:ir.module.reference:0
4105 #: selection:ir.model.fields,state:0
4107 msgstr "Osnovno polje"
4110 #: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization
4113 "This module allows you to anonymize a database.\n"
4114 "===============================================\n"
4116 "This module allows you to keep your data confidential for a given database.\n"
4117 "This process is useful if you want to use the migration process and protect\n"
4118 "your own or your customer’s confidential data. The principle is that you "
4120 "an anonymization tool which will hide your confidential data(they are "
4122 "by ‘XXX’ characters). Then you can send the anonymized database to the "
4124 "team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse "
4126 "anonymization process to recover your previous data.\n"
4131 #: help:publisher_warranty.contract,name:0
4132 #: help:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4134 "Your OpenERP Publisher's Warranty Contract unique key, also called serial "
4139 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
4142 "This module helps to configure the system at the installation of a new "
4144 "============================================================================="
4147 "Shows you a list of applications features to install from.\n"
4153 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
4154 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
4156 msgstr "SXW sadržaj"
4159 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl
4160 msgid "Poland - Accounting"
4165 msgid "Action to Trigger"
4166 msgstr "Akcija do okidača"
4169 #: field:ir.model.constraint,name:0
4170 #: selection:ir.translation,type:0
4172 msgstr "Ograničenje"
4175 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase
4178 "Purchase module is for generating a purchase order for purchase of goods "
4179 "from a supplier.\n"
4180 "============================================================================="
4183 "A supplier invoice is created for the particular purchase order.\n"
4185 "Dashboard for purchase management that includes:\n"
4186 " * Current Purchase Orders\n"
4187 " * Draft Purchase Orders\n"
4188 " * Graph for quantity and amount per month\n"
4194 #: view:ir.model.fields:0
4195 #: field:ir.model.fields,required:0
4196 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
4202 msgid "Default Filters"
4203 msgstr "Podrazumevani filteri"
4206 #: field:ir.module.module,summary:0
4207 #: field:res.request.history,name:0
4212 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency
4217 #: field:multi_company.default,expression:0
4222 #: view:publisher_warranty.contract:0
4227 #: view:res.company:0
4228 msgid "Header/Footer"
4229 msgstr "Zaglavlje/Podnožje"
4232 #: help:ir.mail_server,sequence:0
4234 "When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority "
4235 "one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)"
4239 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign
4242 "This is the module used by OpenERP SA to redirect customers to its partners, "
4243 "based on geolocalization.\n"
4244 "============================================================================="
4245 "=========================\n"
4247 "You can geolocalize your opportunities by using this module.\n"
4249 "Use geolocalization when assigning opportunities to partners.\n"
4250 "Determine the GPS coordinates according to the address of the partner.\n"
4251 "The most appropriate partner can be assigned.\n"
4252 "You can also use the geolocalization without using the GPS coordinates.\n"
4257 #: help:ir.actions.act_url,help:0
4258 #: help:ir.actions.act_window,help:0
4259 #: help:ir.actions.act_window_close,help:0
4260 #: help:ir.actions.actions,help:0
4261 #: help:ir.actions.client,help:0
4262 #: help:ir.actions.report.xml,help:0
4263 #: help:ir.actions.server,help:0
4264 #: help:ir.actions.wizard,help:0
4266 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
4267 "as its usage and purpose."
4269 "Opcioni tekst pomoći za korisnike sa opisom ciljnog pregleda, kao što su "
4270 "korišćenje i svrha."
4273 #: model:res.country,name:base.va
4274 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4278 #: field:base.module.import,module_file:0
4279 msgid "Module .ZIP file"
4280 msgstr "Modul .ZIP datoteka"
4283 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
4284 msgid "Telecom sector"
4285 msgstr "Telekom sektor"
4288 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
4289 msgid "Trigger Object"
4290 msgstr "Okini Objekt"
4293 #: sql_constraint:ir.sequence.type:0
4294 msgid "`code` must be unique."
4298 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
4299 msgid "Expenses Management"
4303 #: view:workflow.activity:0
4304 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
4305 msgid "Incoming Transitions"
4306 msgstr "Dolazni prelazi"
4309 #: field:ir.values,value_unpickle:0
4310 msgid "Default value or action reference"
4314 #: model:res.country,name:base.sr
4319 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet
4320 msgid "Bill Time on Tasks"
4324 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
4325 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
4326 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
4327 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
4332 #: view:res.partner.bank:0
4333 msgid "Bank account"
4334 msgstr "Bankovni račun"
4337 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr
4338 msgid "Greece - Accounting"
4342 #: selection:base.language.install,lang:0
4343 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
4347 #: view:ir.sequence.type:0
4348 msgid "Sequence Type"
4349 msgstr "Vrsta sekvence"
4352 #: view:ir.ui.view.custom:0
4353 msgid "Customized Architecture"
4357 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
4362 #: field:ir.module.module,license:0
4367 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
4372 #: field:ir.attachment,url:0
4377 #: selection:ir.translation,type:0
4378 msgid "SQL Constraint"
4379 msgstr "SQL ograničenje"
4382 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
4384 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
4385 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
4386 "related object's read access."
4388 "Ako imate grupe, vidljivost ovog menija će biti bazirana po tim grupama. Ako "
4389 "je ovo polje prazno, OpenERP će sam proračunati vidljivost na osnovu "
4390 "pristupnih prava čitanja."
4393 #: view:base.module.upgrade:0
4395 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
4397 "Predlažemo vam da ponovo učitate tab menija da bi videli nove menije (prvo "
4398 "Ctrl+T zatim Ctrl+R)."
4401 #: model:ir.module.module,description:base.module_subscription
4404 "Create recurring documents.\n"
4405 "===========================\n"
4407 "This module allows to create new documents and add subscriptions on that "
4410 "e.g. To have an invoice generated automatically periodically:\n"
4411 " * Define a document type based on Invoice object\n"
4412 " * Define a subscription whose source document is the document defined as "
4413 "above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n"
4418 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
4419 #: view:ir.filters:0
4420 #: field:ir.filters,model_id:0
4422 #: field:ir.model,model:0
4423 #: field:ir.model.constraint,model:0
4424 #: field:ir.model.fields,model_id:0
4425 #: field:ir.model.relation,model:0
4431 #: view:base.language.install:0
4433 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
4434 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
4436 "Izabrani jezik je uspešno instaliran. Moraš promeniti postavke korisnika i "
4437 "da ponovo otvoriš meni da bi video promene."
4440 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
4441 msgid "Key must be unique."
4445 #: view:ir.actions.act_window:0
4446 msgid "Open a Window"
4447 msgstr "Otvori prozor"
4450 #: model:res.country,name:base.gq
4451 msgid "Equatorial Guinea"
4452 msgstr "Ekvatorijalna Gvineja"
4455 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning
4456 msgid "Warning Messages and Alerts"
4460 #: view:base.module.import:0
4461 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
4462 msgid "Module Import"
4463 msgstr "Uvoz modula"
4466 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
4467 msgid "Switzerland - Accounting"
4471 #: field:res.bank,zip:0
4472 #: field:res.company,zip:0
4473 #: field:res.partner,zip:0
4474 #: field:res.partner.bank,zip:0
4476 msgstr "Poštanski broj"
4479 #: view:ir.module.module:0
4480 #: field:ir.module.module,author:0
4485 #: model:res.country,name:base.mk
4490 #: view:ir.actions.todo:0
4492 msgstr "Postavi za Uraditi"
4496 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
4497 msgstr "%c - Odgovarajući prikaz datuma i vremena."
4500 #: code:addons/base/res/res_config.py:388
4503 "Your database is now fully configured.\n"
4505 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
4509 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing
4510 msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
4514 #: selection:base.language.install,lang:0
4515 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
4519 #: model:res.country,name:base.bo
4524 #: model:res.country,name:base.gh
4529 #: field:res.lang,direction:0
4534 #: view:ir.actions.act_window:0
4535 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
4536 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
4537 #: field:ir.actions.act_window,views:0
4539 #: field:ir.model,view_ids:0
4540 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
4541 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
4542 #: view:ir.ui.view:0
4543 #: view:res.groups:0
4544 #: field:res.groups,view_access:0
4549 #: view:res.groups:0
4550 #: field:res.groups,rule_groups:0
4555 #: field:ir.mail_server,smtp_host:0
4560 #: code:addons/base/module/module.py:320
4562 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
4564 "Pokušavate da uklonite modul koji je instaliran ili koji će biti instaliran"
4567 #: view:base.module.upgrade:0
4568 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
4569 msgstr "Selektovani moduli su unapređeni / instalirani !"
4572 #: selection:base.language.install,lang:0
4573 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
4577 #: model:res.country,name:base.gt
4582 #: help:ir.actions.server,message:0
4584 "Email contents, may contain expressions enclosed in double brackets based on "
4585 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Dear [[ "
4586 "object.partner_id.name ]]`"
4590 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
4591 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
4592 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
4594 msgstr "Tokovi posla"
4597 #: model:ir.module.module,description:base.module_profile_tools
4600 "Installer for extra Hidden like lunch, survey, idea, share, etc.\n"
4601 "===============================================================\n"
4603 "Makes the Extra Hidden Configuration available from where you can install\n"
4604 "modules like share, lunch, pad, idea, survey and subscription.\n"
4609 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications
4610 msgid "Specific Industry Applications"
4614 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
4616 msgstr "Maloprodaja"
4619 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_uservoice
4620 msgid "Receive User Feedback"
4624 #: model:res.country,name:base.ls
4629 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat
4630 msgid "VAT Number Validation"
4634 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign
4635 msgid "Partners Geo-Localization"
4639 #: model:res.country,name:base.ke
4644 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
4645 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
4646 msgid "Translated Terms"
4650 #: view:res.partner.event:0
4655 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
4656 msgid "Custom Reports"
4657 msgstr "Prilagođeni Izveštaji"
4660 #: selection:base.language.install,lang:0
4661 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
4665 #: view:base.module.configuration:0
4666 msgid "System Configuration Done"
4667 msgstr "Konfiguracija Sistema je završena"
4670 #: code:addons/orm.py:1540
4672 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
4673 msgstr "Greška prilikom provere polja %s: %s"
4676 #: view:ir.property:0
4681 #: view:ir.actions.server:0
4682 msgid "SMS Configuration"
4683 msgstr "SMS postavke"
4686 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_webdav
4689 "With this module, the WebDAV server for documents is activated.\n"
4690 "===============================================================\n"
4692 "You can then use any compatible browser to remotely see the attachments of "
4695 "After installation, the WebDAV server can be controlled by a [webdav] "
4696 "section in the server's config.\n"
4697 "Server Configuration Parameter:\n"
4700 " ; enable = True ; Serve webdav over the http(s) servers\n"
4701 " ; vdir = webdav ; the directory that webdav will be served at\n"
4702 " ; this default val means that webdav will be\n"
4703 " ; on \"http://localhost:8069/webdav/\n"
4704 " ; verbose = True ; Turn on the verbose messages of webdav\n"
4705 " ; debug = True ; Turn on the debugging messages of webdav\n"
4706 " ; since the messages are routed to the python logging, with\n"
4707 " ; levels \"debug\" and \"debug_rpc\" respectively, you can leave\n"
4708 " ; these options on\n"
4710 "Also implements IETF RFC 5785 for services discovery on a http server,\n"
4711 "which needs explicit configuration in openerp-server.conf, too.\n"
4715 #: model:res.country,name:base.sm
4720 #: model:ir.module.module,description:base.module_survey
4723 "This module is used for surveying.\n"
4724 "==================================\n"
4726 "It depends on the answers or reviews of some questions by different users.\n"
4727 "A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions "
4728 "and each question may have multiple answers.\n"
4729 "Different users may give different answers of question and according to that "
4731 "Partners are also sent mails with user name and password for the invitation "
4737 #: model:res.country,name:base.bm
4742 #: model:res.country,name:base.pe
4747 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
4749 msgstr "Postavi nul vrednost"
4752 #: model:res.country,name:base.bj
4757 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
4758 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
4760 msgid "That contract is already registered in the system."
4764 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form
4765 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform
4766 msgid "Bank Account Types"
4770 #: help:ir.sequence,suffix:0
4771 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
4772 msgstr "vrednost sufiksa zapisa za sekvencu"
4775 #: help:ir.mail_server,smtp_user:0
4776 msgid "Optional username for SMTP authentication"
4780 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
4781 msgid "ir.actions.actions"
4782 msgstr "ir.actions.actions"
4785 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
4786 msgid "Not Searchable"
4787 msgstr "Nije omogućena pretraga"
4790 #: view:ir.config_parameter:0
4791 #: field:ir.config_parameter,key:0
4796 #: field:res.company,rml_header:0
4798 msgstr "RML zaglavlje"
4801 #: code:addons/base/res/res_users.py:171
4804 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
4805 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
4806 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
4807 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
4811 #: field:partner.sms.send,app_id:0
4813 msgstr "Šifra API-ja"
4816 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:533
4819 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
4824 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_chat
4829 #: field:res.company,rml_footer2:0
4830 msgid "Bank Accounts Footer"
4834 #: model:res.country,name:base.mu
4839 #: view:ir.model.access:0
4841 msgstr "Potpuni pristup"
4844 #: view:ir.actions.act_window:0
4845 #: view:ir.actions.report.xml:0
4846 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
4851 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
4853 msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
4857 #: help:res.partner.bank,company_id:0
4858 msgid "Only if this bank account belong to your company"
4862 #: model:res.country,name:base.za
4863 msgid "South Africa"
4864 msgstr "Južna Afrika"
4867 #: view:ir.module.module:0
4868 #: selection:ir.module.module,state:0
4869 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4874 #: selection:base.language.install,lang:0
4875 msgid "Ukrainian / українська"
4879 #: model:res.country,name:base.sn
4884 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition
4887 "This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n"
4888 "===========================================================\n"
4890 "When a purchase order is created, you now have the opportunity to save the "
4891 "related requisition.\n"
4892 "This new object will regroup and will allow you to easily keep track and "
4893 "order all your purchase orders.\n"
4897 #: model:res.country,name:base.hu
4902 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
4903 msgid "Recruitment Process"
4907 #: model:res.country,name:base.br
4913 msgid "%M - Minute [00,59]."
4917 #: selection:ir.module.module,license:0
4918 msgid "Affero GPL-3"
4919 msgstr "Affero GPL-3"
4922 #: field:ir.sequence,number_next:0
4924 msgstr "Sledeći broj"
4927 #: help:workflow.transition,condition:0
4928 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
4930 "Ekspresija koja treba biti zadovoljena ukoliko želimo da završimo prevođenje."
4933 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
4934 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
4938 #: selection:base.language.install,lang:0
4939 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
4943 #: view:res.currency:0
4944 #: field:res.currency,rate_ids:0
4949 #: model:res.country,name:base.sy
4955 msgid "======================================================"
4956 msgstr "======================================================"
4959 #: view:base.module.upgrade:0
4960 msgid "System update completed"
4961 msgstr "Unapređenje sistema je gotovo"
4964 #: sql_constraint:ir.model:0
4965 msgid "Each model must be unique!"
4969 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization
4970 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
4971 msgid "Localization"
4975 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp
4978 "This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat "
4980 "============================================================================="
4983 "It is basically used when we want to keep track of production\n"
4984 "orders generated from sales order.\n"
4985 "It adds sales name and sales Reference on production order.\n"
4990 #: selection:res.request,state:0
4995 #: selection:ir.property,type:0
4996 #: field:res.currency,date:0
4997 #: field:res.currency.rate,name:0
4998 #: field:res.partner,date:0
4999 #: field:res.request,date_sent:0
5004 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
5006 msgstr "SXW putanja"
5009 #: view:ir.attachment:0
5014 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice
5016 "Generate your Invoices from Expenses, Timesheet Entries, ...\n"
5017 "Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, "
5019 "============================================================================"
5022 "You can define price lists in analytic account, make some theoretical "
5028 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
5029 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
5034 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
5035 msgid "Account Owner Name"
5039 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
5040 msgid "Apply For Delete"
5041 msgstr "Prihvati za brisanje"
5044 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
5046 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
5050 #: view:ir.attachment:0
5055 #: field:res.lang,decimal_point:0
5056 msgid "Decimal Separator"
5057 msgstr "Decimalni separator"
5060 #: code:addons/base/module/module.py:414
5061 #: view:ir.module.module:0
5067 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
5069 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
5070 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
5071 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
5072 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
5073 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
5074 "can be managed from here."
5078 #: view:ir.filters:0
5079 #: field:ir.filters,name:0
5084 #: view:ir.attachment:0
5085 #: view:res.partner:0
5086 #: field:res.request,history:0
5091 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk
5093 "This is the latest UK OpenERP localisation necesary to run OpenERP "
5094 "accounting for UK SME's with:\n"
5095 " - a CT600-ready chart of accounts\n"
5096 " - VAT100-ready tax structure\n"
5097 " - InfoLogic UK counties listing\n"
5098 " - a few other adaptations"
5102 #: field:ir.attachment,create_uid:0
5107 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset
5109 "Financial and accounting asset management.\n"
5110 " This Module manages the assets owned by a company or an individual. It "
5111 "will keep track of depreciation's occurred on\n"
5112 " those assets. And it allows to create Move's of the depreciation lines.\n"
5117 #: model:res.country,name:base.bv
5118 msgid "Bouvet Island"
5119 msgstr "Ostrvo Bouvet"
5122 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
5127 #: field:res.company,child_ids:0
5128 msgid "Child Companies"
5129 msgstr "Pod preduzeća"
5132 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
5137 #: model:res.country,name:base.ni
5142 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be
5145 "This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
5147 "============================================================================="
5150 "After installing this module, the Configuration wizard for accounting is "
5152 " * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
5154 " * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the "
5155 "company, the chart template to follow, the no. of digits to generate, the "
5156 "code for your account and bank account, currency to create journals.\n"
5158 "Thus, the pure copy of Chart Template is generated.\n"
5160 "Wizards provided by this module:\n"
5161 " * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
5162 "invoiced amounts.Prepares an XML file format.\n"
5163 " Path to access : Accounting/Reporting//Legal Statements/Belgium "
5164 "Statements/Partner VAT Listing\n"
5165 " * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
5166 "of the Main company of the User currently Logged in.\n"
5167 " Path to access : Accounting/Reporting/Legal Statements/Belgium "
5168 "Statements/Periodical VAT Declaration\n"
5169 " * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
5170 "Vat Declaration of the Main company of the User currently Logged in.Based on "
5172 " Path to access : Accounting/Reporting/Legal Statements/Belgium "
5173 "Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n"
5179 #: view:ir.model.fields:0
5180 #: field:ir.property,fields_id:0
5181 #: selection:ir.translation,type:0
5182 #: field:multi_company.default,field_id:0
5187 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term
5188 msgid "Long Term Projects"
5192 #: model:res.country,name:base.ve
5198 msgid "9. %j ==> 340"
5199 msgstr "9. %j ==> 340"
5202 #: model:res.country,name:base.zm
5207 #: view:ir.actions.todo:0
5208 msgid "Launch Configuration Wizard"
5212 #: help:res.partner,user_id:0
5214 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
5217 "Unutrašnji korisnik koji je zadužen za komunikaciju sa ovim partnerom, ako "
5221 #: field:res.partner,parent_id:0
5222 msgid "Parent Partner"
5223 msgstr "Nadređeni partner"
5226 #: view:ir.module.module:0
5227 msgid "Cancel Upgrade"
5228 msgstr "Poništi nadogradnju"
5231 #: model:res.country,name:base.ci
5232 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
5233 msgstr "Obala Slonovače"
5236 #: model:res.country,name:base.kz
5242 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
5246 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
5248 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
5249 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
5250 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
5251 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
5252 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
5253 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
5254 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
5258 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
5259 #: field:ir.actions.actions,name:0
5260 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
5261 #: field:ir.actions.todo,name:0
5262 #: field:ir.cron,name:0
5263 #: field:ir.model.access,name:0
5264 #: field:ir.model.fields,name:0
5265 #: field:ir.module.category,name:0
5266 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
5267 #: report:ir.module.reference:0
5268 #: view:ir.property:0
5269 #: field:ir.property,name:0
5270 #: field:ir.rule,name:0
5271 #: field:ir.sequence,name:0
5272 #: field:ir.sequence.type,name:0
5273 #: field:ir.values,name:0
5274 #: view:multi_company.default:0
5275 #: field:multi_company.default,name:0
5276 #: field:res.bank,name:0
5277 #: view:res.currency.rate.type:0
5278 #: field:res.currency.rate.type,name:0
5279 #: field:res.groups,name:0
5280 #: field:res.lang,name:0
5281 #: view:res.partner:0
5282 #: field:res.partner,name:0
5283 #: view:res.partner.bank:0
5284 #: field:res.partner.bank.type,name:0
5285 #: field:res.request.link,name:0
5287 #: field:workflow,name:0
5288 #: field:workflow.activity,name:0
5293 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
5295 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
5298 "Ako je postavljeno na ISTINA, akcija neće biti prikazana na desnoj strani "
5299 "tulbara u pregledu forme"
5302 #: model:res.country,name:base.ms
5307 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision
5308 msgid "Decimal Precision Configuration"
5312 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
5313 msgid "Application Terms"
5314 msgstr "Uslovi korišćenja aplikacije"
5317 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock
5320 "OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and "
5321 "structured stock locations.\n"
5322 "============================================================================="
5323 "=========================\n"
5325 "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
5327 " * Moves history and planning,\n"
5328 " * Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
5329 " * Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
5330 " * Robustness faced with Inventory differences\n"
5331 " * Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
5332 " * Bar code supported\n"
5333 " * Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
5334 " * Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, "
5336 " * Dashboard for warehouse that includes:\n"
5337 " * Procurement in exception\n"
5338 " * List of Incoming Products\n"
5339 " * List of Outgoing Products\n"
5340 " * Graph : Products to receive in delay (date < = today)\n"
5341 " * Graph : Products to send in delay (date < = today)\n"
5346 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
5347 #: field:ir.model.constraint,module:0
5348 #: view:ir.model.data:0
5349 #: field:ir.model.data,module:0
5350 #: field:ir.model.relation,module:0
5351 #: view:ir.module.module:0
5352 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
5353 #: report:ir.module.reference:0
5354 #: field:ir.translation,module:0
5359 #: selection:base.language.install,lang:0
5360 msgid "English (UK)"
5361 msgstr "Engleski (UK)"
5364 #: model:res.country,name:base.aq
5369 #: help:workflow.transition,act_from:0
5371 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
5372 "determine if we can start the ACT_TO activity."
5374 "Aktivnost Izvora. Kada je aktivnost gotova, uslovi su testirani da odrede da "
5375 "li možemo započeti sa ACT_TO aktivnošću"
5378 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
5379 msgid "Starter Partner"
5380 msgstr "Početni partner"
5383 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
5385 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
5386 "opposite many2one relationship"
5390 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget
5393 "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
5394 "==========================================================================\n"
5396 "Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in "
5397 "Accounting/Budgets/),\n"
5398 "the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.\n"
5400 "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
5402 "Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n"
5403 "greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list "
5405 "record can also be switched to a graphical view of it.\n"
5407 "Three reports are available:\n"
5408 " 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
5409 "spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
5411 " 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
5412 "spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
5414 " 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
5415 "gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master "
5416 "Budgets per Budgets.\n"
5421 #: help:res.lang,iso_code:0
5422 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
5423 msgstr "ISO oznaka je naziv PO datoteke za potrebe prevoda"
5426 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
5427 msgid "ir.actions.act_window.view"
5428 msgstr "ir.actions.act_window.view"
5431 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web
5432 #: report:ir.module.reference:0
5437 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch
5438 msgid "Lunch Orders"
5442 #: selection:base.language.install,lang:0
5443 msgid "English (CA)"
5444 msgstr "Engleski (CA)"
5447 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
5448 msgid "publisher_warranty.contract"
5452 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_coda
5455 " Module to import CODA bank statements.\n"
5457 " Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n"
5458 " - CODA v1 support.\n"
5459 " - CODA v2.2 support.\n"
5460 " - Foreign Currency support.\n"
5461 " - Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n"
5462 " - Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format "
5464 " - Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration "
5466 " - Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n"
5467 " - Support for multiple statements from different bank accounts in a "
5468 "single CODA file.\n"
5469 " - Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' "
5470 "in the CODA Bank Account configuration records).\n"
5471 " - Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for "
5474 " The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable "
5475 "format in CODA Bank Statements.\n"
5476 " Also Bank Statements are generated containing a subset of the CODA "
5477 "information (only those transaction lines\n"
5478 " that are required for the creation of the Financial Accounting "
5480 " The CODA Bank Statement is a 'read-only' object, hence remaining a "
5481 "reliable representation of the original CODA file\n"
5482 " whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting "
5483 "business processes.\n"
5485 " CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA "
5486 "Bank Statements.\n"
5488 " A removal of one object in the CODA processing results in the removal of "
5489 "the associated objects.\n"
5490 " The removal of a CODA File containing multiple Bank Statements will also "
5491 "remove those associated\n"
5494 " The following reconciliation logic has been implemented in the CODA "
5496 " 1) The Company's Bank Account Number of the CODA statement is compared "
5497 "against the Bank Account Number field\n"
5498 " of the Company's CODA Bank Account configuration records (whereby "
5499 "bank accounts defined in type='info' configuration records are ignored).\n"
5500 " If this is the case an 'internal transfer' transaction is generated "
5501 "using the 'Internal Transfer Account' field of the CODA File Import wizard.\n"
5502 " 2) As a second step the 'Structured Communication' field of the CODA "
5503 "transaction line is matched against\n"
5504 " the reference field of in- and outgoing invoices (supported : Belgian "
5505 "Structured Communication Type).\n"
5506 " 3) When the previous step doesn't find a match, the transaction "
5507 "counterparty is located via the\n"
5508 " Bank Account Number configured on the OpenERP Customer and Supplier "
5510 " 4) In case the previous steps are not successful, the transaction is "
5511 "generated by using the 'Default Account\n"
5512 " for Unrecognized Movement' field of the CODA File Import wizard in "
5513 "order to allow further manual processing.\n"
5515 " In stead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you "
5516 "can also re-import the CODA\n"
5517 " after updating the OpenERP database with the information that was "
5518 "missing to allow automatic reconciliation.\n"
5520 " Remark on CODA V1 support:\n"
5521 " In some cases a transaction code, transaction category or structured "
5522 "communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.\n"
5523 " The description provided by the CODA configuration tables is based upon "
5524 "the CODA V2.2 specifications.\n"
5525 " If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA "
5526 "configuration menu.\n"
5532 #: model:res.country,name:base.et
5537 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans
5540 "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
5542 "============================================================================="
5545 "Here multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
5548 "For example, you can define the following analytic structure:\n"
5559 "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
5560 "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
5561 "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
5562 "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
5565 " SubProject 1.1 : 50%\n"
5566 " SubProject 1.2 : 50%\n"
5570 "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
5572 "for one account entry.\n"
5573 "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
5575 "of distribution models.\n"
5580 #: help:res.country.state,code:0
5581 msgid "The state code in three chars.\n"
5582 msgstr "Šifra države u ti karaktera.\n"
5585 #: model:res.country,name:base.sj
5586 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
5587 msgstr "Svalbard and Jan Mayen Ostrva"
5590 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_test
5595 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban
5600 #: view:ir.actions.act_window:0
5601 #: view:ir.actions.report.xml:0
5602 #: view:ir.actions.server:0
5607 #: view:res.config.installer:0
5612 #: field:base.language.install,state:0
5613 #: field:base.module.import,state:0
5614 #: field:base.module.update,state:0
5619 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis
5622 "This module is for modifying account analytic view to show important data to "
5623 "project manager of services companies.\n"
5624 "============================================================================="
5625 "======================================\n"
5627 "Adds menu to show relevant information to each manager.\n"
5628 "You can also view the report of account analytic summary\n"
5629 "user-wise as well as month wise.\n"
5633 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
5634 msgid "Install Language"
5635 msgstr "Instaliraj Jezik"
5638 #: view:ir.translation:0
5643 #: selection:res.request,state:0
5648 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
5651 "Chart of accounts for Costa Rica.\n"
5652 "=================================\n"
5656 "* account.account.template\n"
5657 "* account.tax.template\n"
5658 "* account.tax.code.template\n"
5659 "* account.chart.template\n"
5661 "Everything is in English with Spanish translation. Further translations are "
5662 "welcome, please go to\n"
5663 "http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n"
5668 #: selection:base.language.export,state:0
5673 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
5674 msgid "On delete property for many2one fields"
5675 msgstr "U toku brisanja osobina za many2one polja"
5678 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance
5679 msgid "Accounting & Finance"
5683 #: field:ir.actions.server,write_id:0
5685 msgstr "Šifra zapisivanja"
5688 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
5693 #: help:res.users,name:0
5694 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
5696 "Novo Pravo Korisničko ime, koristiće se za pretrage i većinu listinga."
5699 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults
5700 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults
5702 msgid "User-defined Defaults"
5706 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
5712 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
5713 msgid "Domain Value"
5714 msgstr "Vrednost domena"
5717 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_quality
5718 msgid "Analyse Module Quality"
5722 #: selection:base.language.install,lang:0
5723 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
5727 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
5728 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
5729 msgid "Access Controls List"
5730 msgstr "Lista kontrola pristupa"
5733 #: model:res.country,name:base.um
5734 msgid "USA Minor Outlying Islands"
5735 msgstr "USA manja okolna Ostrva"
5738 #: help:ir.cron,numbercall:0
5740 "How many times the method is called,\n"
5741 "a negative number indicates no limit."
5745 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
5747 msgstr "Vrsta banke"
5750 #: code:addons/base/res/res_users.py:99
5752 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
5753 msgstr "Naziv grupe ne može da počinje sa \"-\""
5756 #: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl
5757 #: view:ir.module.module:0
5758 #: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi
5763 #: view:ir.ui.view_sc:0
5768 #: field:ir.model.data,date_init:0
5770 msgstr "Datum inicijalizacije"
5773 #: selection:base.language.install,lang:0
5774 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
5778 #: code:addons/base/module/module.py:361
5781 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5785 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll
5786 msgid "Belgium - Payroll"
5790 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5791 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
5795 #: view:workflow.activity:0
5796 #: field:workflow.activity,flow_start:0
5798 msgstr "Početak toka"
5801 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
5802 msgid "res.partner.title"
5803 msgstr "res.partner.title"
5806 #: view:res.partner.bank:0
5807 msgid "Bank Account Owner"
5808 msgstr "Vlasnik bankovnog računa"
5811 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized
5812 msgid "Uncategorized"
5816 #: field:ir.attachment,res_name:0
5817 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
5818 msgid "Resource Name"
5819 msgstr "Naziv resursa"
5822 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
5827 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll
5830 "Generic Payroll system.\n"
5831 "=======================\n"
5833 " * Employee Details\n"
5834 " * Employee Contracts\n"
5835 " * Passport based Contract\n"
5836 " * Allowances / Deductions\n"
5837 " * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
5838 " * Employee Payslip\n"
5839 " * Monthly Payroll Register\n"
5840 " * Integrated with Holiday Management\n"
5845 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5850 #: model:res.country,name:base.gp
5851 msgid "Guadeloupe (French)"
5852 msgstr "Gvadelup (Francuska)"
5855 #: code:addons/base/res/res_lang.py:185
5856 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
5857 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
5860 msgstr "Greška Korisnika"
5863 #: help:workflow.transition,signal:0
5865 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
5866 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
5867 "button is necessary to validate this transition."
5869 "Kada tranzicioni zadatak dolazi od pritisnutog dugmeta na klijentovoj formi, "
5870 "signal testira ime stisnutog dugmeta. Ako je signal NULL, ni jedno dugme "
5871 "nije neophodno da bi se potvrdila ova tranzicija."
5874 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram
5875 msgid "OpenERP Web Diagram"
5879 #: view:res.partner.bank:0
5884 #: help:multi_company.default,object_id:0
5885 msgid "Object affected by this rule"
5886 msgstr "Objekat koji je pogođen ovim pravilom"
5889 #: report:ir.module.reference:0
5894 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
5896 msgstr "Naziv menija"
5899 #: view:ir.module.module:0
5900 msgid "Author Website"
5901 msgstr "Web Strana Autora"
5904 #: model:ir.module.module,description:base.module_board
5907 "Lets the user create a custom dashboard.\n"
5908 "========================================\n"
5910 "This module also creates the Administration Dashboard.\n"
5912 "The user can also publish notes.\n"
5917 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_scrum
5918 msgid "Methodology: SCRUM"
5922 #: view:ir.attachment:0
5927 #: model:res.country,name:base.my
5932 #: view:base.language.install:0
5933 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
5934 msgid "Load Official Translation"
5935 msgstr "Učitaj Oficijalni Prevod"
5938 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel
5939 msgid "Cancel Journal Entries"
5943 #: view:ir.actions.server:0
5944 msgid "Client Action Configuration"
5945 msgstr "Postavke klijentske akcije"
5948 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
5949 #: view:res.partner.address:0
5950 msgid "Partner Addresses"
5951 msgstr "Adrese partnera"
5954 #: help:ir.mail_server,smtp_debug:0
5956 "If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server "
5957 "log at DEBUG level(this is very verbose and may include confidential info!)"
5961 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_creator
5962 msgid "Query Builder"
5966 #: selection:ir.actions.todo,type:0
5967 msgid "Launch Automatically"
5971 #: model:ir.module.module,description:base.module_mail
5974 "A generic email subsystem with message storage and queuing\n"
5975 "==========================================================\n"
5977 "This email subsystem is not intended to be used as as standalone\n"
5978 "application, but to provide a unified email abstraction that all\n"
5979 "other applications can use.\n"
5981 "The main features are:\n"
5983 " * Relies on the global Outgoing Mail Servers configured in the \n"
5984 " Administration menu for delivering outgoing mail\n"
5985 " * Provides an API for sending messages and archiving them,\n"
5986 " grouped by conversation\n"
5987 " * Any OpenERP document can act as a conversation topic, provided\n"
5988 " it includes the necessary support for handling incoming emails\n"
5989 " (see the ``mail.thread`` class for more details). \n"
5990 " * Includes queuing mechanism with automated configurable\n"
5991 " scheduler-based processing\n"
5992 " * Includes a generic email composition assistant, that can turn\n"
5993 " into a mass-mailing assistant, and is capable of interpreting\n"
5994 " simple *placeholder expressions* that will be replaced with\n"
5995 " dynamic data when each email is actually sent.\n"
5996 " This generic assistant is easily extensible to provide advanced\n"
5997 " features (see ``email_template`` for example, which adds email\n"
5998 " templating features to this assistant)\n"
6005 msgid "%S - Seconds [00,61]."
6009 #: model:res.country,name:base.cv
6011 msgstr "Zelenortska ostrva"
6014 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_contact
6017 "This module allows you to manage your contacts\n"
6018 "==============================================\n"
6020 "It lets you define:\n"
6021 " * contacts unrelated to a partner,\n"
6022 " * contacts working at several addresses (possibly for different "
6024 " * contacts with possibly different functions for each of its job's "
6027 "It also adds new menu items located in\n"
6028 " Purchases / Address Book / Contacts\n"
6029 " Sales / Address Book / Contacts\n"
6031 "Pay attention that this module converts the existing addresses into "
6032 "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
6033 "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
6034 "an other object.\n"
6039 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
6040 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
6041 #: field:res.partner,events:0
6042 #: field:res.partner.event,name:0
6043 #: model:res.widget,title:base.events_widget
6048 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
6049 #: selection:ir.ui.menu,action:0
6050 msgid "ir.actions.url"
6051 msgstr "ir.actions.url"
6054 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
6055 msgid "Currency Converter"
6059 #: help:ir.values,key:0
6061 "- Action: an action attached to one slot of the given model\n"
6062 "- Default: a default value for a model field"
6066 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
6067 #: view:res.partner:0
6068 msgid "Partner Contacts"
6069 msgstr "Kontakti partnera"
6072 #: field:base.module.update,add:0
6073 msgid "Number of modules added"
6074 msgstr "Broj dodatih modula"
6077 #: view:res.currency:0
6078 msgid "Price Accuracy"
6079 msgstr "Tačnost Cena"
6082 #: selection:base.language.install,lang:0
6083 msgid "Latvian / latviešu valoda"
6087 #: view:res.config:0
6088 #: view:res.config.installer:0
6093 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
6094 msgid "OpenERP Tweets"
6098 #: code:addons/base/module/module.py:502
6099 #: view:ir.module.module:0
6105 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget
6106 msgid "Budgets Management"
6110 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
6112 msgstr "Radna jedinica"
6115 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization
6116 msgid "Database Anonymization"
6120 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
6125 #: field:publisher_warranty.contract,check_opw:0
6130 #: field:res.log,secondary:0
6131 msgid "Secondary Log"
6132 msgstr "Sekundarni log"
6135 #: view:ir.actions.act_window:0
6136 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
6137 #: view:ir.actions.actions:0
6138 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
6139 #: field:ir.ui.menu,action:0
6140 #: selection:ir.values,key:0
6145 #: view:ir.actions.server:0
6146 msgid "Email Configuration"
6147 msgstr "Postavke email-a"
6150 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
6155 #: field:res.request,act_to:0
6156 #: field:res.request.history,act_to:0
6161 #: view:ir.sequence:0
6162 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
6163 msgstr "Trenutna godina bez Vek-a: %(y)s"
6166 #: help:ir.actions.client,tag:0
6168 "An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
6169 "and wishes. There is no central tag repository across clients."
6173 #: sql_constraint:ir.rule:0
6174 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
6178 #: model:res.country,name:base.fj
6183 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ftp
6186 "This is a support FTP Interface with document management system.\n"
6187 "================================================================\n"
6189 "With this module you would not only be able to access documents through "
6191 "but you would also be able to connect with them through the file system "
6197 #: field:ir.model.fields,size:0
6202 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_user_function
6205 "This module allows you to define what is the default function of a specific "
6206 "user on a given account.\n"
6207 "============================================================================="
6208 "=======================\n"
6210 "This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are "
6211 "retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change "
6212 "these values is still available.\n"
6214 "Obviously if no data has been recorded for the current account, the default "
6215 "value is given as usual by the employee data so that this module is "
6216 "perfectly compatible with older configurations.\n"
6222 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_audittrail
6227 #: model:res.country,name:base.sd
6232 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_rate_type_form
6233 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate_type
6234 #: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
6235 #: view:res.currency.rate.type:0
6236 msgid "Currency Rate Type"
6240 #: model:res.country,name:base.fm
6242 msgstr "Mikronezija"
6245 #: field:res.widget,content:0
6250 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
6251 #: view:res.groups:0
6256 #: selection:ir.actions.todo,type:0
6257 msgid "Launch Manually Once"
6261 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden
6267 #: selection:base.language.install,lang:0
6268 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
6272 #: model:res.country,name:base.il
6277 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada
6278 msgid "OHADA - Accounting"
6282 #: help:res.bank,bic:0
6283 msgid "Sometimes called BIC or Swift."
6287 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx
6290 "This is the module to manage the accounting chart for Mexico in OpenERP.\n"
6291 "========================================================================\n"
6293 "Mexican accounting chart and localization.\n"
6298 #: field:res.lang,time_format:0
6300 msgstr "Format vremena"
6303 #: code:addons/orm.py:2247
6305 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
6309 #: view:ir.module.module:0
6310 msgid "Defined Reports"
6311 msgstr "Definisani izveštaji"
6314 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
6315 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
6316 msgid "Payment term"
6317 msgstr "Uslovi plaćanja"
6320 #: view:ir.actions.report.xml:0
6322 msgstr "Xml izveštaj"
6325 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
6326 #: field:ir.module.category,module_ids:0
6327 #: view:ir.module.module:0
6328 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
6333 #: view:workflow.activity:0
6334 #: selection:workflow.activity,kind:0
6335 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
6336 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
6341 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
6346 #: field:workflow.transition,signal:0
6347 msgid "Signal (button Name)"
6348 msgstr "Signal (naziv dugmeta)"
6351 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
6352 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
6354 #: field:res.partner,bank_ids:0
6361 msgstr "Nepročitano"
6364 #: field:res.users,id:0
6369 #: field:ir.cron,doall:0
6370 msgid "Repeat Missed"
6371 msgstr "Ponovi propušteno"
6374 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
6376 msgid "Can not create the module file: %s !"
6377 msgstr "Ne može da se kreira datoteka modula: %s !"
6380 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
6381 msgid "Object Mapping"
6382 msgstr "Mapiranje objekta"
6385 #: field:ir.module.category,xml_id:0
6386 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
6391 #: help:res.currency.rate,rate:0
6392 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
6393 msgstr "Stopa valute u odnosu na valutu stope 1"
6396 #: model:res.country,name:base.uk
6397 msgid "United Kingdom"
6398 msgstr "Velika Britanija"
6401 #: view:res.config:0
6402 msgid "res_config_contents"
6403 msgstr "res_config_contents"
6406 #: help:res.partner.category,active:0
6407 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
6409 "Aktivno polje vam dozvoljava da sakrijete kategoriju bez njenog uklanjanja."
6412 #: report:ir.module.reference:0
6417 #: model:res.country,name:base.bw
6422 #: view:res.partner.title:0
6423 msgid "Partner Titles"
6424 msgstr "Naslovi partnera"
6427 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
6428 msgid "Add an auto-refresh on the view"
6429 msgstr "Dodajte automatsko osvežavanje pregleda"
6432 #: help:res.partner,employee:0
6433 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
6434 msgstr "Čekiraj ovu kućicu ukoliko je partner istovremeno i zapošljenik."
6437 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling
6438 msgid "Customer Profiling"
6442 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue
6443 msgid "Issues Tracker"
6447 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6452 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company
6453 msgid "Multi-Company"
6457 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
6458 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
6460 msgstr "RML sadržaj"
6463 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
6464 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
6466 msgstr "Radne jedinice"
6469 #: code:addons/orm.py:1300
6472 "Please check that all your lines have %d columns.Stopped around line %d "
6473 "having %d columns."
6477 #: field:base.language.export,advice:0
6482 #: view:res.company:0
6483 msgid "Header/Footer of Reports"
6487 #: code:addons/base/res/res_users.py:746
6490 msgid "Applications"
6494 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
6495 msgid "ir.attachment"
6496 msgstr "ir.attachment"
6499 #: code:addons/orm.py:4348
6502 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
6503 "this object as this object is for reporting purpose."
6507 #: help:ir.model.fields,translate:0
6509 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
6510 "mechanism for that field)"
6514 #: selection:res.currency,position:0
6515 msgid "After Amount"
6519 #: selection:base.language.install,lang:0
6520 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
6521 msgstr "Litvanijski / Lietuvių kalba"
6524 #: help:ir.actions.server,record_id:0
6526 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
6527 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
6529 "Unesite naziv polja u kome je zapamćena šifra zapisa nakon operacija "
6530 "kreiranja. Ako je prazno, ne možete da pratite nove zapise."
6533 #: help:ir.model.fields,relation:0
6534 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
6538 #: selection:base.language.install,lang:0
6539 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
6540 msgstr "Indonesian / Bahasa Indonesia"
6543 #: help:base.language.import,overwrite:0
6545 "If you enable this option, existing translations (including custom ones) "
6546 "will be overwritten and replaced by those in this file"
6550 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
6551 msgid "Inherited View"
6552 msgstr "Nasleđeni pregled"
6555 #: view:ir.translation:0
6557 msgstr "Uslov Izvora"
6560 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet
6561 msgid "Timesheets Validation"
6565 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management
6566 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
6567 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config
6568 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6573 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
6574 msgid "Web Icon Image (hover)"
6578 #: view:base.module.import:0
6579 msgid "Module file successfully imported!"
6580 msgstr "Fajl modula je uspešno uvežen!"
6583 #: model:res.country,name:base.ws
6588 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
6589 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
6594 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet
6595 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet
6600 #: field:res.partner,function:0
6605 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
6607 msgstr "Revizija( Audit)"
6610 #: help:ir.values,company_id:0
6611 msgid "If set, action binding only applies for this company"
6615 #: model:res.country,name:base.lc
6617 msgstr "Sveta Lucija"
6620 #: help:res.users,new_password:0
6622 "Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's "
6623 "password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to "
6628 #: view:publisher_warranty.contract:0
6629 msgid "Maintenance Contract"
6630 msgstr "Ugovor o održavanju"
6633 #: model:res.groups,name:base.group_user
6634 #: field:res.partner,employee:0
6635 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
6640 #: field:ir.model.access,perm_create:0
6641 msgid "Create Access"
6642 msgstr "Napravi pristup"
6645 #: field:res.bank,state:0
6646 #: field:res.company,state_id:0
6647 #: field:res.partner.bank,state_id:0
6652 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
6657 #: field:ir.model,osv_memory:0
6658 msgid "In-memory model"
6659 msgstr "model u memoriji"
6662 #: view:partner.clear.ids:0
6664 msgstr "Očisti ID-ove"
6667 #: view:res.partner:0
6668 #: view:res.partner.address:0
6673 #: field:ir.actions.client,params:0
6674 msgid "Supplementary arguments"
6678 #: field:res.users,view:0
6683 #: view:ir.actions.server:0
6684 msgid "Field Mapping"
6685 msgstr "Mapiranje polja"
6688 #: view:publisher_warranty.contract:0
6689 msgid "Refresh Validation Dates"
6693 #: field:ir.model.fields,ttype:0
6698 #: field:res.country.state,code:0
6700 msgstr "Šifra države"
6703 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
6705 msgstr "Prilikom brisanja"
6708 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang
6709 msgid "Multi Language Chart of Accounts"
6713 #: selection:res.lang,direction:0
6714 msgid "Left-to-Right"
6715 msgstr "Levo na desno"
6718 #: field:ir.model.fields,translate:0
6720 #: field:res.lang,translatable:0
6721 msgid "Translatable"
6722 msgstr "Može da se prevede"
6725 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
6728 "Module for defining analytic accounting object.\n"
6729 "===============================================\n"
6731 "In OpenERP, analytic accounts are linked to general accounts but are "
6733 "totally independently. So you can enter various different analytic "
6735 "that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
6740 #: field:res.users,signature:0
6745 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_caldav
6746 msgid "Meetings Synchronization"
6750 #: field:ir.actions.act_window,context:0
6751 #: field:ir.actions.client,context:0
6752 msgid "Context Value"
6753 msgstr "Vrednost dodatka"
6756 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
6757 msgid "res.widget.user"
6758 msgstr "res.widget.user"
6761 #: field:res.partner.category,complete_name:0
6766 #: view:base.module.configuration:0
6771 #: code:addons/base/module/module.py:306
6773 msgid "The name of the module must be unique !"
6777 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_contact
6778 msgid "Contacts Management"
6782 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib
6785 "This module lets users enter the banking details of Partners in the RIB "
6786 "format (French standard for bank accounts details).\n"
6787 "RIB Bank Accounts can be entered in the \"Accounting\" tab of the Partner "
6788 "form by specifying the account type \"RIB\". The four standard RIB fields "
6789 "will then become mandatory:\n"
6792 "- Account number\n"
6794 "As a safety measure, OpenERP will check the RIB key whenever a RIB is saved, "
6795 "and will refuse to record the data if the key is incorrect. Please bear in "
6796 "mind that this can only happen when the user presses the \"save\" button, "
6797 "for example on the Partner Form.\n"
6798 "Since each bank account may relate to a Bank, users may enter the RIB Bank "
6799 "Code in the Bank form - it will the pre-fill the Bank Code on the RIB when "
6800 "they select the Bank. \n"
6801 "To make this easier, this module will also let users find Banks using their "
6804 "The module base_iban can be a useful addition to this module, because French "
6805 "banks are now progressively adopting the international IBAN format instead "
6806 "of the RIB format.\n"
6807 "The RIB and IBAN codes for a single account can be entered by recording two "
6808 "Bank Accounts in OpenERP: the first with the type \"RIB\", the second with "
6809 "the type \"IBAN\". \n"
6813 #: view:ir.property:0
6814 msgid "Parameters that are used by all resources."
6818 #: model:res.country,name:base.mz
6823 #: help:ir.values,action_id:0
6825 "Action bound to this entry - helper field for binding an action, will "
6826 "automatically set the correct reference"
6830 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
6831 msgid "Long Term Planning"
6832 msgstr "Dugoročno planiranje"
6835 #: field:ir.actions.server,message:0
6840 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
6841 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
6842 msgid "On Multiple Doc."
6843 msgstr "Na više dokumenata"
6846 #: view:res.partner:0
6847 #: field:res.partner,user_id:0
6852 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
6853 msgid "Accounting and Finance"
6857 #: view:ir.module.module:0
6862 #: view:res.partner:0
6863 #: field:res.partner,child_ids:0
6868 #: model:res.country,name:base.fo
6869 msgid "Faroe Islands"
6870 msgstr "Farska ostrva"
6873 #: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0
6874 msgid "Connection Security"
6878 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
6880 msgid "Please specify an action to launch !"
6881 msgstr "Odaberite akciju koju želite da pokrenete !"
6884 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us
6887 " United States - Chart of accounts\n"
6892 #: view:res.widget.wizard:0
6897 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec
6898 msgid "Ecuador - Accounting"
6902 #: field:res.partner.category,name:0
6903 msgid "Category Name"
6904 msgstr "Ime kategorije"
6907 #: view:res.widget:0
6912 #: model:res.country,name:base.cz
6913 msgid "Czech Republic"
6914 msgstr "Češka Republika"
6917 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr
6920 "Module for human resource management.\n"
6921 "=====================================\n"
6924 " * Employees and hierarchies : You can define your employee with User and "
6925 "display hierarchies\n"
6926 " * HR Departments\n"
6932 #: view:res.widget.wizard:0
6933 msgid "Widget Wizard"
6937 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
6938 msgid "Honduras - Accounting"
6942 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat
6943 msgid "Intrastat Reporting"
6947 #: code:addons/base/res/res_users.py:131
6950 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
6951 "change your own password."
6955 #: code:addons/orm.py:2021
6957 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
6961 #: selection:ir.property,type:0
6966 #: selection:base.language.install,lang:0
6967 msgid "Hindi / हिंदी"
6971 #: help:res.users,company_id:0
6972 msgid "The company this user is currently working for."
6973 msgstr "Preduzeće ovog korisnika"
6976 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
6977 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
6978 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
6981 #: view:workflow.transition:0
6986 #: field:ir.cron,active:0
6987 #: field:ir.mail_server,active:0
6988 #: field:ir.model.access,active:0
6989 #: field:ir.rule,active:0
6990 #: field:ir.sequence,active:0
6991 #: field:res.bank,active:0
6992 #: field:res.currency,active:0
6993 #: field:res.lang,active:0
6994 #: field:res.partner,active:0
6995 #: field:res.partner.category,active:0
6996 #: field:res.request,active:0
6997 #: field:res.users,active:0
6998 #: view:workflow.instance:0
6999 #: view:workflow.workitem:0
7004 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma
7005 msgid "Maroc - Accounting"
7009 #: model:res.country,name:base.mn
7014 #: view:ir.module.module:0
7015 msgid "Created Menus"
7016 msgstr "Kreirani meniji"
7019 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default
7020 msgid "Account Analytic Defaults"
7024 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract
7027 "Add all information on the employee form to manage contracts.\n"
7028 "=============================================================\n"
7030 " * Marital status,\n"
7031 " * Security number,\n"
7032 " * Place of birth, birth date, ...\n"
7034 "You can assign several contracts per employee.\n"
7039 #: selection:ir.ui.view,type:0
7044 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm
7047 "This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
7048 "===========================================================================\n"
7050 "This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected "
7052 "If different cases are open (a list), it generates one sale order by\n"
7054 "The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
7056 "We suggest you to install this module if you installed both the sale and "
7063 #: model:res.country,name:base.bi
7068 #: view:base.language.export:0
7069 #: view:base.language.install:0
7070 #: view:base.module.configuration:0
7071 #: view:base.module.update:0
7076 #: selection:base.language.install,lang:0
7077 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
7081 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
7083 msgid "Please verify your publisher warranty serial number and validity."
7089 msgstr "Moji Logovi"
7092 #: model:res.country,name:base.bt
7097 #: help:ir.sequence,number_next:0
7098 msgid "Next number of this sequence"
7099 msgstr "Sledeći broj ove sekvence"
7102 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
7103 msgid "Textile Suppliers"
7104 msgstr "Dobavljači tekstila"
7107 #: selection:ir.actions.act_url,target:0
7109 msgstr "Ovaj prozor"
7112 #: view:publisher_warranty.contract:0
7113 msgid "Publisher Warranty Contracts"
7117 #: help:res.log,name:0
7118 msgid "The logging message."
7119 msgstr "Poruka logovanja"
7122 #: field:base.language.export,format:0
7124 msgstr "Format datoteke"
7127 #: field:res.lang,iso_code:0
7133 #: field:res.log,read:0
7138 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association
7139 msgid "Associations Management"
7143 #: help:ir.model,modules:0
7144 msgid "List of modules in which the object is defined or inherited"
7148 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll
7149 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll
7154 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
7156 "If you are working on the American market, you can manage the different "
7157 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
7162 #: model:ir.module.module,description:base.module_delivery
7165 "Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
7166 "==============================================================\n"
7168 "You can define your own carrier and delivery grids for prices.\n"
7169 "When creating invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the "
7176 #: view:workflow.workitem:0
7177 msgid "Workflow Workitems"
7178 msgstr "Radne jedinice toka posla"
7181 #: model:res.country,name:base.vc
7182 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
7183 msgstr "Sveti Vinsent & Grenadini"
7186 #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
7187 #: field:res.users,password:0
7192 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_anglo_saxon
7195 "This module supports the Anglo-Saxon accounting methodology by changing the "
7196 "accounting logic with stock transactions.\n"
7197 "============================================================================="
7198 "========================================\n"
7200 "The difference between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
7201 "and the Rhine or also called Continental accounting countries is the moment "
7202 "of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
7203 "Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is created, "
7204 "Continental accounting will take the cost at the moment the goods are "
7206 "This module will add this functionality by using a interim account, to store "
7207 "the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
7208 "when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
7209 "creditor account.\n"
7210 "Secondly, price differences between actual purchase price and fixed product "
7211 "standard price are booked on a separate account"
7215 #: field:res.partner,title:0
7216 msgid "Partner Firm"
7220 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
7222 #: field:ir.model,field_id:0
7223 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
7224 #: view:ir.model.fields:0
7225 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
7230 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
7235 #: field:ir.exports.line,name:0
7236 #: view:ir.model.fields:0
7237 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
7239 msgstr "Naziv polja"
7242 #: help:res.log,read:0
7244 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
7246 "ako je ova stavka loga pročitana , get() ne bi trebalo slati klijentu"
7249 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_uservoice
7252 "Add Feedback button in header.\n"
7253 "==============================\n"
7255 "Invite OpenERP user feedback, powered by uservoice.\n"
7260 #: field:res.company,rml_header2:0
7261 msgid "RML Internal Header"
7262 msgstr "RML Interno zaglavlje"
7265 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
7266 msgid "Search View Ref."
7267 msgstr "Ref Pregled pretrage"
7270 #: field:ir.module.module,installed_version:0
7271 msgid "Latest version"
7272 msgstr "Najnovija verzija"
7275 #: view:ir.mail_server:0
7276 msgid "Test Connection"
7280 #: field:res.partner,address:0
7285 #: model:res.country,name:base.mm
7290 #: help:ir.model.fields,modules:0
7291 msgid "List of modules in which the field is defined"
7295 #: selection:base.language.install,lang:0
7296 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
7297 msgstr "Kineski (CN) / 简体中文"
7300 #: field:res.bank,street:0
7301 #: field:res.company,street:0
7302 #: field:res.partner,street:0
7303 #: view:res.partner.bank:0
7304 #: field:res.partner.bank,street:0
7309 #: model:res.country,name:base.yu
7311 msgstr "Jugoslavija"
7314 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation
7317 "Double-validation for purchases exceeding minimum amount.\n"
7318 "=========================================================\n"
7320 "This module modifies the purchase workflow in order to validate purchases\n"
7321 "that exceeds minimum amount set by configuration wizard.\n"
7326 #: field:res.currency,rounding:0
7327 msgid "Rounding Factor"
7331 #: model:res.country,name:base.ca
7336 #: code:addons/base/res/res_company.py:158
7342 #: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
7344 "Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to "
7345 "Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type"
7349 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7354 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
7355 msgid "Change My Preferences"
7356 msgstr "Izmena postavki"
7359 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:171
7361 msgid "Invalid model name in the action definition."
7362 msgstr "Neispravno ime modela u definiciji akcije"
7365 #: field:partner.sms.send,text:0
7370 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro
7373 "This is the module to manage the accounting chart, VAT structure and "
7374 "Registration Number for Romania in OpenERP.\n"
7375 "============================================================================="
7376 "===================================\n"
7378 "Romanian accounting chart and localization.\n"
7383 #: model:res.country,name:base.cm
7388 #: model:res.country,name:base.bf
7389 msgid "Burkina Faso"
7390 msgstr "Burkina Faso"
7393 #: selection:ir.model.fields,state:0
7394 msgid "Custom Field"
7395 msgstr "Prilagođeno polje"
7398 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_retro_planning
7401 "Changes dates according to change in project End Date.\n"
7402 "======================================================\n"
7404 "If end date of project is changed then the deadline date and start date for "
7405 "all the tasks will change accordingly.\n"
7410 #: help:res.users,view:0
7412 "OpenERP offers a simplified and an extended user interface. If you use "
7413 "OpenERP for the first time we strongly advise you to select the simplified "
7414 "interface, which has less features but is easier to use. You can switch to "
7415 "the other interface from the User/Preferences menu at any time."
7419 #: model:res.country,name:base.cc
7420 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
7421 msgstr "Kokosova (Keeling) Ostrva"
7424 #: selection:base.language.install,state:0
7425 #: selection:base.module.import,state:0
7426 #: selection:base.module.update,state:0
7432 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
7433 msgstr "11. %U ili %W ==> 48 (49. nedelja)"
7436 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
7437 msgid "Bank type fields"
7438 msgstr "Polja tipova banki"
7441 #: selection:base.language.install,lang:0
7442 msgid "Dutch / Nederlands"
7443 msgstr "Holandski / Nederlands"
7446 #: selection:res.company,paper_format:0
7451 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location
7454 "This module supplements the Warehouse application by effectively "
7455 "implementing Push and Pull inventory flows.\n"
7456 "============================================================================="
7457 "===============================\n"
7459 "Typically this could be used to:\n"
7460 " * Manage product manufacturing chains\n"
7461 " * Manage default locations per product\n"
7462 " * Define routes within your warehouse according to business needs, such "
7464 " - Quality Control\n"
7465 " - After Sales Services\n"
7466 " - Supplier Returns\n"
7468 " * Help rental management, by generating automated return moves for "
7471 "Once this module is installed, an additional tab appear on the product form, "
7472 "where you can add\n"
7473 "Push and Pull flow specifications. The demo data of CPU1 product for that "
7478 "Push flows are useful when the arrival of certain products in a given "
7479 "location should always\n"
7480 "be followed by a corresponding move to another location, optionally after a "
7482 "The original Warehouse application already supports such Push flow "
7483 "specifications on the\n"
7484 "Locations themselves, but these cannot be refined per-product.\n"
7486 "A push flow specification indicates which location is chained with which "
7487 "location, and with\n"
7488 "what parameters. As soon as a given quantity of products is moved in the "
7489 "source location,\n"
7490 "a chained move is automatically foreseen according to the parameters set on "
7491 "the flow specification\n"
7492 "(destination location, delay, type of move, journal, etc.) The new move can "
7493 "be automatically\n"
7494 "processed, or require a manual confirmation, depending on the parameters.\n"
7498 "Pull flows are a bit different from Push flows, in the sense that they are "
7500 "the processing of product moves, but rather to the processing of procurement "
7502 "What is being pulled is a need, not directly products.\n"
7503 "A classical example of Pull flow is when you have an Outlet company, with a "
7505 "that is responsible for the supplies of the Outlet.\n"
7507 " [ Customer ] <- A - [ Outlet ] <- B - [ Holding ] <~ C ~ [ Supplier ]\n"
7509 "When a new procurement order (A, coming from the confirmation of a Sale "
7510 "Order for example) arrives\n"
7511 "in the Outlet, it is converted into another procurement (B, via a Pull flow "
7513 "requested from the Holding. When procurement order B is processed by the "
7514 "Holding company, and\n"
7515 "if the product is out of stock, it can be converted into a Purchase Order "
7516 "(C) from the Supplier\n"
7517 "(Pull flow of type Purchase). The result is that the procurement order, the "
7519 "all the way between the Customer and Supplier.\n"
7521 "Technically, Pull flows allow to process procurement orders differently, not "
7522 "only depending on\n"
7523 "the product being considered, but also depending on which location holds the "
7524 "\"need\" for that\n"
7525 "product (i.e. the destination location of that procurement order).\n"
7530 "You can use the demo data as follow:\n"
7531 " CPU1: Sell some CPU1 from Shop 1 and run the scheduler\n"
7532 " - Warehouse: delivery order, Shop 1: reception\n"
7534 " - When receiving the product, it goes to Quality Control location then "
7535 "stored to shelf 2.\n"
7536 " - When delivering the customer: Pick List -> Packing -> Delivery Order "
7542 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing
7545 "Menu for Marketing.\n"
7546 "===================\n"
7548 "Contains the installer for marketing-related modules.\n"
7553 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management
7554 msgid "Knowledge Management"
7558 #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update
7559 msgid "Company Bank Accounts"
7563 #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0
7564 msgid "Optional password for SMTP authentication"
7568 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp
7571 "Automatically creates project tasks from procurement lines\n"
7572 "==========================================================\n"
7574 "This module will automatically create a new task for each procurement\n"
7575 "order line (e.g. for sale order lines), if the corresponding product\n"
7576 "meets the following characteristics:\n"
7578 " * Type = Service\n"
7579 " * Procurement method (Order fulfillment) = MTO (make to order)\n"
7580 " * Supply/Procurement method = Produce\n"
7582 "If on top of that a projet is specified on the product form (in the "
7584 "tab), then the new task will be created in that specific project.\n"
7585 "Otherwise, the new task will not belong to any project, and may be added to "
7587 "project manually later.\n"
7589 "When the project task is completed or cancelled, the workflow of the "
7591 "procurement line is updated accordingly. For example if this procurement "
7593 "to a sale order line, the sale order line will be considered delivered when "
7595 "task is completed.\n"
7600 #: code:addons/base/res/res_config.py:350
7605 "This addon is already installed on your system"
7609 "ovaj dodatak je već instaliran na vašem sistemu"
7612 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
7615 " Module for the Check writing and check printing \n"
7620 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
7621 msgid "Normal Bank Account"
7625 #: field:change.password.user,wizard_id:0
7626 #: view:ir.actions.wizard:0
7631 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mailgate
7634 "This module can automatically create Project Tasks based on incoming emails\n"
7635 "===========================================================================\n"
7637 "Allows creating tasks based on new emails arriving at a given mailbox,\n"
7638 "similarly to what the CRM application has for Leads/Opportunities.\n"
7639 "There are two common alternatives to configure the mailbox integration:\n"
7641 " * Install the ``fetchmail`` module and configure a new mailbox, then "
7643 " ``Project Tasks`` as the target for incoming emails.\n"
7644 " * Set it up manually on your mail server based on the 'mail gateway' "
7646 " provided in the ``mail`` module - and connect it to the `project.task` "
7654 #: model:ir.module.module,description:base.module_membership
7657 "This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n"
7658 "=========================================================================\n"
7660 "It supports different kind of members:\n"
7662 "* Associated member (eg.: a group subscribes to a membership for all "
7665 "* Special member prices, ...\n"
7667 "It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n"
7668 "invoice and send propositions for membership renewal.\n"
7673 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance
7676 "This module aims to manage employee's attendances.\n"
7677 "==================================================\n"
7679 "Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n"
7680 "actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n"
7685 #: field:ir.module.module,maintainer:0
7687 msgstr "Serviser održavanja"
7690 #: field:ir.sequence,suffix:0
7695 #: model:res.country,name:base.mo
7700 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
7705 #: field:partner.massmail.wizard,email_from:0
7706 msgid "Sender's email"
7707 msgstr "Email pošiljaoca"
7710 #: field:ir.default,field_name:0
7711 msgid "Object Field"
7712 msgstr "Polje objekta"
7715 #: selection:base.language.install,lang:0
7716 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
7720 #: selection:base.language.install,lang:0
7721 msgid "French (CH) / Français (CH)"
7722 msgstr "French (CH) / Français (CH)"
7725 #: help:ir.actions.server,subject:0
7727 "Email subject, may contain expressions enclosed in double brackets based on "
7728 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Hello [[ "
7729 "object.partner_id.name ]]`"
7733 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence
7736 "This module maintains internal sequence number for accounting entries.\n"
7737 "======================================================================\n"
7739 "Allows you to configure the accounting sequences to be maintained.\n"
7741 "You can customize the following attributes of the sequence:\n"
7745 " * Increment Number\n"
7746 " * Number Padding\n"
7751 #: model:res.country,name:base.to
7756 #: help:ir.model.fields,serialization_field_id:0
7758 "If set, this field will be stored in the sparse structure of the "
7759 "serialization field, instead of having its own database column. This cannot "
7760 "be changed after creation."
7764 #: view:res.partner.bank:0
7765 msgid "Bank accounts belonging to one of your companies"
7769 #: help:res.users,action_id:0
7771 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
7772 "to the standard menu."
7774 "ukoliko je specificirana, ova akcija će otvoriti prijavu za ovog korisnika, "
7775 "po pravilu na standardni meni."
7778 #: selection:ir.module.module,complexity:0
7784 msgid "Client Actions"
7785 msgstr "Akcije Klijenata"
7788 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
7790 "The field on the current object that links to the target object record (must "
7791 "be a many2one, or an integer field with the record ID)"
7795 #: code:addons/base/module/module.py:539
7798 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
7799 "But this module is not available in your system."
7801 "Pokušavate da nadogradite modul koji zavisi od modula: %s,\n"
7802 "Ali ovaj modul nije dostupan u Vašem sistemu."
7805 #: field:workflow.transition,act_to:0
7806 msgid "Destination Activity"
7807 msgstr "Ciljna aktivnost"
7810 #: help:res.currency,position:0
7812 "Determines where the currency symbol should be placed after or before the "
7817 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
7818 msgid "base.update.translations"
7819 msgstr "base.update.translations"
7822 #: field:res.partner.category,parent_id:0
7823 msgid "Parent Category"
7824 msgstr "Nad kategorija"
7827 #: selection:ir.property,type:0
7829 msgstr "Veliki Broj"
7832 #: view:res.partner:0
7833 #: selection:res.partner,type:0
7834 #: selection:res.partner.title,domain:0
7840 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at
7841 msgid "Austria - Accounting"
7845 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
7850 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project
7851 msgid "Project Management"
7855 #: model:res.country,name:base.us
7856 msgid "United States"
7857 msgstr "Sjedinjene Američke Države"
7860 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_fundraising
7865 #: view:ir.module.module:0
7866 msgid "Cancel Uninstall"
7867 msgstr "Poništi deinstalaciju"
7871 msgid "Communication"
7872 msgstr "Komunikacija"
7875 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic
7876 msgid "Analytic Accounting"
7880 #: view:ir.actions.report.xml:0
7882 msgstr "RML Izveštaj"
7885 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
7886 msgid "ir.server.object.lines"
7887 msgstr "ir.server.object.lines"
7890 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be
7891 msgid "Belgium - Accounting"
7895 #: code:addons/base/module/module.py:622
7897 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
7898 msgstr "Modul %s: Nevaljan certifikat o kvaliteti"
7901 #: model:res.country,name:base.kw
7906 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
7911 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
7913 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
7914 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
7915 "with the object and time variables."
7917 "Ovo je naziv datoteke dodatka koji je korišćen za pamćenje rezultata ispisa. "
7918 "Ostavite prazno ako ne želite da zapamtite ispisane izveštaje. Možete da "
7919 "upotrebite python kod sa objektnim i vremenskim promenjivim."
7922 #: sql_constraint:ir.model.data:0
7924 "You cannot have multiple records with the same external ID in the same "
7929 #: selection:ir.property,type:0
7931 msgstr "MnogiZaJedno"
7934 #: model:res.country,name:base.ng
7939 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_caldav
7942 "Caldav features in Meeting.\n"
7943 "===========================\n"
7945 " * Share meeting with other calendar clients like sunbird\n"
7949 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban
7950 msgid "IBAN Bank Accounts"
7954 #: field:res.company,user_ids:0
7955 msgid "Accepted Users"
7956 msgstr "Prihvaćeni korisnici"
7959 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
7960 msgid "Web Icon Image"
7964 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
7965 msgid "Target Object"
7969 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
7970 msgid "Always Searchable"
7971 msgstr "Uvek može da se pretraži"
7974 #: model:res.country,name:base.hk
7979 #: field:ir.default,ref_id:0
7981 msgstr "Vezana šifra"
7984 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
7986 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
7987 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
7988 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
7989 "necessary information to interact with your partners from the company "
7990 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
7991 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
7992 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
7996 #: model:res.country,name:base.ph
8001 #: model:res.country,name:base.ma
8006 #: help:ir.values,model_id:0
8008 "Model to which this entry applies - helper field for setting a model, will "
8009 "automatically set the correct model name"
8014 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
8015 msgstr "2. %a ,%A ==> Pet, Petak"
8018 #: view:res.request.history:0
8019 msgid "Request History"
8020 msgstr "Zahteva Istoriju"
8023 #: help:ir.rule,global:0
8024 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
8026 "Ako ni jedna grupa nije specificirana pravilo je globalno i pripada svima"
8029 #: model:res.country,name:base.td
8034 #: help:ir.cron,priority:0
8036 "The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means "
8041 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
8042 msgid "workflow.transition"
8043 msgstr "workflow.transition"
8047 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
8048 msgstr "%a - Skraćeni naziv dana u nedelji."
8051 #: view:ir.ui.menu:0
8056 #: model:res.groups,name:base.group_extended
8057 msgid "Extended View"
8061 #: model:res.country,name:base.pf
8062 msgid "Polynesia (French)"
8066 #: model:res.country,name:base.dm
8071 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_record
8072 msgid "Record and Create Modules"
8076 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
8077 #: view:partner.sms.send:0
8079 msgstr "Pošalji SMS"
8082 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays
8085 "This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n"
8086 "=============================================================\n"
8088 "Implements a dashboard for human resource management that includes.\n"
8092 " - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is "
8093 "possible: in order to automatically create a case when an holiday request is "
8094 "accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can "
8095 "set up this info and your colour preferences in\n"
8096 " Human Resources/Configuration/Holidays/Leave Type\n"
8097 " - An employee can make an ask for more off-days by making a new "
8098 "Allocation It will increase his total of that leave type available (if the "
8099 "request is accepted).\n"
8100 " - There are two ways to print the employee's holidays:\n"
8101 " * The first will allow to choose employees by department and is used "
8102 "by clicking the menu item located in\n"
8103 " Human Resources/Reporting/Holidays/Leaves by Department\n"
8104 " * The second will allow you to choose the holidays report for "
8105 "specific employees. Go on the list\n"
8106 " Human Resources/Human Resources/Employees\n"
8107 " then select the ones you want to choose, click on the print "
8108 "icon and select the option\n"
8109 " 'Employee's Holidays'\n"
8110 " - The wizard allows you to choose if you want to print either the "
8111 "Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must "
8112 "be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in "
8113 "the security tab from the user data in\n"
8114 " Administration / Users / Users\n"
8115 " for example, you maybe will do it for the user 'admin'.\n"
8119 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
8121 msgstr "XSL putanja"
8124 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_invoice_layout
8125 msgid "Invoice Layouts"
8129 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location
8130 msgid "Advanced Routes"
8134 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad
8135 msgid "Collaborative Pads"
8139 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon
8140 msgid "Anglo-Saxon Accounting"
8144 #: model:res.country,name:base.np
8149 #: help:res.groups,implied_ids:0
8150 msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
8154 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance
8155 #: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance
8160 #: field:ir.module.category,visible:0
8165 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
8166 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
8167 #: view:ir.ui.view.custom:0
8168 msgid "Customized Views"
8172 #: view:partner.sms.send:0
8173 msgid "Bulk SMS send"
8174 msgstr "Grupno slanje SMS-a"
8177 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_quality_manual
8180 "Quality Manual Template.\n"
8181 "========================\n"
8183 "It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
8184 "for Wiki Quality Manual.\n"
8189 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8190 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8192 msgid "Action Bindings"
8196 #: view:ir.sequence:0
8197 msgid "Seconde: %(sec)s"
8198 msgstr "Sekunda: %(sec)s"
8201 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
8202 msgid "Update Modules List"
8203 msgstr "Ažuriraj listu modula"
8206 #: code:addons/base/module/module.py:359
8209 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
8213 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account
8218 #: model:ir.module.module,description:base.module_association
8221 "This module is to configure modules related to an association.\n"
8222 "==============================================================\n"
8224 "It installs the profile for associations to manage events, registrations, "
8225 "memberships, membership products (schemes), etc.\n"
8230 #: code:addons/orm.py:2818
8232 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection"
8236 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
8241 #: selection:base.language.install,lang:0
8242 msgid "Thai / ภาษาไทย"
8243 msgstr "Thai / ภาษาไทย"
8246 #: code:addons/orm.py:343
8248 msgid "Object %s does not exists"
8253 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
8257 #: selection:base.language.install,lang:0
8258 msgid "Slovenian / slovenščina"
8259 msgstr "Slovenački / slovenščina"
8262 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki
8267 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
8270 "Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem "
8272 "============================================================================="
8275 "German accounting chart and localization.\n"
8280 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
8281 msgid "Reload from Attachment"
8282 msgstr "Ponovno učitaj iz dodatka"
8285 #: view:ir.module.module:0
8286 msgid "Hide technical modules"
8290 #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement
8293 "This is the module for computing Procurements.\n"
8294 "==============================================\n"
8296 "In the MRP process, procurements orders are created to launch manufacturing\n"
8297 "orders, purchase orders, stock allocations, etc. Procurement orders are\n"
8298 "generated automatically by the system and unless there is a problem, the\n"
8299 "user will not be notified. In case of problems, the system will raise some\n"
8300 "procurement exceptions to inform the user about blocking problems that need\n"
8301 "to be resolved manually (like, missing BoM structure or missing supplier).\n"
8303 "The procurement order will schedule a proposal for automatic procurement\n"
8304 "for the product which needs replenishment. This procurement will start a\n"
8305 "task, either a purchase order form for the supplier, or a production order\n"
8306 "depending on the product's configuration.\n"
8311 #: model:res.country,name:base.mx
8316 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:444
8318 msgid "Missing SMTP Server"
8322 #: field:ir.attachment,name:0
8323 msgid "Attachment Name"
8324 msgstr "Naziv dodatka"
8327 #: field:base.language.export,data:0
8328 #: field:base.language.import,data:0
8333 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
8334 msgid "Module Upgrade Install"
8335 msgstr "Instaliraj nadogradnju Modula"
8338 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template
8339 msgid "E-Mail Templates"
8343 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
8344 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
8345 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
8348 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit
8351 "This module adds a new Report Engine based on WebKit library (wkhtmltopdf) "
8352 "to support reports designed in HTML + CSS.\n"
8353 "============================================================================="
8354 "========================================\n"
8356 "The module structure and some code is inspired by the report_openoffice "
8359 "The module allows:\n"
8361 " - HTML report definition\n"
8362 " - Multi header support\n"
8364 " - Multi company support\n"
8365 " - HTML and CSS-3 support (In the limit of the actual WebKIT version)\n"
8366 " - JavaScript support\n"
8367 " - Raw HTML debugger\n"
8368 " - Book printing capabilities\n"
8369 " - Margins definition\n"
8370 " - Paper size definition\n"
8372 "... and much more\n"
8374 "Multiple headers and logos can be defined per company.\n"
8375 "CSS style, header and footer body are defined per company.\n"
8377 "For a sample report see also the webkit_report_sample module, and this "
8379 " http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
8381 "Requirements and Installation\n"
8382 "-----------------------------\n"
8383 "This module requires the ``wkthtmltopdf`` library to render HTML documents "
8385 "PDF. Version 0.9.9 or later is necessary, and can be found at "
8386 "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/\n"
8387 "for Linux, Mac OS X (i386) and Windows (32bits).\n"
8389 "After installing the library on the OpenERP Server machine, you need to set "
8391 "path to the ``wkthtmltopdf`` executable file on each Company.\n"
8393 "If you are experiencing missing header/footer problems on Linux, be sure to\n"
8394 "install a \"static\" version of the library. The default ``wkhtmltopdf`` on\n"
8395 "Ubuntu is known to have this issue.\n"
8401 " * JavaScript support activation deactivation\n"
8402 " * Collated and book format support\n"
8403 " * Zip return for separated PDF\n"
8404 " * Web client WYSIWYG\n"
8410 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt
8413 "This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n"
8414 "=====================================================================\n"
8416 "Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y "
8417 "la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also "
8418 "includes taxes and the Quetzal currency"
8423 msgid "%b - Abbreviated month name."
8424 msgstr "%b - Skraćeni naziv meseca."
8427 #: field:res.partner,supplier:0
8428 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
8433 #: view:ir.actions.server:0
8434 #: selection:ir.actions.server,state:0
8435 msgid "Multi Actions"
8436 msgstr "Višestruke akcije"
8439 #: view:base.language.export:0
8440 #: view:base.language.import:0
8441 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
8446 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
8447 msgid "Default Company"
8448 msgstr "Podrazumevano preduzeće"
8451 #: selection:base.language.install,lang:0
8452 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
8456 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
8457 msgid "ID of the view defined in xml file"
8458 msgstr "ID pregleda definisanog u xml fajlu"
8461 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
8462 msgid "Import Module"
8463 msgstr "Uvezi Modul"
8466 #: model:res.country,name:base.as
8467 msgid "American Samoa"
8468 msgstr "Američka Samoa"
8471 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
8472 msgid "Model name of the object to open in the view window"
8473 msgstr "Ime modela objekta kojeg treba otvoriti u prozoru pregleda"
8476 #: model:ir.module.module,description:base.module_caldav
8479 "This module contains basic functionality for Caldav system.\n"
8480 "===========================================================\n"
8482 " - Webdav server that provides remote access to calendar\n"
8483 " - Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
8484 " - Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
8485 " - Provides iCal Import/Export functionality\n"
8487 "To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
8488 " http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
8490 "To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL like:\n"
8491 " http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
8494 " HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
8495 " PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
8496 " DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
8498 " CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
8502 #: field:ir.model.fields,selectable:0
8507 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:221
8509 msgid "Everything seems properly set up!"
8513 #: field:res.users,date:0
8514 msgid "Latest Connection"
8518 #: view:res.request.link:0
8519 msgid "Request Link"
8520 msgstr "Zahtev veze"
8523 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook
8526 "This module provides the Outlook Plug-in.\n"
8527 "=========================================\n"
8528 "Outlook plug-in allows you to select an object that you would like to add\n"
8529 "to your email and its attachments from MS Outlook. You can select a partner, "
8531 "a project, an analytical account, or any other object and archive selected\n"
8532 "mail into mail.message with attachments.\n"
8537 #: view:ir.attachment:0
8538 #: selection:ir.attachment,type:0
8539 #: field:ir.module.module,url:0
8544 #: help:res.users,context_tz:0
8546 "The user's timezone, used to output proper date and time values inside "
8547 "printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
8548 "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
8549 "time values: your computer's timezone."
8553 #: help:res.country,name:0
8554 msgid "The full name of the country."
8555 msgstr "Puno ime države."
8558 #: selection:ir.actions.server,state:0
8560 msgstr "Ponavljanje"
8563 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_planning
8564 msgid "Resources Planing"
8568 #: field:ir.module.module,complexity:0
8573 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
8578 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic
8583 #: code:addons/orm.py:4246
8584 #: code:addons/orm.py:4347
8587 msgstr "Korisnička greška"
8590 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default
8592 "Set default values for your analytic accounts\n"
8593 "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
8594 "=====================================================================\n"
8605 #: model:res.country,name:base.ae
8606 msgid "United Arab Emirates"
8607 msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
8610 #: code:addons/orm.py:3961
8613 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
8617 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
8619 msgstr "Zapošljavanje"
8622 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr
8625 "This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n"
8626 "==================================================================\n"
8628 "Greek accounting chart and localization.\n"
8634 msgid "Action Reference"
8638 #: model:res.country,name:base.re
8639 msgid "Reunion (French)"
8640 msgstr "Reunion (Franciska)"
8643 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
8646 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
8650 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki
8653 "The base module to manage documents(wiki).\n"
8654 "==========================================\n"
8656 "Keep track of Wiki groups, pages, and history.\n"
8661 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair
8662 msgid "Repairs Management"
8666 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset
8667 msgid "Assets Management"
8671 #: view:ir.model.access:0
8673 #: field:ir.rule,global:0
8678 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_planning
8681 "MPS allows to create a manual procurement plan apart of the normal MRP "
8682 "scheduling, which works automatically based on minimum stock rules\n"
8683 "============================================================================="
8684 "============================================================\n"
8688 "- Stock Period - the time boundaries (between Start Date and End Date) for "
8689 "your Sales and Stock forecasts and planning\n"
8690 "- Sales Forecast - the quantity of products you plan to sell during the "
8691 "related Stock Period.\n"
8692 "- Stock Planning - the quantity of products you plan to purchase or produce "
8693 "for the related Stock Period.\n"
8695 "To avoid confusion with the terms used by the ``sale_forecast`` module, "
8696 "(\"Sales Forecast\" and \"Planning\" are amounts) we use terms \"Stock and "
8697 "Sales Forecast\" and \"Stock Planning\" to emphasize that we use quantity "
8702 "Using this module is done in three steps:\n"
8704 " * Create Stock Periods via the Warehouse>Configuration>Stock Periods menu "
8705 "(Mandatory step)\n"
8706 " * Create Sale Forecasts fill them with forecast quantities, via the "
8707 "Sales>Sales Forecast menu. (Optional step but useful for further planning)\n"
8708 " * Create the actual MPS plan, check the balance and trigger the "
8709 "procurements as required. The actual procurement is the final step for the "
8712 "Stock Period configuration\n"
8713 "--------------------------\n"
8714 "You have two menu items for Periods in \"Warehouse > Configuration > Stock "
8715 "Periods\". There are:\n"
8717 " * \"Create Stock Periods\" - can automatically creating daily, weekly or "
8718 "monthly periods.\n"
8719 " * \"Stock Periods\" - allows to create any type of periods, change the "
8720 "dates and change the state of period.\n"
8722 "Creating periods is the first step. You can create custom periods using the "
8723 "\"New\" button in \"Stock Periods\", but it is recommended to use the "
8724 "automatic assistant \"Create Stock Periods\".\n"
8728 " - These periods (Stock Periods) are completely distinct from Financial or "
8729 "other periods in the system.\n"
8730 " - Periods are not assigned to companies (when you use multicompany). Module "
8731 "suppose that you use the same periods across companies. If you wish to use "
8732 "different periods for different companies define them as you wish (they can "
8733 "overlap). Later on in this text will be indications how to use such "
8735 " - When periods are created automatically their start and finish dates are "
8736 "with start hour 00:00:00 and end hour 23:59:00. When you create daily "
8737 "periods they will have start date 31.01.2010 00:00:00 and end date "
8738 "31.01.2010 23:59:00. It works only in automatic creation of periods. When "
8739 "you create periods manually you have to take care about hours because you "
8740 "can have incorrect values form sales or stock.\n"
8741 " - If you use overlapping periods for the same product, warehouse and "
8742 "company results can be unpredictable.\n"
8743 " - If current date doesn't belong to any period or you have holes between "
8744 "periods results can be unpredictable.\n"
8746 "Sales Forecasts configuration\n"
8747 "-----------------------------\n"
8748 "You have few menus for Sales forecast in \"Sales > Sales Forecasts\":\n"
8750 " - \"Create Sales Forecasts\" - can automatically create forecast lines "
8751 "according to your needs\n"
8752 " - \"Sales Forecasts\" - for managing the Sales forecasts\n"
8754 "Menu \"Create Sales Forecasts\" creates Forecasts for products from selected "
8755 "Category, for selected Period and for selected Warehouse.\n"
8756 "It is also possible to copy the previous forecast.\n"
8760 " - This tool doesn't duplicate lines if you already have an entry for the "
8761 "same Product, Period, Warehouse, created or validated by the same user. If "
8762 "you wish to create another forecast, if relevant lines exists you have to do "
8763 "it manually as described below.\n"
8764 " - When created lines are validated by someone else you can use this tool to "
8765 "create another line for the same Period, Product and Warehouse.\n"
8766 " - When you choose \"Copy Last Forecast\", created line take quantity and "
8767 "other settings from your (validated by you or created by you if not "
8768 "validated yet) forecast which is for last period before period of created "
8771 "On \"Sales Forecast\" form mainly you have to enter a forecast quantity in "
8772 "\"Product Quantity\".\n"
8773 "Further calculation can work for draft forecasts. But validation can save "
8774 "your data against any accidental changes.\n"
8775 "You can click \"Validate\" button but it is not mandatory.\n"
8777 "Instead of forecast quantity you may enter the amount of forecast sales via "
8778 "the \"Product Amount\" field.\n"
8779 "The system will count quantity from amount according to Sale price of the "
8782 "All values on the form are expressed in unit of measure selected on form.\n"
8783 "You can select a unit of measure from the default category or from secondary "
8785 "When you change unit of measure the forecast product quantity will be re-"
8786 "computed according to new UoM.\n"
8788 "To work out your Sale Forecast you can use the \"Sales History\" of the "
8790 "You have to enter parameters to the top and left of this table and system "
8791 "will count sale quantities according to these parameters.\n"
8792 "So you can get results for a given sales team or period.\n"
8795 "MPS or Procurement Planning\n"
8796 "---------------------------\n"
8797 "An MPS planning consists in Stock Planning lines, used to analyze and "
8798 "possibly drive the procurement of \n"
8799 "products for each relevant Stock Period and Warehouse.\n"
8800 "The menu is located in \"Warehouse > Schedulers > Master Procurement "
8803 " - \"Create Stock Planning Lines\" - a wizard to help automatically create "
8804 "many planning lines\n"
8805 " - \"Master Procurement Schedule\" - management of your planning lines\n"
8807 "Similarly to the way Sales forecast serves to define your sales planning, "
8808 "the MPS lets you plan your procurements (Purchase/Manufacturing).\n"
8809 "You can quickly populate the MPS with the \"Create Stock Planning Lines\" "
8810 "wizard, and then proceed to review them via the \"Master Procurement "
8811 "Schedule\" menu.\n"
8813 "The \"Create Stock Planning Lines\" wizard lets you to quickly create all "
8814 "MPS lines for a given Product Category, and a given Period and Warehouse.\n"
8815 "When you enable the \"All Products with Forecast\" option of the wizard, the "
8816 "system creates lines for all products having sales forecast for selected\n"
8817 "Period and Warehouse (the selected Category will be ignored in this case).\n"
8819 "Under menu \"Master Procurement Schedule\" you will usually change the "
8820 "\"Planned Out\" and \"Planned In\" quantities and observe the resulting "
8821 "\"Stock Simulation\" value\n"
8822 "to decide if you need to procure more products for the given Period.\n"
8823 "\"Planned Out\" will be initially based on \"Warehouse Forecast\" which is "
8824 "the sum of all outgoing stock moves already planned for the Period and "
8826 "Of course you can alter this value to provide your own quantities. It is not "
8827 "necessary to have any forecast.\n"
8828 "\"Planned In\" quantity is used to calculate field \"Incoming Left\" which "
8829 "is the quantity to be procured to reach the \"Stock Simulation\" at the end "
8831 "You can compare \"Stock Simulation\" quantity to minimum stock rules visible "
8833 "And you can plan different quantity than in Minimum Stock Rules. "
8834 "Calculations are done for whole Warehouse by default,\n"
8835 "if you want to see values for Stock location of calculated warehouse you can "
8836 "check \"Stock Location Only\".\n"
8838 "When you are satisfied with the \"Planned Out\", \"Planned In\" and end of "
8839 "period \"Stock Simulation\",\n"
8840 "you can click on \"Procure Incoming Left\" to create a procurement for the "
8841 "\"Incoming Left\" quantity.\n"
8842 "You can decide if procurement will go to the to Stock or Input location of "
8845 "If you don't want to Produce or Buy the product but just transfer the "
8846 "calculated quantity from another warehouse\n"
8847 "you can click \"Supply from Another Warehouse\" (instead of \"Procure "
8848 "Incoming Left\") and the system will\n"
8849 "create the appropriate picking list (stock moves).\n"
8850 "You can choose to take the goods from the Stock or the Output location of "
8851 "the source warehouse.\n"
8852 "Destination location (Stock or Input) in the destination warehouse will be "
8853 "taken as for the procurement case.\n"
8855 "To see update the quantities of \"Confirmed In\", \"Confirmed Out\", "
8856 "\"Confirmed In Before\", \"Planned Out Before\"\n"
8857 "and \"Stock Simulation\" you can press \"Calculate Planning\".\n"
8859 "All values on the form are expressed in unit of measure selected on form.\n"
8860 "You can select one of unit of measure from default category or from "
8861 "secondary category.\n"
8862 "When you change unit of measure the editable quantities will be re-computed "
8863 "according to new UoM. The others will be updated after pressing \"Calculate "
8866 "Computation of Stock Simulation quantities\n"
8867 "------------------------------------------\n"
8868 "The Stock Simulation value is the estimated stock quantity at the end of the "
8870 "The calculation always starts with the real stock on hand at the beginning "
8871 "of the current period, then\n"
8872 "adds or subtracts the computed quantities.\n"
8873 "When you are in the same period (current period is the same as calculated) "
8874 "Stock Simulation is calculated as follows:\n"
8876 "Stock Simulation =\n"
8877 "\tStock of beginning of current Period\n"
8881 "When you calculate period next to current:\n"
8883 "Stock Simulation =\n"
8884 "\tStock of beginning of current Period\n"
8885 "\t- Planned Out of current Period\n"
8886 "\t+ Confirmed In of current Period (incl. Already In)\n"
8887 "\t- Planned Out of calculated Period\n"
8888 "\t+ Planned In of calculated Period .\n"
8890 "As you see the calculated Period is taken the same way as in previous case, "
8891 "but the calculation in the current\n"
8892 "Period is a little bit different. First you should note that system takes "
8893 "for only Confirmed moves for the\n"
8894 "current period. This means that you should complete the planning and "
8895 "procurement of the current Period before\n"
8896 "going to the next one.\n"
8898 "When you plan for future Periods:\n"
8900 "Stock Simulation =\n"
8901 "\tStock of beginning of current Period\n"
8902 "\t- Sum of Planned Out of Periods before calculated\n"
8903 "\t+ Sum of Confirmed In of Periods before calculated (incl. Already In)\n"
8904 "\t- Planned Out of calculated Period\n"
8905 "\t+ Planned In of calculated Period.\n"
8907 "Here \"Periods before calculated\" designates all periods starting with the "
8908 "current until the period before the one being calculated.\n"
8912 " - Remember to make the proceed with the planning of each period in "
8913 "chronological order, otherwise the numbers will not reflect the\n"
8915 " - If you planned for future periods and find that real Confirmed Out is "
8916 "larger than Planned Out in some periods before,\n"
8917 " you can repeat Planning and make another procurement. You should do it in "
8918 "the same planning line.\n"
8919 " If you create another planning line the suggestions can be wrong.\n"
8920 " - When you wish to work with different periods for some products, define "
8921 "two kinds of periods (e.g. Weekly and Monthly) and use\n"
8922 " them for different products. Example: If you use always Weekly periods "
8923 "for Product A, and Monthly periods for Product B\n"
8924 " all calculations will work correctly. You can also use different kind of "
8925 "periods for the same product from different warehouse\n"
8926 " or companies. But you cannot use overlapping periods for the same "
8927 "product, warehouse and company because results\n"
8928 " can be unpredictable. The same applies to Forecasts lines.\n"
8932 #: model:res.country,name:base.mp
8933 msgid "Northern Mariana Islands"
8934 msgstr "Severna Marijanska Ostrva"
8937 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery
8938 msgid "Claim on Deliveries"
8942 #: model:res.country,name:base.sb
8943 msgid "Solomon Islands"
8944 msgstr "Solomonska ostrva"
8947 #: code:addons/orm.py:4152
8948 #: code:addons/orm.py:4685
8951 msgstr "Greška u pristupu"
8954 #: view:res.request:0
8959 #: field:ir.exports,resource:0
8960 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
8961 #: field:ir.property,res_id:0
8967 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
8968 msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
8971 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_doc_rst
8974 "This module generates the Technical Guides of selected modules in "
8975 "Restructured Text format (RST).\n"
8976 "============================================================================="
8977 "====================\n"
8979 " * It uses the Sphinx (http://sphinx.pocoo.org) implementation of RST\n"
8980 " * It creates a tarball (.tgz file suffix) containing an index file and "
8981 "one file per module\n"
8982 " * Generates Relationship Graph\n"
8987 #: field:res.log,create_date:0
8988 msgid "Creation Date"
8992 #: view:ir.translation:0
8993 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
8994 msgid "Translations"
8998 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_gtd
9003 #: view:ir.actions.report.xml:0
9008 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
9011 "Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
9012 "instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should "
9017 #: model:res.country,name:base.ua
9022 #: code:addons/base/res/res_company.py:164
9023 #: field:ir.module.module,website:0
9024 #: field:res.company,website:0
9025 #: field:res.partner,website:0
9028 msgstr "Web stranica"
9031 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
9036 #: view:ir.module.category:0
9037 msgid "Module Category"
9038 msgstr "Kategorija modula"
9041 #: view:partner.wizard.ean.check:0
9046 #: report:ir.module.reference:0
9047 msgid "Reference Guide"
9048 msgstr "Referentni vodič"
9052 msgid "Default Value Scope"
9056 #: view:ir.ui.view:0
9057 msgid "Architecture"
9058 msgstr "Arhitektura"
9061 #: model:res.country,name:base.ml
9066 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at
9068 "This module provides the standard Accounting Chart for Austria which is "
9069 "based on the Template from BMF.gv.at. Please keep in mind that you should "
9070 "review and adapt it with your Accountant, before using it in a live "
9075 #: selection:base.language.install,lang:0
9076 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
9080 #: field:ir.cron,interval_number:0
9081 msgid "Interval Number"
9082 msgstr "Broj intervala"
9085 #: model:res.country,name:base.tk
9090 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_sheet
9093 "This module helps you to easily encode and validate timesheet and "
9094 "attendances within the same view.\n"
9095 "============================================================================="
9096 "======================\n"
9098 "The upper part of the view is for attendances and track (sign in/sign out) "
9100 "The lower part is for timesheet.\n"
9102 "Other tabs contains statistics views to help you analyse your\n"
9103 "time or the time of your team:\n"
9104 "* Time spent by day (with attendances)\n"
9105 "* Time spent by project\n"
9107 "This module also implements a complete timesheet validation process:\n"
9109 "* Confirmation at the end of the period by the employee\n"
9110 "* Validation by the project manager\n"
9112 "The validation can be configured in the company:\n"
9113 "* Period size (day, week, month, year)\n"
9114 "* Maximal difference between timesheet and attendances\n"
9119 #: model:res.country,name:base.bn
9120 msgid "Brunei Darussalam"
9121 msgstr "Bruneji Darusalam"
9124 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_crm
9125 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_crm_claim
9126 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_hr_recruitment
9127 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_project_issue
9134 #: view:ir.actions.act_window:0
9135 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
9136 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9137 #: field:ir.ui.view,type:0
9139 msgstr "Vrsta pregleda"
9142 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
9143 msgid "User Interface"
9144 msgstr "Korisnički interfejs"
9147 #: field:res.request,ref_partner_id:0
9148 msgid "Partner Ref."
9149 msgstr "Vezani partner"
9152 #: field:ir.attachment,create_date:0
9153 msgid "Date Created"
9154 msgstr "Datum kreiranja"
9157 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
9158 msgid "The workflow signal to trigger"
9162 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp
9165 "This is the base module to manage the manufacturing process in OpenERP.\n"
9166 "=======================================================================\n"
9170 " * Make to Stock / Make to Order (by line)\n"
9171 " * Multi-level BoMs, no limit\n"
9172 " * Multi-level routing, no limit\n"
9173 " * Routing and work center integrated with analytic accounting\n"
9174 " * Scheduler computation periodically / Just In Time module\n"
9175 " * Multi-pos, multi-warehouse\n"
9176 " * Different reordering policies\n"
9177 " * Cost method by product: standard price, average price\n"
9178 " * Easy analysis of troubles or needs\n"
9179 " * Very flexible\n"
9180 " * Allows to browse Bill of Materials in complete structure that include "
9181 "child and phantom BoMs\n"
9183 "It supports complete integration and planification of stockable goods,\n"
9184 "consumable of services. Services are completely integrated with the rest\n"
9185 "of the software. For instance, you can set up a sub-contracting service\n"
9186 "in a BoM to automatically purchase on order the assembly of your "
9189 "Reports provided by this module:\n"
9190 "--------------------------------\n"
9191 " * Bill of Material structure and components\n"
9192 " * Load forecast on Work Centers\n"
9193 " * Print a production order\n"
9194 " * Stock forecasts\n"
9196 "Dashboard provided by this module:\n"
9197 "----------------------------------\n"
9198 " * List of next production orders\n"
9199 " * List of procurements in exception\n"
9200 " * Graph of work center load\n"
9201 " * Graph of stock value variation\n"
9206 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account
9207 msgid "The module adds google user in res user"
9211 #: selection:base.language.install,state:0
9212 #: selection:base.module.import,state:0
9213 #: selection:base.module.update,state:0
9218 #: view:ir.actions.act_window:0
9219 msgid "General Settings"
9220 msgstr "Generalna Podešavanja"
9223 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy
9224 msgid "Uruguay - Chart of Accounts"
9228 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
9229 msgid "Custom Shortcuts"
9230 msgstr "Prilagođene prečice"
9233 #: selection:base.language.install,lang:0
9234 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
9238 #: model:res.country,name:base.dz
9243 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin
9248 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
9249 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
9250 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
9255 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:254
9257 msgid "Record cannot be modified right now"
9261 #: selection:ir.actions.todo,type:0
9262 msgid "Launch Manually"
9266 #: model:res.country,name:base.be
9271 #: view:res.company:0
9272 msgid "Preview Header"
9276 #: field:res.company,paper_format:0
9277 msgid "Paper Format"
9281 #: field:base.language.export,lang:0
9282 #: field:base.language.install,lang:0
9283 #: field:base.update.translations,lang:0
9284 #: field:ir.translation,lang:0
9286 #: field:res.partner,lang:0
9291 #: model:res.country,name:base.gm
9296 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
9297 #: model:ir.actions.act_window,name:base.company_normal_action_tree
9298 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
9299 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
9300 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
9301 #: view:res.company:0
9302 #: view:res.partner:0
9303 #: field:res.users,company_ids:0
9308 #: help:res.currency,symbol:0
9309 msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
9314 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
9318 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
9321 "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
9326 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
9331 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
9333 msgid "Model %s does not exist!"
9337 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin
9340 "The common interface for pugin.\n"
9341 "=====================================================\n"
9346 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_jit
9347 msgid "Just In Time Scheduling"
9351 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions
9352 msgid "Bank Statement extensions to support e-banking"
9356 #: view:ir.actions.server:0
9357 #: field:ir.actions.server,code:0
9358 #: selection:ir.actions.server,state:0
9363 #: help:ir.actions.server,state:0
9364 msgid "Type of the Action that is to be executed"
9365 msgstr "Tip akcije koji će biti izvršen"
9368 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
9369 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
9370 msgstr "Jezgro OpenERP-a, potrebno je za sve instalacije."
9373 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
9374 msgid "osv_memory.autovacuum"
9378 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us
9379 msgid "United States - Chart of accounts"
9383 #: view:base.language.export:0
9384 #: view:base.language.import:0
9385 #: view:base.language.install:0
9386 #: view:base.module.import:0
9387 #: view:base.module.update:0
9388 #: view:base.module.upgrade:0
9389 #: view:base.update.translations:0
9390 #: view:change.password.wizard:0
9391 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
9392 #: view:res.config:0
9394 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
9399 #: selection:base.language.export,format:0
9401 msgstr "PO Datoteka"
9404 #: model:res.country,name:base.nt
9405 msgid "Neutral Zone"
9406 msgstr "Neutralna Zona"
9411 msgstr "Prilagođeno"
9414 #: view:res.request:0
9419 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_fundraising
9425 "When you wish to support your organization or a campaign, you can trace\n"
9426 "all your activities for collecting money. The menu opens a search list\n"
9427 "where you can find fund descriptions, email, history and probability of\n"
9428 "success. Several action buttons allow you to easily modify your different\n"
9434 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin
9435 msgid "Margins in Sales Orders"
9439 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
9440 msgid "Components Supplier"
9441 msgstr "Dobavljač komponenti"
9444 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase
9445 msgid "Purchase Management"
9449 #: field:ir.module.module,published_version:0
9450 msgid "Published Version"
9451 msgstr "Objavljena verzija"
9454 #: model:res.country,name:base.is
9459 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
9460 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
9461 msgid "Window Actions"
9462 msgstr "Akcije prozora"
9466 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
9470 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
9475 #: model:res.country,name:base.de
9480 #: view:ir.sequence:0
9481 msgid "Week of the year: %(woy)s"
9482 msgstr "Nedelja u godini: %(woy)s"
9485 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
9486 msgid "Bad customers"
9490 #: report:ir.module.reference:0
9492 msgstr "Izveštaji :"
9495 #: model:ir.module.module,description:base.module_multi_company
9498 "This module is for managing a multicompany environment.\n"
9499 "=======================================================\n"
9501 "This module is the base module for other multi-company modules.\n"
9506 #: sql_constraint:res.currency:0
9507 msgid "The currency code must be unique per company!"
9511 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
9513 msgstr "ir.property"
9516 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail
9519 "Retrieve incoming email on POP / IMAP servers\n"
9520 "=============================================\n"
9522 "Enter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming\n"
9523 "emails on these accounts will be automatically downloaded into your OpenERP\n"
9524 "system. All POP3/IMAP-compatible servers are supported, included those\n"
9525 "that require an encrypted SSL/TLS connection.\n"
9527 "This can be used to easily create email-based workflows for many\n"
9528 "email-enabled OpenERP documents, such as:\n"
9530 " * CRM Leads/Opportunities\n"
9532 " * Project Issues\n"
9533 " * Project Tasks\n"
9534 " * Human Resource Recruitments (Applicants)\n"
9537 "Just install the relevant application, and you can assign any of\n"
9538 "these document types (Leads, Project Issues, etc.) to your incoming\n"
9539 "email accounts. New emails will automatically spawn new documents\n"
9540 "of the chosen type, so it's a snap to create a mailbox-to-OpenERP\n"
9541 "integration. Even better: these documents directly act as mini\n"
9542 "conversations synchronized by email. You can reply from within\n"
9543 "OpenERP, and the answers will automatically be collected when\n"
9544 "they come back, and attached to the same *conversation* document.\n"
9546 "For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n"
9547 "(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming\n"
9553 #: help:ir.actions.server,email:0
9555 "Expression that returns the email address to send to. Can be based on the "
9556 "same values as for the condition field.\n"
9557 "Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'"
9561 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello
9564 " OpenERP Web example module.\n"
9569 #: model:res.country,name:base.gy
9574 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry
9575 msgid "Products Expiry Date"
9579 #: model:ir.module.module,description:base.module_account
9582 "Accounting and Financial Management.\n"
9583 "====================================\n"
9585 "Financial and accounting module that covers:\n"
9586 "--------------------------------------------\n"
9587 "General accountings\n"
9588 "Cost / Analytic accounting\n"
9589 "Third party accounting\n"
9590 "Taxes management\n"
9592 "Customer and Supplier Invoices\n"
9594 "Reconciliation process by partner\n"
9596 "Creates a dashboard for accountants that includes:\n"
9597 "--------------------------------------------------\n"
9598 "* List of Customer Invoice to Approve\n"
9599 "* Company Analysis\n"
9600 "* Graph of Aged Receivables\n"
9601 "* Graph of Treasury\n"
9603 "The processes like maintaining of general ledger is done through the defined "
9604 "financial Journals (entry move line or\n"
9605 "grouping is maintained through journal) for a particular financial year and "
9606 "for preparation of vouchers there is a\n"
9607 "module named account_voucher.\n"
9612 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
9614 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
9617 "Tip Pregleda: postavi na \"stablo\" za hijerarhijski pregled stabla, ili "
9618 "\"forma\" za drugačiji pregled"
9621 #: code:addons/base/res/res_config.py:387
9623 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
9627 #: field:ir.actions.server,record_id:0
9629 msgstr "Kreiraj šifru"
9632 #: model:res.country,name:base.hn
9637 #: help:res.users,menu_tips:0
9639 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
9641 "Čekiraj ovu kućicu ako želiš da ti se uvek prikazuju saveti na svakom "
9645 #: model:res.country,name:base.eg
9650 #: field:ir.rule,perm_read:0
9651 msgid "Apply For Read"
9652 msgstr "Prihvati za Čitanje"
9655 #: help:ir.actions.server,model_id:0
9657 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
9659 "Odaberite objekat nad kojim ćete obavljati radnju (čitanje, pisanje, "
9663 #: field:base.language.import,name:0
9664 msgid "Language Name"
9668 #: selection:ir.property,type:0
9673 #: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0
9675 "Choose the connection encryption scheme:\n"
9676 "- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n"
9677 "- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session "
9679 "- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port "
9685 msgid "Fields Description"
9689 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_designer
9692 "Installer for reporting Hidden.\n"
9693 "==============================\n"
9695 "Makes the Reporting Hidden Configuration available from where you can "
9697 "modules like base_report_designer and base_report_creator.\n"
9702 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_synchro
9703 msgid "Multi-DB Synchronization"
9707 #: selection:ir.module.module,complexity:0
9712 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays
9713 msgid "Leaves Management"
9717 #: view:ir.attachment:0
9719 #: view:ir.filters:0
9720 #: view:ir.model.access:0
9721 #: view:ir.model.data:0
9722 #: view:ir.model.fields:0
9723 #: view:ir.module.module:0
9724 #: view:ir.ui.view:0
9726 #: view:res.partner:0
9727 #: view:workflow.activity:0
9729 msgstr "Grupisano po"
9732 #: view:ir.model.fields:0
9733 #: field:ir.model.fields,readonly:0
9734 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
9736 msgstr "Samo za čitanje"
9739 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_todo
9742 "Todo list for CRM leads and opportunities.\n"
9747 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
9748 #: field:ir.default,page:0
9749 #: selection:ir.translation,type:0
9750 #: view:ir.ui.view:0
9755 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_sale_faq
9756 msgid "Wiki: Sale FAQ"
9760 #: selection:ir.module.module,state:0
9761 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
9762 msgid "To be installed"
9763 msgstr "Biće instaliran"
9766 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
9768 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
9769 "executes an action"
9771 "Daje status ako savet treba da je prikazan ili ne kada korisnik izvršava "
9776 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
9777 #: field:res.currency,base:0
9782 #: field:ir.model.data,model:0
9783 #: field:ir.values,model:0
9788 #: selection:base.language.install,lang:0
9789 msgid "Telugu / తెలుగు"
9793 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ics
9796 "Allows to synchronise calendars with others applications.\n"
9797 "=========================================================\n"
9799 "Will allow you to synchronise your OpenERP calendars with your phone, "
9800 "outlook, Sunbird, ical, ...\n"
9805 #: model:res.country,name:base.lr
9810 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in
9813 "Indian Accounting : Chart of Account.\n"
9814 "=====================================\n"
9816 "Indian accounting chart and localization.\n"
9822 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note
9823 #: view:res.groups:0
9824 #: field:res.partner,comment:0
9829 #: field:ir.config_parameter,value:0
9830 #: field:ir.property,value_binary:0
9831 #: field:ir.property,value_datetime:0
9832 #: field:ir.property,value_float:0
9833 #: field:ir.property,value_integer:0
9834 #: field:ir.property,value_reference:0
9835 #: field:ir.property,value_text:0
9836 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
9837 #: field:ir.server.object.lines,value:0
9838 #: field:ir.values,value:0
9843 #: view:base.language.import:0
9844 #: field:ir.sequence,code:0
9845 #: field:ir.sequence.type,code:0
9846 #: selection:ir.translation,type:0
9847 #: field:res.partner.bank.type,code:0
9852 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
9853 msgid "res.config.installer"
9854 msgstr "res.config.installer"
9857 #: model:res.country,name:base.mc
9862 #: view:base.module.import:0
9863 msgid "Please be patient, this operation may take a few minutes..."
9867 #: selection:ir.cron,interval_type:0
9872 #: view:res.currency:0
9877 #: view:ir.actions.act_window:0
9878 #: selection:ir.translation,type:0
9883 #: help:res.users,menu_id:0
9885 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
9887 "Ako je specificirana, akcija će izmeniti standardni meni za ovog korisnika."
9890 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_map
9891 msgid "Google Maps on Customers"
9895 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report
9896 msgid "Preview Report"
9900 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans
9901 msgid "Purchase Analytic Plans"
9905 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_journal_billing_rate
9908 "This module allows you to define what is the default invoicing rate for a "
9909 "specific journal on a given account.\n"
9910 "============================================================================="
9911 "=================================\n"
9913 "This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are "
9914 "retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change "
9915 "these values is still available.\n"
9917 "Obviously if no data has been recorded for the current account, the default "
9918 "value is given as usual by the account data so that this module is perfectly "
9919 "compatible with older configurations.\n"
9925 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
9926 msgid "Fund Raising"
9927 msgstr "Uvećanje Prihoda"
9930 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
9931 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
9932 msgid "Sequence Codes"
9933 msgstr "Sekvence kodova"
9936 #: selection:base.language.install,lang:0
9937 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
9941 #: view:base.module.configuration:0
9943 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
9944 "individual wizards via the list of configuration wizards."
9946 "Sve konfiguracije koje su bile na čekanju je čarobnjak završio. TRebaš da "
9947 "restartuješ svaki čarobnjak pojedinačno preko liste konfiguracije čarobnjaka."
9950 #: view:ir.sequence:0
9951 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
9952 msgstr "Trenutna godina sa Vek-om: %(year)s"
9955 #: field:ir.exports,export_fields:0
9957 msgstr "Šifra izvoza"
9960 #: model:res.country,name:base.fr
9965 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
9970 #: view:workflow.activity:0
9971 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
9973 msgstr "Zaustavljanje toka"
9976 #: selection:ir.cron,interval_type:0
9981 #: code:addons/base/res/res_company.py:157
9987 #: model:res.country,name:base.af
9988 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
9989 msgstr "Avganistan, Islamska država"
9992 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
9993 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
9999 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo
10000 msgid "Marketing Campaign - Demo"
10004 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_hr_recruitment
10005 msgid "eMail Gateway for Applicants"
10009 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_coda
10010 msgid "Belgium - Import bank CODA statements"
10014 #: field:ir.cron,interval_type:0
10015 msgid "Interval Unit"
10016 msgstr "Jedinica intervala"
10019 #: field:workflow.activity,kind:0
10024 #: code:addons/orm.py:4647
10026 msgid "This method does not exist anymore"
10027 msgstr "Ova metoda više ne postoji"
10030 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_google
10031 msgid "Google Import"
10035 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
10036 msgid "Segmentation"
10040 #: field:res.lang,thousands_sep:0
10041 msgid "Thousands Separator"
10042 msgstr "Separator za hiljade"
10045 #: field:res.request,create_date:0
10046 msgid "Created Date"
10047 msgstr "Datum kreiranja"
10050 #: view:ir.module.module:0
10055 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn
10056 msgid "中国会计科目表 - Accounting"
10060 #: view:ir.model.access:0
10061 #: field:ir.model.access,perm_read:0
10062 msgid "Read Access"
10063 msgstr "Pristup koji omogućava čitanje"
10066 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
10068 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
10071 "Odaberite akciju koja će biti izvšena. Akcija petlje neće biti dostupna "
10075 #: help:ir.model.data,res_id:0
10076 msgid "ID of the target record in the database"
10080 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis
10081 msgid "Contracts Management"
10085 #: selection:base.language.install,lang:0
10086 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
10087 msgstr "Kineski (TW) / 正體字"
10090 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
10091 msgid "res.request"
10092 msgstr "res.request"
10097 msgstr "U memoriji"
10100 #: view:ir.actions.todo:0
10102 msgstr "Za Uraditi"
10105 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount
10106 msgid "Prices Visible Discounts"
10110 #: field:ir.attachment,datas:0
10111 msgid "File Content"
10112 msgstr "Sadržaj datoteke"
10115 #: model:res.country,name:base.pa
10120 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions
10123 "Module that extends the standard account_bank_statement_line object for "
10124 "improved e-banking support.\n"
10128 "- batch payments\n"
10129 "- traceability of changes to bank statement lines\n"
10130 "- bank statement line views\n"
10131 "- bank statements balances report\n"
10132 "- performance improvements for digital import of bank statement (via "
10133 "'ebanking_import' context flag)\n"
10134 "- name_search on res.partner.bank enhanced to allow search on bank and iban "
10135 "account numbers\n"
10140 #: code:addons/orm.py:1895
10143 "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop "
10144 "or a date_delay\" % (self._name)))\n"
10148 " def _get_default_search_view(self, cr, uid, context=None):\n"
10150 " :param cr: database cursor\n"
10151 " :param int user: user id\n"
10152 " :param dict context: connection context\n"
10153 " :returns: an lxml document of the view\n"
10154 " :rtype: etree._Element\n"
10156 " form_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'form', "
10157 "context=context)\n"
10158 " tree_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'tree', "
10159 "context=context)\n"
10161 " # TODO it seems _all_columns could be used instead of fields_get (no "
10162 "need for translated fields info)\n"
10163 " fields = self.fields_get(cr, uid, context=context)\n"
10164 " fields_to_search = set(\n"
10165 " field for field, descriptor in fields.iteritems()\n"
10166 " if descriptor.get('select'))\n"
10168 " for view in (form_view, tree_view):\n"
10169 " view_root = etree.fromstring(view['arch'])\n"
10170 " # Only care about select=1 in xpath below, because select=2 is "
10172 " # by the custom advanced search in clients\n"
10174 "fields_to_search.update(view_root.xpath(\"//field[@select=1]/@name"
10178 #: constraint:res.users:0
10179 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
10180 msgstr "Izabrano preduzeće nije i dozvoljeno preduzeće za ovog korisnika"
10183 #: model:res.country,name:base.gi
10188 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
10189 msgid "Service Name"
10190 msgstr "Ime Servisa"
10193 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_base
10194 msgid "Framework for complex import"
10198 #: view:ir.actions.todo.category:0
10199 msgid "Wizard Category"
10203 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel
10206 "Allows cancelling accounting entries.\n"
10207 "=====================================\n"
10209 "This module adds 'Allow cancelling entries' field on form view of account "
10210 "journal. If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n"
10215 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
10217 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
10218 msgid "Record Rules"
10219 msgstr "Pravila zapisa"
10222 #: field:res.users,name:0
10224 msgstr "Korisničko Ime"
10227 #: view:ir.sequence:0
10228 msgid "Day of the year: %(doy)s"
10229 msgstr "Dan u godini: %(day)s"
10232 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal
10233 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal
10238 #: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery
10241 "Create a claim from a delivery order.\n"
10242 "=====================================\n"
10244 "Adds a Claim link to the delivery order.\n"
10249 #: view:workflow.activity:0
10254 #: help:ir.sequence,padding:0
10256 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
10257 "get the required padding size."
10259 "OpenERP će automatski dodati '0' sa leve strane 'Sledećeg Broja' da bi "
10260 "dobili zadodoljavajuću veličinu razmaka."
10263 #: constraint:res.partner.bank:0
10266 "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
10272 msgid "%A - Full weekday name."
10273 msgstr "%A - Puno ime dana u nedelji."
10276 #: help:ir.values,user_id:0
10277 msgid "If set, action binding only applies for this user."
10281 #: model:res.country,name:base.gw
10282 msgid "Guinea Bissau"
10283 msgstr "Gvineja Bisao"
10286 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
10287 msgid "Search View"
10288 msgstr "Pregled Pretrage"
10291 #: view:base.language.import:0
10292 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
10293 msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
10296 #: sql_constraint:res.lang:0
10297 msgid "The code of the language must be unique !"
10301 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
10302 #: view:ir.actions.report.xml:0
10303 #: view:ir.attachment:0
10304 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
10305 msgid "Attachments"
10309 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy
10312 "General Chart of Accounts\n"
10313 "=========================\n"
10315 "Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay\n"
10320 #: help:res.company,bank_ids:0
10321 msgid "Bank accounts related to this company"
10325 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
10326 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
10327 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config
10328 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
10329 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
10330 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
10331 #: view:res.users:0
10336 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
10337 msgid "Other Actions"
10338 msgstr "Druge akcije"
10341 #: selection:ir.actions.todo,state:0
10346 #: help:ir.cron,doall:0
10348 "Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts."
10352 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
10353 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
10358 #: view:ir.model.access:0
10359 #: field:ir.model.access,perm_write:0
10360 msgid "Write Access"
10365 msgid "%m - Month number [01,12]."
10370 #: field:res.bank,city:0
10371 #: view:res.company:0
10372 #: field:res.company,city:0
10373 #: view:res.partner:0
10374 #: field:res.partner,city:0
10375 #: view:res.partner.bank:0
10376 #: field:res.partner.bank,city:0
10377 #: view:res.users:0
10382 #: model:res.country,name:base.qa
10387 #: model:res.country,name:base.it
10392 #: view:ir.actions.todo:0
10393 #: selection:ir.actions.todo,state:0
10395 msgstr "Za Uraditi"
10398 #: selection:base.language.install,lang:0
10399 msgid "Estonian / Eesti keel"
10400 msgstr "Estonski / Eesti keel"
10403 #: field:res.partner,email:0
10408 #: selection:ir.module.module,license:0
10409 msgid "GPL-3 or later version"
10410 msgstr "GPL-3 ili novija verzija"
10413 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_map
10416 "The module adds Google Map field in partner address.\n"
10417 "====================================================\n"
10419 "Using this you can directly open Google Map from the URL widget."
10423 #: field:workflow.activity,action:0
10424 msgid "Python Action"
10425 msgstr "Python akcija"
10428 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit_sample
10431 "Samples for Webkit Report Engine (report_webkit module).\n"
10432 "========================================================\n"
10434 "A sample invoice report is included in this module, as well as a wizard to\n"
10435 "add Webkit Report entries on any Document in the system.\n"
10437 "You have to create the print buttons by calling the wizard. For more details "
10439 " http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
10444 #: selection:base.language.install,lang:0
10445 msgid "English (US)"
10446 msgstr "English (US)"
10449 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
10451 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
10452 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
10456 #: view:base.language.export:0
10457 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
10458 msgstr "Za pretragu oficijelnih prevoda, možeš početii sa ovim vezama:"
10461 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
10464 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
10465 "these groups: %s."
10470 #: view:res.company:0
10471 #: view:res.partner:0
10472 #: view:res.partner.bank:0
10473 #: view:res.users:0
10478 #: code:addons/base/module/module.py:372
10481 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
10482 "But the latter module is not available in your system."
10486 #: field:ir.module.module,latest_version:0
10487 msgid "Installed version"
10488 msgstr "Instalirana verzija"
10491 #: selection:base.language.install,lang:0
10492 msgid "Mongolian / монгол"
10496 #: model:res.country,name:base.mr
10498 msgstr "Mauritanija"
10501 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
10502 msgid "ir.translation"
10503 msgstr "ir.translation"
10506 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_manufacturer
10509 "A module that adds manufacturers and attributes on the product form.\n"
10510 "====================================================================\n"
10512 "You can now define the following for a product:\n"
10513 " * Manufacturer\n"
10514 " * Manufacturer Product Name\n"
10515 " * Manufacturer Product Code\n"
10516 " * Product Attributes\n"
10521 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo_category
10522 msgid "Configuration Wizard Category"
10526 #: view:base.module.update:0
10527 msgid "Module update result"
10528 msgstr "Rezultat nadogradnje Modula"
10531 #: view:workflow.activity:0
10532 #: field:workflow.workitem,act_id:0
10537 #: view:res.partner:0
10538 #: view:res.partner.address:0
10539 msgid "Postal Address"
10540 msgstr "Poštanska Adresa"
10543 #: field:res.company,parent_id:0
10544 msgid "Parent Company"
10545 msgstr "Nad kompanija"
10548 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban
10551 "This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) "
10552 "bank accounts and checks for its validity.\n"
10553 "============================================================================="
10554 "========================================\n"
10556 "The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN "
10557 "accounts with a single statement.\n"
10562 #: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server
10563 msgid "ir.mail_server"
10567 #: selection:base.language.install,lang:0
10568 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
10574 "Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed. "
10575 "Group-local rules grant additional permissions, but are constrained within "
10576 "the bounds of global ones. The first group rules restrict further than "
10577 "global rules, but any additional group rule will add more permissions"
10581 #: field:res.currency.rate,rate:0
10586 #: model:res.country,name:base.cg
10596 #: field:ir.default,value:0
10597 msgid "Default Value"
10598 msgstr "Podrazumevana vrednost"
10601 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
10602 msgid "Country state"
10603 msgstr "Forma države"
10606 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
10607 msgid "Sequences & Identifiers"
10611 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th
10614 "Chart of Accounts for Thailand.\n"
10615 "===============================\n"
10617 "Thai accounting chart and localization.\n"
10622 #: model:res.country,name:base.kn
10623 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
10624 msgstr "Sveti Kits & Nevis Angvila"
10627 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale
10628 msgid "Point of Sales"
10632 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account
10635 "Generic Payroll system Integrated with Accountings.\n"
10636 "===================================================\n"
10638 " * Expense Encoding\n"
10639 " * Payment Encoding\n"
10640 " * Company Contribution Management\n"
10645 #: code:addons/base/res/res_currency.py:193
10649 "for the currency: %s \n"
10654 #: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale
10657 "This module provides a quick and easy sale process.\n"
10658 "===================================================\n"
10660 "Main features :\n"
10661 "---------------\n"
10662 " * Fast encoding of the sale.\n"
10663 " * Allow to choose one payment mode (the quick way) or to split the "
10664 "payment between several payment mode.\n"
10665 " * Computation of the amount of money to return.\n"
10666 " * Create and confirm picking list automatically.\n"
10667 " * Allow the user to create invoice automatically.\n"
10668 " * Allow to refund former sales.\n"
10673 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
10675 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
10676 "dashboard views (via web client)"
10680 #: help:publisher_warranty.contract,check_opw:0
10682 "Checked if this is an OpenERP Publisher's Warranty contract (versus older "
10687 #: field:ir.model.fields,model:0
10688 msgid "Object Name"
10689 msgstr "Ime objekta"
10692 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
10694 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
10695 "refer to the Object field."
10697 "Objekat u kome želite da kreirate / upišete objekat. Ako je prazan onda se "
10698 "odnosi na polje objekta."
10701 #: view:ir.module.module:0
10702 #: selection:ir.module.module,state:0
10703 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
10704 msgid "Not Installed"
10705 msgstr "Nije instaliran"
10708 #: view:workflow.activity:0
10709 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
10710 msgid "Outgoing Transitions"
10711 msgstr "Odlazni prelazi"
10714 #: field:ir.module.module,icon_image:0
10715 #: field:ir.ui.menu,icon:0
10720 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources
10722 "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
10723 "generating work sheets, tracking attendance and more."
10727 #: help:ir.model.fields,model_id:0
10728 msgid "The model this field belongs to"
10732 #: model:res.country,name:base.mq
10733 msgid "Martinique (French)"
10737 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_sale_faq
10740 "This module provides a Wiki Sales FAQ Template.\n"
10741 "===============================================\n"
10743 "It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
10744 "for Wiki Sale FAQ.\n"
10749 #: view:ir.sequence.type:0
10750 msgid "Sequences Type"
10751 msgstr "Tip Sekvence"
10754 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule
10757 "This module allows to implement action rules for any object.\n"
10758 "============================================================\n"
10760 "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.\n"
10762 "Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a "
10764 "sales team, or an opportunity which still has status pending after 14 days "
10766 "trigger an automatic reminder email.\n"
10771 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
10772 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
10773 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
10774 #: view:res.request:0
10779 #: model:res.country,name:base.ye
10784 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
10789 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br
10790 msgid "Brazilian - Accounting"
10794 #: model:res.country,name:base.pk
10799 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
10802 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins "
10803 "and other interesting indicators based on invoices.\n"
10804 "============================================================================="
10805 "================================================\n"
10807 "The wizard to launch the report has several options to help you get the data "
10812 #: model:res.country,name:base.al
10817 #: help:ir.module.module,complexity:0
10819 "Level of difficulty of module. Easy: intuitive and easy to use for everyone. "
10820 "Normal: easy to use for business experts. Expert: requires technical skills."
10824 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
10827 "You cannot delete the language which is Active !\n"
10828 "Please de-activate the language first."
10830 "Ne možeš obrisati aktivni jezik !\n"
10831 "Molim, prvo ga deaktiviraj."
10834 #: view:base.language.install:0
10836 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
10837 "number of modules currently installed)..."
10839 "Molim budite strpljivi, ova operacija zna da potraje i nekoliko minuta ( "
10840 "ovisno o broju trenutno instaliranih Modula)..."
10843 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
10845 msgstr "Šifre potomaka"
10848 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
10849 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
10851 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
10852 msgstr "Problem u konfiguraciji 'Šifre zapisa' u serverskoj akciji!"
10855 #: code:addons/orm.py:2807
10856 #: code:addons/orm.py:2817
10858 msgid "ValidateError"
10859 msgstr "Greška u potvrdi"
10862 #: view:base.module.import:0
10863 #: view:base.module.update:0
10864 msgid "Open Modules"
10865 msgstr "Otvoreni Moduli"
10868 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin
10871 "This module adds the 'Margin' on sales order.\n"
10872 "=============================================\n"
10874 "This gives the profitability by calculating the difference between the Unit "
10875 "Price and Cost Price.\n"
10880 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
10881 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
10885 #: view:base.module.import:0
10886 msgid "Import module"
10887 msgstr "Uvezi modul"
10890 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
10891 msgid "Loop Action"
10892 msgstr "Ponavljaj akciju"
10895 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
10897 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
10898 "content is in another field"
10900 "Putanja do glavnog fajla Izveštaja ( ovisno o Tipu Izveštaja) ili NULL ako "
10901 "je sadržaj istog u nekom drugom polju."
10904 #: model:res.country,name:base.la
10909 #: code:addons/base/res/res_company.py:163
10910 #: selection:ir.actions.server,state:0
10911 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
10912 #: field:res.bank,email:0
10913 #: field:res.company,email:0
10914 #: field:res.partner,email:0
10920 #: field:res.users,action_id:0
10921 msgid "Home Action"
10922 msgstr "Početna akcija"
10925 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_project
10926 msgid "Retro-Planning on Events"
10930 #: code:addons/custom.py:555
10933 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
10934 "We can't draw a pie chart !"
10936 "Zbir podataka (2. polje) je nula.\n"
10937 "Ne možemo da iscrtamo grafikon u obliku pite !"
10940 #: view:partner.clear.ids:0
10941 msgid "Want to Clear Ids ? "
10942 msgstr "Želiš da očistiš ID-ove? "
10945 #: view:res.partner.bank:0
10946 msgid "Information About the Bank"
10950 #: help:ir.actions.server,condition:0
10952 "Condition that is tested before the action is executed, and prevent "
10953 "execution if it is not verified.\n"
10954 "Example: object.list_price > 5000\n"
10955 "It is a Python expression that can use the following values:\n"
10956 " - self: ORM model of the record on which the action is triggered\n"
10957 " - object or obj: browse_record of the record on which the action is "
10959 " - pool: ORM model pool (i.e. self.pool)\n"
10960 " - time: Python time module\n"
10961 " - cr: database cursor\n"
10962 " - uid: current user id\n"
10963 " - context: current context"
10969 "2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
10973 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
10974 msgid "Wood Suppliers"
10975 msgstr "Dobavljač Drveta"
10978 #: model:res.country,name:base.tg
10983 #: selection:ir.module.module,license:0
10984 msgid "Other Proprietary"
10985 msgstr "Ostala Vlasništva"
10988 #: model:res.country,name:base.ec
10993 #: selection:workflow.activity,kind:0
10995 msgstr "Zaustavi sve"
10998 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function
10999 msgid "Jobs on Contracts"
11003 #: model:ir.module.module,description:base.module_import_sugarcrm
11005 "This Module Import SugarCRM \"Leads\", \"Opportunities\", \"Users\", "
11007 " \"Contacts\", \"Employees\", Meetings, Phonecalls, Emails, and "
11008 "Project, Project Tasks Data into OpenERP Module."
11012 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
11013 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
11014 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
11015 msgid "Register a Contract"
11019 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve
11022 "This is the module to manage the accounting chart for Venezuela in OpenERP.\n"
11023 "===========================================================================\n"
11025 "Este módulo es para manejar un catálogo de cuentas ejemplo para Venezuela.\n"
11029 #: view:ir.model.data:0
11031 msgstr "Nadogradljivo"
11035 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
11036 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
11039 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
11044 #: field:workflow.transition,group_id:0
11045 msgid "Group Required"
11046 msgstr "Tražena Grupa"
11049 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management
11051 "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between "
11056 #: selection:base.language.install,lang:0
11057 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
11058 msgstr "Arapski / الْعَرَبيّة"
11061 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_hello
11066 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
11067 msgid "Next Configuration Step"
11068 msgstr "Sledeći korak konfiguracije"
11071 #: field:res.groups,comment:0
11076 #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager
11081 #: field:ir.filters,domain:0
11082 #: field:ir.model.fields,domain:0
11083 #: field:ir.rule,domain:0
11084 #: field:ir.rule,domain_force:0
11085 #: field:res.partner.title,domain:0
11090 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign
11091 msgid "Marketing Campaigns"
11095 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
11097 msgid "Contract validation error"
11101 #: field:ir.values,key2:0
11106 #: field:res.country.state,name:0
11108 msgstr "Ime države"
11112 msgid "Update Languague Terms"
11116 #: field:workflow.activity,join_mode:0
11118 msgstr "Način povezivanja"
11121 #: field:res.partner,tz:0
11123 msgstr "Vremenska zona"
11126 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_faq
11127 msgid "Wiki: Internal FAQ"
11131 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
11132 #: selection:ir.ui.menu,action:0
11133 msgid "ir.actions.report.xml"
11134 msgstr "ir.actions.report.xml"
11137 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet
11140 "This module adds the Timesheet support for the Issues/Bugs Management in "
11142 "============================================================================="
11145 "Worklogs can be maintained to signify number of hours spent by users to "
11146 "handle an issue.\n"
11151 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
11152 #: view:ir.sequence:0
11153 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
11158 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
11163 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
11165 msgstr "ir.ui.view"
11168 #: help:res.lang,code:0
11169 msgid "This field is used to set/get locales for user"
11170 msgstr "Ovo se polje koristi da postavi/da lokalizme korisnike"
11173 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
11174 msgid "OpenERP Partners"
11175 msgstr "Partneri OpenERP-a"
11178 #: code:addons/base/module/module.py:357
11181 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
11185 #: view:ir.module.module:0
11186 msgid "Search modules"
11187 msgstr "Pretraži Module"
11190 #: model:res.country,name:base.by
11192 msgstr "Belorusija"
11195 #: field:ir.actions.act_url,name:0
11196 #: field:ir.actions.act_window,name:0
11197 #: field:ir.actions.client,name:0
11198 #: field:ir.actions.server,name:0
11199 msgid "Action Name"
11200 msgstr "Naziv akcije"
11203 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
11205 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
11206 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
11207 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
11208 "specific access to the applications they need to use in the system."
11212 #: selection:res.request,priority:0
11217 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation
11218 msgid "Double Validation on Purchases"
11222 #: field:res.bank,street2:0
11223 #: field:res.company,street2:0
11224 #: field:res.partner,street2:0
11229 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
11230 msgid "Module Update"
11231 msgstr "Nadogradi Module"
11234 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:85
11236 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
11240 #: field:change.password.user,user_id:0
11242 #: field:ir.cron,user_id:0
11243 #: view:ir.filters:0
11244 #: field:ir.filters,user_id:0
11245 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
11246 #: field:ir.values,user_id:0
11247 #: model:res.groups,name:base.group_document_user
11248 #: model:res.groups,name:base.group_tool_user
11249 #: view:res.users:0
11254 #: model:res.country,name:base.pr
11255 msgid "Puerto Rico"
11259 #: view:ir.actions.act_window:0
11260 msgid "Open Window"
11261 msgstr "Otvori prozor"
11264 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
11265 msgid "Auto Search"
11266 msgstr "Auto Pretraga"
11269 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
11274 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
11279 #: view:base.module.import:0
11281 "This wizard helps you to import a new module to your OpenERP system. After "
11282 "importing a new module you can install it by clicking on the button "
11283 "\"Install\" from the form view."
11287 #: model:res.country,name:base.ch
11288 msgid "Switzerland"
11289 msgstr "Švajcarska"
11292 #: model:res.country,name:base.gd
11297 #: view:ir.actions.server:0
11298 msgid "Trigger Configuration"
11299 msgstr "Konfiguracija okidača"
11302 #: view:base.language.install:0
11307 #: model:ir.module.module,description:base.module_warning
11310 "Module to trigger warnings in OpenERP objects.\n"
11311 "==============================================\n"
11313 "Warning messages can be displayed for objects like sale order, purchase "
11315 "picking and invoice. The message is triggered by the form's onchange event.\n"
11320 #: code:addons/osv.py:172
11321 #: code:addons/osv.py:174
11323 msgid "Integrity Error"
11327 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
11328 msgid "ir.wizard.screen"
11329 msgstr "ir.wizard.screen"
11332 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
11337 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:296
11339 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
11343 #: model:res.country,name:base.so
11348 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations
11349 msgid "Manufacturing Operations"
11353 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
11358 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
11359 msgid "Important customers"
11360 msgstr "Važni kupci"
11364 msgid "Update Terms"
11365 msgstr "Nadogradi Uslove"
11368 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_messages
11371 "This module provides the functionality to send messages within a project.\n"
11372 "=========================================================================\n"
11374 "A user can send messages individually to other user. He can even broadcast\n"
11375 "it to all the users.\n"
11380 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
11381 msgid "Employee Directory"
11385 #: field:ir.cron,args:0
11390 #: code:addons/orm.py:1260
11392 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
11396 #: selection:ir.module.module,license:0
11397 msgid "GPL Version 2"
11398 msgstr "GPL Version 2"
11401 #: selection:ir.module.module,license:0
11402 msgid "GPL Version 3"
11403 msgstr "GPL Version 3"
11406 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat
11409 "A module that adds intrastat reports.\n"
11410 "=====================================\n"
11412 "This module gives the details of the goods traded between the countries of "
11417 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_invoice_directly
11420 "Invoice Wizard for Delivery.\n"
11421 "============================\n"
11423 "When you send or deliver goods, this module automatically launch\n"
11424 "the invoicing wizard if the delivery is to be invoiced.\n"
11429 #: code:addons/orm.py:1388
11431 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
11435 #: selection:ir.values,key:0
11436 #: selection:res.partner,type:0
11438 msgstr "Podrazumevano"
11441 #: view:partner.wizard.ean.check:0
11442 msgid "Correct EAN13"
11443 msgstr "Ispravan EAN13"
11446 #: selection:res.company,paper_format:0
11451 #: field:publisher_warranty.contract,check_support:0
11452 msgid "Support Level 1"
11456 #: field:res.partner,customer:0
11461 #: selection:base.language.install,lang:0
11462 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
11466 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_visible_discount
11469 "This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice "
11470 "lines base on the partner's pricelist.\n"
11471 "============================================================================="
11472 "==================================\n"
11474 "To this end, a new check box named \"Visible Discount\" is added to the "
11475 "pricelist form.\n"
11478 " For the product PC1 and the partner \"Asustek\": if listprice=450, and "
11479 "the price calculated using Asustek's pricelist is 225\n"
11480 " If the check box is checked, we will have on the sale order line: Unit "
11481 "price=450, Discount=50,00, Net price=225\n"
11482 " If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and Invoice "
11483 "lines: Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225\n"
11488 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
11489 msgid "Short Description"
11490 msgstr "Kratak opis"
11493 #: field:res.country,code:0
11494 msgid "Country Code"
11495 msgstr "Šifra države"
11498 #: view:ir.sequence:0
11499 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
11500 msgstr "Sat 00->24: %(h24)s"
11503 #: field:ir.cron,nextcall:0
11504 msgid "Next Execution Date"
11505 msgstr "Sledeći datum izvršenja"
11508 #: field:ir.sequence,padding:0
11509 msgid "Number Padding"
11510 msgstr "Dopunjavanje brojeva"
11513 #: help:multi_company.default,field_id:0
11514 msgid "Select field property"
11515 msgstr "Selektuj sadržaj polja"
11518 #: field:res.request.history,date_sent:0
11520 msgstr "Datum slanja"
11523 #: view:ir.sequence:0
11524 msgid "Month: %(month)s"
11525 msgstr "Mesec: %(month)s"
11528 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
11529 #: field:ir.actions.server,sequence:0
11530 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
11532 #: field:ir.module.category,sequence:0
11533 #: field:ir.module.module,sequence:0
11534 #: view:ir.sequence:0
11535 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
11536 #: view:ir.ui.view:0
11537 #: field:ir.ui.view,priority:0
11538 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
11539 #: field:multi_company.default,sequence:0
11540 #: field:res.partner.bank,sequence:0
11545 #: model:res.country,name:base.tn
11550 #: view:ir.actions.todo:0
11551 msgid "Wizards to be Launched"
11555 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
11556 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config
11557 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
11558 msgid "Manufacturing"
11559 msgstr "Proizvodnja"
11562 #: model:res.country,name:base.km
11567 #: view:res.request:0
11568 msgid "Draft and Active"
11572 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
11573 #: view:ir.actions.server:0
11574 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
11575 msgid "Server Actions"
11576 msgstr "Akcije servera"
11579 #: field:res.partner.bank.type,format_layout:0
11580 msgid "Format Layout"
11584 #: field:ir.model.fields,selection:0
11585 msgid "Selection Options"
11589 #: field:res.partner.category,parent_right:0
11590 msgid "Right parent"
11594 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid
11595 msgid "OpenID Authentification"
11599 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_thunderbird
11602 "This module is required for the Thuderbird Plug-in to work properly.\n"
11603 "====================================================================\n"
11605 "The plugin allows you archive email and its attachments to the selected\n"
11606 "OpenERP objects. You can select a partner, a task, a project, an analytical\n"
11607 "account, or any other object and attach the selected mail as a .eml file in\n"
11608 "the attachment of a selected record. You can create documents for CRM Lead,\n"
11609 "HR Applicant and Project Issue from selected mails.\n"
11615 msgid "Legends for Date and Time Formats"
11616 msgstr "Legenda za formate datuma i vremena"
11619 #: selection:ir.actions.server,state:0
11620 msgid "Copy Object"
11621 msgstr "Kopiraj Objekat"
11624 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
11625 msgid "Emails Management"
11629 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
11630 msgid "Trigger Signal"
11634 #: code:addons/base/res/res_users.py:119
11637 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
11641 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair
11644 "The aim is to have a complete module to manage all products repairs. The "
11645 "following topics should be covered by this module:\n"
11646 "============================================================================="
11647 "==============================================\n"
11649 " * Add/remove products in the reparation\n"
11650 " * Impact for stocks\n"
11651 " * Invoicing (products and/or services)\n"
11652 " * Warranty concept\n"
11653 " * Repair quotation report\n"
11654 " * Notes for the technician and for the final customer\n"
11658 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
11659 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
11660 msgid "Fed. States"
11661 msgstr "Fed, Države"
11665 #: view:res.groups:0
11666 msgid "Access Rules"
11667 msgstr "Pravila pristupa"
11670 #: model:ir.module.module,description:base.module_knowledge
11673 "Installer for knowledge-based Hidden.\n"
11674 "====================================\n"
11676 "Makes the Knowledge Application Configuration available from where you can "
11678 "document and Wiki based Hidden.\n"
11683 #: field:res.groups,trans_implied_ids:0
11684 msgid "Transitively inherits"
11688 #: field:ir.default,ref_table:0
11690 msgstr "Vezana tabela"
11693 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:473
11695 msgid "Mail delivery failed"
11699 #: view:ir.actions.act_window:0
11700 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
11701 #: field:ir.actions.server,model_id:0
11702 #: field:ir.actions.wizard,model:0
11703 #: field:ir.cron,model:0
11704 #: field:ir.default,field_tbl:0
11705 #: view:ir.model.access:0
11706 #: field:ir.model.access,model_id:0
11707 #: view:ir.model.data:0
11708 #: view:ir.model.fields:0
11709 #: field:ir.rule,model_id:0
11710 #: selection:ir.translation,type:0
11711 #: view:ir.ui.view:0
11712 #: field:ir.ui.view,model:0
11713 #: field:multi_company.default,object_id:0
11714 #: field:res.request.link,object:0
11715 #: field:workflow.triggers,model:0
11720 #: code:addons/osv.py:169
11725 "[object with reference: %s - %s]"
11729 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans
11730 msgid "Multiple Analytic Plans"
11734 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet
11737 "Synchronization of project task work entries with timesheet entries.\n"
11738 "====================================================================\n"
11740 "This module lets you transfer the entries under tasks defined for Project "
11742 "the Timesheet line entries for particular date and particular user with the "
11743 "effect of creating, editing and deleting either ways.\n"
11749 #: view:ir.sequence:0
11750 msgid "Minute: %(min)s"
11751 msgstr "Minut: %(min)s"
11754 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron
11759 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_tools
11764 #: help:res.country,address_format:0
11766 "You can state here the usual format to use for the addresses belonging to "
11769 "You can use the python-style string patern with all the field of the address "
11770 "(for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n"
11772 "%(state_name)s: the name of the state\n"
11774 "%(state_code)s: the code of the state\n"
11776 "%(country_name)s: the name of the country\n"
11778 "%(country_code)s: the code of the country"
11782 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad
11785 "Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n"
11786 "===================================================================\n"
11788 "Lets the company customize which Pad installation should be used to link to "
11790 "(by default, http://ietherpad.com/).\n"
11795 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk
11796 msgid "UK - Accounting"
11800 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_scrum
11803 "This module implements all concepts defined by the scrum project management "
11804 "methodology for IT companies.\n"
11805 "============================================================================="
11806 "============================\n"
11808 " * Project with sprints, product owner, scrum master\n"
11809 " * Sprints with reviews, daily meetings, feedbacks\n"
11810 " * Product backlog\n"
11811 " * Sprint backlog\n"
11813 "It adds some concepts to the project management module:\n"
11814 " * Mid-term, long-term road-map\n"
11815 " * Customers/functional requests VS technical ones\n"
11817 "It also creates a new reporting:\n"
11818 " * Burn-down chart\n"
11820 "The scrum projects and tasks inherit from the real projects and\n"
11821 "tasks, so you can continue working on normal tasks that will also\n"
11822 "include tasks from scrum projects.\n"
11824 "More information on the methodology:\n"
11825 " * http://controlchaos.com\n"
11830 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
11833 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
11838 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
11840 msgstr "Vezani korisnik"
11843 #: code:addons/base/res/res_users.py:118
11846 msgstr "Upozorenje !"
11849 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
11850 msgid "Google Maps"
11854 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
11855 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
11856 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions
11857 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
11858 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
11859 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
11860 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
11861 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config
11862 #: view:res.company:0
11863 #: view:res.config:0
11864 msgid "Configuration"
11865 msgstr "Konfiguracija"
11868 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
11869 msgid "India - Accounting"
11873 #: field:ir.actions.server,expression:0
11874 msgid "Loop Expression"
11875 msgstr "Ponavljaj ekspresiju"
11878 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
11879 msgid "Starting Date"
11880 msgstr "Početni datum"
11883 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt
11884 msgid "Guatemala - Accounting"
11888 #: help:ir.cron,args:0
11889 msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)."
11893 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
11894 msgid "Gold Partner"
11895 msgstr "Zlatni partner"
11898 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
11899 #: field:res.company,partner_id:0
11900 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
11901 #: selection:res.partner.title,domain:0
11902 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
11907 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
11908 msgid "Complete Name"
11912 #: model:res.country,name:base.tr
11917 #: model:res.country,name:base.fk
11918 msgid "Falkland Islands"
11919 msgstr "Foklandska ostrva"
11922 #: model:res.country,name:base.lb
11927 #: view:ir.actions.report.xml:0
11928 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
11929 msgid "Report Type"
11930 msgstr "Tip izveštaja"
11934 #: view:res.company:0
11935 #: view:res.country.state:0
11936 #: view:res.partner:0
11937 #: field:res.partner,state_id:0
11938 #: view:res.partner.bank:0
11939 #: view:res.users:0
11944 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation
11947 "Ability to create employees evaluation.\n"
11948 "=======================================\n"
11950 "An evaluation can be created by employee for subordinates,\n"
11951 "juniors as well as his manager.The evaluation is done under a plan\n"
11952 "in which various surveys can be created and it can be defined which\n"
11953 "level of employee hierarchy fills what and final review and evaluation\n"
11954 "is done by the manager.Every evaluation filled by the employees can be "
11956 "in the form of pdf file. Implements a dashboard for My Current Evaluations\n"
11961 #: selection:base.language.install,lang:0
11962 msgid "Galician / Galego"
11963 msgstr "Galician / Galego"
11966 #: model:res.country,name:base.no
11972 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
11973 msgstr "4. %b, %B ==> Dec, Decembar"
11976 #: view:base.language.install:0
11977 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
11978 msgid "Load an Official Translation"
11979 msgstr "Učitaj službeni prevod"
11982 #: view:res.currency:0
11983 msgid "Miscelleanous"
11984 msgstr "Ostale Sitnice"
11987 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
11988 msgid "Open Source Service Company"
11989 msgstr "Servisno Preduzeće otvorenog Koda"
11992 #: selection:base.language.install,lang:0
11993 msgid "Sinhalese / සිංහල"
11997 #: selection:res.request,state:0
12002 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
12003 msgid "Report file"
12004 msgstr "Fajl Izveštaja"
12007 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
12008 msgid "workflow.triggers"
12009 msgstr "workflow.triggers"
12012 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
12014 msgid "Invalid search criterions"
12018 #: view:ir.mail_server:0
12019 msgid "Connection Information"
12023 #: view:ir.attachment:0
12028 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
12030 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
12033 "Ako je postavljeno na istinito, čarobnjak neće biti prikazan na desnoj traci "
12037 #: view:base.language.import:0
12038 msgid "- type,name,res_id,src,value"
12039 msgstr "- type,name,res_id,src,vrednost"
12042 #: model:res.country,name:base.hm
12043 msgid "Heard and McDonald Islands"
12044 msgstr "Herd i Mekdonald ostrva"
12047 #: help:ir.model.data,name:0
12049 "External Key/Identifier that can be used for data integration with third-"
12054 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations
12057 "This module adds state, date_start,date_stop in production order operation "
12058 "lines (in the \"Work Centers\" tab).\n"
12059 "============================================================================="
12060 "================================\n"
12062 "State: draft, confirm, done, cancel\n"
12063 "When finishing/confirming,cancelling production orders set all state lines "
12064 "to the according state\n"
12067 " Manufacturing > Manufacturing > Work Orders\n"
12069 "Which is a view on \"Work Centers\" lines in production order.\n"
12071 "Add buttons in the form view of production order under workcenter tab:\n"
12072 " * start (set state to confirm), set date_start\n"
12073 " * done (set state to done), set date_stop\n"
12074 " * set to draft (set state to draft)\n"
12075 " * cancel set state to cancel\n"
12077 "When the production order becomes \"ready to produce\", operations must\n"
12078 "become 'confirmed'. When the production order is done, all operations\n"
12079 "must become done.\n"
12081 "The field delay is the delay(stop date - start date).\n"
12082 "So that we can compare the theoretic delay and real delay.\n"
12088 #: model:ir.module.module,description:base.module_auction
12091 "This module manages the records of artists, auction articles, buyers and "
12093 "============================================================================="
12096 "It completely manages an auction such as managing bids,\n"
12097 "keeping track of the sold articles along with the paid\n"
12098 "and unpaid objects including delivery of the articles.\n"
12100 "The dashboard for auction includes:\n"
12101 " * Latest Objects (list)\n"
12102 " * Latest Deposits (list)\n"
12103 " * Objects Statistics (list)\n"
12104 " * Total Adjudications (graph)\n"
12105 " * Min/Adj/Max (graph)\n"
12106 " * Objects By Day (graph)\n"
12111 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_crypt
12114 "Replaces cleartext passwords in the database with a secure hash\n"
12115 "===============================================================\n"
12116 "For your existing user base, the removal of the cleartext\n"
12117 "passwords occurs immediately when you instal base_crypt.\n"
12119 "All passwords will be replaced by a secure, salted, cryptographic\n"
12120 "hash, preventing anyone from reading the original password in\n"
12123 "After installing this module it won't be possible to recover a\n"
12124 "forgotten password for your users, the only solution is for an\n"
12125 "admin to set a new password.\n"
12127 "Security Warning\n"
12128 "++++++++++++++++\n"
12129 "Installing this module does not mean you can ignore other security "
12131 "as the password is still transmitted unencrypted on the network, unless you\n"
12132 "are using a secure protocol such as XML-RPCS or HTTPS.\n"
12133 "It also does not protect the rest of the content of the database, which may\n"
12134 "contain critical data. Appropriate security measures need to be implemented\n"
12135 "by the system administrator in all areas, such as: protection of database\n"
12136 "backups, system files, remote shell access, physical server access, etc.\n"
12138 "Interation with LDAP authentication\n"
12139 "+++++++++++++++++++++++++++++++++++\n"
12140 "This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n"
12141 "will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n"
12147 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
12149 msgstr "Vezani pregled"
12152 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management
12153 msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
12157 #: field:res.groups,implied_ids:0
12162 #: selection:ir.translation,type:0
12167 #: field:ir.module.module,icon:0
12172 #: field:ir.actions.act_url,type:0
12173 #: field:ir.actions.act_window,type:0
12174 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
12175 #: field:ir.actions.actions,type:0
12176 #: field:ir.actions.client,type:0
12177 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
12178 #: view:ir.actions.server:0
12179 #: field:ir.actions.server,state:0
12180 #: field:ir.actions.server,type:0
12181 #: field:ir.actions.wizard,type:0
12182 msgid "Action Type"
12183 msgstr "Tip akcije"
12186 #: model:res.country,name:base.vn
12191 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada
12193 "This module implements the accounting chart for OHADA area.\n"
12194 " It allows any company or association to manage its financial "
12196 " Countries that use OHADA are the following:\n"
12197 " Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, "
12199 " Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau,\n"
12200 " Equatorial Guinea, Mali, Niger, Replica of Democratic Congo, Senegal, "
12206 #: view:base.language.import:0
12207 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
12208 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
12209 msgid "Import Translation"
12210 msgstr "Uvezi Prevod"
12213 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
12214 msgid "Type fields"
12215 msgstr "Polja vrste"
12218 #: view:ir.module.module:0
12219 #: field:ir.module.module,category_id:0
12221 msgstr "Kategorija"
12224 #: view:ir.attachment:0
12225 #: selection:ir.attachment,type:0
12226 #: selection:ir.property,type:0
12231 #: field:ir.actions.server,sms:0
12232 #: selection:ir.actions.server,state:0
12237 #: model:res.country,name:base.cr
12242 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_doc_rst
12243 msgid "Generate Docs of Modules"
12247 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
12249 "Our records indicate that the following payments are still due. If the "
12251 "has already been paid, please disregard this notice. However, if you have "
12253 "queries regarding your account, please contact us.\n"
12254 "Thank you in advance.\n"
12258 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap
12259 msgid "Authentication via LDAP"
12263 #: view:workflow.activity:0
12268 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
12269 msgid "Other Partners"
12270 msgstr "Ostali Partneri"
12273 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
12274 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
12275 #: view:res.currency:0
12280 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client
12281 #: selection:ir.ui.menu,action:0
12282 msgid "ir.actions.client"
12286 #: help:ir.values,value:0
12287 msgid "Default value (pickled) or reference to an action"
12291 #: sql_constraint:res.groups:0
12292 msgid "The name of the group must be unique !"
12296 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer
12299 "This module is used along with OpenERP OpenOffice Plugin.\n"
12300 "=========================================================\n"
12302 "This module adds wizards to Import/Export .sxw report that\n"
12303 "you can modify in OpenOffice. Once you have modified it you can\n"
12304 "upload the report using the same wizard.\n"
12308 #: view:ir.sequence:0
12309 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
12310 msgstr "Sat 00->12: %(h12)s"
12313 #: help:res.partner.address,active:0
12314 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
12315 msgstr "Obeležite aktivno polje da biste sakrili kontakt."
12318 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
12319 msgid "Add a widget for User"
12323 #: model:res.country,name:base.dk
12328 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_calendar
12331 "This is a full-featured calendar system.\n"
12332 "========================================\n"
12335 " - Calendar of events\n"
12336 " - Alerts (create requests)\n"
12337 " - Recurring events\n"
12338 " - Invitations to people\n"
12340 "If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n"
12346 msgid "Rule definition (domain filter)"
12350 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
12351 msgid "workflow.instance"
12352 msgstr "workflow.instance"
12355 #: code:addons/orm.py:479
12357 msgid "Unknown attribute %s in %s "
12362 msgid "10. %S ==> 20"
12363 msgstr "10. %S ==> 20"
12366 #: code:addons/fields.py:130
12368 msgid "undefined get method !"
12369 msgstr "nedefinisana get metoda !"
12372 #: selection:base.language.install,lang:0
12373 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
12377 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
12382 #: model:res.country,name:base.ee
12387 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
12388 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard
12390 msgstr "Upravljačke Table"
12393 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement
12394 msgid "Procurements"
12398 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account
12399 msgid "Payroll Accounting"
12403 #: help:ir.attachment,type:0
12404 msgid "Binary File or external URL"
12405 msgstr "Binarni Fajl ili spoljni URL"
12408 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates
12409 msgid "Dates on Sales Order"
12413 #: view:ir.attachment:0
12414 msgid "Creation Month"
12418 #: model:res.country,name:base.nl
12419 msgid "Netherlands"
12423 #: model:ir.module.module,description:base.module_edi
12426 "Provides a common EDI platform that other Applications can use\n"
12427 "==============================================================\n"
12429 "OpenERP specifies a generic EDI format for exchanging business\n"
12430 "documents between different systems, and provides generic\n"
12431 "mechanisms to import and export them.\n"
12433 "More details about OpenERP's EDI format may be found in the\n"
12434 "technical OpenERP documentation at http://doc.openerp.com\n"
12439 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
12440 msgid "Low Level Objects"
12441 msgstr "Objekti niskog nivoa (sistemski)"
12444 #: help:ir.values,model:0
12445 msgid "Model to which this entry applies"
12449 #: field:res.country,address_format:0
12450 msgid "Address Format"
12454 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
12459 #: model:res.groups,name:base.group_no_one
12460 msgid "Technical Features"
12464 #: selection:base.language.install,lang:0
12465 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
12469 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214
12472 "Here is what we got instead:\n"
12477 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
12478 #: view:ir.model.data:0
12479 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
12480 msgid "External Identifiers"
12484 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman
12485 msgid "User - Own Leads Only"
12489 #: model:res.country,name:base.cd
12490 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
12491 msgstr "Demokratska Republika Kongo"
12494 #: selection:base.language.install,lang:0
12495 msgid "Malayalam / മലയാളം"
12499 #: field:res.request,body:0
12500 #: field:res.request.history,req_id:0
12505 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
12507 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
12508 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
12509 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
12513 #: view:res.company:0
12518 #: field:ir.cron,numbercall:0
12519 msgid "Number of Calls"
12520 msgstr "Broj pokretanja"
12523 #: code:addons/base/res/res_bank.py:192
12529 #: view:base.module.upgrade:0
12530 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
12531 msgid "Modules to update"
12532 msgstr "Moduli za nadogradnju"
12535 #: help:ir.actions.server,sequence:0
12537 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
12538 "decided based on this, low number is higher priority."
12540 "Važno je kada koristite više akcija! redosled izvršenja će biti zasnovan na "
12541 "pravilu manji broj je veći prioritet."
12544 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
12545 msgid "Add RML header"
12546 msgstr "Dodaj RML zaglavlje"
12549 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr
12552 "Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu OpenERP Modülü.\n"
12553 "============================================================================="
12556 "Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n"
12557 " * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket,banka "
12558 "hesap bilgileriniz,ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
12563 #: view:res.config:0
12568 #: field:res.request,trigger_date:0
12569 msgid "Trigger Date"
12570 msgstr "Datum okidanja"
12573 #: selection:base.language.install,lang:0
12574 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
12575 msgstr "Hrvatski / hrvatski jezik"
12578 #: sql_constraint:res.country:0
12579 msgid "The code of the country must be unique !"
12583 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban
12586 " OpenERP Web kanban view.\n"
12591 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_management_time_tracking
12592 msgid "Time Tracking"
12596 #: view:res.partner.category:0
12597 msgid "Partner Category"
12598 msgstr "Kategorija partnera"
12601 #: view:ir.actions.server:0
12602 #: selection:ir.actions.server,state:0
12607 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_warehouse_management
12609 "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
12614 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
12615 msgid "Update Module"
12616 msgstr "Nadogradi Modul"
12619 #: view:ir.model.fields:0
12624 #: model:ir.module.module,description:base.module_users_ldap
12627 "Adds support for authentication by LDAP server.\n"
12628 "===============================================\n"
12629 "This module allows users to login with their LDAP username and\n"
12630 "password, and will automatically create OpenERP users for them\n"
12633 "**Note**: This module only work on servers who have Python's\n"
12634 "``ldap`` module installed.\n"
12638 "After installing this module, you need to configure the LDAP\n"
12639 "parameters in the Configuration tab of the Company details.\n"
12640 "Different companies may have different LDAP servers, as long\n"
12641 "as they have unique usernames (usernames need to be unique in\n"
12642 "OpenERP, even across multiple companies).\n"
12644 "Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers\n"
12645 "that allow it), by simpling keeping the LDAP user and password\n"
12646 "empty in the LDAP configuration. This does **not** allow\n"
12647 "anonymous authentication for users, it is only for the master\n"
12648 "LDAP account that is used to verify if a user exists before\n"
12649 "attempting to authenticate it.\n"
12651 "Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP\n"
12652 "servers supporting it, by enabling the TLS option in the LDAP\n"
12655 "For further options configuring the LDAP settings, refer to the\n"
12656 "ldap.conf manpage :manpage:`ldap.conf(5)`.\n"
12658 "Security Considerations\n"
12659 "+++++++++++++++++++++++\n"
12660 "Users' LDAP passwords are never stored in the OpenERP database,\n"
12661 "the LDAP server is queried whenever a user needs to be\n"
12662 "authenticated. No duplication of the password occurs, and\n"
12663 "passwords are managed in one place only.\n"
12665 "OpenERP does not manage password changes in the LDAP, so\n"
12666 "any change of password should be conducted by other means\n"
12667 "in the LDAP directory directly (for LDAP users).\n"
12669 "It is also possible to have local OpenERP users in the\n"
12670 "database along with LDAP-authenticated users (the Administrator\n"
12671 "account is one obvious example).\n"
12673 "Here is how it works:\n"
12675 " * The system first attempts to authenticate users against\n"
12676 " the local OpenERP database ;\n"
12677 " * if this authentication fails (for example because the\n"
12678 " user has no local password), the system then attempts\n"
12679 " to authenticate against LDAP ;\n"
12681 "As LDAP users have blank passwords by default in the local\n"
12682 "OpenERP database (which means no access), the first step\n"
12683 "always fails and the LDAP server is queried to do the\n"
12684 "authentication.\n"
12686 "Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the\n"
12687 "LDAP server is encrypted.\n"
12691 "In the LDAP configuration on the Company form, it is possible to\n"
12692 "select a *User Template*. If set, this user will be used as\n"
12693 "template to create the local users whenever someone authenticates\n"
12694 "for the first time via LDAP authentication.\n"
12695 "This allows pre-setting the default groups and menus of the\n"
12696 "first-time users.\n"
12698 "**Warning**: if you set a password for the user template,\n"
12699 "this password will be assigned as local password for each new\n"
12700 "LDAP user, effectively setting a *master password* for these\n"
12701 "users (until manually changed). You usually do not want this.\n"
12702 "One easy way to setup a template user is to login once with\n"
12703 "a valid LDAP user, let OpenERP create a blank local user with the\n"
12704 "same login (and a blank password), then rename this new user\n"
12705 "to a username that does not exist in LDAP, and setup its\n"
12706 "groups the way you want.\n"
12708 "Interaction with base_crypt\n"
12709 "+++++++++++++++++++++++++++\n"
12710 "The base_crypt module is not compatible with this module, and\n"
12711 "will disable LDAP authentication if installed at the same time.\n"
12717 #: field:res.request.history,body:0
12722 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:221
12724 msgid "Connection test succeeded!"
12728 #: view:partner.massmail.wizard:0
12730 msgstr "Pošalji e-mail"
12733 #: field:res.users,menu_id:0
12734 msgid "Menu Action"
12735 msgstr "Meni akcija"
12738 #: help:ir.model.fields,selection:0
12740 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
12741 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
12742 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
12746 #: selection:base.language.export,state:0
12751 #: help:ir.model,osv_memory:0
12753 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
12754 "persisted (osv.osv_memory)"
12756 "Pokauje kada je model objekta rezidentan samo u memoriji, npr nije stalan ( "
12760 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
12763 "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
12768 #: view:ir.attachment:0
12769 msgid "Filter on my documents"
12773 #: help:ir.actions.server,code:0
12775 "Python code to be executed if condition is met.\n"
12776 "It is a Python block that can use the same values as for the condition field"
12780 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
12781 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
12782 #: view:res.partner:0
12784 msgstr "Dobavljači"
12787 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
12792 #: field:res.request,ref_doc2:0
12793 msgid "Document Ref 2"
12794 msgstr "Vezani dokument 2"
12797 #: field:res.request,ref_doc1:0
12798 msgid "Document Ref 1"
12799 msgstr "Vezani dokument 1"
12802 #: model:res.country,name:base.ga
12807 #: model:res.groups,name:base.group_multi_company
12808 msgid "Multi Companies"
12814 #: view:res.groups:0
12815 #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
12816 #: view:res.users:0
12817 msgid "Access Rights"
12818 msgstr "Prava pristupa"
12821 #: model:res.country,name:base.gl
12826 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
12827 msgid "User - All Leads"
12831 #: view:res.partner.bank:0
12832 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
12833 msgid "Account Number"
12834 msgstr "Broj računa"
12839 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR "
12840 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )"
12844 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th
12845 msgid "Thailand - Accounting"
12850 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
12851 msgstr "1. %c ==> Pet Dec 5 18:25:20 2008"
12854 #: model:res.country,name:base.nc
12855 msgid "New Caledonia (French)"
12856 msgstr "Nova Kaledonija (Francuska)"
12859 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_jit
12862 "This module allows Just In Time computation of procurement orders.\n"
12863 "==================================================================\n"
12865 "If you install this module, you will not have to run the regular "
12867 "scheduler anymore (but you still need to run the minimum order point rule\n"
12868 "scheduler, or for example let it run daily.)\n"
12869 "All procurement orders will be processed immediately, which could in some\n"
12870 "cases entail a small performance impact.\n"
12872 "It may also increase your stock size because products are reserved as soon\n"
12873 "as possible and the scheduler time range is not taken into account anymore.\n"
12874 "In that case, you can not use priorities any more on the different picking.\n"
12880 #: model:res.country,name:base.cy
12885 #: field:ir.actions.server,subject:0
12886 #: field:res.request,name:0
12887 #: view:res.request.link:0
12892 #: selection:res.currency,position:0
12893 msgid "Before Amount"
12897 #: field:res.request,act_from:0
12898 #: field:res.request.history,act_from:0
12903 #: view:res.users:0
12904 msgid "Preferences"
12905 msgstr "Podešavanja"
12908 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
12913 #: view:res.company:0
12914 msgid "Set Bank Accounts"
12918 #: field:ir.actions.client,tag:0
12919 msgid "Client action tag"
12923 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
12925 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
12926 msgstr "Ne možeš izbrisati jezik koji je kirisnikov izabrani jezik !"
12929 #: field:ir.values,model_id:0
12930 msgid "Model (change only)"
12934 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo
12937 "Demo data for the module marketing_campaign.\n"
12938 "============================================\n"
12940 "Creates demo data like leads, campaigns and segments for the module "
12941 "marketing_campaign.\n"
12946 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
12947 #: view:ir.ui.view:0
12948 #: selection:ir.ui.view,type:0
12953 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:292
12956 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
12961 #: view:ir.filters:0
12962 msgid "Current User"
12966 #: field:res.company,company_registry:0
12967 msgid "Company Registry"
12971 #: view:ir.actions.report.xml:0
12972 #: view:res.currency:0
12973 msgid "Miscellaneous"
12974 msgstr "Ostale Sitnice"
12977 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list
12978 #: view:ir.mail_server:0
12979 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers
12980 msgid "Outgoing Mail Servers"
12984 #: model:res.country,name:base.cn
12989 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
12991 "The object that should receive the workflow signal (must have an associated "
12996 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher
12998 "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
12999 "version of the accounting module for managers who are not accountants."
13003 #: model:res.country,name:base.eh
13004 msgid "Western Sahara"
13005 msgstr "Zapadna Sahara"
13008 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher
13009 msgid "Invoicing & Payments"
13013 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
13015 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
13016 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
13020 #: model:res.country,name:base.id
13022 msgstr "Indonezija"
13025 #: view:base.update.translations:0
13027 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
13028 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
13029 "template for a new language example)."
13031 "Čarobnjak će detektovati nove izraze za prevođenje u aplikaciji, tako da ih "
13032 "kasnije možete ručno dodati prevodu, ili da uradite kompletan izvoz ( kao "
13033 "obrazac ili primer jezika)"
13036 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch
13039 "Swiss localisation :\n"
13040 " - DTA generation for a lot of payment types\n"
13041 " - BVR management (number generation, report, etc..)\n"
13042 " - Import account move from the bank file (like v11 etc..)\n"
13043 " - Simplify the way you handle the bank statement for reconciliation\n"
13045 "You can also add ZIP and bank completion with:\n"
13047 " - l10n_ch_bank\n"
13049 " Author: Camptocamp SA\n"
13050 " Donors: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n"
13052 "------------------------------------------------------------------------\n"
13054 "Module incluant la localisation Suisse de TinyERP revu et corrigé par "
13055 "Camptocamp. Cette nouvelle version\n"
13056 "comprend la gestion et l'émissionde BVR, le paiement électronique via DTA "
13057 "(pour les banques, le système postal est en développement)\n"
13058 "et l'import du relevé de compte depuis la banque de manière automatisée.\n"
13059 "De plus, nous avons intégré la définition de toutes les banques "
13060 "Suisses(adresse, swift et clearing).\n"
13062 "Par ailleurs, conjointement à ce module, nous proposons la complétion NPA:\n"
13064 "Vous pouvez ajouter la completion des banques et des NPA avec with:\n"
13066 " - l10n_ch_bank\n"
13068 " Auteur: Camptocamp SA\n"
13069 " Donateurs: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n"
13071 "--------------------------------------------------------------------------\n"
13073 "- Implement bvr import partial reconciliation\n"
13074 "- Replace wizard by osv_memory when possible\n"
13075 "- Add mising HELP\n"
13076 "- Finish code comment\n"
13077 "- Improve demo data\n"
13083 #: help:multi_company.default,expression:0
13085 "Expression, must be True to match\n"
13086 "use context.get or user (browse)"
13088 "Ekspresija mora biti Istinita da bi se podudarala\n"
13089 "koristi context.get uli korisnika ( pretraži)"
13092 #: model:res.country,name:base.bg
13097 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
13098 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
13102 #: model:res.country,name:base.ao
13107 #: model:res.country,name:base.tf
13108 msgid "French Southern Territories"
13109 msgstr "Francuske Južne Teritorije"
13112 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
13113 #: field:res.company,currency_id:0
13114 #: field:res.company,currency_ids:0
13115 #: field:res.country,currency_id:0
13116 #: view:res.currency:0
13117 #: field:res.currency,name:0
13118 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
13124 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
13125 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
13128 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
13130 msgstr "Copy text \t ltd"
13133 #: field:res.log,res_id:0
13135 msgstr "Šifra objekta"
13138 #: view:res.company:0
13143 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
13144 msgid "Administration"
13145 msgstr "Administracija"
13148 #: view:base.module.update:0
13149 msgid "Click on Update below to start the process..."
13150 msgstr "Klikni na Nadogradi ispod da bi proces započeo..."
13153 #: model:res.country,name:base.ir
13158 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
13159 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
13160 msgid "Widgets per User"
13161 msgstr "Vidžeti po korisniku"
13164 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
13165 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
13170 #: field:base.language.export,state:0
13171 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
13172 #: field:res.partner,has_image:0
13173 #: field:res.users,user_email:0
13178 #: field:res.currency,symbol:0
13183 #: help:res.users,login:0
13184 msgid "Used to log into the system"
13185 msgstr "Korišćeno za prijavu na sistem"
13188 #: view:base.update.translations:0
13189 msgid "Synchronize Translation"
13190 msgstr "Sinhronizuj Prevode"
13193 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_quality
13196 "The aim of this module is to check the quality of other modules.\n"
13197 "================================================================\n"
13199 "It defines a wizard on the list of modules in OpenERP, which allows you to\n"
13200 "evaluate them on different criteria such as: the respect of OpenERP coding\n"
13201 "standards, the speed efficiency...\n"
13203 "This module also provides generic framework to define your own quality "
13205 "For further info, coders may take a look into base_module_quality\\"
13208 "WARNING: This module cannot work as a ZIP file, you must unzip it before\n"
13209 "using it, otherwise it may crash.\n"
13214 #: view:res.partner.bank:0
13215 #: field:res.partner.bank,bank_name:0
13220 #: model:res.country,name:base.ki
13225 #: model:res.country,name:base.iq
13230 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
13231 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
13232 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
13233 msgid "Association"
13234 msgstr "Asociacija"
13237 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_no_autopicking
13240 "This module allows an intermediate picking process to provide raw materials "
13241 "to production orders.\n"
13242 "============================================================================="
13243 "====================\n"
13245 "One example of usage of this module is to manage production made by your\n"
13246 "suppliers (sub-contracting). To achieve this, set the assembled product\n"
13247 "which is sub-contracted to \"No Auto-Picking\" and put the location of the\n"
13248 "supplier in the routing of the assembly operation.\n"
13253 #: view:ir.actions.server:0
13254 msgid "Action to Launch"
13255 msgstr "Akcija za pokretanje"
13258 #: help:res.users,context_lang:0
13260 "The default language used in the graphical user interface, when translations "
13261 "are available. To add a new language, you can use the 'Load an Official "
13262 "Translation' wizard available from the 'Administration' menu."
13266 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
13269 "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008).\n"
13270 "=======================================\n"
13272 "* Defines the following chart of account templates:\n"
13273 " * Spanish General Chart of Accounts 2008.\n"
13274 " * Spanish General Chart of Accounts 2008 for small and medium "
13276 "* Defines templates for sale and purchase VAT.\n"
13277 "* Defines tax code templates.\n"
13279 "Note: You should install the l10n_ES_account_balance_report module\n"
13280 "for yearly account reporting (balance, profit & losses).\n"
13284 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
13285 msgid "ir.sequence.type"
13286 msgstr "ir.sequence.type"
13289 #: selection:base.language.export,format:0
13291 msgstr "CSV datoteka"
13294 #: code:addons/base/res/res_company.py:154
13300 #: field:res.company,account_no:0
13301 msgid "Account No."
13305 #: code:addons/base/res/res_lang.py:185
13307 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
13308 msgstr "Osnovni jezik 'en_US' ne može biti izbrisan !"
13311 #: selection:ir.model,state:0
13312 msgid "Base Object"
13313 msgstr "Osnovni objekat"
13316 #: report:ir.module.reference:0
13317 msgid "Dependencies :"
13318 msgstr "Zavisnosti :"
13321 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_analytic_plans
13324 "The base module to manage analytic distribution and purchase orders.\n"
13325 "====================================================================\n"
13327 "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split\n"
13328 "a line on a supplier purchase order into several accounts and analytic "
13334 #: field:res.company,vat:0
13339 #: field:ir.model.fields,field_description:0
13340 msgid "Field Label"
13341 msgstr "Oznaka polja"
13344 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
13346 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
13347 "content is in another data field"
13349 "Putanja do fajla glavnog izveštaja(ovisno o tipu izveštaja) ili NULL ako je "
13350 "sadržaj u polju drugih podataka"
13353 #: model:res.country,name:base.dj
13358 #: field:ir.translation,value:0
13359 msgid "Translation Value"
13360 msgstr "Prevedene vrednosti"
13363 #: model:res.country,name:base.ag
13364 msgid "Antigua and Barbuda"
13365 msgstr "Antiga i Barbuda"
13368 #: code:addons/orm.py:3669
13371 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
13372 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
13376 #: model:res.country,name:base.zr
13381 #: field:ir.attachment,res_id:0
13382 #: field:workflow.instance,res_id:0
13383 #: field:workflow.triggers,res_id:0
13384 msgid "Resource ID"
13385 msgstr "Šifra resursa"
13389 #: field:ir.model,info:0
13390 msgid "Information"
13391 msgstr "Informacija"
13394 #: view:res.widget.user:0
13395 msgid "User Widgets"
13396 msgstr "Korisnički Vidžeti"
13399 #: view:base.module.update:0
13400 msgid "Update Module List"
13401 msgstr "Nadogradi listu Modula"
13404 #: code:addons/base/res/res_users.py:685
13405 #: code:addons/base/res/res_users.py:825
13406 #: selection:res.partner,type:0
13407 #: view:res.users:0
13413 #: view:res.request:0
13418 #: selection:base.language.install,lang:0
13419 msgid "Turkish / Türkçe"
13420 msgstr "Turski / Türkçe"
13423 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_long_term
13426 "Long Term Project management module that tracks planning, scheduling, "
13427 "resources allocation.\n"
13428 "============================================================================="
13433 " * Manage Big project.\n"
13434 " * Define various Phases of Project.\n"
13435 " * Compute Phase Scheduling: Compute start date and end date of the "
13436 "phases which are in draft,open and pending state of the project given.\n"
13437 " If no project given then all the draft,open and pending state phases "
13439 " * Compute Task Scheduling: This works same as the scheduler button on "
13440 "project.phase. It takes the project as argument and computes all the "
13441 "open,draft and pending tasks.\n"
13442 " * Schedule Tasks: All the tasks which are in draft,pending and open "
13443 "state are scheduled with taking the phase's start date\n"
13448 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
13449 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
13450 #: field:workflow,activities:0
13452 msgstr "Aktivnosti"
13455 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product
13456 msgid "Products & Pricelists"
13460 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
13461 msgid "Auto-Refresh"
13462 msgstr "Automatsko osvežavanje"
13465 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
13467 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
13471 #: selection:ir.ui.view,type:0
13476 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es
13477 msgid "Spanish - Accounting (PGCE 2008)"
13481 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_no_autopicking
13482 msgid "Picking Before Manufacturing"
13486 #: model:res.country,name:base.wf
13487 msgid "Wallis and Futuna Islands"
13488 msgstr "Wallis and Futuna Ostrva"
13491 #: help:multi_company.default,name:0
13492 msgid "Name it to easily find a record"
13493 msgstr "Imenuj ga da bi lako pronašao zapis"
13496 #: model:res.country,name:base.gr
13501 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar
13502 msgid "web calendar"
13506 #: view:ir.model.data:0
13507 #: field:ir.model.data,name:0
13508 msgid "External Identifier"
13512 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
13513 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
13515 msgstr "Stavke Menija"
13518 #: constraint:ir.rule:0
13519 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
13520 msgstr "Pravila nisu podržana za osv_memory objekta !"
13523 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
13524 msgid "Events Organisation"
13525 msgstr "Organizacija Događaja"
13528 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
13529 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
13530 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
13531 #: view:workflow.activity:0
13536 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery
13537 msgid "Delivery Costs"
13541 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:255
13544 "This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
13545 "try again in a few minutes"
13549 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry
13552 "Track different dates on products and production lots.\n"
13553 "======================================================\n"
13555 "Following dates can be tracked:\n"
13557 " - best before date\n"
13558 " - removal date\n"
13561 "Used, for example, in food industries."
13565 #: view:base.language.export:0
13566 #: field:ir.exports.line,export_id:0
13571 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl
13572 msgid "Netherlands - Accounting"
13576 #: field:res.bank,bic:0
13577 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0
13578 msgid "Bank Identifier Code"
13579 msgstr "Šifra identifikatora banke"
13582 #: model:res.country,name:base.tm
13583 msgid "Turkmenistan"
13584 msgstr "Turkmenistan"
13587 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_process
13590 " OpenERP Web process view.\n"
13595 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart
13598 "Remove minimal account chart.\n"
13599 "=============================\n"
13601 "Deactivates minimal chart of accounts.\n"
13605 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
13606 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
13607 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
13608 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
13609 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
13610 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
13611 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
13612 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
13613 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
13614 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
13615 #: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
13616 #: code:addons/base/module/module.py:320
13617 #: code:addons/base/module/module.py:362
13618 #: code:addons/base/module/module.py:366
13619 #: code:addons/base/module/module.py:372
13620 #: code:addons/base/module/module.py:499
13621 #: code:addons/base/module/module.py:525
13622 #: code:addons/base/module/module.py:539
13623 #: code:addons/base/module/module.py:644
13624 #: code:addons/base/res/res_currency.py:193
13625 #: code:addons/base/res/res_users.py:98
13626 #: code:addons/custom.py:555
13627 #: code:addons/orm.py:787
13628 #: code:addons/orm.py:3961
13634 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_crypt
13635 msgid "DB Password Encryption"
13639 #: help:workflow.transition,act_to:0
13640 msgid "The destination activity."
13641 msgstr "Aktivnost destinacije"
13644 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing
13645 msgid "Check writing"
13649 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_layout
13652 "This module provides features to improve the layout of the Sales Order.\n"
13653 "=======================================================================\n"
13655 "It gives you the possibility to\n"
13656 " * order all the lines of a sales order\n"
13657 " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
13658 " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
13664 #: view:base.module.update:0
13665 #: view:base.module.upgrade:0
13666 #: view:base.update.translations:0
13671 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
13672 msgid "Technical guide"
13673 msgstr "Tehničko uputstvo"
13676 #: view:res.company:0
13677 msgid "Address Information"
13681 #: model:res.country,name:base.tz
13686 #: selection:base.language.install,lang:0
13687 msgid "Danish / Dansk"
13688 msgstr "Danish / Dansk"
13691 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
13692 msgid "Advanced Search (deprecated)"
13696 #: model:res.country,name:base.cx
13697 msgid "Christmas Island"
13698 msgstr "Božićna ostrva"
13701 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_livechat
13702 msgid "Live Chat Support"
13706 #: view:ir.actions.server:0
13707 msgid "Other Actions Configuration"
13708 msgstr "Konfiguracija drugih akcija"
13711 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
13712 msgid "Uninstallable"
13713 msgstr "Ne može da se instalira"
13716 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_dashboard
13719 " OpenERP Web dashboard view.\n"
13724 #: view:res.partner:0
13725 msgid "Supplier Partners"
13729 #: view:res.config.installer:0
13730 msgid "Install Modules"
13731 msgstr "Instaliraj Module"
13734 #: view:ir.ui.view:0
13736 msgstr "Dodatne Informacije"
13739 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll
13742 "Belgian Payroll Rules\n"
13743 "=====================\n"
13745 " * Employee Details\n"
13746 " * Employee Contracts\n"
13747 " * Passport based Contract\n"
13748 " * Allowances / Deductions\n"
13749 " * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
13750 " * Employee Payslip\n"
13751 " * Monthly Payroll Register\n"
13752 " * Integrated with Holiday Management\n"
13753 " * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n"
13758 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
13760 msgstr "EAN Provera"
13763 #: view:res.partner:0
13764 msgid "Customer Partners"
13768 #: sql_constraint:res.users:0
13769 msgid "You can not have two users with the same login !"
13770 msgstr "Ne možeš imati dva korisnika sa istom prijavom !"
13773 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
13774 msgid "res.request.history"
13775 msgstr "res.request.history"
13778 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
13779 msgid "Default multi company"
13780 msgstr "Podraumevano Multi Preduzeće"
13783 #: view:res.request:0
13788 #: model:ir.module.module,description:base.module_process
13791 "This module shows the basic processes involved in the selected modules and "
13792 "in the sequence they occur.\n"
13793 "============================================================================="
13794 "=========================\n"
13796 "Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
13797 "e.g product/process/product_process_xml\n"
13803 #: field:res.users,menu_tips:0
13805 msgstr "Saveti Menija"
13808 #: field:ir.translation,src:0
13813 #: help:res.partner.address,partner_id:0
13814 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
13815 msgstr "Zadržite prazno za privatne adrese, ne vezane za partnera."
13818 #: model:res.country,name:base.vu
13823 #: view:res.company:0
13824 msgid "Internal Header/Footer"
13825 msgstr "Unutrašnje zaglavlje/podnožje"
13828 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm
13833 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
13836 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
13837 "may be uploaded to launchpad."
13839 "Sačuvajte ovaj dokument kao .tgz datoteku. Ova arhiva sadrži UTF-8 %s "
13840 "datoteke i može da se pošalje launchpad-u."
13843 #: view:base.module.upgrade:0
13844 msgid "Start configuration"
13845 msgstr "Započni konfiguraciju"
13848 #: view:base.language.export:0
13853 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup
13854 msgid "Followup Management"
13858 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr
13861 "This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n"
13862 "========================================================================\n"
13864 "Credits: Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n"
13868 #: selection:base.language.install,lang:0
13869 msgid "Catalan / Català"
13870 msgstr "Katalanski / Català"
13873 #: selection:base.language.install,lang:0
13874 msgid "Greek / Ελληνικά"
13875 msgstr "Greek / Ελληνικά"
13878 #: model:res.country,name:base.do
13879 msgid "Dominican Republic"
13880 msgstr "Dominikanska Republika"
13883 #: selection:base.language.install,lang:0
13884 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
13888 #: code:addons/orm.py:2650
13891 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
13892 "A group_by specification must be a list of valid fields."
13896 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
13897 msgid "TLS (STARTTLS)"
13901 #: help:ir.actions.act_window,usage:0
13902 msgid "Used to filter menu and home actions from the user form."
13906 #: model:res.country,name:base.sa
13907 msgid "Saudi Arabia"
13908 msgstr "Saudijska Arabija"
13911 #: help:res.company,rml_header1:0
13912 msgid "Appears by default on the top right corner of your printed documents."
13916 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm_claim
13917 msgid "eMail Gateway for CRM Claim"
13921 #: help:res.partner,supplier:0
13923 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
13924 "people will not see it when encoding a purchase order."
13926 "Obeležite ovo polje ako je partner dobavljač. Ako nije obeleženo, nabavka ga "
13927 "neće videti prilikom unosa naloga za nabavku."
13930 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
13931 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
13932 msgid "Relation Field"
13933 msgstr "Relacijsko polje"
13936 #: view:res.partner.event:0
13938 msgstr "Logovi Događaja"
13941 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
13943 msgid "System Configuration done"
13944 msgstr "Konfiguracija sistema je završena"
13947 #: view:ir.actions.server:0
13948 msgid "Create / Write / Copy"
13949 msgstr "Kreiraj / Upiši / Kopiraj"
13952 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
13953 msgid "Destination Instance"
13954 msgstr "Ciljna instanca"
13957 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
13958 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
13959 msgid "Action on Multiple Doc."
13960 msgstr "Akcija na više dokumenata"
13963 #: view:base.language.export:0
13964 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
13965 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
13968 #: view:base.language.export:0
13969 msgid "Export Translations"
13970 msgstr "Izvezi prevod"
13973 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
13975 msgstr "XML putanja"
13978 #: help:ir.sequence,implementation:0
13980 "Two sequence object implementations are offered: Standard and 'No gap'. The "
13981 "later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while "
13982 "they are possible in the former)."
13986 #: model:res.country,name:base.gn
13991 #: model:res.country,name:base.lu
13993 msgstr "Luksemburg"
13996 #: selection:res.request,priority:0
14001 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:354
14003 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
14004 msgstr "Greška ! Ne možeš kreirati rekursivni meni."
14009 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
14010 "with logical OR operator"
14012 "3. Ako je korisnik pripadnih nekoliko grupa, rezultat iz koraka 2 je "
14013 "kombinovan sa logičkim OR operatorom."
14016 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_openid
14017 msgid "Allow users to login through OpenID."
14021 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment
14022 msgid "Suppliers Payment Management"
14026 #: model:res.country,name:base.sv
14027 msgid "El Salvador"
14028 msgstr "El Salvador"
14031 #: code:addons/base/res/res_company.py:161
14032 #: field:res.bank,phone:0
14033 #: field:res.company,phone:0
14034 #: field:res.partner,phone:0
14040 #: field:res.groups,menu_access:0
14041 msgid "Access Menu"
14042 msgstr "Pristupi meniju"
14045 #: model:res.country,name:base.th
14050 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_creator
14053 "This module allows you to create any statistic report on several objects.\n"
14054 "=========================================================================\n"
14056 "It's an SQL query builder and browser\n"
14059 "After installing the module, it adds a menu to define a custom report in\n"
14060 "the Administration / Customization / Reporting menu.\n"
14064 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_designer
14065 msgid "Report Designer"
14069 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts
14070 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
14071 msgid "Address Book"
14075 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma
14078 "This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n"
14079 "=================================================================\n"
14081 "Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet "
14082 "de générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes "
14083 "de produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre "
14084 "cumulatif...). L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet "
14085 "d'expertise comptable Seddik au cours du troisième trimestre 2010"
14089 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_calendar
14092 " OpenERP Web calendar view.\n"
14097 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
14098 msgid "Leads & Opportunities"
14099 msgstr "Tragovi & Mogućnosti"
14102 #: selection:base.language.install,lang:0
14103 msgid "Romanian / română"
14108 msgid "System Logs"
14112 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
14113 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
14118 #: help:ir.values,res_id:0
14120 "Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records"
14124 #: field:ir.model.fields,relation:0
14125 msgid "Object Relation"
14126 msgstr "Veza objekta"
14129 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher
14130 msgid "eInvoicing & Payments"
14139 #: model:res.country,name:base.uz
14141 msgstr "Uzbekistan"
14144 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
14145 #: selection:ir.ui.menu,action:0
14146 msgid "ir.actions.act_window"
14147 msgstr "ir.actions.act_window"
14150 #: field:ir.rule,perm_create:0
14151 msgid "Apply For Create"
14152 msgstr "Prihvati za Kreaciju"
14155 #: model:res.country,name:base.vi
14156 msgid "Virgin Islands (USA)"
14157 msgstr "Devičanska Ostrva (USA)"
14160 #: model:res.country,name:base.tw
14165 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
14166 msgid "Currency Rate"
14170 #: field:workflow,osv:0
14171 #: view:workflow.instance:0
14172 #: field:workflow.instance,res_type:0
14173 msgid "Resource Object"
14174 msgstr "Objekat resursa"
14177 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk
14182 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
14184 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
14185 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
14186 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
14187 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
14188 "users within the system."
14192 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
14193 msgid "Child Field"
14198 msgid "Detailed algorithm:"
14202 #: field:ir.actions.act_url,usage:0
14203 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
14204 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
14205 #: field:ir.actions.actions,usage:0
14206 #: field:ir.actions.client,usage:0
14207 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
14208 #: field:ir.actions.server,usage:0
14209 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
14210 msgid "Action Usage"
14211 msgstr "Korištenje akcije"
14214 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
14215 msgid "workflow.workitem"
14216 msgstr "workflow.workitem"
14219 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_profile_tools
14220 msgid "Miscellaneous Tools"
14224 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_tools
14226 "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
14227 "Lunch and Ideas box."
14231 #: selection:ir.module.module,state:0
14232 msgid "Not Installable"
14233 msgstr "Ne može da se instalira"
14236 #: model:ir.module.module,description:base.module_product
14239 "This is the base module for managing products and pricelists in OpenERP.\n"
14240 "========================================================================\n"
14242 "Products support variants, different pricing methods, suppliers\n"
14243 "information, make to stock/order, different unit of measures,\n"
14244 "packaging and properties.\n"
14246 "Pricelists support:\n"
14247 " * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
14248 " * Compute price based on different criteria:\n"
14249 " * Other pricelist,\n"
14252 " * Supplier price, ...\n"
14254 "Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
14256 "Print product labels with barcode.\n"
14261 #: report:ir.module.reference:0
14266 #: field:ir.model.fields,view_load:0
14267 msgid "View Auto-Load"
14268 msgstr "Automatsko učitavanje pregleda"
14271 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
14273 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
14274 msgstr "Ne možeš ukloniti polje '%s' !"
14277 #: view:res.users:0
14278 msgid "Allowed Companies"
14282 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de
14283 msgid "Deutschland - Accounting"
14287 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auction
14288 msgid "Auction Houses"
14292 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
14293 msgid "Web Icon File"
14297 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
14298 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
14299 msgstr "Primeni planirane nadogradnje"
14302 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal
14303 msgid "Invoicing Journals"
14307 #: selection:base.language.install,lang:0
14308 msgid "Persian / فارس"
14309 msgstr "Persian / فارس"
14312 #: view:ir.actions.act_window:0
14313 msgid "View Ordering"
14314 msgstr "pregeld Zahteva"
14317 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84
14319 msgid "Unmet dependency !"
14323 #: view:base.language.import:0
14325 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
14326 "Portable Objects)"
14328 "POdržani formati fajlova: *,csv (zarezom razdvojene vrednosti) ili *,po "
14329 "(GetText Portable Objekti)"
14332 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:534
14335 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
14336 "these groups: %s."
14340 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_livechat
14343 "Enable live chat support for those who have a maintenance contract.\n"
14344 "===================================================================\n"
14346 "Add \"Support\" button in header from where you can access OpenERP Support.\n"
14351 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
14352 msgid "base.module.configuration"
14353 msgstr "base.module.configuration"
14356 #: model:ir.module.module,description:base.module_web
14359 " OpenERP Web core module.\n"
14360 " This module provides the core of the OpenERP web client.\n"
14365 #: sql_constraint:res.country:0
14366 msgid "The name of the country must be unique !"
14370 #: field:base.language.export,name:0
14371 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
14373 msgstr "Naziv datoteke"
14376 #: field:ir.model,access_ids:0
14377 #: view:ir.model.access:0
14382 #: model:res.country,name:base.sk
14383 msgid "Slovak Republic"
14384 msgstr "Republika Slovačka"
14387 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
14388 msgid "Publisher Warranty"
14392 #: model:res.country,name:base.aw
14397 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
14399 msgid "File is not a zip file!"
14403 #: model:res.country,name:base.ar
14408 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue
14411 "This module provides Issues/Bugs Management in Project.\n"
14412 "=======================================================\n"
14414 "OpenERP allows you to manage the issues you might face in a project\n"
14415 "like bugs in a system, client complaints or material breakdowns. A\n"
14416 "list view allows the manager to quickly check the issues, assign them\n"
14417 "and decide on their status as they evolve.\n"
14422 #: field:res.groups,full_name:0
14424 msgstr "Naziv grupe"
14427 #: model:res.country,name:base.bh
14432 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web
14437 #: code:addons/base/res/res_company.py:162
14438 #: field:res.bank,fax:0
14439 #: field:res.company,fax:0
14440 #: field:res.partner,fax:0
14446 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl
14449 "This is the module to manage the accounting chart for Netherlands in "
14451 "============================================================================="
14454 "Read changelog in file __openerp__.py for version information.\n"
14455 "Dit is een basismodule om een uitgebreid grootboek- en BTW schema voor "
14456 "Nederlandse bedrijven te installeren in OpenERP versie 5.\n"
14458 "De BTW rekeningen zijn waar nodig gekoppeld om de juiste rapportage te "
14459 "genereren, denk b.v. aan intracommunautaire verwervingen\n"
14460 "waarbij u 19% BTW moet opvoeren, maar tegelijkertijd ook 19% als voorheffing "
14461 "weer mag aftrekken.\n"
14463 "Na installatie van deze module word de configuratie wizard voor "
14464 "\"Accounting\" aangeroepen.\n"
14465 " * U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook "
14466 "het Nederlandse grootboekschema bevind.\n"
14468 " * Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw "
14469 "bedrijf in te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel "
14470 "cijfers een grootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en "
14471 "de currency om Journalen te creeren.\n"
14473 "Let op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit "
14474 "4 cijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal "
14475 "verhogen. De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult "
14478 " * Dit is dezelfe configuratie wizard welke aangeroepen kan worden via "
14479 "Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial "
14480 "Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
14486 #: view:res.partner.address:0
14487 msgid "Search Contact"
14488 msgstr "Traži kontakt"
14491 #: view:ir.attachment:0
14492 #: field:ir.attachment,company_id:0
14493 #: field:ir.default,company_id:0
14494 #: field:ir.property,company_id:0
14495 #: field:ir.sequence,company_id:0
14496 #: field:ir.values,company_id:0
14497 #: view:res.company:0
14498 #: field:res.currency,company_id:0
14499 #: view:res.partner:0
14500 #: field:res.partner,company_id:0
14501 #: field:res.partner.bank,company_id:0
14502 #: view:res.users:0
14503 #: field:res.users,company_id:0
14508 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer
14509 msgid "Advanced Reporting"
14513 #: selection:ir.actions.act_url,target:0
14514 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
14516 msgstr "Novi prozor"
14519 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
14520 msgid "ir.model.data"
14521 msgstr "ir.model.data"
14524 #: view:publisher_warranty.contract:0
14525 msgid "Publisher Warranty Contract"
14529 #: selection:base.language.install,lang:0
14530 msgid "Bulgarian / български език"
14534 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
14535 msgid "After-Sale Services"
14536 msgstr "Servisi Nakon Prodaje"
14539 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr
14540 msgid "France - Accounting"
14544 #: view:ir.actions.todo:0
14549 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_caldav
14550 msgid "Share Calendar using CalDAV"
14554 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
14556 msgstr "Ograničenje"
14559 #: help:workflow.transition,group_id:0
14561 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
14563 "Grupa kojoj korisnik mora pripadati da bi mogao da potvrdi ovu tranziciju."
14566 #: code:addons/orm.py:787
14568 msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!"
14572 #: model:res.country,name:base.jm
14577 #: field:res.partner,color:0
14578 msgid "Color Index"
14582 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
14584 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
14585 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
14586 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
14587 "also belong to his parent category."
14591 #: model:res.country,name:base.az
14593 msgstr "Azerbejdžan"
14596 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:480
14597 #: code:addons/base/res/res_partner.py:439
14600 msgstr "Upozorenje"
14603 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi
14604 msgid "Electronic Data Interchange (EDI)"
14608 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools
14609 msgid "Extra Tools"
14613 #: model:res.country,name:base.vg
14614 msgid "Virgin Islands (British)"
14615 msgstr "Devičanska ostrva (Engleska)"
14618 #: view:ir.property:0
14619 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property
14624 #: model:res.country,name:base.pm
14625 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
14626 msgstr "Sveti Pjer i Mikelon"
14629 #: model:ir.module.module,description:base.module_email_template
14632 "Email Templating (simplified version of the original Power Email by "
14634 "============================================================================="
14637 "Lets you design complete email templates related to any OpenERP document "
14639 "Orders, Invoices and so on), including sender, recipient, subject, body "
14641 "Text). You may also automatically attach files to your templates, or print "
14643 "attach a report.\n"
14645 "For advanced use, the templates may include dynamic attributes of the "
14647 "they are related to. For example, you may use the name of a Partner's "
14649 "when writing to them, also providing a safe default in case the attribute "
14651 "not defined. Each template contains a built-in assistant to help with the\n"
14652 "inclusion of these dynamic values.\n"
14654 "If you enable the option, a composition assistant will also appear in the "
14656 "of the OpenERP documents to which the template applies (e.g. Invoices).\n"
14657 "This serves as a quick way to send a new email based on the template, after\n"
14658 "reviewing and adapting the contents, if needed.\n"
14659 "This composition assistant will also turn into a mass mailing system when "
14661 "for multiple documents at once.\n"
14663 "These email templates are also at the heart of the marketing campaign "
14665 "(see the ``marketing_campaign`` application), if you need to automate "
14667 "campaigns on any OpenERP document.\n"
14669 "Technical note: only the templating system of the original Power Email by\n"
14670 "Openlabs was kept\n"
14676 #: selection:base.language.install,lang:0
14677 msgid "Czech / Čeština"
14678 msgstr "Češki / Čeština"
14681 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules
14682 msgid "Generic Modules"
14686 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
14688 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
14689 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
14690 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
14691 "partners, including customers and prospects."
14695 #: model:res.country,name:base.rw
14700 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet
14703 "This module implements a timesheet system.\n"
14704 "==========================================\n"
14706 "Each employee can encode and track their time spent on the different "
14708 "A project is an analytic account and the time spent on a project generates "
14710 "the analytic account.\n"
14712 "Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
14714 "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you\n"
14715 "to set up a management by affair.\n"
14720 #: help:ir.mail_server,smtp_port:0
14721 msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases."
14725 #: view:ir.sequence:0
14726 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
14727 msgstr "Dan u nedelji (0:Ponedeljak): %(weekday)s"
14730 #: model:res.country,name:base.ck
14731 msgid "Cook Islands"
14732 msgstr "Kukova ostrva"
14735 #: field:ir.model.data,noupdate:0
14736 msgid "Non Updatable"
14737 msgstr "Nije dozvoljena izmena"
14740 #: selection:base.language.install,lang:0
14745 #: model:res.country,name:base.sg
14750 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
14751 msgid "Current Window"
14752 msgstr "Trenutni prozor"
14755 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm
14758 "The generic OpenERP Customer Relationship Management.\n"
14759 "=====================================================\n"
14761 "This system enables a group of people to intelligently and efficiently "
14763 "leads, opportunities, meeting, phonecall etc.\n"
14764 "It manages key tasks such as communication, identification, prioritization,\n"
14765 "assignment, resolution and notification.\n"
14767 "OpenERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers "
14769 "suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, "
14771 "specific methods and lots of other actions based on your own enterprise "
14774 "The greatest thing about this system is that users don't need to do "
14776 "special. They can just send email to the request tracker. OpenERP will take\n"
14777 "care of thanking them for their message, automatically routing it to the\n"
14778 "appropriate staff, and make sure all future correspondence gets to the "
14782 "The CRM module has a email gateway for the synchronisation interface\n"
14783 "between mails and OpenERP.\n"
14785 "Creates a dashboard for CRM that includes:\n"
14786 " * Opportunities by Categories (graph)\n"
14787 " * Opportunities by Stage (graph)\n"
14788 " * Planned Revenue by Stage and User (graph)\n"
14792 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance
14794 "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
14795 "suggest you to install only the Invoicing."
14799 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird
14800 msgid "Thunderbird Plug-In"
14804 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
14806 #: field:res.bank,country:0
14807 #: view:res.company:0
14808 #: field:res.company,country_id:0
14809 #: view:res.country:0
14810 #: field:res.country.state,country_id:0
14811 #: view:res.partner:0
14812 #: field:res.partner,country:0
14813 #: field:res.partner,country_id:0
14814 #: view:res.partner.bank:0
14815 #: field:res.partner.bank,country_id:0
14816 #: view:res.users:0
14821 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_messages
14822 msgid "In-Project Messaging System"
14826 #: model:res.country,name:base.pn
14827 msgid "Pitcairn Island"
14828 msgstr "Ostrvo Pitkern"
14831 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests
14834 " OpenERP Web test suite.\n"
14839 #: view:ir.values:0
14840 msgid "Action Bindings/Defaults"
14846 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
14847 "the result of the following steps"
14849 "1. Globalna pravila su kombinovana zajedno sa logičkim AND operandom, i "
14850 "rezultira sledećim koracima"
14853 #: view:res.partner:0
14854 #: view:res.partner.address:0
14855 msgid "Change Color"
14859 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
14864 #: view:ir.actions.act_window:0
14865 msgid "Select Groups"
14866 msgstr "Selektuj Grupe"
14870 msgid "%X - Appropriate time representation."
14871 msgstr "%X - skraćeni prikaz vremena"
14874 #: selection:base.language.install,lang:0
14875 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
14879 #: help:res.lang,grouping:0
14881 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
14882 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
14883 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
14884 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
14886 "Format separatora bi trebao da bude kao [,n] gde 0 < n :započeto sa cifrom "
14887 "jedinice. -1 će da prekine razdvajanje. npr. [3,2,-1] predstavlja 106500 kao "
14888 "1,06,500;[1,2,-1] kao 106,50,0;[3] kao 106,500. Pod uslovom da je ',' "
14889 "separator hiljada u svakom slučaju."
14892 #: field:ir.module.module,auto_install:0
14893 msgid "Automatic Installation"
14897 #: model:res.country,name:base.jp
14902 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
14904 msgid "Can only rename one column at a time!"
14908 #: selection:ir.translation,type:0
14909 msgid "Wizard Button"
14910 msgstr "Dugme čarobnjaka"
14913 #: selection:ir.translation,type:0
14914 msgid "Report/Template"
14915 msgstr "Izveštaj / Obrazac"
14918 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign
14921 "This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns "
14922 "can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n"
14923 "============================================================================="
14924 "============================================================\n"
14926 "The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as follows:\n"
14927 " * Design marketing campaigns like workflows, including email templates "
14928 "to send, reports to print and send by email, custom actions, etc.\n"
14929 " * Define input segments that will select the items that should enter the "
14930 "campaign (e.g leads from certain countries, etc.)\n"
14931 " * Run you campaign in simulation mode to test it real-time or "
14932 "accelerated, and fine-tune it\n"
14933 " * You may also start the real campaign in manual mode, where each action "
14934 "requires manual validation\n"
14935 " * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as the "
14936 "campaign does everything fully automatically.\n"
14938 "While the campaign runs you can of course continue to fine-tune the "
14939 "parameters, input segments, workflow, etc.\n"
14941 "Note: If you need demo data, you can install the marketing_campaign_crm_demo "
14942 "module, but this will also install the CRM application as it depends on CRM "
14948 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
14949 #: selection:ir.ui.view,type:0
14954 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
14955 #: selection:ir.ui.menu,action:0
14956 msgid "ir.actions.server"
14957 msgstr "ir.actions.server"
14960 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca
14961 msgid "Canada - Accounting"
14965 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
14966 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
14967 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo
14968 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
14969 msgid "Configuration Wizards"
14970 msgstr "Konfiguracioni čarobnjaci"
14973 #: field:res.lang,code:0
14974 msgid "Locale Code"
14975 msgstr "Lokalni Kod"
14978 #: field:workflow.activity,split_mode:0
14980 msgstr "Način podele"
14983 #: view:base.module.upgrade:0
14984 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
14985 msgstr "Upamtite da ova operacija zna potrajati i nekoliko minuta."
14988 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
14989 msgid "Localisation"
14990 msgstr "Lokalizacija"
14993 #: field:ir.sequence,implementation:0
14994 msgid "Implementation"
14998 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve
14999 msgid "Venezuela - Accounting"
15003 #: model:res.country,name:base.cl
15013 #: field:ir.actions.server,condition:0
15014 #: view:ir.values:0
15015 #: field:workflow.transition,condition:0
15020 #: help:res.currency,rate:0
15021 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1."
15025 #: field:ir.ui.view,name:0
15027 msgstr "Naziv pregleda"
15030 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ftp
15031 msgid "Shared Repositories (FTP)"
15035 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
15036 msgid "Access Groups"
15040 #: selection:base.language.install,lang:0
15041 msgid "Italian / Italiano"
15042 msgstr "Italijanski / Italiano"
15045 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
15046 msgid "Save As Attachment Prefix"
15047 msgstr "Zapamtite kao prefiks dodatka"
15050 #: view:ir.actions.server:0
15052 "Only one client action will be executed, last client action will be "
15053 "considered in case of multiple client actions."
15055 "Samo će jedna klijentova akcija biti izvršena, poslednja klijentova akcija "
15056 "će biti uzeta u obzir samo u slučaju višestrukih akcija klijenta"
15059 #: model:res.country,name:base.hr
15064 #: field:ir.actions.server,mobile:0
15066 msgstr "Broj mobilnog telefona"
15069 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
15070 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
15071 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
15072 #: view:res.partner.category:0
15073 msgid "Partner Categories"
15074 msgstr "Kategorije partnera"
15077 #: view:base.module.upgrade:0
15078 msgid "System Update"
15079 msgstr "Nadogradnja Sistema"
15082 #: selection:ir.translation,type:0
15083 msgid "Wizard Field"
15084 msgstr "Polje čarobnjaka"
15087 #: help:ir.sequence,prefix:0
15088 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
15089 msgstr "Vrednost Prefiksa zapisa sekvence"
15092 #: model:res.country,name:base.sc
15097 #: code:addons/base/res/res_company.py:173
15098 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
15099 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
15100 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
15101 #: view:res.company:0
15102 #: field:res.company,bank_ids:0
15103 #: view:res.partner.bank:0
15105 msgid "Bank Accounts"
15106 msgstr "Bankovni računi"
15109 #: field:ir.model,modules:0
15110 #: field:ir.model.fields,modules:0
15115 #: model:res.country,name:base.sl
15116 msgid "Sierra Leone"
15117 msgstr "Sijera Leone"
15120 #: view:res.company:0
15121 msgid "General Information"
15122 msgstr "Opšte informacije"
15125 #: model:res.country,name:base.tc
15126 msgid "Turks and Caicos Islands"
15127 msgstr "Turks i Kaikos ostrva"
15130 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_project_issue
15131 msgid "eMail Gateway for Project Issues"
15135 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
15136 msgid "Account Owner"
15137 msgstr "Vlasnik računa"
15140 #: code:addons/base/res/res_users.py:170
15142 msgid "Company Switch Warning"
15146 #: model:res.country,name:base.ge
15151 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing
15153 "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
15158 #: help:ir.sequence,number_increment:0
15159 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
15160 msgstr "Sledeći broj sekvence će biti uvećan za ovaj broj"
15163 #: code:addons/orm.py:341
15165 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
15166 msgstr "Pogrešna šifra za pregled zapisa, dobijen %r, a očekivan celi broj."
15169 #: selection:workflow.activity,kind:0
15174 #: view:res.widget:0
15175 msgid "Search Widget"
15176 msgstr "Pretraži Vidžet"
15179 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management
15181 "Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, "
15182 "requests or issues."
15186 #: selection:res.partner.address,type:0
15191 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
15192 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
15194 msgstr "Korporacija"
15197 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition
15198 msgid "Purchase Requisitions"
15202 #: selection:ir.cron,interval_type:0
15207 #: view:workflow.instance:0
15208 msgid "Workflow Instances"
15209 msgstr "Instance toka posla"
15212 #: code:addons/base/res/res_partner.py:531
15215 msgstr "Partneri: "
15218 #: code:addons/base/res/res_company.py:173
15219 #: field:res.partner.bank,name:0
15221 msgid "Bank Account"
15225 #: model:res.country,name:base.kp
15226 msgid "North Korea"
15227 msgstr "Severna Koreja"
15230 #: selection:ir.actions.server,state:0
15231 msgid "Create Object"
15232 msgstr "Kreiraj objekt"
15235 #: field:ir.filters,context:0
15240 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp
15241 msgid "Sales and MRP Management"
15245 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
15246 msgid "Send an SMS"
15250 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
15252 msgstr "Očekivanja"
15255 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly
15256 msgid "Invoice Picking Directly"
15260 #: selection:base.language.install,lang:0
15261 msgid "Polish / Język polski"
15262 msgstr "Poljski / Język polski"
15265 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_tools
15268 "Common base for tools modules.\n"
15269 "==============================\n"
15271 "Creates menu link for Tools from where tools like survey, lunch, idea, etc. "
15272 "are accessible if installed.\n"
15277 #: field:ir.exports,name:0
15278 msgid "Export Name"
15279 msgstr "Naziv izvoza"
15282 #: help:res.partner,type:0
15284 "Used to select automatically the right address according to the context in "
15285 "sales and purchases documents."
15287 "Koristi se za automatski odabir prave adrese u skladu sa kontekstom u "
15288 "dokumentima prodaje i nabavke."
15291 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
15292 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
15293 msgid "Homepage Widgets"
15294 msgstr "Vidžeti početne strane"
15297 #: help:res.company,rml_footer2:0
15299 "This field is computed automatically based on bank accounts defined, having "
15300 "the display on footer checkbox set."
15304 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subproduct
15307 "This module allows you to produce several products from one production "
15309 "============================================================================="
15312 "You can configure sub-products in the bill of material.\n"
15314 "Without this module:\n"
15315 " A + B + C -> D\n"
15317 "With this module:\n"
15318 " A + B + C -> D + E\n"
15323 #: model:res.country,name:base.lk
15328 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_record
15331 "This module allows you to create a new module without any development.\n"
15332 "======================================================================\n"
15334 "It records all operations on objects during the recording session and\n"
15335 "produce a .ZIP module. So you can create your own module directly from\n"
15336 "the OpenERP client.\n"
15338 "This version works for creating and updating existing records. It "
15340 "dependencies and links for all types of widgets (many2one, many2many, ...).\n"
15341 "It also support workflows and demo/update data.\n"
15343 "This should help you to easily create reusable and publishable modules\n"
15344 "for custom configurations and demo/testing data.\n"
15347 "Run Administration/Customization/Module Creation/Export Customizations As a "
15349 "Select datetime criteria of recording and objects to be recorded and Record "
15355 #: selection:base.language.install,lang:0
15356 msgid "Russian / русский язык"
15357 msgstr "Ruski / русский язык"