Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / bin / addons / base / i18n / sk.po
1 # Slovak translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 13:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Peter Kohaut <peter.kohaut@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-02 05:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"
19
20 #. module: base
21 #: view:ir.filters:0
22 #: field:ir.model.fields,domain:0
23 #: field:ir.rule,domain:0
24 #: field:ir.rule,domain_force:0
25 #: field:res.partner.title,domain:0
26 msgid "Domain"
27 msgstr "Doména"
28
29 #. module: base
30 #: model:res.country,name:base.sh
31 msgid "Saint Helena"
32 msgstr "Svätá Helena"
33
34 #. module: base
35 #: view:ir.actions.report.xml:0
36 msgid "Other Configuration"
37 msgstr "Iné nastavenia"
38
39 #. module: base
40 #: selection:ir.property,type:0
41 msgid "DateTime"
42 msgstr "DateTime"
43
44 #. module: base
45 #: code:addons/fields.py:582
46 #, python-format
47 msgid ""
48 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
49 "%s, which is not a valid SQL table name."
50 msgstr ""
51
52 #. module: base
53 #: view:ir.values:0
54 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
55 msgid "Metadata"
56 msgstr "Metadáta"
57
58 #. module: base
59 #: field:ir.ui.view,arch:0
60 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
61 msgid "View Architecture"
62 msgstr "Štruktúra pohľadu"
63
64 #. module: base
65 #: field:base.language.import,code:0
66 msgid "Code (eg:en__US)"
67 msgstr "Kód (napr.: en__US)"
68
69 #. module: base
70 #: view:workflow:0
71 #: view:workflow.activity:0
72 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
73 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
74 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
75 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
76 msgid "Workflow"
77 msgstr "Pracovný tok"
78
79 #. module: base
80 #: view:partner.sms.send:0
81 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
82 msgstr "SMS - brána: clickatell"
83
84 #. module: base
85 #: selection:base.language.install,lang:0
86 msgid "Hungarian / Magyar"
87 msgstr "Maďarčina / Magyar"
88
89 #. module: base
90 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
91 msgid "Not Searchable"
92 msgstr "Nehľadateľný"
93
94 #. module: base
95 #: selection:base.language.install,lang:0
96 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
97 msgstr "Španielčina (VE) / Español (VE)"
98
99 #. module: base
100 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
101 msgid "Workflow On"
102 msgstr "Pracovný tok na"
103
104 #. module: base
105 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
106 msgid "Display Menu Tips"
107 msgstr "Zobraziť tipy menu"
108
109 #. module: base
110 #: view:ir.module.module:0
111 msgid "Created Views"
112 msgstr "Vytvorené pohľady"
113
114 #. module: base
115 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:532
116 #, python-format
117 msgid ""
118 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
119 "of these groups: %s."
120 msgstr ""
121
122 #. module: base
123 #: help:ir.model.fields,domain:0
124 msgid ""
125 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
126 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
127 "[('color','=','red')]"
128 msgstr ""
129
130 #. module: base
131 #: field:res.partner,ref:0
132 msgid "Reference"
133 msgstr "Odkaz"
134
135 #. module: base
136 #: field:ir.actions.act_window,target:0
137 msgid "Target Window"
138 msgstr "Cieľové okno"
139
140 #. module: base
141 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
142 #, python-format
143 msgid "Warning!"
144 msgstr ""
145
146 #. module: base
147 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
148 #, python-format
149 msgid ""
150 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
151 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
152 msgstr ""
153
154 #. module: base
155 #: code:addons/osv.py:129
156 #, python-format
157 msgid "Constraint Error"
158 msgstr ""
159
160 #. module: base
161 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
162 msgid "ir.ui.view.custom"
163 msgstr "ir.ui.view.custom"
164
165 #. module: base
166 #: model:res.country,name:base.sz
167 msgid "Swaziland"
168 msgstr "Svazijsko"
169
170 #. module: base
171 #: code:addons/orm.py:4206
172 #, python-format
173 msgid "created."
174 msgstr ""
175
176 #. module: base
177 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
178 msgid "Wood Suppliers"
179 msgstr "Dodávatelia dreva"
180
181 #. module: base
182 #: code:addons/base/module/module.py:390
183 #, python-format
184 msgid ""
185 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
186 " %s"
187 msgstr ""
188 "Niektoré nainštalované moduly závisia na module, ktorý chcete odinštalovať:\n"
189 " %s"
190
191 #. module: base
192 #: field:ir.sequence,number_increment:0
193 msgid "Increment Number"
194 msgstr "Číselný prírastok"
195
196 #. module: base
197 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
198 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
199 msgid "Company's Structure"
200 msgstr "Štruktúra spoločnosti"
201
202 #. module: base
203 #: selection:base.language.install,lang:0
204 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
205 msgstr "Inuitčina / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
206
207 #. module: base
208 #: view:res.partner:0
209 msgid "Search Partner"
210 msgstr "Hľadať partnera"
211
212 #. module: base
213 #: code:addons/base/res/res_user.py:132
214 #, python-format
215 msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
216 msgstr ""
217 "\"smtp_server\" musí byť nastavený aby bolo možné používateľom odosielať "
218 "emaily"
219
220 #. module: base
221 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
222 #, python-format
223 msgid "new"
224 msgstr "nový"
225
226 #. module: base
227 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
228 msgid "On multiple doc."
229 msgstr "Na viacerých dokumentoch"
230
231 #. module: base
232 #: field:ir.module.category,module_nr:0
233 msgid "Number of Modules"
234 msgstr "Počet modulov"
235
236 #. module: base
237 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
238 msgid "Company to store the current record"
239 msgstr "Spoločnosť na uloženie aktuálneho záznamu"
240
241 #. module: base
242 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
243 msgid "Max. Size"
244 msgstr "Max. veľkosť"
245
246 #. module: base
247 #: view:res.partner:0
248 #: field:res.partner,subname:0
249 #: field:res.partner.address,name:0
250 msgid "Contact Name"
251 msgstr "Meno kontaktu"
252
253 #. module: base
254 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
255 #, python-format
256 msgid ""
257 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
258 "text editor. The file encoding is UTF-8."
259 msgstr ""
260 "Uložiť tento dokument do súboru %s a upraviť ho v inom programe alebo "
261 "textovom editore. Kódovanie súboru je UTF-8."
262
263 #. module: base
264 #: sql_constraint:res.lang:0
265 msgid "The name of the language must be unique !"
266 msgstr "Meno jazyka musí byť jedinečné!"
267
268 #. module: base
269 #: selection:res.request,state:0
270 msgid "active"
271 msgstr "aktívny"
272
273 #. module: base
274 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
275 msgid "Wizard Name"
276 msgstr "Meno sprievodcu"
277
278 #. module: base
279 #: code:addons/orm.py:2526
280 #, python-format
281 msgid "Invalid group_by"
282 msgstr ""
283
284 #. module: base
285 #: field:res.partner,credit_limit:0
286 msgid "Credit Limit"
287 msgstr "Limit kreditu"
288
289 #. module: base
290 #: field:ir.model.data,date_update:0
291 msgid "Update Date"
292 msgstr "Dátum aktualizácie"
293
294 #. module: base
295 #: view:ir.attachment:0
296 msgid "Owner"
297 msgstr "Vlastník"
298
299 #. module: base
300 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
301 msgid "Source Object"
302 msgstr "Zdrojový objekt"
303
304 #. module: base
305 #: view:ir.actions.todo:0
306 msgid "Config Wizard Steps"
307 msgstr "Nastavenie krokov sprievodcu"
308
309 #. module: base
310 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
311 msgid "ir.ui.view_sc"
312 msgstr "ir.ui.view_sc"
313
314 #. module: base
315 #: field:res.widget.user,widget_id:0
316 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
317 msgid "Widget"
318 msgstr "Widget"
319
320 #. module: base
321 #: view:ir.model.access:0
322 #: field:ir.model.access,group_id:0
323 msgid "Group"
324 msgstr "Skupina"
325
326 #. module: base
327 #: field:ir.exports.line,name:0
328 #: field:ir.translation,name:0
329 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
330 msgid "Field Name"
331 msgstr "Meno poľa"
332
333 #. module: base
334 #: wizard_view:server.action.create,init:0
335 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
336 msgid "Select Action Type"
337 msgstr "Vyberte typ akcie"
338
339 #. module: base
340 #: model:res.country,name:base.tv
341 msgid "Tuvalu"
342 msgstr "Tuvalu"
343
344 #. module: base
345 #: selection:ir.model,state:0
346 msgid "Custom Object"
347 msgstr "Vlastný objekt"
348
349 #. module: base
350 #: field:res.lang,date_format:0
351 msgid "Date Format"
352 msgstr "Formát dátumu"
353
354 #. module: base
355 #: field:res.bank,email:0
356 #: field:res.partner.address,email:0
357 msgid "E-Mail"
358 msgstr "Email"
359
360 #. module: base
361 #: model:res.country,name:base.an
362 msgid "Netherlands Antilles"
363 msgstr "Holandské Antily"
364
365 #. module: base
366 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
367 #, python-format
368 msgid ""
369 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
370 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
371 msgstr ""
372 "Nemôžte odstrániť používateľa admin, lebo sa používa interne pre "
373 "prostriedky, ktoré vytvorí OpenERP (aktualizácie, inštalácie modulov, ...)"
374
375 #. module: base
376 #: model:res.country,name:base.gf
377 msgid "French Guyana"
378 msgstr "Francúzka Gyuana"
379
380 #. module: base
381 #: selection:base.language.install,lang:0
382 msgid "Greek / Ελληνικά"
383 msgstr "Grécky / Ελληνικά"
384
385 #. module: base
386 #: selection:base.language.install,lang:0
387 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
388 msgstr "Bosniačtina / banski jezik"
389
390 #. module: base
391 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
392 msgid ""
393 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
394 "name, it returns the previous report."
395 msgstr ""
396 "Ak toto označíte, tak sa pri ďalšej tlači prílohy s rovnakým názvom vráti "
397 "predchádzajúci výkaz."
398
399 #. module: base
400 #: code:addons/orm.py:904
401 #, python-format
402 msgid "The read method is not implemented on this object !"
403 msgstr "Metóda nie je implementovaná na tento objekt!"
404
405 #. module: base
406 #: help:res.lang,iso_code:0
407 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
408 msgstr "Tento ISO kód je meno PO súborov použitých pre preklady"
409
410 #. module: base
411 #: view:base.module.upgrade:0
412 msgid "Your system will be updated."
413 msgstr "Váš systém bude aktualizovaný"
414
415 #. module: base
416 #: field:ir.actions.todo,note:0
417 #: selection:ir.property,type:0
418 msgid "Text"
419 msgstr "Text"
420
421 #. module: base
422 #: field:res.country,name:0
423 msgid "Country Name"
424 msgstr "Meno krajiny"
425
426 #. module: base
427 #: model:res.country,name:base.co
428 msgid "Colombia"
429 msgstr "Kolumbia"
430
431 #. module: base
432 #: view:ir.module.module:0
433 msgid "Schedule Upgrade"
434 msgstr "Aktualizávia kalendára"
435
436 #. module: base
437 #: code:addons/orm.py:1390
438 #, python-format
439 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
440 msgstr "Kľúč / hodnota '%s' nebola nájdená vo výbere poľa '%s'"
441
442 #. module: base
443 #: help:res.country,code:0
444 msgid ""
445 "The ISO country code in two chars.\n"
446 "You can use this field for quick search."
447 msgstr ""
448 "ISO kód krajiny v dvoch znakoch.\n"
449 "Môžte použiť toto pole pre rýchle hľadanie."
450
451 #. module: base
452 #: model:res.country,name:base.pw
453 msgid "Palau"
454 msgstr "Palau"
455
456 #. module: base
457 #: view:res.partner:0
458 msgid "Sales & Purchases"
459 msgstr "Predaje a nákupy"
460
461 #. module: base
462 #: view:ir.translation:0
463 msgid "Untranslated"
464 msgstr "Nepreložený"
465
466 #. module: base
467 #: help:ir.actions.act_window,context:0
468 msgid ""
469 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
470 msgstr "Kontextové asociatívne pole ako výraz Python, predvolene prázne {}"
471
472 #. module: base
473 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
474 #: view:ir.actions.wizard:0
475 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
476 msgid "Wizards"
477 msgstr "Sprievodcovia"
478
479 #. module: base
480 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
481 msgid "Miscellaneous Suppliers"
482 msgstr "Rôzny dodávatelia"
483
484 #. module: base
485 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
486 #, python-format
487 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
488 msgstr "Vlastné pole musí mať meno, ktoré začína 'x_'!"
489
490 #. module: base
491 #: help:ir.actions.server,action_id:0
492 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
493 msgstr "Vyberte okno akcie, výkaz, alebo sprievodcu na spustenie."
494
495 #. module: base
496 #: view:res.config.users:0
497 msgid "New User"
498 msgstr "Nový používateľ"
499
500 #. module: base
501 #: view:base.language.export:0
502 msgid "Export done"
503 msgstr "Export dokončený"
504
505 #. module: base
506 #: view:ir.model:0
507 #: field:ir.model,name:0
508 msgid "Model Description"
509 msgstr "Popis modelu"
510
511 #. module: base
512 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
513 msgid ""
514 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
515 msgstr ""
516 "Nepovinné meno modelu objektov pri ktorých má byť táto akcia viditeľná"
517
518 #. module: base
519 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
520 msgid "Trigger Expression"
521 msgstr "Výraz spúštača"
522
523 #. module: base
524 #: model:res.country,name:base.jo
525 msgid "Jordan"
526 msgstr "Jordánsko"
527
528 #. module: base
529 #: view:ir.module.module:0
530 msgid "Certified"
531 msgstr "Certifikovaný"
532
533 #. module: base
534 #: model:res.country,name:base.er
535 msgid "Eritrea"
536 msgstr "Eritrea"
537
538 #. module: base
539 #: view:res.config:0
540 #: view:res.config.installer:0
541 msgid "description"
542 msgstr "popis"
543
544 #. module: base
545 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
546 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
547 msgid "Automated Actions"
548 msgstr "Automatizované akcie"
549
550 #. module: base
551 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
552 msgid "ir.actions.actions"
553 msgstr "ir.actions.actions"
554
555 #. module: base
556 #: view:partner.wizard.ean.check:0
557 msgid "Want to check Ean ? "
558 msgstr "Chcete skontrolovať Ean? "
559
560 #. module: base
561 #: field:ir.values,key2:0
562 msgid "Event Type"
563 msgstr "Typ udalosti"
564
565 #. module: base
566 #: view:base.language.export:0
567 msgid ""
568 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
569 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
570 "online interface to synchronize all translations efforts."
571 msgstr ""
572 "OpenERP preklady (jadro, moduly, klienti) sú spravované cez Launchpad.net, "
573 "náš open source správca projektu.  Používame jeho online rozhranie na "
574 "synchronizáciu všetkých prekladateľských usilí."
575
576 #. module: base
577 #: field:res.partner,title:0
578 msgid "Partner Form"
579 msgstr "Forma partnera"
580
581 #. module: base
582 #: selection:base.language.install,lang:0
583 msgid "Swedish / svenska"
584 msgstr "Švédčtina / svenska"
585
586 #. module: base
587 #: model:res.country,name:base.rs
588 msgid "Serbia"
589 msgstr "Srbsko"
590
591 #. module: base
592 #: selection:ir.translation,type:0
593 msgid "Wizard View"
594 msgstr "Pohľad sprievodcu"
595
596 #. module: base
597 #: model:res.country,name:base.kh
598 msgid "Cambodia, Kingdom of"
599 msgstr "Kambodža, kráľovstvo"
600
601 #. module: base
602 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
603 #: view:ir.sequence:0
604 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
605 msgid "Sequences"
606 msgstr "Postupnosti"
607
608 #. module: base
609 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
610 msgid "Language Import"
611 msgstr "Import jazyka"
612
613 #. module: base
614 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
615 msgid "res.config.users"
616 msgstr "res.config.users"
617
618 #. module: base
619 #: selection:base.language.install,lang:0
620 msgid "Albanian / Shqip"
621 msgstr "Albánčina / Shqip"
622
623 #. module: base
624 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
625 msgid "Opportunities"
626 msgstr "Príležitosti"
627
628 #. module: base
629 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
630 msgid "base.language.export"
631 msgstr "base.language.export"
632
633 #. module: base
634 #: model:res.country,name:base.pg
635 msgid "Papua New Guinea"
636 msgstr "Papua Nová Guinea"
637
638 #. module: base
639 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
640 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
641 msgstr "Typ výkazy, ako pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
642
643 #. module: base
644 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
645 msgid "Basic Partner"
646 msgstr "Základný partner"
647
648 #. module: base
649 #: report:ir.module.reference.graph:0
650 msgid ","
651 msgstr ","
652
653 #. module: base
654 #: view:res.partner:0
655 msgid "My Partners"
656 msgstr "Moji partneri"
657
658 #. module: base
659 #: view:ir.actions.report.xml:0
660 msgid "XML Report"
661 msgstr "XML výkaz"
662
663 #. module: base
664 #: model:res.country,name:base.es
665 msgid "Spain"
666 msgstr "Španielsko"
667
668 #. module: base
669 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
670 msgid "Import / Export"
671 msgstr "Import / Export"
672
673 #. module: base
674 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
675 msgid ""
676 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
677 msgstr ""
678 "Nepovinná doména filtrovania cieľových údajov, ako výraz jazyka Python"
679
680 #. module: base
681 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
682 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
683 msgid "Module Upgrade"
684 msgstr "Aktualizácia modulu"
685
686 #. module: base
687 #: view:res.config.users:0
688 msgid ""
689 "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
690 "screens and menus"
691 msgstr ""
692 "Skupiny, ktoré sú použité na určenie prístupových práv objetkov a "
693 "viditeľnosti pohľadov a menu"
694
695 #. module: base
696 #: selection:base.language.install,lang:0
697 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
698 msgstr "Španielčina (UY) / Español (UY)"
699
700 #. module: base
701 #: field:res.partner,mobile:0
702 #: field:res.partner.address,mobile:0
703 msgid "Mobile"
704 msgstr "Mobil"
705
706 #. module: base
707 #: model:res.country,name:base.om
708 msgid "Oman"
709 msgstr "Omán"
710
711 #. module: base
712 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
713 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
714 msgid "Payment term"
715 msgstr "Platobné obdobie"
716
717 #. module: base
718 #: model:res.country,name:base.nu
719 msgid "Niue"
720 msgstr "Niue"
721
722 #. module: base
723 #: selection:ir.cron,interval_type:0
724 msgid "Work Days"
725 msgstr "Pracovné dni"
726
727 #. module: base
728 #: selection:ir.module.module,license:0
729 msgid "Other OSI Approved Licence"
730 msgstr "Iná licencia schválená OSI"
731
732 #. module: base
733 #: help:res.config.users,context_lang:0
734 #: help:res.users,context_lang:0
735 msgid ""
736 "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
737 "available"
738 msgstr "Nastaví jazyk používateľovho rozhrania, ak je dostupný jeho preklad"
739
740 #. module: base
741 #: code:addons/orm.py:1043
742 #, python-format
743 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
744 msgstr ""
745
746 #. module: base
747 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
748 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
749 msgid "Create Menu"
750 msgstr "Vytvorenie menu"
751
752 #. module: base
753 #: model:res.country,name:base.in
754 msgid "India"
755 msgstr "India"
756
757 #. module: base
758 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
759 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
760 msgid "Request Reference Types"
761 msgstr "Typy odkazov požiadavky"
762
763 #. module: base
764 #: view:ir.values:0
765 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
766 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
767
768 #. module: base
769 #: model:res.country,name:base.ad
770 msgid "Andorra, Principality of"
771 msgstr "Andorra, kniežatstvo"
772
773 #. module: base
774 #: field:res.partner.category,child_ids:0
775 msgid "Child Categories"
776 msgstr "Podkategórie"
777
778 #. module: base
779 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
780 msgid "ir.config_parameter"
781 msgstr "ir.config_parameter"
782
783 #. module: base
784 #: selection:base.language.export,format:0
785 msgid "TGZ Archive"
786 msgstr "TGZ Archív"
787
788 #. module: base
789 #: view:res.lang:0
790 msgid "%B - Full month name."
791 msgstr "%B - Plné meno mesiaca."
792
793 #. module: base
794 #: field:ir.actions.todo,type:0
795 #: view:ir.attachment:0
796 #: field:ir.attachment,type:0
797 #: field:ir.model,state:0
798 #: field:ir.model.fields,state:0
799 #: field:ir.property,type:0
800 #: field:ir.server.object.lines,type:0
801 #: field:ir.translation,type:0
802 #: view:ir.ui.view:0
803 #: view:ir.values:0
804 #: field:ir.values,key:0
805 #: view:res.partner:0
806 #: view:res.partner.address:0
807 msgid "Type"
808 msgstr "Typ"
809
810 #. module: base
811 #: code:addons/orm.py:398
812 #, python-format
813 msgid ""
814 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
815 "Define it through the Administration menu."
816 msgstr ""
817
818 #. module: base
819 #: model:res.country,name:base.gu
820 msgid "Guam (USA)"
821 msgstr "Guam (USA)"
822
823 #. module: base
824 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
825 msgid "Human Resources Dashboard"
826 msgstr "Nástenka ľudských zdrojov"
827
828 #. module: base
829 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
830 #, python-format
831 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
832 msgstr ""
833
834 #. module: base
835 #: selection:ir.actions.server,state:0
836 #: selection:workflow.activity,kind:0
837 msgid "Dummy"
838 msgstr "Prázdny"
839
840 #. module: base
841 #: constraint:ir.ui.view:0
842 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
843 msgstr "Neplatné XML pre štruktúru pohľadu!"
844
845 #. module: base
846 #: model:res.country,name:base.ky
847 msgid "Cayman Islands"
848 msgstr "Kajmanské Ostrovy"
849
850 #. module: base
851 #: model:res.country,name:base.kr
852 msgid "South Korea"
853 msgstr "Južná Kórea"
854
855 #. module: base
856 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
857 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
858 #: view:workflow.activity:0
859 msgid "Transitions"
860 msgstr "Prechody"
861
862 #. module: base
863 #: code:addons/orm.py:4615
864 #, python-format
865 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
866 msgstr ""
867
868 #. module: base
869 #: field:ir.module.module,contributors:0
870 msgid "Contributors"
871 msgstr "Prispievatelia"
872
873 #. module: base
874 #: selection:ir.property,type:0
875 msgid "Char"
876 msgstr "Znak"
877
878 #. module: base
879 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
880 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
881 msgid "Contracts"
882 msgstr "Zmluvy"
883
884 #. module: base
885 #: selection:base.language.install,lang:0
886 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
887 msgstr "Španielsky (AR) / Español (AR)"
888
889 #. module: base
890 #: model:res.country,name:base.ug
891 msgid "Uganda"
892 msgstr "Uganda"
893
894 #. module: base
895 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
896 msgid "Delete Access"
897 msgstr "Právo vymazať"
898
899 #. module: base
900 #: model:res.country,name:base.ne
901 msgid "Niger"
902 msgstr "Nigéria"
903
904 #. module: base
905 #: selection:base.language.install,lang:0
906 msgid "Chinese (HK)"
907 msgstr "Čínština (HK)"
908
909 #. module: base
910 #: model:res.country,name:base.ba
911 msgid "Bosnia-Herzegovina"
912 msgstr "Bosna a Hercegovina"
913
914 #. module: base
915 #: view:base.language.export:0
916 msgid ""
917 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
918 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
919 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
920 msgstr ""
921 "Na zlepšenie alebo rozšírenie oficiálnych prekladov, použite priamo "
922 "Launchpad web rozhranie (Rosetta). Ak potrebujete spraviť vačší preklad, "
923 "Launchpad tiež umožnuje upload celých .po súborov naraz"
924
925 #. module: base
926 #: selection:base.language.install,lang:0
927 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
928 msgstr "Španielčina (GT) / Español (GT)"
929
930 #. module: base
931 #: view:res.lang:0
932 msgid ""
933 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
934 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
935 "are considered to be in week 0."
936 msgstr ""
937 "%W - Týždeň v roku (Pondelok je prvý deň v týždni) ako celé číslo [00,53]. "
938 "Všetky dni v novom roku pred prvým pondelkom v roku sú považované za týždeň "
939 "0."
940
941 #. module: base
942 #: field:ir.module.module,website:0
943 #: field:res.company,website:0
944 #: field:res.partner,website:0
945 msgid "Website"
946 msgstr "Webová stránka"
947
948 #. module: base
949 #: model:res.country,name:base.gs
950 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
951 msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy"
952
953 #. module: base
954 #: field:ir.actions.url,url:0
955 msgid "Action URL"
956 msgstr "Aktívne URL"
957
958 #. module: base
959 #: field:base.module.import,module_name:0
960 msgid "Module Name"
961 msgstr "Meno modulu"
962
963 #. module: base
964 #: model:res.country,name:base.mh
965 msgid "Marshall Islands"
966 msgstr "Maršalové ostrovy"
967
968 #. module: base
969 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
970 #, python-format
971 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
972 msgstr ""
973
974 #. module: base
975 #: model:res.country,name:base.ht
976 msgid "Haiti"
977 msgstr "Haity"
978
979 #. module: base
980 #: view:ir.ui.view:0
981 #: selection:ir.ui.view,type:0
982 msgid "Search"
983 msgstr "Hľadanie"
984
985 #. module: base
986 #: code:addons/osv.py:132
987 #, python-format
988 msgid ""
989 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
990 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
991 "reference it\n"
992 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
993 msgstr ""
994
995 #. module: base
996 #: view:ir.rule:0
997 msgid ""
998 "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
999 msgstr "2. Pravidlá skupiny, ktoré sú spojené pomocou logického AND"
1000
1001 #. module: base
1002 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
1003 #, python-format
1004 msgid "Operation Canceled"
1005 msgstr ""
1006
1007 #. module: base
1008 #: help:base.language.export,lang:0
1009 msgid "To export a new language, do not select a language."
1010 msgstr "Ak chcete exportovať nový jazyk, nevyberajte jazyk."
1011
1012 #. module: base
1013 #: view:res.request:0
1014 msgid "Request Date"
1015 msgstr "Dátum žiadosti"
1016
1017 #. module: base
1018 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
1019 msgid "Dashboard"
1020 msgstr "Nástenka"
1021
1022 #. module: base
1023 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1024 msgid "Purchases"
1025 msgstr "Nákupy"
1026
1027 #. module: base
1028 #: model:res.country,name:base.md
1029 msgid "Moldavia"
1030 msgstr "Moldavsko"
1031
1032 #. module: base
1033 #: view:ir.module.module:0
1034 msgid "Features"
1035 msgstr "Vlastnosti"
1036
1037 #. module: base
1038 #: view:ir.module.module:0
1039 #: report:ir.module.reference.graph:0
1040 msgid "Version"
1041 msgstr "Verzia"
1042
1043 #. module: base
1044 #: view:ir.model.access:0
1045 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1046 #: view:ir.rule:0
1047 msgid "Read Access"
1048 msgstr "Právo čítať"
1049
1050 #. module: base
1051 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1052 msgid "ir.exports"
1053 msgstr "ir.exports"
1054
1055 #. module: base
1056 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1057 #, python-format
1058 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1059 msgstr "Neexistuje jazyk s kódom \"%s\""
1060
1061 #. module: base
1062 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125
1063 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
1064 #, python-format
1065 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
1066 msgstr "Chyba počas komunikácie so serverom záruky vydavateľa"
1067
1068 #. module: base
1069 #: help:ir.actions.server,email:0
1070 msgid ""
1071 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
1072 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
1073 "which gives the correct address"
1074 msgstr ""
1075 "Stanovuje polia, ktoré budú použité na získanie emailovej adresy, napríklad "
1076 "ak vyberiete faktúru, potom `object.invoice_address_id.email` je pole, ktoré "
1077 "vracia správne adresy"
1078
1079 #. module: base
1080 #: view:res.lang:0
1081 msgid "%Y - Year with century."
1082 msgstr "%Y - Rok so storočím."
1083
1084 #. module: base
1085 #: report:ir.module.reference.graph:0
1086 msgid "-"
1087 msgstr "-"
1088
1089 #. module: base
1090 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1091 msgid ""
1092 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1093 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1094 "issues directly to OpenERP."
1095 msgstr ""
1096 "Tento sprievodca Vám pomôže zaregistrovať záručnú zmluvu vydavateľa do Vášho "
1097 "OpenERP systému. Po registrácii zmluvy, budete môcť posielať otázky a "
1098 "problémy priamo do OpenERP."
1099
1100 #. module: base
1101 #: code:addons/orm.py:1744
1102 #, python-format
1103 msgid "The search method is not implemented on this object !"
1104 msgstr ""
1105
1106 #. module: base
1107 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1108 msgid "Create _Menu"
1109 msgstr "Vytvoriť _menu"
1110
1111 #. module: base
1112 #: field:res.payterm,name:0
1113 msgid "Payment Term (short name)"
1114 msgstr "Platobné podmienky (skrátené meno)"
1115
1116 #. module: base
1117 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1118 #: view:res.bank:0
1119 #: field:res.partner.bank,bank:0
1120 msgid "Bank"
1121 msgstr "Banka"
1122
1123 #. module: base
1124 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1125 msgid "ir.exports.line"
1126 msgstr "ir.exports.line"
1127
1128 #. module: base
1129 #: help:base.language.install,overwrite:0
1130 msgid ""
1131 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1132 "replaced by the official ones."
1133 msgstr ""
1134 "Ak zaškrtnete tento box, Vaše upravené preklady budú prepísane a nahradené "
1135 "oficiálnymi."
1136
1137 #. module: base
1138 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1139 msgid "Main report file path"
1140 msgstr "Adresa súboru hlavného výkazu"
1141
1142 #. module: base
1143 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1144 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1145 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1146 msgid "Reports"
1147 msgstr "Výkazy"
1148
1149 #. module: base
1150 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1151 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1152 msgid ""
1153 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1154 "form view."
1155 msgstr ""
1156 "Ak je povolené, akcia nebude viditeľná v pravom paneli nástrojov pohľadu."
1157
1158 #. module: base
1159 #: field:workflow,on_create:0
1160 msgid "On Create"
1161 msgstr "Pri vytvorení"
1162
1163 #. module: base
1164 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:681
1165 #, python-format
1166 msgid ""
1167 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1168 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1169 msgstr ""
1170 "'%s' obsahuje príliš veľa bodiek. XML id by nemal obsahovať bodky! Bodky sú "
1171 "použité na odkazovanie údajov iných modulov, ako v module.refenrece_id"
1172
1173 #. module: base
1174 #: field:partner.sms.send,user:0
1175 #: field:res.users,login:0
1176 msgid "Login"
1177 msgstr "Prihlasovacie meno"
1178
1179 #. module: base
1180 #: view:ir.actions.server:0
1181 msgid ""
1182 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1183 "object.partner_id.name "
1184 msgstr ""
1185 "Prístup k všetkým poliam týkajúcích sa k aktuálneho objektu použitím "
1186 "výrazov, napr. object.partner_id.name "
1187
1188 #. module: base
1189 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
1190 msgid "Country state"
1191 msgstr "Štáty krajiny"
1192
1193 #. module: base
1194 #: selection:ir.property,type:0
1195 msgid "Float"
1196 msgstr "Float"
1197
1198 #. module: base
1199 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1200 msgid "res.request.link"
1201 msgstr "res.request.link"
1202
1203 #. module: base
1204 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1205 msgid "Wizard Info"
1206 msgstr "Informácie sprievodcu"
1207
1208 #. module: base
1209 #: view:base.language.export:0
1210 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1211 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1212 msgid "Export Translation"
1213 msgstr "Export prekladu"
1214
1215 #. module: base
1216 #: help:res.log,secondary:0
1217 msgid ""
1218 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1219 "on"
1220 msgstr ""
1221 "Nezobrazovať tento protokol ak patrí k rovnakému objektu ako s ktorým "
1222 "pracuje používateľ"
1223
1224 #. module: base
1225 #: model:res.country,name:base.tp
1226 msgid "East Timor"
1227 msgstr "Východný Timor"
1228
1229 #. module: base
1230 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1231 msgid ""
1232 "Date : %(date)s\n"
1233 "\n"
1234 "Dear %(partner_name)s,\n"
1235 "\n"
1236 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1237 "total amount due of:\n"
1238 "\n"
1239 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1240 "\n"
1241 "Thanks,\n"
1242 "--\n"
1243 "%(user_signature)s\n"
1244 "%(company_name)s"
1245 msgstr ""
1246 "Dátum : %(date)s\n"
1247 "\n"
1248 "Drahý %(partner_name)s,\n"
1249 "\n"
1250 "Prosím, prílohe nájdete zostatok všetkých nezaplatených faktúr v celkovej "
1251 "výške:\n"
1252 "\n"
1253 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1254 "\n"
1255 "Ďakujeme,\n"
1256 "--\n"
1257 "%(user_signature)s\n"
1258 "%(company_name)s"
1259
1260 #. module: base
1261 #: field:res.currency,accuracy:0
1262 msgid "Computational Accuracy"
1263 msgstr "Presnosť výpočtov"
1264
1265 #. module: base
1266 #: selection:base.language.install,lang:0
1267 msgid "Sinhalese / සිංහල"
1268 msgstr "Sinhálčina / සිංහල"
1269
1270 #. module: base
1271 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1272 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1273 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1274
1275 #. module: base
1276 #: field:ir.attachment,res_id:0
1277 msgid "Attached ID"
1278 msgstr "ID prílohy"
1279
1280 #. module: base
1281 #: view:ir.sequence:0
1282 msgid "Day: %(day)s"
1283 msgstr "Deň: %(day)s"
1284
1285 #. module: base
1286 #: model:res.country,name:base.mv
1287 msgid "Maldives"
1288 msgstr "Maledivy"
1289
1290 #. module: base
1291 #: help:ir.values,res_id:0
1292 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1293 msgstr "Nechajte 0 ak sa má akcia vyskytovať vo všetkých prostriedkoch."
1294
1295 #. module: base
1296 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1297 msgid "ir.rule"
1298 msgstr "ir.rule"
1299
1300 #. module: base
1301 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1302 msgid "Days"
1303 msgstr "Dní"
1304
1305 #. module: base
1306 #: help:ir.actions.server,condition:0
1307 msgid ""
1308 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
1309 "object.list_price > object.cost_price"
1310 msgstr ""
1311 "Podmienky, ktoré sa skontrolujú pred spustením akcie, ako napr. "
1312 "object.list_price > object.cost_price"
1313
1314 #. module: base
1315 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
1316 #: code:addons/base/res/res_partner.py:175
1317 #, python-format
1318 msgid " (copy)"
1319 msgstr " (kopírovať)"
1320
1321 #. module: base
1322 #: view:res.lang:0
1323 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1324 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1325
1326 #. module: base
1327 #: view:res.partner:0
1328 #: view:res.partner.category:0
1329 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1330 msgid "Partners"
1331 msgstr "Partneri"
1332
1333 #. module: base
1334 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1335 msgid "Left parent"
1336 msgstr "Lavý rodič"
1337
1338 #. module: base
1339 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
1340 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
1341 msgid "Homepage Widgets"
1342 msgstr "Domáce widgety"
1343
1344 #. module: base
1345 #: help:ir.actions.server,message:0
1346 msgid ""
1347 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1348 "object.partner_id.name ]]`"
1349 msgstr ""
1350 "Špecifikujte správu. Môžte použiť pole pre objekt. napr.: `Vážený  "
1351 "[[object.partner_id.name]]`"
1352
1353 #. module: base
1354 #: field:ir.attachment,res_model:0
1355 msgid "Attached Model"
1356 msgstr "Pripojený model"
1357
1358 #. module: base
1359 #: view:ir.rule:0
1360 msgid "Domain Setup"
1361 msgstr "Nastavenie domény"
1362
1363 #. module: base
1364 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1365 msgid "Trigger Name"
1366 msgstr "Meno spúšťača."
1367
1368 #. module: base
1369 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1370 msgid "ir.model.access"
1371 msgstr "ir.model.access"
1372
1373 #. module: base
1374 #: field:ir.cron,priority:0
1375 #: field:ir.mail_server,sequence:0
1376 #: field:res.request,priority:0
1377 #: field:res.request.link,priority:0
1378 msgid "Priority"
1379 msgstr "Priorita"
1380
1381 #. module: base
1382 #: field:workflow.transition,act_from:0
1383 msgid "Source Activity"
1384 msgstr "Zdrojová aktivita"
1385
1386 #. module: base
1387 #: view:ir.sequence:0
1388 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1389 msgstr "Legenda (pre predponu, príponu)"
1390
1391 #. module: base
1392 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1393 msgid "Formula"
1394 msgstr "Vzorec"
1395
1396 #. module: base
1397 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
1398 #, python-format
1399 msgid "Can not remove root user!"
1400 msgstr "Nie je možné odstrániť root používateľa!"
1401
1402 #. module: base
1403 #: model:res.country,name:base.mw
1404 msgid "Malawi"
1405 msgstr "Malawi"
1406
1407 #. module: base
1408 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38
1409 #: code:addons/base/res/res_users.py:80
1410 #: code:addons/base/res/res_users.py:420
1411 #, python-format
1412 msgid "%s (copy)"
1413 msgstr "%s (kópia)"
1414
1415 #. module: base
1416 #: field:res.partner.address,type:0
1417 msgid "Address Type"
1418 msgstr "Typ adresy"
1419
1420 #. module: base
1421 #: view:ir.ui.menu:0
1422 msgid "Full Path"
1423 msgstr "Celá cesta"
1424
1425 #. module: base
1426 #: view:res.request:0
1427 msgid "References"
1428 msgstr "Odkazy"
1429
1430 #. module: base
1431 #: view:res.lang:0
1432 msgid ""
1433 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1434 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1435 "are considered to be in week 0."
1436 msgstr ""
1437 "%U - Týždeň v roku (Pondelok je prvý deň v týždni) ako celé číslo [00,53]. "
1438 "Všetky dni v novom roku pred prvým pondelkom sú považované za týždeň 0."
1439
1440 #. module: base
1441 #: view:ir.ui.view:0
1442 msgid "Advanced"
1443 msgstr "Pokročilý"
1444
1445 #. module: base
1446 #: model:res.country,name:base.fi
1447 msgid "Finland"
1448 msgstr "Fínsko"
1449
1450 #. module: base
1451 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1452 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1453 #: view:ir.ui.view:0
1454 #: selection:ir.ui.view,type:0
1455 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1456 msgid "Tree"
1457 msgstr "Strom"
1458
1459 #. module: base
1460 #: help:res.config.users,password:0
1461 msgid ""
1462 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1463 msgstr ""
1464 "Nechajte prázdne, ak nechcete, aby sa používateľ pripojil do systému."
1465
1466 #. module: base
1467 #: view:ir.actions.server:0
1468 msgid "Create / Write / Copy"
1469 msgstr "Vytvoriť / Zapísať / Kopírovať"
1470
1471 #. module: base
1472 #: view:base.language.export:0
1473 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
1474 msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
1475
1476 #. module: base
1477 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1478 msgid "View Mode"
1479 msgstr "Mód zobrazenia"
1480
1481 #. module: base
1482 #: view:base.language.import:0
1483 msgid ""
1484 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
1485 "one of the following:"
1486 msgstr ""
1487 "Ak používate CSV formát, prosím skontrolujte, že prvý riadok Vášho súboru je "
1488 "jeden z nasledovných:"
1489
1490 #. module: base
1491 #: code:addons/fields.py:114
1492 #, python-format
1493 msgid "Not implemented search_memory method !"
1494 msgstr "Nie je implementovaná search_memory metóda!"
1495
1496 #. module: base
1497 #: view:res.log:0
1498 msgid "Logs"
1499 msgstr "Protokol"
1500
1501 #. module: base
1502 #: selection:base.language.install,lang:0
1503 msgid "Spanish / Español"
1504 msgstr "Španielsky / Español"
1505
1506 #. module: base
1507 #: selection:base.language.install,lang:0
1508 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
1509 msgstr "Kórejčina (KP) / 한국어 (KP)"
1510
1511 #. module: base
1512 #: view:base.module.update:0
1513 msgid ""
1514 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
1515 "newly added modules as well as any change to existing modules."
1516 msgstr ""
1517 "Tento sprievodca prehľadá všetky zdroje modulov na strane servera aby zistil "
1518 "nové alebo zmenené moduly."
1519
1520 #. module: base
1521 #: field:res.company,logo:0
1522 msgid "Logo"
1523 msgstr "Logo"
1524
1525 #. module: base
1526 #: view:res.partner.address:0
1527 msgid "Search Contact"
1528 msgstr "Hľadanie kontaktu"
1529
1530 #. module: base
1531 #: view:ir.module.module:0
1532 msgid "Uninstall (beta)"
1533 msgstr "Odinštalovať (beta)"
1534
1535 #. module: base
1536 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1537 #: selection:ir.actions.url,target:0
1538 msgid "New Window"
1539 msgstr "Nové okno"
1540
1541 #. module: base
1542 #: model:res.country,name:base.bs
1543 msgid "Bahamas"
1544 msgstr "Bahamy"
1545
1546 #. module: base
1547 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
1548 #, python-format
1549 msgid ""
1550 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1551 msgstr ""
1552 "Nie je možné vygenerovať ďalšie ID, lebo niektorí partneri majú abecedné ID!"
1553
1554 #. module: base
1555 #: view:ir.attachment:0
1556 msgid "Attachment"
1557 msgstr "Príloha"
1558
1559 #. module: base
1560 #: model:res.country,name:base.ie
1561 msgid "Ireland"
1562 msgstr "Írsko"
1563
1564 #. module: base
1565 #: field:base.module.update,update:0
1566 msgid "Number of modules updated"
1567 msgstr "Počet aktualizovaných modulov"
1568
1569 #. module: base
1570 #: code:addons/fields.py:100
1571 #, python-format
1572 msgid "Not implemented set_memory method !"
1573 msgstr ""
1574
1575 #. module: base
1576 #: view:workflow.activity:0
1577 msgid "Workflow Activity"
1578 msgstr "Aktivita pracovného toku"
1579
1580 #. module: base
1581 #: view:ir.rule:0
1582 msgid ""
1583 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1584 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1585 msgstr ""
1586 "Príklad: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1587 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1588
1589 #. module: base
1590 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
1591 msgid ""
1592 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
1593 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
1594 msgstr ""
1595 "Pohľady Vám umožňujú personalizovať každý pohľad nad OpenERP. Môžte pridávať "
1596 "nové polia, presúvať polia, premenovať ich alebo vymazať tie, ktoré "
1597 "nepotrebujete."
1598
1599 #. module: base
1600 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1601 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1602 #: view:ir.actions.report.xml:0
1603 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1604 #: view:ir.actions.todo:0
1605 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1606 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1607 #: view:ir.model:0
1608 #: field:ir.model.fields,groups:0
1609 #: field:ir.rule,groups:0
1610 #: view:ir.ui.menu:0
1611 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1612 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1613 #: view:res.groups:0
1614 #: field:res.users,groups_id:0
1615 msgid "Groups"
1616 msgstr "Skupiny"
1617
1618 #. module: base
1619 #: selection:base.language.install,lang:0
1620 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
1621 msgstr "Španielčina (CL) / Español (CL)"
1622
1623 #. module: base
1624 #: view:res.config.users:0
1625 msgid ""
1626 "Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
1627 "access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
1628 "do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
1629 msgstr ""
1630 "Vytvorte ďalších používateľov a priradte im skupin a tým im umožníte prístup "
1631 "k rôznym častiam systému. Kliknite na 'Dokončiť' ak si teraz neprajete "
1632 "pridať ďalších používateľov."
1633
1634 #. module: base
1635 #: model:res.country,name:base.bz
1636 msgid "Belize"
1637 msgstr "Belize"
1638
1639 #. module: base
1640 #: model:res.country,name:base.ge
1641 msgid "Georgia"
1642 msgstr "Georgia"
1643
1644 #. module: base
1645 #: model:res.country,name:base.pl
1646 msgid "Poland"
1647 msgstr "Poľsko"
1648
1649 #. module: base
1650 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
1651 msgid ""
1652 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
1653 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
1654 msgstr ""
1655 "Čiarkou oddelený zoznam povolených typov pohľadov, ako 'form', 'tree', "
1656 "'calendar', atď. (prevolené: tree, form)"
1657
1658 #. module: base
1659 #: code:addons/orm.py:3615
1660 #, python-format
1661 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. module: base
1665 #: view:workflow:0
1666 msgid "Workflow Editor"
1667 msgstr "Editor pracovného toku"
1668
1669 #. module: base
1670 #: selection:ir.module.module,state:0
1671 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1672 msgid "To be removed"
1673 msgstr "Na odstránenie"
1674
1675 #. module: base
1676 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
1677 msgid "ir.sequence"
1678 msgstr "ir.sequence"
1679
1680 #. module: base
1681 #: help:ir.actions.server,expression:0
1682 msgid ""
1683 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1684 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1685 "`object.order_line`."
1686 msgstr ""
1687 "Zadajte pole / výraz, ktorý vráti zoznam. Napr.: vyberte objednávku v "
1688 "objekte a môžte si vytvoriť slučku na riadky objednávky. Expression = "
1689 "`object.order_line`."
1690
1691 #. module: base
1692 #: field:ir.property,fields_id:0
1693 #: selection:ir.translation,type:0
1694 #: field:multi_company.default,field_id:0
1695 msgid "Field"
1696 msgstr "Pole"
1697
1698 #. module: base
1699 #: view:ir.rule:0
1700 msgid "Groups (no group = global)"
1701 msgstr "Skupiny (žiadne skupiny = globálne)"
1702
1703 #. module: base
1704 #: model:res.country,name:base.fo
1705 msgid "Faroe Islands"
1706 msgstr "Faerské ostrovy"
1707
1708 #. module: base
1709 #: selection:res.users,view:0
1710 msgid "Simplified"
1711 msgstr "Zjednodušené"
1712
1713 #. module: base
1714 #: model:res.country,name:base.st
1715 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1716 msgstr "Svätý Tomáš a Princov ostrov"
1717
1718 #. module: base
1719 #: selection:res.partner.address,type:0
1720 msgid "Invoice"
1721 msgstr "Faktúra"
1722
1723 #. module: base
1724 #: selection:base.language.install,lang:0
1725 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
1726 msgstr "Portugalčina (BR) / Português (BR)"
1727
1728 #. module: base
1729 #: model:res.country,name:base.bb
1730 msgid "Barbados"
1731 msgstr "Barbados"
1732
1733 #. module: base
1734 #: model:res.country,name:base.mg
1735 msgid "Madagascar"
1736 msgstr "Madagaskar"
1737
1738 #. module: base
1739 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:116
1740 #, python-format
1741 msgid ""
1742 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1743 msgstr ""
1744 "Meno objektu musí začínať x_ a nesmie obsahovať žiadne špeciálne znaky!"
1745
1746 #. module: base
1747 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
1748 msgid "Next Wizard"
1749 msgstr "Ďalší sprievodca"
1750
1751 #. module: base
1752 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1753 #: view:ir.ui.menu:0
1754 #: field:ir.ui.menu,name:0
1755 msgid "Menu"
1756 msgstr "Menu"
1757
1758 #. module: base
1759 #: field:res.currency,rate:0
1760 msgid "Current Rate"
1761 msgstr "Aktuálny kurz"
1762
1763 #. module: base
1764 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1765 msgid "Original View"
1766 msgstr "Pôvodný pohľad"
1767
1768 #. module: base
1769 #: view:ir.values:0
1770 msgid "Action To Launch"
1771 msgstr "Akcia na spustenie"
1772
1773 #. module: base
1774 #: field:ir.actions.url,target:0
1775 msgid "Action Target"
1776 msgstr "Cieľ akcie"
1777
1778 #. module: base
1779 #: model:res.country,name:base.ai
1780 msgid "Anguilla"
1781 msgstr "Anguilla"
1782
1783 #. module: base
1784 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1785 msgid "Shortcut Name"
1786 msgstr "Meno skratky"
1787
1788 #. module: base
1789 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
1790 msgid "Default limit for the list view"
1791 msgstr "Predvolený limit pre zobrazenie zoznamu"
1792
1793 #. module: base
1794 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1795 msgid ""
1796 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1797 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1798 msgstr ""
1799 "Zadajte meno pola na ktoré bude odkazovať id záznamu pri zápise. Ak je "
1800 "prázdne, bude odkazovať na aktívne id objektu."
1801
1802 #. module: base
1803 #: model:res.country,name:base.zw
1804 msgid "Zimbabwe"
1805 msgstr "Zimbabwe"
1806
1807 #. module: base
1808 #: view:base.module.update:0
1809 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
1810 msgstr "Prosím budte trpezlivý, táto oprerácia môže trvať niekoľko sekúnd..."
1811
1812 #. module: base
1813 #: help:ir.values,action_id:0
1814 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
1815 msgstr "Toto pole sa nepoužíva, iba vám pomôže vybrať správne kroky."
1816
1817 #. module: base
1818 #: field:ir.actions.server,email:0
1819 msgid "Email Address"
1820 msgstr "Emailová adresa"
1821
1822 #. module: base
1823 #: selection:base.language.install,lang:0
1824 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1825 msgstr "Francúzky (BE) / Français (BE)"
1826
1827 #. module: base
1828 #: view:ir.actions.server:0
1829 #: field:workflow.activity,action_id:0
1830 msgid "Server Action"
1831 msgstr "Serverová akcia"
1832
1833 #. module: base
1834 #: model:res.country,name:base.tt
1835 msgid "Trinidad and Tobago"
1836 msgstr "Trinidad a Tobago"
1837
1838 #. module: base
1839 #: model:res.country,name:base.lv
1840 msgid "Latvia"
1841 msgstr "Lotyšsko"
1842
1843 #. module: base
1844 #: view:ir.values:0
1845 msgid "Values"
1846 msgstr "Hodnoty"
1847
1848 #. module: base
1849 #: view:ir.actions.server:0
1850 msgid "Field Mappings"
1851 msgstr "Mapovania pola"
1852
1853 #. module: base
1854 #: view:base.language.export:0
1855 msgid "Export Translations"
1856 msgstr "Exportovať preklady"
1857
1858 #. module: base
1859 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1860 msgid "Customization"
1861 msgstr "Prispôsobenie"
1862
1863 #. module: base
1864 #: model:res.country,name:base.py
1865 msgid "Paraguay"
1866 msgstr "Paraguaj"
1867
1868 #. module: base
1869 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1870 msgid "ir.actions.act_window_close"
1871 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1872
1873 #. module: base
1874 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1875 msgid "Destination"
1876 msgstr "Cieľ"
1877
1878 #. module: base
1879 #: model:res.country,name:base.lt
1880 msgid "Lithuania"
1881 msgstr "Lotyško"
1882
1883 #. module: base
1884 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
1885 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
1886 #: view:partner.clear.ids:0
1887 msgid "Clear IDs"
1888 msgstr "Vyčistiť ID"
1889
1890 #. module: base
1891 #: help:ir.cron,model:0
1892 msgid ""
1893 "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
1894 "e.g. 'res.partener'"
1895 msgstr ""
1896 "Meno objektu, ktorého funkcie budu volané, keď sa spustí tento kalendár, "
1897 "napr.: \"res.partner\""
1898
1899 #. module: base
1900 #: code:addons/orm.py:1040
1901 #, python-format
1902 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1903 msgstr ""
1904
1905 #. module: base
1906 #: view:res.lang:0
1907 msgid "%y - Year without century [00,99]."
1908 msgstr "%y - Rok bez storočia [00,99]."
1909
1910 #. module: base
1911 #: model:res.country,name:base.si
1912 msgid "Slovenia"
1913 msgstr "Slovinsko"
1914
1915 #. module: base
1916 #: model:res.country,name:base.pk
1917 msgid "Pakistan"
1918 msgstr "Pakistan"
1919
1920 #. module: base
1921 #: code:addons/orm.py:1883
1922 #: code:addons/orm.py:1894
1923 #, python-format
1924 msgid "Invalid Object Architecture!"
1925 msgstr ""
1926
1927 #. module: base
1928 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
1929 msgid "Messages"
1930 msgstr "Správy"
1931
1932 #. module: base
1933 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
1934 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
1935 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:343
1936 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
1937 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
1938 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
1939 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
1940 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
1941 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1942 #, python-format
1943 msgid "Error!"
1944 msgstr "Chyba!"
1945
1946 #. module: base
1947 #: view:res.lang:0
1948 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1949 msgstr "%p - Ekvivalent AM alebo PM."
1950
1951 #. module: base
1952 #: view:ir.actions.server:0
1953 msgid "Iteration Actions"
1954 msgstr "Akcie opakovania"
1955
1956 #. module: base
1957 #: help:multi_company.default,company_id:0
1958 msgid "Company where the user is connected"
1959 msgstr "Spoločnosť ku ktorej je používateľ priradený"
1960
1961 #. module: base
1962 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
1963 msgid "Ending Date"
1964 msgstr "Dátum ukončenia"
1965
1966 #. module: base
1967 #: model:res.country,name:base.nz
1968 msgid "New Zealand"
1969 msgstr "Nový Zéland"
1970
1971 #. module: base
1972 #: code:addons/orm.py:3895
1973 #, python-format
1974 msgid ""
1975 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
1976 "(Document type: %s)."
1977 msgstr ""
1978
1979 #. module: base
1980 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
1981 msgid ""
1982 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
1983 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
1984 "you are working on will be maintained."
1985 msgstr ""
1986 "Zobrazí a spravuje zoznam všetkých krajín, ktoré môžu byť priradené k "
1987 "partnerom. Môžte vytvoriť alebo vymazať krajiny aby bol zoznam, s ktorým "
1988 "pracujete, aktuálny."
1989
1990 #. module: base
1991 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
1992 msgid "Openstuff.net"
1993 msgstr "Openstuff.net"
1994
1995 #. module: base
1996 #: model:res.country,name:base.nf
1997 msgid "Norfolk Island"
1998 msgstr "Norfolkské ostrovy"
1999
2000 #. module: base
2001 #: selection:base.language.install,lang:0
2002 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
2003 msgstr "Kórejčina (KR) / 한국어 (KR)"
2004
2005 #. module: base
2006 #: help:ir.model.fields,model:0
2007 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
2008 msgstr ""
2009
2010 #. module: base
2011 #: field:ir.actions.server,action_id:0
2012 #: selection:ir.actions.server,state:0
2013 msgid "Client Action"
2014 msgstr "Akcie klienta"
2015
2016 #. module: base
2017 #: model:res.country,name:base.bd
2018 msgid "Bangladesh"
2019 msgstr "Bangladéž"
2020
2021 #. module: base
2022 #: constraint:res.company:0
2023 msgid "Error! You can not create recursive companies."
2024 msgstr "Chyba! Nemôžte vytvárať rekurzívne spoločnosti."
2025
2026 #. module: base
2027 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2028 msgid "Valid"
2029 msgstr "Platný"
2030
2031 #. module: base
2032 #: selection:ir.translation,type:0
2033 msgid "XSL"
2034 msgstr "XSL"
2035
2036 #. module: base
2037 #: code:addons/base/module/module.py:409
2038 #, python-format
2039 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2040 msgstr "Nie je možné aktualizovať modul '%s'. Nie je nainštalovaný."
2041
2042 #. module: base
2043 #: model:res.country,name:base.cu
2044 msgid "Cuba"
2045 msgstr "Kuba"
2046
2047 #. module: base
2048 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
2049 msgid "res.partner.event"
2050 msgstr "res.partner.event"
2051
2052 #. module: base
2053 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
2054 msgid "Facebook"
2055 msgstr ""
2056
2057 #. module: base
2058 #: model:res.country,name:base.am
2059 msgid "Armenia"
2060 msgstr "Arménsko"
2061
2062 #. module: base
2063 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2064 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2065 msgid "Configuration Parameters"
2066 msgstr "Parametre nastavenia"
2067
2068 #. module: base
2069 #: constraint:ir.cron:0
2070 msgid "Invalid arguments"
2071 msgstr "Zlé argumenty"
2072
2073 #. module: base
2074 #: model:res.country,name:base.se
2075 msgid "Sweden"
2076 msgstr "Švédsko"
2077
2078 #. module: base
2079 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2080 #: selection:ir.ui.view,type:0
2081 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2082 msgid "Gantt"
2083 msgstr "Gantt"
2084
2085 #. module: base
2086 #: view:ir.property:0
2087 msgid "Property"
2088 msgstr "Vlastnosť"
2089
2090 #. module: base
2091 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2092 #: field:res.partner.bank,state:0
2093 #: view:res.partner.bank.type:0
2094 msgid "Bank Account Type"
2095 msgstr "Typ bankového účtu"
2096
2097 #. module: base
2098 #: field:base.language.export,config_logo:0
2099 #: field:base.language.import,config_logo:0
2100 #: field:base.language.install,config_logo:0
2101 #: field:base.module.import,config_logo:0
2102 #: field:base.module.update,config_logo:0
2103 #: field:base.update.translations,config_logo:0
2104 #: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
2105 #: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
2106 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
2107 #: field:res.config,config_logo:0
2108 #: field:res.config.installer,config_logo:0
2109 msgid "Image"
2110 msgstr "Obrázok"
2111
2112 #. module: base
2113 #: view:ir.actions.server:0
2114 msgid "Iteration Action Configuration"
2115 msgstr "Nastavenie akcie opakovania"
2116
2117 #. module: base
2118 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2119 msgid "Canceled"
2120 msgstr "Zrušený"
2121
2122 #. module: base
2123 #: model:res.country,name:base.at
2124 msgid "Austria"
2125 msgstr "Rakúsko"
2126
2127 #. module: base
2128 #: selection:base.language.install,state:0
2129 #: selection:base.module.import,state:0
2130 #: selection:base.module.update,state:0
2131 msgid "done"
2132 msgstr "dokončený"
2133
2134 #. module: base
2135 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2136 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2137 #: selection:ir.ui.view,type:0
2138 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2139 msgid "Calendar"
2140 msgstr "Kalendár"
2141
2142 #. module: base
2143 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2144 msgid "Partner Name"
2145 msgstr "Meno partnera"
2146
2147 #. module: base
2148 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2149 msgid "Signal (subflow.*)"
2150 msgstr "Signál (subflow.*)"
2151
2152 #. module: base
2153 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2154 msgid "HR sector"
2155 msgstr "Sektor HR"
2156
2157 #. module: base
2158 #: code:addons/orm.py:4408
2159 #, python-format
2160 msgid ""
2161 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
2162 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
2163 "direction)"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. module: base
2167 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2168 msgid "Module dependency"
2169 msgstr "Závislosť modulu"
2170
2171 #. module: base
2172 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
2173 msgid "Draft"
2174 msgstr "Návrh"
2175
2176 #. module: base
2177 #: selection:res.users,view:0
2178 msgid "Extended"
2179 msgstr "Rozšírené"
2180
2181 #. module: base
2182 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
2183 msgid ""
2184 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
2185 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
2186 "Mr., Mrs. "
2187 msgstr ""
2188 "Spravujte tituly kontaktov, ktoré chcete mať dostupné vo Vašom systéme a ako "
2189 "budú vytlačené v listoch alebo dokumentoch. Ako napríklad: pán, pani "
2190
2191 #. module: base
2192 #: field:res.company,rml_footer1:0
2193 msgid "Report Footer 1"
2194 msgstr "Pätička výkazu 1"
2195
2196 #. module: base
2197 #: field:res.company,rml_footer2:0
2198 msgid "Report Footer 2"
2199 msgstr "Pätička výkazu 2"
2200
2201 #. module: base
2202 #: view:ir.model.access:0
2203 #: view:res.groups:0
2204 #: field:res.groups,model_access:0
2205 msgid "Access Controls"
2206 msgstr "Nastavenia prístupov"
2207
2208 #. module: base
2209 #: view:ir.module.module:0
2210 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
2211 msgid "Dependencies"
2212 msgstr "Závislosti"
2213
2214 #. module: base
2215 #: field:multi_company.default,company_id:0
2216 msgid "Main Company"
2217 msgstr "Hlavná spoločnosť"
2218
2219 #. module: base
2220 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
2221 msgid "Web Icon File (hover)"
2222 msgstr ""
2223
2224 #. module: base
2225 #: view:ir.actions.server:0
2226 msgid ""
2227 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
2228 "'object'."
2229 msgstr "Ak použijete typ vzorec, použite výraz Python a premennú 'object'."
2230
2231 #. module: base
2232 #: field:res.partner.address,birthdate:0
2233 msgid "Birthdate"
2234 msgstr "Dátum narodenia"
2235
2236 #. module: base
2237 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
2238 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
2239 msgid "Contact Titles"
2240 msgstr "Oslovenia kontaktu"
2241
2242 #. module: base
2243 #: view:base.language.import:0
2244 msgid ""
2245 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
2246 "Unicode) when the translator exports it."
2247 msgstr ""
2248 "Prosím dvakrát skontrolujte, že kódovanie súboru je UTF-8 (niekedy nazývane "
2249 "Unicode) keď ho prekladateľ"
2250
2251 #. module: base
2252 #: selection:base.language.install,lang:0
2253 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
2254 msgstr "Španielčina (DO) / Español (DO)"
2255
2256 #. module: base
2257 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
2258 msgid "workflow.activity"
2259 msgstr "workflow.activity"
2260
2261 #. module: base
2262 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
2263 msgid ""
2264 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
2265 "Name' field."
2266 msgstr ""
2267
2268 #. module: base
2269 #: field:ir.model.fields,select_level:0
2270 msgid "Searchable"
2271 msgstr "Hľadateľný"
2272
2273 #. module: base
2274 #: model:res.country,name:base.uy
2275 msgid "Uruguay"
2276 msgstr "Uruguaj"
2277
2278 #. module: base
2279 #: selection:base.language.install,lang:0
2280 msgid "Finnish / Suomi"
2281 msgstr "Fínčina / Suomi"
2282
2283 #. module: base
2284 #: field:ir.rule,perm_write:0
2285 msgid "Apply For Write"
2286 msgstr "Žiadať o zápis"
2287
2288 #. module: base
2289 #: field:ir.sequence,prefix:0
2290 msgid "Prefix"
2291 msgstr "Predpona"
2292
2293 #. module: base
2294 #: selection:base.language.install,lang:0
2295 msgid "German / Deutsch"
2296 msgstr "Nemecky / Deutsch"
2297
2298 #. module: base
2299 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
2300 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
2301 msgstr "Vyberte meno signálu, ktorý bude použitý ako spúštač."
2302
2303 #. module: base
2304 #: view:ir.actions.server:0
2305 msgid "Fields Mapping"
2306 msgstr "Mapovanie polí"
2307
2308 #. module: base
2309 #: selection:base.language.install,lang:0
2310 msgid "Portugese / Português"
2311 msgstr "Portugalčina / Português"
2312
2313 #. module: base
2314 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
2315 msgid "Sir"
2316 msgstr "Pán"
2317
2318 #. module: base
2319 #: code:addons/orm.py:2134
2320 #, python-format
2321 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
2322 msgstr ""
2323
2324 #. module: base
2325 #: field:ir.default,ref_id:0
2326 msgid "ID Ref."
2327 msgstr "ID odkazu"
2328
2329 #. module: base
2330 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
2331 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
2332 msgid "Start Configuration"
2333 msgstr "Spustiť nastavenie"
2334
2335 #. module: base
2336 #: model:res.country,name:base.mt
2337 msgid "Malta"
2338 msgstr "Malta"
2339
2340 #. module: base
2341 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
2342 msgid "Field Mappings."
2343 msgstr "Mapovania pola."
2344
2345 #. module: base
2346 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
2347 #: view:ir.model.data:0
2348 #: field:ir.model.data,module:0
2349 #: view:ir.module.module:0
2350 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
2351 #: report:ir.module.reference.graph:0
2352 msgid "Module"
2353 msgstr "Modul"
2354
2355 #. module: base
2356 #: field:ir.attachment,description:0
2357 #: field:ir.mail_server,name:0
2358 #: field:ir.module.category,description:0
2359 #: view:ir.module.module:0
2360 #: field:ir.module.module,description:0
2361 #: view:res.partner.event:0
2362 #: field:res.partner.event,description:0
2363 #: view:res.request:0
2364 msgid "Description"
2365 msgstr "Popis"
2366
2367 #. module: base
2368 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2369 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2370 msgid "Instances"
2371 msgstr "Inštancie"
2372
2373 #. module: base
2374 #: model:res.country,name:base.aq
2375 msgid "Antarctica"
2376 msgstr "Antarktída"
2377
2378 #. module: base
2379 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
2380 msgid "Custom python parser"
2381 msgstr "Vlastný Python parser"
2382
2383 #. module: base
2384 #: view:base.language.import:0
2385 msgid "_Import"
2386 msgstr "_Import"
2387
2388 #. module: base
2389 #: view:res.partner.canal:0
2390 msgid "Channel"
2391 msgstr "Kanál"
2392
2393 #. module: base
2394 #: field:res.lang,grouping:0
2395 msgid "Separator Format"
2396 msgstr "Formát oddelovania"
2397
2398 #. module: base
2399 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2400 msgid "Unvalidated"
2401 msgstr "Neschválený"
2402
2403 #. module: base
2404 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2405 msgid "Database Structure"
2406 msgstr "Štruktúra databázy"
2407
2408 #. module: base
2409 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
2410 #: model:ir.model,name:base.model_partner_massmail_wizard
2411 #: view:partner.massmail.wizard:0
2412 msgid "Mass Mailing"
2413 msgstr "Hromadný mail"
2414
2415 #. module: base
2416 #: model:res.country,name:base.yt
2417 msgid "Mayotte"
2418 msgstr "Mayotte"
2419
2420 #. module: base
2421 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
2422 #, python-format
2423 msgid "Please specify an action to launch !"
2424 msgstr "Prosím vyberte akciu na spustenie!"
2425
2426 #. module: base
2427 #: view:res.payterm:0
2428 msgid "Payment Term"
2429 msgstr "Termín splátky"
2430
2431 #. module: base
2432 #: selection:res.lang,direction:0
2433 msgid "Right-to-Left"
2434 msgstr "Zprava do ľava"
2435
2436 #. module: base
2437 #: view:ir.actions.act_window:0
2438 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
2439 #: view:ir.filters:0
2440 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
2441 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
2442 msgid "Filters"
2443 msgstr "Filtre"
2444
2445 #. module: base
2446 #: code:addons/orm.py:758
2447 #, python-format
2448 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2449 msgstr ""
2450
2451 #. module: base
2452 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2453 #: view:ir.cron:0
2454 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2455 msgid "Scheduled Actions"
2456 msgstr "Naplánované akcie"
2457
2458 #. module: base
2459 #: field:res.partner.address,title:0
2460 #: field:res.partner.title,name:0
2461 #: field:res.widget,title:0
2462 msgid "Title"
2463 msgstr "Titul"
2464
2465 #. module: base
2466 #: help:ir.property,res_id:0
2467 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
2468 msgstr ""
2469 "Ak nie je nastavený, funguje ako predvolená hodnota pre nové prostriedky"
2470
2471 #. module: base
2472 #: code:addons/orm.py:3988
2473 #, python-format
2474 msgid "Recursivity Detected."
2475 msgstr ""
2476
2477 #. module: base
2478 #: code:addons/base/module/module.py:302
2479 #, python-format
2480 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2481 msgstr "Chyba rekurzie v závislostiach modulov!"
2482
2483 #. module: base
2484 #: view:base.language.install:0
2485 msgid ""
2486 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
2487 "loading a new language it becomes available as default interface language "
2488 "for users and partners."
2489 msgstr ""
2490 "Tento sprievodca Vám pomôže pridať nový jazyk do Vášho OpenERP systému. Po "
2491 "pridaní nového jazyka, sa tento stane dostupným pre používateľov a partnerov."
2492
2493 #. module: base
2494 #: view:ir.model:0
2495 msgid "Create a Menu"
2496 msgstr "Vytvoriť menu"
2497
2498 #. module: base
2499 #: help:res.partner,vat:0
2500 msgid ""
2501 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2502 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2503 msgstr ""
2504 "Zašktnite pole ak je partner platcom DPH. Používa sa v právnych vyhláseniach."
2505
2506 #. module: base
2507 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
2508 msgid "maintenance.contract"
2509 msgstr ""
2510
2511 #. module: base
2512 #: model:res.country,name:base.ru
2513 msgid "Russian Federation"
2514 msgstr "Ruská federácia"
2515
2516 #. module: base
2517 #: selection:base.language.install,lang:0
2518 msgid "Urdu / اردو"
2519 msgstr "Urdština / اردو"
2520
2521 #. module: base
2522 #: field:res.company,name:0
2523 msgid "Company Name"
2524 msgstr "Meno spoločnosti"
2525
2526 #. module: base
2527 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2528 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2529 msgid "Countries"
2530 msgstr "Krajiny"
2531
2532 #. module: base
2533 #: selection:ir.translation,type:0
2534 msgid "RML  (deprecated - use Report)"
2535 msgstr "RML  (zastaralé - použite Report)"
2536
2537 #. module: base
2538 #: view:ir.rule:0
2539 msgid "Record rules"
2540 msgstr "Pravidlá záznamu"
2541
2542 #. module: base
2543 #: view:ir.property:0
2544 msgid "Field Information"
2545 msgstr "Informácie pola"
2546
2547 #. module: base
2548 #: view:ir.actions.todo:0
2549 msgid "Search Actions"
2550 msgstr "Hľadanie akcií"
2551
2552 #. module: base
2553 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
2554 #: view:partner.wizard.ean.check:0
2555 msgid "Ean check"
2556 msgstr "Ean kontrola"
2557
2558 #. module: base
2559 #: field:res.partner,vat:0
2560 msgid "VAT"
2561 msgstr "DPH"
2562
2563 #. module: base
2564 #: view:res.lang:0
2565 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2566 msgstr "12. %w              ==> 5 ( Piatok je 6. deň)"
2567
2568 #. module: base
2569 #: constraint:res.partner.category:0
2570 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2571 msgstr "Chyba! Nemožte vytvoriť rekurzívne kategórie."
2572
2573 #. module: base
2574 #: view:res.lang:0
2575 msgid "%x - Appropriate date representation."
2576 msgstr "%x - Vhodná reprezentácia dátumu."
2577
2578 #. module: base
2579 #: view:res.lang:0
2580 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
2581 msgstr "%d - Deň v mesiaci [01,31]."
2582
2583 #. module: base
2584 #: model:res.country,name:base.tj
2585 msgid "Tajikistan"
2586 msgstr "Tadžikistan"
2587
2588 #. module: base
2589 #: selection:ir.module.module,license:0
2590 msgid "GPL-2 or later version"
2591 msgstr "GPL-2 alebo novšia verzia"
2592
2593 #. module: base
2594 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
2595 msgid "M."
2596 msgstr "pán"
2597
2598 #. module: base
2599 #: code:addons/base/module/module.py:519
2600 #, python-format
2601 msgid ""
2602 "Can not create the module file:\n"
2603 " %s"
2604 msgstr ""
2605 "Nevytvárať súbor modulu:\n"
2606 " %s"
2607
2608 #. module: base
2609 #: code:addons/orm.py:3437
2610 #, python-format
2611 msgid ""
2612 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
2613 "document (Operation: read, Document type: %s)."
2614 msgstr ""
2615
2616 #. module: base
2617 #: model:res.country,name:base.nr
2618 msgid "Nauru"
2619 msgstr "Nauru"
2620
2621 #. module: base
2622 #: code:addons/base/module/module.py:240
2623 #, python-format
2624 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
2625 msgstr "ID certifikátu modulu musí byť jedinečné!"
2626
2627 #. module: base
2628 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2629 msgid "ir.property"
2630 msgstr "ir.property"
2631
2632 #. module: base
2633 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2634 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2635 #: view:ir.ui.view:0
2636 #: selection:ir.ui.view,type:0
2637 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2638 msgid "Form"
2639 msgstr "Formulár"
2640
2641 #. module: base
2642 #: model:res.country,name:base.me
2643 msgid "Montenegro"
2644 msgstr "Montenegro"
2645
2646 #. module: base
2647 #: view:ir.cron:0
2648 msgid "Technical Data"
2649 msgstr "Technické údaje"
2650
2651 #. module: base
2652 #: view:res.partner:0
2653 #: field:res.partner,category_id:0
2654 msgid "Categories"
2655 msgstr "Kategórie"
2656
2657 #. module: base
2658 #: view:base.language.import:0
2659 msgid ""
2660 "If you need another language than the official ones available, you can "
2661 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
2662 "ones can be found on launchpad."
2663 msgstr ""
2664 "Ak potrebujete iný jazyk ako sú oficálne dostupné, môžte importovať jazykový "
2665 "balík. Iné OpenERP jazyky ako oficiálne sa dajú nájsť na launchpad.net."
2666
2667 #. module: base
2668 #: selection:ir.module.module,state:0
2669 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2670 msgid "To be upgraded"
2671 msgstr "Na aktualizáciu"
2672
2673 #. module: base
2674 #: model:res.country,name:base.ly
2675 msgid "Libya"
2676 msgstr "Líbia"
2677
2678 #. module: base
2679 #: model:res.country,name:base.cf
2680 msgid "Central African Republic"
2681 msgstr "Stredoafrická republika"
2682
2683 #. module: base
2684 #: model:res.country,name:base.li
2685 msgid "Liechtenstein"
2686 msgstr "Lichtenštajnsko"
2687
2688 #. module: base
2689 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
2690 #: view:partner.sms.send:0
2691 msgid "Send SMS"
2692 msgstr "Odoslať SMS"
2693
2694 #. module: base
2695 #: field:res.partner,ean13:0
2696 msgid "EAN13"
2697 msgstr "EAN13"
2698
2699 #. module: base
2700 #: code:addons/orm.py:2134
2701 #, python-format
2702 msgid "Invalid Architecture!"
2703 msgstr ""
2704
2705 #. module: base
2706 #: model:res.country,name:base.pt
2707 msgid "Portugal"
2708 msgstr "Portugalsko"
2709
2710 #. module: base
2711 #: sql_constraint:ir.model.data:0
2712 msgid ""
2713 "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
2714 msgstr "Nemôžte maž viac záznamov s rovnakým id pre jeden modul!"
2715
2716 #. module: base
2717 #: field:ir.module.module,certificate:0
2718 msgid "Quality Certificate"
2719 msgstr "Certifikát kvality"
2720
2721 #. module: base
2722 #: view:res.lang:0
2723 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
2724 msgstr "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
2725
2726 #. module: base
2727 #: field:res.config.users,date:0
2728 #: field:res.users,date:0
2729 msgid "Last Connection"
2730 msgstr "Posledné pripojenie"
2731
2732 #. module: base
2733 #: field:ir.actions.act_window,help:0
2734 msgid "Action description"
2735 msgstr "Popis akcie"
2736
2737 #. module: base
2738 #: help:res.partner,customer:0
2739 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2740 msgstr "Zaškrtnite toto pole ak je partner zákazníkom."
2741
2742 #. module: base
2743 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2744 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2745 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2746 #: view:res.lang:0
2747 msgid "Languages"
2748 msgstr "Jazyky"
2749
2750 #. module: base
2751 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
2752 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
2753 msgid "Xor"
2754 msgstr "Xor"
2755
2756 #. module: base
2757 #: model:res.country,name:base.ec
2758 msgid "Ecuador"
2759 msgstr "Ekvádor"
2760
2761 #. module: base
2762 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
2763 #, python-format
2764 msgid ""
2765 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2766 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2767 "latest column before reimporting it."
2768 msgstr ""
2769 "Uložiť tento dokument do .CSV súboru a otvorte ho pomocou obľúbeného "
2770 "tabuľkového procesora. Kódovanie súboru je UTF-8. Mali by ste preložiť "
2771 "posledný stĺpec pred importom."
2772
2773 #. module: base
2774 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2775 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
2776 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
2777 #: view:res.partner:0
2778 msgid "Customers"
2779 msgstr "Zákazníci"
2780
2781 #. module: base
2782 #: model:res.country,name:base.au
2783 msgid "Australia"
2784 msgstr "Austrália"
2785
2786 #. module: base
2787 #: help:res.partner,lang:0
2788 msgid ""
2789 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2790 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2791 msgstr ""
2792 "Ak je jazyk v systéme, všetky dokumenty týkajúce sa tohto partnera budu "
2793 "vytlačené v tomto jazyku. Ak nie, tak budú v angličtine."
2794
2795 #. module: base
2796 #: report:ir.module.reference.graph:0
2797 msgid "Menu :"
2798 msgstr "Menu:"
2799
2800 #. module: base
2801 #: selection:ir.model.fields,state:0
2802 msgid "Base Field"
2803 msgstr "Základné pole"
2804
2805 #. module: base
2806 #: view:publisher_warranty.contract:0
2807 msgid "Validate"
2808 msgstr "Overiť platnosť"
2809
2810 #. module: base
2811 #: field:ir.actions.todo,restart:0
2812 msgid "Restart"
2813 msgstr "Reštartovať"
2814
2815 #. module: base
2816 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2817 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2818 msgid "SXW content"
2819 msgstr "SXW obsah"
2820
2821 #. module: base
2822 #: view:ir.actions.wizard:0
2823 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
2824 msgid "Wizard"
2825 msgstr "Sprievodca"
2826
2827 #. module: base
2828 #: view:ir.cron:0
2829 msgid "Action to Trigger"
2830 msgstr "Akcia pre spúštač"
2831
2832 #. module: base
2833 #: code:addons/base/res/res_user.py:136
2834 #, python-format
2835 msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
2836 msgstr ""
2837 "\"email_from\" by mal byť nastavený na poslanie uvítacieho emailu "
2838 "používateľom"
2839
2840 #. module: base
2841 #: selection:ir.translation,type:0
2842 msgid "Constraint"
2843 msgstr "Obmedzenie"
2844
2845 #. module: base
2846 #: selection:ir.values,key:0
2847 #: selection:res.partner.address,type:0
2848 msgid "Default"
2849 msgstr "Predvolený"
2850
2851 #. module: base
2852 #: view:ir.model.fields:0
2853 #: field:ir.model.fields,required:0
2854 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2855 msgid "Required"
2856 msgstr "Povinný"
2857
2858 #. module: base
2859 #: view:res.users:0
2860 msgid "Default Filters"
2861 msgstr "Predvolené filtre"
2862
2863 #. module: base
2864 #: field:res.request.history,name:0
2865 msgid "Summary"
2866 msgstr "Zhrnutie"
2867
2868 #. module: base
2869 #: field:multi_company.default,expression:0
2870 msgid "Expression"
2871 msgstr "Výraz"
2872
2873 #. module: base
2874 #: help:ir.actions.server,subject:0
2875 msgid ""
2876 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2877 "object.partner_id.name ]]`"
2878 msgstr ""
2879 "Zadajte predmet. Môžte použiť polia objektu, ako napr. `Ahoj [[ "
2880 "object.partner_id.name ]]`"
2881
2882 #. module: base
2883 #: view:res.company:0
2884 msgid "Header/Footer"
2885 msgstr "Hlavička/Pätička"
2886
2887 #. module: base
2888 #: help:ir.actions.act_window,help:0
2889 msgid ""
2890 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
2891 "as its usage and purpose."
2892 msgstr ""
2893 "Nepovinný  pomocný text pre používateľov s popisom cieľového pohľadu, ako "
2894 "jeho použitie a účel."
2895
2896 #. module: base
2897 #: model:res.country,name:base.va
2898 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2899 msgstr "Svetá stolica (mestský štát Vatikán)"
2900
2901 #. module: base
2902 #: field:base.module.import,module_file:0
2903 msgid "Module .ZIP file"
2904 msgstr ".ZIP súbor modulu"
2905
2906 #. module: base
2907 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
2908 msgid "XML ID"
2909 msgstr "XML ID"
2910
2911 #. module: base
2912 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
2913 msgid "Telecom sector"
2914 msgstr "Telekom sektor"
2915
2916 #. module: base
2917 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2918 msgid "Trigger Object"
2919 msgstr "Spúštací objekt"
2920
2921 #. module: base
2922 #: view:res.users:0
2923 msgid "Current Activity"
2924 msgstr "Aktuálna aktivita"
2925
2926 #. module: base
2927 #: view:workflow.activity:0
2928 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2929 msgid "Incoming Transitions"
2930 msgstr "Prichádzajúce prechody"
2931
2932 #. module: base
2933 #: model:res.country,name:base.sr
2934 msgid "Suriname"
2935 msgstr "Surinam"
2936
2937 #. module: base
2938 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
2939 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
2940 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
2941 msgid "Marketing"
2942 msgstr "Reklama"
2943
2944 #. module: base
2945 #: view:res.partner.bank:0
2946 msgid "Bank account"
2947 msgstr "Bankový účet"
2948
2949 #. module: base
2950 #: selection:base.language.install,lang:0
2951 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
2952 msgstr "Španielčina (HN) / Español (HN)"
2953
2954 #. module: base
2955 #: view:ir.sequence.type:0
2956 msgid "Sequence Type"
2957 msgstr "Typ postupnosti"
2958
2959 #. module: base
2960 #: view:ir.ui.view.custom:0
2961 msgid "Customized Architecture"
2962 msgstr ""
2963
2964 #. module: base
2965 #: field:ir.module.module,license:0
2966 msgid "License"
2967 msgstr "Licencia"
2968
2969 #. module: base
2970 #: field:ir.attachment,url:0
2971 msgid "Url"
2972 msgstr "Url"
2973
2974 #. module: base
2975 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
2976 msgid "Always"
2977 msgstr "Vždy"
2978
2979 #. module: base
2980 #: selection:ir.translation,type:0
2981 msgid "SQL Constraint"
2982 msgstr "SQL obmedzenie"
2983
2984 #. module: base
2985 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
2986 #: field:ir.model,model:0
2987 #: field:ir.model.fields,model_id:0
2988 #: view:ir.values:0
2989 msgid "Model"
2990 msgstr "Model"
2991
2992 #. module: base
2993 #: view:base.language.install:0
2994 msgid ""
2995 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
2996 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
2997 msgstr ""
2998 "Vybraný jazyk bol úspešne nainštalovaný. Musíte zmeniť predvoľby používateľa "
2999 "a otvoriť nové menu aby ste videli zmeny."
3000
3001 #. module: base
3002 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
3003 msgid "Key must be unique."
3004 msgstr "Kľúč musí byť jedinečný."
3005
3006 #. module: base
3007 #: view:ir.actions.act_window:0
3008 msgid "Open a Window"
3009 msgstr "Otvoriť okno"
3010
3011 #. module: base
3012 #: model:res.country,name:base.gq
3013 msgid "Equatorial Guinea"
3014 msgstr "Rovníková Guinea"
3015
3016 #. module: base
3017 #: view:base.module.import:0
3018 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
3019 msgid "Module Import"
3020 msgstr "Import modulu"
3021
3022 #. module: base
3023 #: field:res.bank,zip:0
3024 #: field:res.company,zip:0
3025 #: field:res.partner.address,zip:0
3026 #: field:res.partner.bank,zip:0
3027 msgid "Zip"
3028 msgstr "PSČ"
3029
3030 #. module: base
3031 #: view:ir.module.module:0
3032 #: field:ir.module.module,author:0
3033 msgid "Author"
3034 msgstr "Autor"
3035
3036 #. module: base
3037 #: model:res.country,name:base.mk
3038 msgid "FYROM"
3039 msgstr "Macedónsko"
3040
3041 #. module: base
3042 #: view:res.lang:0
3043 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
3044 msgstr "%c - Vhodná reprezentácia dátumu a času."
3045
3046 #. module: base
3047 #: code:addons/base/res/res_config.py:386
3048 #, python-format
3049 msgid ""
3050 "Your database is now fully configured.\n"
3051 "\n"
3052 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
3053 msgstr ""
3054 "Vaša databáza bola nastavená.\n"
3055 "\n"
3056 "Kliknite na 'Pokračovať' a vychutnajte si Váš OpenERP..."
3057
3058 #. module: base
3059 #: selection:base.language.install,lang:0
3060 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
3061 msgstr "Hebrejčina / עִבְרִי"
3062
3063 #. module: base
3064 #: model:res.country,name:base.bo
3065 msgid "Bolivia"
3066 msgstr "Bolívia"
3067
3068 #. module: base
3069 #: model:res.country,name:base.gh
3070 msgid "Ghana"
3071 msgstr "Ghana"
3072
3073 #. module: base
3074 #: field:res.lang,direction:0
3075 msgid "Direction"
3076 msgstr "Smer"
3077
3078 #. module: base
3079 #: view:ir.actions.act_window:0
3080 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
3081 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
3082 #: field:ir.actions.act_window,views:0
3083 #: view:ir.model:0
3084 #: field:ir.model,view_ids:0
3085 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
3086 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
3087 #: view:ir.ui.view:0
3088 msgid "Views"
3089 msgstr "Pohľady"
3090
3091 #. module: base
3092 #: view:res.groups:0
3093 #: field:res.groups,rule_groups:0
3094 msgid "Rules"
3095 msgstr "Pravidlá"
3096
3097 #. module: base
3098 #: code:addons/base/module/module.py:256
3099 #, python-format
3100 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
3101 msgstr ""
3102 "Pokúšate sa odstrániť modul, ktorý je nainštalvaný alebo bude nainštalovaný"
3103
3104 #. module: base
3105 #: view:base.module.upgrade:0
3106 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
3107 msgstr "Vybrané moduly boli aktulizované / nainštalované!"
3108
3109 #. module: base
3110 #: selection:base.language.install,lang:0
3111 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
3112 msgstr "Španielčina (PR) / Español (PR)"
3113
3114 #. module: base
3115 #: model:res.country,name:base.gt
3116 msgid "Guatemala"
3117 msgstr "Guatemala"
3118
3119 #. module: base
3120 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
3121 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
3122 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
3123 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
3124 msgid "Workflows"
3125 msgstr "Pracovné toky"
3126
3127 #. module: base
3128 #: field:ir.translation,xml_id:0
3129 msgid "XML Id"
3130 msgstr ""
3131
3132 #. module: base
3133 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
3134 msgid "Create Users"
3135 msgstr "Vytvoriť používateľov"
3136
3137 #. module: base
3138 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
3139 msgid "res.partner.title"
3140 msgstr "res.partner.title"
3141
3142 #. module: base
3143 #: view:ir.values:0
3144 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
3145 msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
3146
3147 #. module: base
3148 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
3149 msgid "Retailers"
3150 msgstr "Maloobchodníci"
3151
3152 #. module: base
3153 #: help:ir.cron,priority:0
3154 msgid ""
3155 "0=Very Urgent\n"
3156 "10=Not urgent"
3157 msgstr ""
3158 "0=Veľmi súrne\n"
3159 "10=Nie je súrne"
3160
3161 #. module: base
3162 #: view:res.config:0
3163 #: view:res.config.installer:0
3164 msgid "Skip"
3165 msgstr "Preskočiť"
3166
3167 #. module: base
3168 #: model:res.country,name:base.ls
3169 msgid "Lesotho"
3170 msgstr "Lesotho"
3171
3172 #. module: base
3173 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
3174 #, python-format
3175 msgid "You can not remove the model '%s' !"
3176 msgstr "Nemôžete odstrániť model '%s'!"
3177
3178 #. module: base
3179 #: model:res.country,name:base.ke
3180 msgid "Kenya"
3181 msgstr "Keňa"
3182
3183 #. module: base
3184 #: view:res.partner.event:0
3185 msgid "Event"
3186 msgstr "Udalosť"
3187
3188 #. module: base
3189 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
3190 msgid "Custom Reports"
3191 msgstr "Vlastné výkazy"
3192
3193 #. module: base
3194 #: selection:base.language.install,lang:0
3195 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
3196 msgstr "Abcházština / аҧсуа"
3197
3198 #. module: base
3199 #: view:base.module.configuration:0
3200 msgid "System Configuration Done"
3201 msgstr "Systémove nastavenie dokončené"
3202
3203 #. module: base
3204 #: code:addons/orm.py:1459
3205 #, python-format
3206 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
3207 msgstr ""
3208
3209 #. module: base
3210 #: view:ir.property:0
3211 msgid "Generic"
3212 msgstr "Všeobecný"
3213
3214 #. module: base
3215 #: model:res.country,name:base.sm
3216 msgid "San Marino"
3217 msgstr "San Maríno"
3218
3219 #. module: base
3220 #: model:res.country,name:base.bm
3221 msgid "Bermuda"
3222 msgstr "Bermudy"
3223
3224 #. module: base
3225 #: model:res.country,name:base.pe
3226 msgid "Peru"
3227 msgstr "Peru"
3228
3229 #. module: base
3230 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
3231 msgid "Set NULL"
3232 msgstr "Nastaviť NULL"
3233
3234 #. module: base
3235 #: model:res.country,name:base.bj
3236 msgid "Benin"
3237 msgstr "Benin"
3238
3239 #. module: base
3240 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
3241 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
3242 #, python-format
3243 msgid "That contract is already registered in the system."
3244 msgstr "Táto zmluva je už registrovaná v systéme."
3245
3246 #. module: base
3247 #: help:ir.sequence,suffix:0
3248 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
3249 msgstr "Prípona hodnoty záznamu pre postupnosť"
3250
3251 #. module: base
3252 #: selection:base.language.install,lang:0
3253 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
3254 msgstr "Španielčina (PY) / Español (PY)"
3255
3256 #. module: base
3257 #: field:ir.config_parameter,key:0
3258 msgid "Key"
3259 msgstr "Kľúč"
3260
3261 #. module: base
3262 #: field:res.company,rml_header:0
3263 msgid "RML Header"
3264 msgstr "RML hlavička"
3265
3266 #. module: base
3267 #: field:partner.sms.send,app_id:0
3268 msgid "API ID"
3269 msgstr "API ID"
3270
3271 #. module: base
3272 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:533
3273 #, python-format
3274 msgid ""
3275 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
3276 "these groups: %s."
3277 msgstr ""
3278
3279 #. module: base
3280 #: model:res.country,name:base.mu
3281 msgid "Mauritius"
3282 msgstr "Maurícius"
3283
3284 #. module: base
3285 #: view:ir.model.access:0
3286 #: view:ir.rule:0
3287 msgid "Full Access"
3288 msgstr "Plný prístup"
3289
3290 #. module: base
3291 #: view:ir.actions.act_window:0
3292 #: view:ir.actions.report.xml:0
3293 #: view:ir.actions.wizard:0
3294 #: view:ir.model.fields:0
3295 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
3296 msgid "Security"
3297 msgstr "Bezpečnosť"
3298
3299 #. module: base
3300 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
3301 msgid "OpenERP Favorites"
3302 msgstr "OpenERP obľubené"
3303
3304 #. module: base
3305 #: model:res.country,name:base.za
3306 msgid "South Africa"
3307 msgstr "Južná afrika"
3308
3309 #. module: base
3310 #: view:ir.module.module:0
3311 #: selection:ir.module.module,state:0
3312 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3313 msgid "Installed"
3314 msgstr "Nainštalovaný"
3315
3316 #. module: base
3317 #: selection:base.language.install,lang:0
3318 msgid "Ukrainian / українська"
3319 msgstr "Ukraičina / українська"
3320
3321 #. module: base
3322 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
3323 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
3324 msgid "Translation Terms"
3325 msgstr "Preložiteľné výrazy"
3326
3327 #. module: base
3328 #: model:res.country,name:base.sn
3329 msgid "Senegal"
3330 msgstr "Senegal"
3331
3332 #. module: base
3333 #: model:res.country,name:base.hu
3334 msgid "Hungary"
3335 msgstr "Maďarsko"
3336
3337 #. module: base
3338 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
3339 msgid "res.groups"
3340 msgstr "res.groups"
3341
3342 #. module: base
3343 #: model:res.country,name:base.br
3344 msgid "Brazil"
3345 msgstr "Brazília"
3346
3347 #. module: base
3348 #: view:res.lang:0
3349 msgid "%M - Minute [00,59]."
3350 msgstr "%M - Minúta [00,59]."
3351
3352 #. module: base
3353 #: selection:ir.module.module,license:0
3354 msgid "Affero GPL-3"
3355 msgstr "Affero GPL-3"
3356
3357 #. module: base
3358 #: field:ir.sequence,number_next:0
3359 msgid "Next Number"
3360 msgstr "Nasledujúce číslo"
3361
3362 #. module: base
3363 #: help:workflow.transition,condition:0
3364 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
3365 msgstr "Podmienk, ktorá ma byť splnená ak sa má prechod vykonať."
3366
3367 #. module: base
3368 #: selection:base.language.install,lang:0
3369 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
3370 msgstr "Španielčina (PA) / Español (PA)"
3371
3372 #. module: base
3373 #: view:res.currency:0
3374 #: field:res.currency,rate_ids:0
3375 msgid "Rates"
3376 msgstr "Kurzy"
3377
3378 #. module: base
3379 #: model:res.country,name:base.sy
3380 msgid "Syria"
3381 msgstr "Sýria"
3382
3383 #. module: base
3384 #: view:res.lang:0
3385 msgid "======================================================"
3386 msgstr "======================================================"
3387
3388 #. module: base
3389 #: help:ir.actions.server,mobile:0
3390 msgid ""
3391 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
3392 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
3393 "the correct mobile number"
3394 msgstr ""
3395 "Poskytuje polia, ktoré sú použité na získanie mobilného číslo. Keď napr. "
3396 "vyberiete faktúru, potom je pole `object.invoice_address_id.mobile`, ktoré "
3397 "vráti správne mobilné čislo"
3398
3399 #. module: base
3400 #: view:base.module.upgrade:0
3401 msgid "System update completed"
3402 msgstr "Aktualizácia systému je hotová"
3403
3404 #. module: base
3405 #: selection:res.request,state:0
3406 msgid "draft"
3407 msgstr "návrh"
3408
3409 #. module: base
3410 #: selection:ir.property,type:0
3411 #: field:res.currency,date:0
3412 #: field:res.currency.rate,name:0
3413 #: field:res.partner,date:0
3414 #: field:res.partner.event,date:0
3415 #: field:res.request,date_sent:0
3416 msgid "Date"
3417 msgstr "Dátum"
3418
3419 #. module: base
3420 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
3421 msgid "SXW path"
3422 msgstr "SXW cesta"
3423
3424 #. module: base
3425 #: view:ir.attachment:0
3426 msgid "Data"
3427 msgstr "Údaje"
3428
3429 #. module: base
3430 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3431 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3432 msgid "Parent Menu"
3433 msgstr "Rodičovské menu"
3434
3435 #. module: base
3436 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
3437 msgid "Apply For Delete"
3438 msgstr "Žiadať o vymazanie"
3439
3440 #. module: base
3441 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
3442 #, python-format
3443 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
3444 msgstr ""
3445
3446 #. module: base
3447 #: view:ir.attachment:0
3448 msgid "Attached To"
3449 msgstr "Pripojené k"
3450
3451 #. module: base
3452 #: field:res.lang,decimal_point:0
3453 msgid "Decimal Separator"
3454 msgstr "Desatinný oddelovač"
3455
3456 #. module: base
3457 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
3458 msgid ""
3459 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
3460 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
3461 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
3462 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
3463 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
3464 "can be managed from here."
3465 msgstr ""
3466 "Skupina je sada funkčných oblastí, ktoré budú priradené používateľovi aby "
3467 "získal prístup a práva k špecifikckým aplikáciám a úlohám v systéme. Môžte "
3468 "vytvoriť vlastné skupiny alebo upraviť už existujúce aby sa upravila "
3469 "viditeľnosti menu pre používateľov. Je možné nastaviť aké budú mať práva na "
3470 "čítanie, zápis, vytvorenie alebo vymazanie."
3471
3472 #. module: base
3473 #: view:res.partner:0
3474 #: view:res.request:0
3475 #: field:res.request,history:0
3476 msgid "History"
3477 msgstr "História"
3478
3479 #. module: base
3480 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3481 msgid "Creator"
3482 msgstr "Vytvoril"
3483
3484 #. module: base
3485 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
3486 msgid ""
3487 "Please note that the following payments are now due. If your payment         "
3488 "                has been sent, kindly forward your payment details. If "
3489 "payment will be                         delayed further, please contact us "
3490 "to discuss.                         \n"
3491 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
3492 "consider the present one as void."
3493 msgstr ""
3494
3495 #. module: base
3496 #: model:res.country,name:base.mx
3497 msgid "Mexico"
3498 msgstr "Mexiko"
3499
3500 #. module: base
3501 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
3502 msgid "Plugins"
3503 msgstr "Doplnky"
3504
3505 #. module: base
3506 #: field:res.company,child_ids:0
3507 msgid "Child Companies"
3508 msgstr "Dcérske spoločnosti"
3509
3510 #. module: base
3511 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3512 msgid "res.users"
3513 msgstr "res.users"
3514
3515 #. module: base
3516 #: model:res.country,name:base.ni
3517 msgid "Nicaragua"
3518 msgstr "Nikaragua"
3519
3520 #. module: base
3521 #: code:addons/orm.py:1046
3522 #, python-format
3523 msgid "The write method is not implemented on this object !"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. module: base
3527 #: view:res.partner.event:0
3528 msgid "General Description"
3529 msgstr "Všeobecný popis"
3530
3531 #. module: base
3532 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
3533 #: view:res.config.view:0
3534 msgid "Configure Your Interface"
3535 msgstr "Nastavte Vaše rozhranie"
3536
3537 #. module: base
3538 #: field:ir.values,meta:0
3539 msgid "Meta Datas"
3540 msgstr "Meta dáta"
3541
3542 #. module: base
3543 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
3544 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
3545 msgstr "Skratka pre toto menu už existuje!"
3546
3547 #. module: base
3548 #: model:res.country,name:base.ve
3549 msgid "Venezuela"
3550 msgstr "Venezuela"
3551
3552 #. module: base
3553 #: view:res.lang:0
3554 msgid "9.  %j              ==> 340"
3555 msgstr "9.  %j              ==> 340"
3556
3557 #. module: base
3558 #: model:res.country,name:base.zm
3559 msgid "Zambia"
3560 msgstr "Zambia"
3561
3562 #. module: base
3563 #: help:res.partner,user_id:0
3564 msgid ""
3565 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3566 "any."
3567 msgstr ""
3568 "Interný používateľ, ktorý je zodpovedný za komunikáciu s týmto partnerom."
3569
3570 #. module: base
3571 #: field:res.partner,parent_id:0
3572 msgid "Parent Partner"
3573 msgstr "Rodičovský partner"
3574
3575 #. module: base
3576 #: view:ir.module.module:0
3577 msgid "Cancel Upgrade"
3578 msgstr "Zrušiť aktualizáciu"
3579
3580 #. module: base
3581 #: model:res.country,name:base.ci
3582 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3583 msgstr "Pobrežie Slonoviny"
3584
3585 #. module: base
3586 #: model:res.country,name:base.kz
3587 msgid "Kazakhstan"
3588 msgstr "Kazachstan"
3589
3590 #. module: base
3591 #: view:res.lang:0
3592 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
3593 msgstr "%w - Čislo dňa v týždni [0(Nedela),6]."
3594
3595 #. module: base
3596 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
3597 msgid ""
3598 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
3599 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
3600 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
3601 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
3602 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
3603 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
3604 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
3605 msgstr ""
3606
3607 #. module: base
3608 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3609 #: field:ir.actions.todo,name:0
3610 #: field:ir.actions.todo.category,name:0
3611 #: field:ir.cron,name:0
3612 #: field:ir.model.access,name:0
3613 #: field:ir.model.fields,name:0
3614 #: field:ir.module.category,name:0
3615 #: view:ir.module.module:0
3616 #: field:ir.module.module,name:0
3617 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3618 #: report:ir.module.reference.graph:0
3619 #: field:ir.property,name:0
3620 #: field:ir.rule,name:0
3621 #: field:ir.sequence,name:0
3622 #: field:ir.sequence.type,name:0
3623 #: field:ir.values,name:0
3624 #: field:multi_company.default,name:0
3625 #: field:res.bank,name:0
3626 #: field:res.currency.rate.type,name:0
3627 #: field:res.groups,name:0
3628 #: field:res.lang,name:0
3629 #: field:res.partner,name:0
3630 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3631 #: view:res.partner.event:0
3632 #: field:res.request.link,name:0
3633 #: field:workflow,name:0
3634 #: field:workflow.activity,name:0
3635 msgid "Name"
3636 msgstr "Meno"
3637
3638 #. module: base
3639 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
3640 msgid ""
3641 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3642 "form view"
3643 msgstr ""
3644 "Ak je povolené, akcia nebude viditeľná v pravom paneli nástrojov pohľadu."
3645
3646 #. module: base
3647 #: model:res.country,name:base.ms
3648 msgid "Montserrat"
3649 msgstr "Montserrat"
3650
3651 #. module: base
3652 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:237
3653 #, python-format
3654 msgid ""
3655 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3656 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3657 msgstr ""
3658
3659 #. module: base
3660 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3661 msgid "Application Terms"
3662 msgstr "Výrazy aplikácie"
3663
3664 #. module: base
3665 #: help:res.users,context_tz:0
3666 msgid ""
3667 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
3668 "and the client."
3669 msgstr ""
3670 "Používateľova časová zóna, použitá pri konverzii medzi klientom a serverov."
3671
3672 #. module: base
3673 #: field:ir.module.module,demo:0
3674 msgid "Demo data"
3675 msgstr "Ukážkové údaje"
3676
3677 #. module: base
3678 #: selection:base.language.install,lang:0
3679 msgid "English (UK)"
3680 msgstr "Angličtina (UK)"
3681
3682 #. module: base
3683 #: selection:base.language.install,lang:0
3684 msgid "Japanese / 日本語"
3685 msgstr "Japončina / 日本語"
3686
3687 #. module: base
3688 #: help:workflow.transition,act_from:0
3689 msgid ""
3690 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
3691 "determine if we can start the ACT_TO activity."
3692 msgstr ""
3693 "Zdrojová aktivita. Po skončení tejto aktivity sa skontrolujú podmienky aby "
3694 "sa určilo či sa môže spoustiť ACT_TO aktivita."
3695
3696 #. module: base
3697 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3698 msgid "Starter Partner"
3699 msgstr "Začínajúci partner"
3700
3701 #. module: base
3702 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
3703 msgid ""
3704 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
3705 "opposite many2one relationship"
3706 msgstr ""
3707
3708 #. module: base
3709 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3710 msgid "ir.actions.act_window.view"
3711 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3712
3713 #. module: base
3714 #: report:ir.module.reference.graph:0
3715 msgid "Web"
3716 msgstr "Web"
3717
3718 #. module: base
3719 #: selection:base.language.install,lang:0
3720 msgid "English (CA)"
3721 msgstr "Angličtina (CA)"
3722
3723 #. module: base
3724 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
3725 msgid "publisher_warranty.contract"
3726 msgstr "publisher_warranty.contract"
3727
3728 #. module: base
3729 #: model:res.country,name:base.et
3730 msgid "Ethiopia"
3731 msgstr "Etiópia"
3732
3733 #. module: base
3734 #: help:res.country.state,code:0
3735 msgid "The state code in three chars.\n"
3736 msgstr "Kód štátu na 3 znaky.\n"
3737
3738 #. module: base
3739 #: model:res.country,name:base.sj
3740 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3741 msgstr "Svalbard a Jan Mayen"
3742
3743 #. module: base
3744 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3745 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3746 msgid "ir.actions.wizard"
3747 msgstr "ir.actions.wizard"
3748
3749 #. module: base
3750 #: view:ir.actions.act_window:0
3751 #: view:ir.actions.report.xml:0
3752 #: view:ir.actions.server:0
3753 #: view:res.request:0
3754 msgid "Group By"
3755 msgstr "Zoskupiť podľa"
3756
3757 #. module: base
3758 #: view:res.config:0
3759 #: view:res.config.installer:0
3760 msgid "title"
3761 msgstr "titul"
3762
3763 #. module: base
3764 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
3765 msgid "Install Language"
3766 msgstr "Nainštalovať jazyk"
3767
3768 #. module: base
3769 #: view:ir.translation:0
3770 msgid "Translation"
3771 msgstr "Preklad"
3772
3773 #. module: base
3774 #: selection:res.request,state:0
3775 msgid "closed"
3776 msgstr "zatvorený"
3777
3778 #. module: base
3779 #: selection:base.language.export,state:0
3780 msgid "get"
3781 msgstr "získať"
3782
3783 #. module: base
3784 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3785 msgid "On delete property for many2one fields"
3786 msgstr "Pri vymazaní vlastnosti pre polia typu many2one"
3787
3788 #. module: base
3789 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3790 msgid "Write Id"
3791 msgstr "Id zápisu"
3792
3793 #. module: base
3794 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
3795 msgid "Products"
3796 msgstr "Produkty"
3797
3798 #. module: base
3799 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3800 #: field:ir.filters,domain:0
3801 msgid "Domain Value"
3802 msgstr "Hodnota domény"
3803
3804 #. module: base
3805 #: view:ir.actions.server:0
3806 msgid "SMS Configuration"
3807 msgstr "Nastavenie SMS"
3808
3809 #. module: base
3810 #: selection:base.language.install,lang:0
3811 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
3812 msgstr "Španielčina (BO) / Español (BO)"
3813
3814 #. module: base
3815 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3816 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3817 msgid "Access Controls List"
3818 msgstr "Zoznam prístupov"
3819
3820 #. module: base
3821 #: model:res.country,name:base.um
3822 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3823 msgstr "Menšie odľahlé ostrovy USA"
3824
3825 #. module: base
3826 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3827 msgid "Bank Type"
3828 msgstr "Typ banky"
3829
3830 #. module: base
3831 #: code:addons/base/res/res_users.py:87
3832 #: code:addons/base/res/res_users.py:96
3833 #, python-format
3834 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3835 msgstr "Meno skupiny sa nemôže začínať s \"-\""
3836
3837 #. module: base
3838 #: view:ir.ui.view_sc:0
3839 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3840 msgid "Shortcut"
3841 msgstr "Skratka"
3842
3843 #. module: base
3844 #: field:ir.model.data,date_init:0
3845 msgid "Init Date"
3846 msgstr "Dátum inicializácie"
3847
3848 #. module: base
3849 #: selection:base.language.install,lang:0
3850 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
3851 msgstr "Gudžarátština / ગુજરાતી"
3852
3853 #. module: base
3854 #: code:addons/base/module/module.py:297
3855 #, python-format
3856 msgid ""
3857 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
3858 msgstr ""
3859 "Nie je možné spracovať modul \"%s\", lebo nie je splnená vonkajšia "
3860 "závislosť: %s"
3861
3862 #. module: base
3863 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
3864 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
3865 msgstr "Prosím zadajte sériové číslo z Vašej zmluvy:"
3866
3867 #. module: base
3868 #: view:workflow.activity:0
3869 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3870 msgid "Flow Start"
3871 msgstr "Začiatie toku"
3872
3873 #. module: base
3874 #: code:addons/__init__.py:834
3875 #, python-format
3876 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
3877 msgstr "Základný modul sa nedá nahrať! (skontrolujte addons-path)"
3878
3879 #. module: base
3880 #: view:res.partner.bank:0
3881 msgid "Bank Account Owner"
3882 msgstr "Vlastník bankového účtu"
3883
3884 #. module: base
3885 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3886 msgid "Client Actions Connections"
3887 msgstr "Spojenia klientských akcií"
3888
3889 #. module: base
3890 #: field:ir.attachment,res_name:0
3891 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3892 msgid "Resource Name"
3893 msgstr "Meno prostriedku"
3894
3895 #. module: base
3896 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3897 msgid "Hours"
3898 msgstr "Hodiny"
3899
3900 #. module: base
3901 #: model:res.country,name:base.gp
3902 msgid "Guadeloupe (French)"
3903 msgstr "Guadeloupe (Francúzcko)"
3904
3905 #. module: base
3906 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
3907 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
3908 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
3909 #, python-format
3910 msgid "User Error"
3911 msgstr "Používateľská chyba"
3912
3913 #. module: base
3914 #: help:workflow.transition,signal:0
3915 msgid ""
3916 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
3917 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
3918 "button is necessary to validate this transition."
3919 msgstr ""
3920 "Keď sa prechod aktivuje stlačením tlačidla, overí sa meno stlačeného "
3921 "tlačidla. Ak je signál nastavený na  NULL, potom tlačidlo nie je nutné na "
3922 "schválenie tohto prechodu."
3923
3924 #. module: base
3925 #: help:multi_company.default,object_id:0
3926 msgid "Object affected by this rule"
3927 msgstr "Objekty ovplyvnený týmto pravidlom"
3928
3929 #. module: base
3930 #: report:ir.module.reference.graph:0
3931 msgid "Directory"
3932 msgstr "Slovník"
3933
3934 #. module: base
3935 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3936 msgid "Menu Name"
3937 msgstr "Meno menu"
3938
3939 #. module: base
3940 #: view:ir.module.module:0
3941 msgid "Author Website"
3942 msgstr "Webstránka autora"
3943
3944 #. module: base
3945 #: view:ir.attachment:0
3946 msgid "Month"
3947 msgstr "Mesiac"
3948
3949 #. module: base
3950 #: model:res.country,name:base.my
3951 msgid "Malaysia"
3952 msgstr "Malajzia"
3953
3954 #. module: base
3955 #: view:base.language.install:0
3956 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
3957 msgid "Load Official Translation"
3958 msgstr "Nahrať oficiálny preklad"
3959
3960 #. module: base
3961 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3962 msgid "res.request.history"
3963 msgstr "res.request.history"
3964
3965 #. module: base
3966 #: view:ir.actions.server:0
3967 msgid "Client Action Configuration"
3968 msgstr "Nastavenie klientskej akcie"
3969
3970 #. module: base
3971 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3972 #: view:res.partner.address:0
3973 msgid "Partner Addresses"
3974 msgstr "Partnerove adresy"
3975
3976 #. module: base
3977 #: help:ir.model.fields,translate:0
3978 msgid ""
3979 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
3980 "mechanism for that field)"
3981 msgstr ""
3982
3983 #. module: base
3984 #: view:res.lang:0
3985 msgid "%S - Seconds [00,61]."
3986 msgstr "%S - Skundy [00,61]."
3987
3988 #. module: base
3989 #: model:res.country,name:base.cv
3990 msgid "Cape Verde"
3991 msgstr "Kapverdy"
3992
3993 #. module: base
3994 #: view:base.module.import:0
3995 msgid "Select module package to import (.zip file):"
3996 msgstr "Vyberte balík modulu na import (.zip súbor):"
3997
3998 #. module: base
3999 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
4000 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
4001 #: field:res.partner,events:0
4002 #: field:res.partner.event,name:0
4003 #: model:res.widget,title:base.events_widget
4004 msgid "Events"
4005 msgstr "Udalosti"
4006
4007 #. module: base
4008 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
4009 #: selection:ir.ui.menu,action:0
4010 msgid "ir.actions.url"
4011 msgstr "ir.actions.url"
4012
4013 #. module: base
4014 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
4015 msgid "Currency Converter"
4016 msgstr ""
4017
4018 #. module: base
4019 #: code:addons/orm.py:341
4020 #, python-format
4021 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
4022 msgstr ""
4023
4024 #. module: base
4025 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
4026 #: view:res.partner:0
4027 msgid "Partner Contacts"
4028 msgstr "Kontakty partnera"
4029
4030 #. module: base
4031 #: field:base.module.update,add:0
4032 msgid "Number of modules added"
4033 msgstr "Počet pridaných modulov"
4034
4035 #. module: base
4036 #: view:res.currency:0
4037 msgid "Price Accuracy"
4038 msgstr "Presnosť ceny"
4039
4040 #. module: base
4041 #: selection:base.language.install,lang:0
4042 msgid "Latvian / latviešu valoda"
4043 msgstr "Lotyština / latviešu valoda"
4044
4045 #. module: base
4046 #: view:res.config:0
4047 #: view:res.config.installer:0
4048 msgid "vsep"
4049 msgstr "vsep"
4050
4051 #. module: base
4052 #: selection:base.language.install,lang:0
4053 msgid "French / Français"
4054 msgstr "Francúzky / Français"
4055
4056 #. module: base
4057 #: code:addons/orm.py:1049
4058 #, python-format
4059 msgid "The create method is not implemented on this object !"
4060 msgstr ""
4061
4062 #. module: base
4063 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
4064 msgid "Workitem"
4065 msgstr "Pracovný objekt"
4066
4067 #. module: base
4068 #: view:ir.actions.todo:0
4069 msgid "Set as Todo"
4070 msgstr "Označiť ako zostávajúce"
4071
4072 #. module: base
4073 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
4074 #: view:ir.actions.actions:0
4075 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
4076 #: field:ir.ui.menu,action:0
4077 #: view:ir.values:0
4078 #: selection:ir.values,key:0
4079 #: view:res.users:0
4080 msgid "Action"
4081 msgstr "Akcia"
4082
4083 #. module: base
4084 #: view:ir.actions.server:0
4085 msgid "Email Configuration"
4086 msgstr "Nastavenia Email-u"
4087
4088 #. module: base
4089 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
4090 msgid "ir.cron"
4091 msgstr "ir.cron"
4092
4093 #. module: base
4094 #: view:ir.rule:0
4095 msgid "Combination of rules"
4096 msgstr "Kombinácia pravidiel"
4097
4098 #. module: base
4099 #: view:ir.sequence:0
4100 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
4101 msgstr "Aktuálny rok bez storočia: %(y)s"
4102
4103 #. module: base
4104 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4105 msgid "Trigger On"
4106 msgstr "Spustiť na"
4107
4108 #. module: base
4109 #: sql_constraint:ir.rule:0
4110 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
4111 msgstr "Pravidlo musí mať vybraté aspoň jedno prístupové právo!"
4112
4113 #. module: base
4114 #: model:res.country,name:base.fj
4115 msgid "Fiji"
4116 msgstr "Fidži"
4117
4118 #. module: base
4119 #: field:ir.model.fields,size:0
4120 msgid "Size"
4121 msgstr "Veľkosť"
4122
4123 #. module: base
4124 #: model:res.country,name:base.sd
4125 msgid "Sudan"
4126 msgstr "Sudán"
4127
4128 #. module: base
4129 #: model:res.country,name:base.fm
4130 msgid "Micronesia"
4131 msgstr "Mikronézia"
4132
4133 #. module: base
4134 #: view:res.request.history:0
4135 msgid "Request History"
4136 msgstr "História žiadosti"
4137
4138 #. module: base
4139 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
4140 #: view:res.groups:0
4141 msgid "Menus"
4142 msgstr "Menu"
4143
4144 #. module: base
4145 #: selection:base.language.install,lang:0
4146 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
4147 msgstr "Srbčtina (Latin) / srpski"
4148
4149 #. module: base
4150 #: model:res.country,name:base.il
4151 msgid "Israel"
4152 msgstr "Izrael"
4153
4154 #. module: base
4155 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
4156 msgid "Create Action"
4157 msgstr "Vytvoriť akciu"
4158
4159 #. module: base
4160 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4161 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4162 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4163 msgid "Objects"
4164 msgstr "Objekty"
4165
4166 #. module: base
4167 #: field:res.lang,time_format:0
4168 msgid "Time Format"
4169 msgstr "Formát času"
4170
4171 #. module: base
4172 #: view:ir.module.module:0
4173 msgid "Defined Reports"
4174 msgstr "Definované výkazy"
4175
4176 #. module: base
4177 #: view:ir.actions.report.xml:0
4178 msgid "Report xml"
4179 msgstr "Xml výkaz"
4180
4181 #. module: base
4182 #: field:base.language.export,modules:0
4183 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
4184 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
4185 #: field:ir.module.category,module_ids:0
4186 #: view:ir.module.module:0
4187 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
4188 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
4189 msgid "Modules"
4190 msgstr "Moduly"
4191
4192 #. module: base
4193 #: view:workflow.activity:0
4194 #: selection:workflow.activity,kind:0
4195 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
4196 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
4197 msgid "Subflow"
4198 msgstr "Vnorený tok"
4199
4200 #. module: base
4201 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
4202 msgid "res.config"
4203 msgstr "res.config"
4204
4205 #. module: base
4206 #: field:workflow.transition,signal:0
4207 msgid "Signal (button Name)"
4208 msgstr "Signál (meno tlačidla)"
4209
4210 #. module: base
4211 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
4212 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
4213 #: view:res.bank:0
4214 #: field:res.partner,bank_ids:0
4215 msgid "Banks"
4216 msgstr "Banky"
4217
4218 #. module: base
4219 #: view:res.log:0
4220 msgid "Unread"
4221 msgstr "Neprečítaný"
4222
4223 #. module: base
4224 #: field:ir.cron,doall:0
4225 msgid "Repeat Missed"
4226 msgstr "Opakovať zmeškané"
4227
4228 #. module: base
4229 #: help:ir.actions.server,state:0
4230 msgid "Type of the Action that is to be executed"
4231 msgstr "Typ aktivity ktorá sa má spustit"
4232
4233 #. module: base
4234 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
4235 msgid "Object Mapping"
4236 msgstr "Mapovanie objektu"
4237
4238 #. module: base
4239 #: help:res.currency.rate,rate:0
4240 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
4241 msgstr "Kurz meny ku kurzu meny 1"
4242
4243 #. module: base
4244 #: model:res.country,name:base.uk
4245 msgid "United Kingdom"
4246 msgstr "Spojené kráľovstvo"
4247
4248 #. module: base
4249 #: view:res.config:0
4250 msgid "res_config_contents"
4251 msgstr "res_config_contents"
4252
4253 #. module: base
4254 #: help:res.partner.category,active:0
4255 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
4256 msgstr "Aktívne pole Vám umožní schovať kategóriu bez jej odstránenia."
4257
4258 #. module: base
4259 #: report:ir.module.reference.graph:0
4260 msgid "Object:"
4261 msgstr "Objekt:"
4262
4263 #. module: base
4264 #: model:res.country,name:base.bw
4265 msgid "Botswana"
4266 msgstr "Botswana"
4267
4268 #. module: base
4269 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
4270 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
4271 #: view:res.partner.title:0
4272 msgid "Partner Titles"
4273 msgstr "Tituly partnera"
4274
4275 #. module: base
4276 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
4277 msgid "Add an auto-refresh on the view"
4278 msgstr "Pridať automatickú obnovu pre pohľad"
4279
4280 #. module: base
4281 #: help:res.partner,employee:0
4282 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
4283 msgstr "Označte toto pole, ak je partner Vašim zamestnancom."
4284
4285 #. module: base
4286 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
4287 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
4288 msgid "RML content"
4289 msgstr "RML obsah"
4290
4291 #. module: base
4292 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
4293 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
4294 msgid "Workitems"
4295 msgstr "Pracovné objekty"
4296
4297 #. module: base
4298 #: field:base.language.export,advice:0
4299 msgid "Advice"
4300 msgstr "Rada"
4301
4302 #. module: base
4303 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
4304 msgid "ir.attachment"
4305 msgstr "ir.attachment"
4306
4307 #. module: base
4308 #: code:addons/orm.py:4086
4309 #, python-format
4310 msgid ""
4311 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
4312 "this object as this object is for reporting purpose."
4313 msgstr ""
4314
4315 #. module: base
4316 #: view:base.language.import:0
4317 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
4318 msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
4319
4320 #. module: base
4321 #: selection:base.language.install,lang:0
4322 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
4323 msgstr "Litovčina / Lietuvių kalba"
4324
4325 #. module: base
4326 #: help:ir.actions.server,record_id:0
4327 msgid ""
4328 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
4329 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
4330 msgstr ""
4331 "Zadajte meno poľa, kde bude uložené id záznamu poo jeho vytvorení. Ak je "
4332 "prázdne, nebudete môcť sledovať nový záznam."
4333
4334 #. module: base
4335 #: help:ir.model.fields,relation:0
4336 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
4337 msgstr ""
4338
4339 #. module: base
4340 #: selection:base.language.install,lang:0
4341 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
4342 msgstr "Indonézština / Bahasa Indonesia"
4343
4344 #. module: base
4345 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
4346 msgid "Inherited View"
4347 msgstr "Zdedený pohľad"
4348
4349 #. module: base
4350 #: view:ir.translation:0
4351 msgid "Source Term"
4352 msgstr "Výraz"
4353
4354 #. module: base
4355 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
4356 msgid "Project"
4357 msgstr "Projekt"
4358
4359 #. module: base
4360 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
4361 msgid "Web Icon Image (hover)"
4362 msgstr ""
4363
4364 #. module: base
4365 #: view:base.module.import:0
4366 msgid "Module file successfully imported!"
4367 msgstr "Súbor modulu bol úspešne importovaný!"
4368
4369 #. module: base
4370 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4371 msgid "Cancelled"
4372 msgstr "Zrušený"
4373
4374 #. module: base
4375 #: view:res.config.users:0
4376 msgid "Create User"
4377 msgstr "Vytvoriť používateľa"
4378
4379 #. module: base
4380 #: view:partner.clear.ids:0
4381 msgid "Want to Clear Ids ? "
4382 msgstr "Chcete vyčistiť Id? "
4383
4384 #. module: base
4385 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
4386 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4387 msgid "Serial Key"
4388 msgstr "Sériové číslo"
4389
4390 #. module: base
4391 #: selection:res.request,priority:0
4392 msgid "Low"
4393 msgstr "Nízka"
4394
4395 #. module: base
4396 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
4397 msgid "Audit"
4398 msgstr "Audit"
4399
4400 #. module: base
4401 #: model:res.country,name:base.lc
4402 msgid "Saint Lucia"
4403 msgstr "Svätá Lucia"
4404
4405 #. module: base
4406 #: view:publisher_warranty.contract:0
4407 msgid "Maintenance Contract"
4408 msgstr "Zmlduva o údržbe"
4409
4410 #. module: base
4411 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4412 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
4413 msgstr "Vyberte objekt z modelu, nad ktorým má byť spustený pracovný tok."
4414
4415 #. module: base
4416 #: model:res.groups,name:base.group_user
4417 #: field:res.partner,employee:0
4418 msgid "Employee"
4419 msgstr "Zamestnanec"
4420
4421 #. module: base
4422 #: field:ir.model.access,perm_create:0
4423 msgid "Create Access"
4424 msgstr "Právo vytvárať"
4425
4426 #. module: base
4427 #: field:res.bank,state:0
4428 #: field:res.company,state_id:0
4429 #: field:res.partner.address,state_id:0
4430 #: field:res.partner.bank,state_id:0
4431 msgid "Fed. State"
4432 msgstr "Federálny štát"
4433
4434 #. module: base
4435 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
4436 msgid "Copy Of"
4437 msgstr "Kópia"
4438
4439 #. module: base
4440 #: field:ir.model,osv_memory:0
4441 msgid "In-memory model"
4442 msgstr "Model iba v pamäti"
4443
4444 #. module: base
4445 #: view:partner.clear.ids:0
4446 msgid "Clear Ids"
4447 msgstr "Vyčistiť Id"
4448
4449 #. module: base
4450 #: model:res.country,name:base.io
4451 msgid "British Indian Ocean Territory"
4452 msgstr "Britské indickooceánske územie"
4453
4454 #. module: base
4455 #: field:res.users,view:0
4456 msgid "Interface"
4457 msgstr "Rozhranie"
4458
4459 #. module: base
4460 #: view:ir.actions.server:0
4461 msgid "Field Mapping"
4462 msgstr "Mapovanie pola"
4463
4464 #. module: base
4465 #: view:publisher_warranty.contract:0
4466 msgid "Refresh Validation Dates"
4467 msgstr "Obnoviť dátumy platnosti"
4468
4469 #. module: base
4470 #: field:ir.model.fields,ttype:0
4471 msgid "Field Type"
4472 msgstr "Typ pola"
4473
4474 #. module: base
4475 #: field:res.country.state,code:0
4476 msgid "State Code"
4477 msgstr "Kód štátu"
4478
4479 #. module: base
4480 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
4481 msgid "On delete"
4482 msgstr "Pri vymazaní"
4483
4484 #. module: base
4485 #: selection:res.lang,direction:0
4486 msgid "Left-to-Right"
4487 msgstr "Zľava doprava"
4488
4489 #. module: base
4490 #: view:res.lang:0
4491 #: field:res.lang,translatable:0
4492 msgid "Translatable"
4493 msgstr "Preložitelný"
4494
4495 #. module: base
4496 #: model:res.country,name:base.vn
4497 msgid "Vietnam"
4498 msgstr "Vietnam"
4499
4500 #. module: base
4501 #: field:res.users,signature:0
4502 msgid "Signature"
4503 msgstr "Podpis"
4504
4505 #. module: base
4506 #: code:addons/fields.py:456
4507 #: code:addons/fields.py:654
4508 #: code:addons/fields.py:656
4509 #: code:addons/fields.py:658
4510 #: code:addons/fields.py:660
4511 #: code:addons/fields.py:662
4512 #: code:addons/fields.py:664
4513 #, python-format
4514 msgid "Not Implemented"
4515 msgstr ""
4516
4517 #. module: base
4518 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
4519 msgid "res.widget.user"
4520 msgstr "res.widget.user"
4521
4522 #. module: base
4523 #: field:res.partner.category,complete_name:0
4524 msgid "Full Name"
4525 msgstr "Celé meno"
4526
4527 #. module: base
4528 #: view:base.module.configuration:0
4529 msgid "_Ok"
4530 msgstr "res_config_contents"
4531
4532 #. module: base
4533 #: help:ir.filters,user_id:0
4534 msgid "False means for every user"
4535 msgstr "Zápor znamená pre každého používateľa"
4536
4537 #. module: base
4538 #: code:addons/base/module/module.py:238
4539 #, python-format
4540 msgid "The name of the module must be unique !"
4541 msgstr "Meno modulu musí byť jedinečné!"
4542
4543 #. module: base
4544 #: model:res.country,name:base.mz
4545 msgid "Mozambique"
4546 msgstr "Mozambik"
4547
4548 #. module: base
4549 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
4550 msgid "Long Term Planning"
4551 msgstr "Dlhodobé plánovanie"
4552
4553 #. module: base
4554 #: field:ir.actions.server,message:0
4555 #: field:partner.massmail.wizard,text:0
4556 #: view:partner.sms.send:0
4557 #: field:res.log,name:0
4558 msgid "Message"
4559 msgstr "Správa"
4560
4561 #. module: base
4562 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
4563 msgid "On Multiple Doc."
4564 msgstr "Na viacerých dokumentoch"
4565
4566 #. module: base
4567 #: view:res.partner:0
4568 #: field:res.partner,user_id:0
4569 msgid "Salesman"
4570 msgstr "Obchodník"
4571
4572 #. module: base
4573 #: field:res.partner,address:0
4574 #: view:res.partner.address:0
4575 msgid "Contacts"
4576 msgstr "Kontakty"
4577
4578 #. module: base
4579 #: code:addons/orm.py:3704
4580 #, python-format
4581 msgid ""
4582 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
4583 msgstr ""
4584
4585 #. module: base
4586 #: view:res.widget.wizard:0
4587 msgid "Add"
4588 msgstr "Pridať"
4589
4590 #. module: base
4591 #: view:base.module.upgrade:0
4592 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
4593 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
4594 msgstr "Vykonať naplánované aktualizácie"
4595
4596 #. module: base
4597 #: view:res.widget:0
4598 msgid "Widgets"
4599 msgstr "Widgety"
4600
4601 #. module: base
4602 #: model:res.country,name:base.cz
4603 msgid "Czech Republic"
4604 msgstr "Česká republika"
4605
4606 #. module: base
4607 #: view:res.widget.wizard:0
4608 msgid "Widget Wizard"
4609 msgstr "Sprievodca widgetom"
4610
4611 #. module: base
4612 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
4613 msgid ""
4614 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
4615 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
4616 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
4617 msgstr ""
4618
4619 #. module: base
4620 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
4621 #, python-format
4622 msgid ""
4623 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
4624 "change your own password."
4625 msgstr ""
4626
4627 #. module: base
4628 #: code:addons/orm.py:1883
4629 #, python-format
4630 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
4631 msgstr ""
4632
4633 #. module: base
4634 #: selection:ir.property,type:0
4635 msgid "Integer"
4636 msgstr "Integer"
4637
4638 #. module: base
4639 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
4640 msgid ""
4641 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
4642 "content is in another data field"
4643 msgstr ""
4644 "Cesta k hlavnému súboru výkazu (v závislosti od typu výkazu) alebo NULL ak "
4645 "sa obsah nachádza v inom poli"
4646
4647 #. module: base
4648 #: help:res.users,company_id:0
4649 msgid "The company this user is currently working for."
4650 msgstr "Spoločnosť pre, ktorú práve pracuje používateľ."
4651
4652 #. module: base
4653 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4654 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4655 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
4656
4657 #. module: base
4658 #: view:workflow.transition:0
4659 msgid "Transition"
4660 msgstr "Prechod"
4661
4662 #. module: base
4663 #: field:res.groups,menu_access:0
4664 msgid "Access Menu"
4665 msgstr "Menu prístupov"
4666
4667 #. module: base
4668 #: model:res.country,name:base.na
4669 msgid "Namibia"
4670 msgstr "Namíbia"
4671
4672 #. module: base
4673 #: model:res.country,name:base.mn
4674 msgid "Mongolia"
4675 msgstr "Mongolsko"
4676
4677 #. module: base
4678 #: view:ir.module.module:0
4679 msgid "Created Menus"
4680 msgstr "Vytvorené menu"
4681
4682 #. module: base
4683 #: selection:ir.ui.view,type:0
4684 msgid "mdx"
4685 msgstr "mdx"
4686
4687 #. module: base
4688 #: model:res.country,name:base.bi
4689 msgid "Burundi"
4690 msgstr "Burundi"
4691
4692 #. module: base
4693 #: view:base.language.install:0
4694 #: view:base.module.import:0
4695 #: view:base.module.update:0
4696 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
4697 #: view:res.request:0
4698 msgid "Close"
4699 msgstr "Zatvoriť"
4700
4701 #. module: base
4702 #: selection:base.language.install,lang:0
4703 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
4704 msgstr "Španielčina (MX) / Español (MX)"
4705
4706 #. module: base
4707 #: view:res.log:0
4708 msgid "My Logs"
4709 msgstr "Môj protokol"
4710
4711 #. module: base
4712 #: model:res.country,name:base.bt
4713 msgid "Bhutan"
4714 msgstr "Bhután"
4715
4716 #. module: base
4717 #: help:ir.sequence,number_next:0
4718 msgid "Next number of this sequence"
4719 msgstr "Nasledujúce číslo tejto postupnosti"
4720
4721 #. module: base
4722 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4723 msgid "Textile Suppliers"
4724 msgstr "Dodávatelia textilu"
4725
4726 #. module: base
4727 #: selection:ir.actions.url,target:0
4728 msgid "This Window"
4729 msgstr "Toto okno"
4730
4731 #. module: base
4732 #: view:publisher_warranty.contract:0
4733 msgid "Publisher Warranty Contracts"
4734 msgstr "Zmluvy záruk vydavateľov"
4735
4736 #. module: base
4737 #: help:res.log,name:0
4738 msgid "The logging message."
4739 msgstr "Správa protokolu."
4740
4741 #. module: base
4742 #: field:base.language.export,format:0
4743 msgid "File Format"
4744 msgstr "Formát súboru"
4745
4746 #. module: base
4747 #: field:res.lang,iso_code:0
4748 msgid "ISO code"
4749 msgstr "Kód ISO"
4750
4751 #. module: base
4752 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4753 msgid "res.config.view"
4754 msgstr "res.config.view"
4755
4756 #. module: base
4757 #: view:res.log:0
4758 #: field:res.log,read:0
4759 msgid "Read"
4760 msgstr "Prečítaný"
4761
4762 #. module: base
4763 #: sql_constraint:res.country:0
4764 msgid "The name of the country must be unique !"
4765 msgstr "Meno krajiny musí byť jedinečné!"
4766
4767 #. module: base
4768 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
4769 msgid ""
4770 "If you are working on the American market, you can manage the different "
4771 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
4772 "country."
4773 msgstr ""
4774 "Ak pracujete na Americkom trhu, môžte tu spravovať rôzne federálne štáty s "
4775 "ktorými pracujete. Každý štát je súčasťou jednej krajiny."
4776
4777 #. module: base
4778 #: view:workflow.workitem:0
4779 msgid "Workflow Workitems"
4780 msgstr "Pracovné objekty pracovného toku"
4781
4782 #. module: base
4783 #: model:res.country,name:base.vc
4784 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4785 msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny"
4786
4787 #. module: base
4788 #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
4789 #: field:partner.sms.send,password:0
4790 #: field:res.users,password:0
4791 msgid "Password"
4792 msgstr "Heslo"
4793
4794 #. module: base
4795 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4796 #: view:ir.model:0
4797 #: field:ir.model,field_id:0
4798 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4799 #: view:ir.model.fields:0
4800 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4801 msgid "Fields"
4802 msgstr "Polia"
4803
4804 #. module: base
4805 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
4806 msgid "Employees"
4807 msgstr "Zamestnanci"
4808
4809 #. module: base
4810 #: help:res.log,read:0
4811 msgid ""
4812 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
4813 msgstr "Ak bol tento zápis prečítaný, get() ho nepošle klientovi"
4814
4815 #. module: base
4816 #: field:res.company,rml_header2:0
4817 #: field:res.company,rml_header3:0
4818 msgid "RML Internal Header"
4819 msgstr "RML interná hlavička"
4820
4821 #. module: base
4822 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4823 msgid "Search View Ref."
4824 msgstr "Hľadať odkaz na pohľad"
4825
4826 #. module: base
4827 #: field:ir.module.module,installed_version:0
4828 msgid "Latest version"
4829 msgstr "Posledná verzia"
4830
4831 #. module: base
4832 #: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
4833 msgid ""
4834 "Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
4835 "channels that will be maintained at the creation of a document in the "
4836 "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
4837 msgstr ""
4838 "Sledovať odkial pochádzajú príležitosti vytvorením špecifických kanálov, "
4839 "ktoré budú udržiavané pri vytvorení dokumentu v systéme. Zopár príkladov "
4840 "kanálov: Webstránka, Telefonát, Predajca, atď."
4841
4842 #. module: base
4843 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4844 msgid "acc_number"
4845 msgstr "acc_number"
4846
4847 #. module: base
4848 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
4849 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
4850 msgid "Addresses"
4851 msgstr "Adresy"
4852
4853 #. module: base
4854 #: model:res.country,name:base.mm
4855 msgid "Myanmar"
4856 msgstr "Mjanmarsko"
4857
4858 #. module: base
4859 #: selection:base.language.install,lang:0
4860 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4861 msgstr "Čínština (CN) / 简体中文"
4862
4863 #. module: base
4864 #: field:res.bank,street:0
4865 #: field:res.company,street:0
4866 #: field:res.partner.address,street:0
4867 #: field:res.partner.bank,street:0
4868 msgid "Street"
4869 msgstr "Ulica"
4870
4871 #. module: base
4872 #: model:res.country,name:base.yu
4873 msgid "Yugoslavia"
4874 msgstr "Juhoslávia"
4875
4876 #. module: base
4877 #: field:ir.model.data,name:0
4878 msgid "XML Identifier"
4879 msgstr "XML identifikátor"
4880
4881 #. module: base
4882 #: model:res.country,name:base.ca
4883 msgid "Canada"
4884 msgstr "Kanada"
4885
4886 #. module: base
4887 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4888 msgid "Unknown"
4889 msgstr "Neznámy"
4890
4891 #. module: base
4892 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4893 msgid "Change My Preferences"
4894 msgstr "Zmeniť moje predvoľby"
4895
4896 #. module: base
4897 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:167
4898 #, python-format
4899 msgid "Invalid model name in the action definition."
4900 msgstr "Nesprávne meno modulu v definícii aktivity."
4901
4902 #. module: base
4903 #: field:partner.sms.send,text:0
4904 msgid "SMS Message"
4905 msgstr "SMS správa"
4906
4907 #. module: base
4908 #: model:res.country,name:base.cm
4909 msgid "Cameroon"
4910 msgstr "Kamerun"
4911
4912 #. module: base
4913 #: model:res.country,name:base.bf
4914 msgid "Burkina Faso"
4915 msgstr "Burkina Faso"
4916
4917 #. module: base
4918 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4919 msgid "Skipped"
4920 msgstr "Preskočený"
4921
4922 #. module: base
4923 #: selection:ir.model.fields,state:0
4924 msgid "Custom Field"
4925 msgstr "Vlastné pole"
4926
4927 #. module: base
4928 #: field:ir.module.module,web:0
4929 msgid "Has a web component"
4930 msgstr "Má web komponent"
4931
4932 #. module: base
4933 #: model:res.country,name:base.cc
4934 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4935 msgstr "Kokosové ostrovy"
4936
4937 #. module: base
4938 #: selection:base.language.install,state:0
4939 #: selection:base.module.import,state:0
4940 #: selection:base.module.update,state:0
4941 msgid "init"
4942 msgstr "začiatok"
4943
4944 #. module: base
4945 #: view:res.lang:0
4946 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
4947 msgstr "11. %U or %W       ==> 48 (49. ťýždeň)"
4948
4949 #. module: base
4950 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4951 msgid "Bank type fields"
4952 msgstr "Polia typu banky"
4953
4954 #. module: base
4955 #: selection:base.language.install,lang:0
4956 msgid "Dutch / Nederlands"
4957 msgstr "Holandčina / Nederlands"
4958
4959 #. module: base
4960 #: code:addons/base/res/res_config.py:348
4961 #, python-format
4962 msgid ""
4963 "\n"
4964 "\n"
4965 "This addon is already installed on your system"
4966 msgstr ""
4967
4968 #. module: base
4969 #: help:ir.cron,interval_number:0
4970 msgid "Repeat every x."
4971 msgstr "Opakovať každých x."
4972
4973 #. module: base
4974 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
4975 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
4976 msgid "Select Report"
4977 msgstr "Vyberte výkaz"
4978
4979 #. module: base
4980 #: report:ir.module.reference.graph:0
4981 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4982 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
4983
4984 #. module: base
4985 #: field:ir.module.module,maintainer:0
4986 msgid "Maintainer"
4987 msgstr "Správca"
4988
4989 #. module: base
4990 #: field:ir.sequence,suffix:0
4991 msgid "Suffix"
4992 msgstr "Prípona"
4993
4994 #. module: base
4995 #: model:res.country,name:base.mo
4996 msgid "Macau"
4997 msgstr "Macao"
4998
4999 #. module: base
5000 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
5001 msgid "Labels"
5002 msgstr "Popisky"
5003
5004 #. module: base
5005 #: field:partner.massmail.wizard,email_from:0
5006 msgid "Sender's email"
5007 msgstr "Email odosielateľa"
5008
5009 #. module: base
5010 #: field:ir.default,field_name:0
5011 msgid "Object Field"
5012 msgstr "Pole objektu"
5013
5014 #. module: base
5015 #: selection:base.language.install,lang:0
5016 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
5017 msgstr "Španielčina (PE) / Español (PE)"
5018
5019 #. module: base
5020 #: selection:base.language.install,lang:0
5021 msgid "French (CH) / Français (CH)"
5022 msgstr "Francúzčina (CH) / Français (CH)"
5023
5024 #. module: base
5025 #: help:res.users,action_id:0
5026 msgid ""
5027 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
5028 "to the standard menu."
5029 msgstr ""
5030 "Ak je zadané, táto akcia bude otvorená pri nasledujúcom prihlásení "
5031 "použivateľa, okrem štandardného menu."
5032
5033 #. module: base
5034 #: view:ir.values:0
5035 msgid "Client Actions"
5036 msgstr "Aktivity klienta"
5037
5038 #. module: base
5039 #: code:addons/orm.py:1806
5040 #, python-format
5041 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
5042 msgstr ""
5043
5044 #. module: base
5045 #: code:addons/base/module/module.py:423
5046 #, python-format
5047 msgid ""
5048 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
5049 "But this module is not available in your system."
5050 msgstr ""
5051 "Snažíte sa aktualizovať modul, ktorý závisí na module: %s.\n"
5052 "Ale tento modul nie je dostupný vo Vašom systéme."
5053
5054 #. module: base
5055 #: field:workflow.transition,act_to:0
5056 msgid "Destination Activity"
5057 msgstr "Cieľová aktivta"
5058
5059 #. module: base
5060 #: view:ir.values:0
5061 msgid "Connect Events to Actions"
5062 msgstr "Pripojiť udalosti k akcii"
5063
5064 #. module: base
5065 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
5066 msgid "base.update.translations"
5067 msgstr "base.update.translations"
5068
5069 #. module: base
5070 #: field:res.partner.category,parent_id:0
5071 msgid "Parent Category"
5072 msgstr "Rodičovská kategória"
5073
5074 #. module: base
5075 #: selection:ir.property,type:0
5076 msgid "Integer Big"
5077 msgstr "Integer Big"
5078
5079 #. module: base
5080 #: selection:res.partner.address,type:0
5081 #: selection:res.partner.title,domain:0
5082 msgid "Contact"
5083 msgstr "Kontakt"
5084
5085 #. module: base
5086 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
5087 msgid "ir.ui.menu"
5088 msgstr "ir.ui.menu"
5089
5090 #. module: base
5091 #: model:res.country,name:base.us
5092 msgid "United States"
5093 msgstr "Spojené štáty"
5094
5095 #. module: base
5096 #: view:ir.module.module:0
5097 msgid "Cancel Uninstall"
5098 msgstr "Zrušiť odinčtalovanie"
5099
5100 #. module: base
5101 #: view:res.bank:0
5102 #: view:res.partner:0
5103 #: view:res.partner.address:0
5104 msgid "Communication"
5105 msgstr "Komunikácia"
5106
5107 #. module: base
5108 #: view:ir.actions.report.xml:0
5109 msgid "RML Report"
5110 msgstr "RML výkaz"
5111
5112 #. module: base
5113 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
5114 msgid "ir.server.object.lines"
5115 msgstr "ir.server.object.lines"
5116
5117 #. module: base
5118 #: code:addons/base/module/module.py:622
5119 #, python-format
5120 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
5121 msgstr "Modul %s: Nesprávny certifikát kvality"
5122
5123 #. module: base
5124 #: model:res.country,name:base.kw
5125 msgid "Kuwait"
5126 msgstr "Kuvajt"
5127
5128 #. module: base
5129 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
5130 msgid "Instance"
5131 msgstr "Inštancia"
5132
5133 #. module: base
5134 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
5135 msgid ""
5136 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
5137 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
5138 "with the object and time variables."
5139 msgstr ""
5140 "Toto meno súboru prílohy je použité pri ukladaní vytlačených výsledkov. "
5141 "Nechajte prázdne ak nechcete ukladať vytlačené výkazy. Môže použiť Python "
5142 "výraz nad objektom a časom."
5143
5144 #. module: base
5145 #: selection:ir.property,type:0
5146 msgid "Many2One"
5147 msgstr "Many2One"
5148
5149 #. module: base
5150 #: model:res.country,name:base.ng
5151 msgid "Nigeria"
5152 msgstr "Nigéria"
5153
5154 #. module: base
5155 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
5156 #, python-format
5157 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
5158 msgstr ""
5159
5160 #. module: base
5161 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
5162 msgid "SMS Send"
5163 msgstr "Odoslať SMS"
5164
5165 #. module: base
5166 #: field:res.company,user_ids:0
5167 msgid "Accepted Users"
5168 msgstr "Povolený používatelia"
5169
5170 #. module: base
5171 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
5172 msgid "Web Icon Image"
5173 msgstr ""
5174
5175 #. module: base
5176 #: view:ir.values:0
5177 msgid "Values for Event Type"
5178 msgstr "Hodnoty pre typy udalosti"
5179
5180 #. module: base
5181 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5182 msgid "Always Searchable"
5183 msgstr "Vždy hladateľný"
5184
5185 #. module: base
5186 #: model:res.country,name:base.hk
5187 msgid "Hong Kong"
5188 msgstr "Hong Kong"
5189
5190 #. module: base
5191 #: help:ir.actions.server,name:0
5192 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
5193 msgstr "Ľahko rozoznateľné meno akcie napr. Jedna objednávka -> Viac faktúr"
5194
5195 #. module: base
5196 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
5197 msgid ""
5198 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
5199 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
5200 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
5201 "necessary information to interact with your partners from the company "
5202 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
5203 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
5204 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
5205 msgstr ""
5206 "Zákazníci (tiež nazývaní v iných častiach systému) vám umožnia spravovať "
5207 "adresár spoločností, či už sú to dodávatelia alebo zákazníci. Formulár "
5208 "partnera Vám umožní sledovať a uchovávať všetky potrebné informácie potrebné "
5209 "na komunikáciu s partnermi, počínajúc adresou spoločnosti, cez kontakty, až "
5210 "po cenníky a mnoho iných. Ak máte nainštalovaný modul CRM, v záložke "
5211 "história, môžte sledovať všetky interakcie s partnerom ako príležitosti, "
5212 "emaily alebo vystavené objednávky."
5213
5214 #. module: base
5215 #: model:res.country,name:base.ph
5216 msgid "Philippines"
5217 msgstr "Filipíny"
5218
5219 #. module: base
5220 #: model:res.country,name:base.ma
5221 msgid "Morocco"
5222 msgstr "Maroko"
5223
5224 #. module: base
5225 #: view:res.lang:0
5226 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
5227 msgstr "2.  %a ,%A         ==> Pia, Piatok"
5228
5229 #. module: base
5230 #: field:res.widget,content:0
5231 msgid "Content"
5232 msgstr "Obsah"
5233
5234 #. module: base
5235 #: help:ir.rule,global:0
5236 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
5237 msgstr "Ak nie je zadaná skupina, pravidlo je všeobecné a platí pre všetkých"
5238
5239 #. module: base
5240 #: model:res.country,name:base.td
5241 msgid "Chad"
5242 msgstr "Čad"
5243
5244 #. module: base
5245 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
5246 msgid "workflow.transition"
5247 msgstr "workflow.transition"
5248
5249 #. module: base
5250 #: view:res.lang:0
5251 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
5252 msgstr "%a - Skrátené meno dňa v týždni."
5253
5254 #. module: base
5255 #: report:ir.module.reference.graph:0
5256 msgid "Introspection report on objects"
5257 msgstr "Vnútorný výkaz nad objektmi"
5258
5259 #. module: base
5260 #: model:res.country,name:base.pf
5261 msgid "Polynesia (French)"
5262 msgstr "Francúzska Polynézia"
5263
5264 #. module: base
5265 #: model:res.country,name:base.dm
5266 msgid "Dominica"
5267 msgstr "Dominika"
5268
5269 #. module: base
5270 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
5271 msgid ""
5272 "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
5273 msgstr "Vaša záručná zmluva vydavateľa už je zapísaná v systéme!"
5274
5275 #. module: base
5276 #: help:ir.cron,nextcall:0
5277 msgid "Next planned execution date for this scheduler"
5278 msgstr "Najbližší naplánovaný dátum spustenia plánovača"
5279
5280 #. module: base
5281 #: help:res.config.users,view:0
5282 #: help:res.users,view:0
5283 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
5284 msgstr "Vyberte si medzi zjednodušeným alebo rozšíreným rozhraním"
5285
5286 #. module: base
5287 #: model:res.country,name:base.np
5288 msgid "Nepal"
5289 msgstr "Nepál"
5290
5291 #. module: base
5292 #: code:addons/orm.py:2307
5293 #, python-format
5294 msgid ""
5295 "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
5296 "integer): \"%s\""
5297 msgstr ""
5298
5299 #. module: base
5300 #: help:ir.cron,args:0
5301 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
5302 msgstr "Argumenty, ktoré sa predajú metóde. Napr. (uid,)"
5303
5304 #. module: base
5305 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
5306 msgid ""
5307 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
5308 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
5309 "related object's read access."
5310 msgstr ""
5311 "Ak sú zadané skupiny, viditeľnosť tohto menu bude na nich závislá. Ak bude "
5312 "toto pole prázdne, OpenERP zistí viditeľnosť v závislosti na priradenom "
5313 "objekte (právo na čítanie)."
5314
5315 #. module: base
5316 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
5317 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
5318 #: view:ir.ui.view.custom:0
5319 msgid "Customized Views"
5320 msgstr ""
5321
5322 #. module: base
5323 #: view:partner.sms.send:0
5324 msgid "Bulk SMS send"
5325 msgstr "Hromadné poslanie SMS"
5326
5327 #. module: base
5328 #: view:ir.sequence:0
5329 msgid "Seconde: %(sec)s"
5330 msgstr "Sekunda: %(sec)s"
5331
5332 #. module: base
5333 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
5334 msgid "Update Modules List"
5335 msgstr "Aktualizovať zoznam modulov"
5336
5337 #. module: base
5338 #: code:addons/base/module/module.py:295
5339 #, python-format
5340 msgid ""
5341 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5342 msgstr ""
5343 "Nie je možné aktualizovať modul \"%s\", lebo nie sú splnené vonkajšie "
5344 "závislosti: %s"
5345
5346 #. module: base
5347 #: code:addons/base/res/res_users.py:271
5348 #, python-format
5349 msgid ""
5350 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
5351 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
5352 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
5353 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
5354 msgstr ""
5355 "Prosím majte na pamäti, že práve zobrazené dokumenty nemusia byť relevantné "
5356 "po prepnutí na inú spoločnosť. Ak máte neuložené zmeny, prosím uložte a "
5357 "zavrite všetky formuláre pred prepnutím na inú spoločnosť. (Teraz može "
5358 "kliknúť na Zrušiť v predvoľbách používateľa)"
5359
5360 #. module: base
5361 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5362 msgid "Continue"
5363 msgstr "Pokračovať"
5364
5365 #. module: base
5366 #: selection:base.language.install,lang:0
5367 msgid "Thai / ภาษาไทย"
5368 msgstr "Thajčina / ภาษาไทย"
5369
5370 #. module: base
5371 #: code:addons/orm.py:343
5372 #, python-format
5373 msgid "Object %s does not exists"
5374 msgstr ""
5375
5376 #. module: base
5377 #: selection:base.language.install,lang:0
5378 msgid "Slovenian / slovenščina"
5379 msgstr "Slovinčina / slovenščina"
5380
5381 #. module: base
5382 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
5383 msgid "Reload from Attachment"
5384 msgstr "Znovu načítať z prílohy"
5385
5386 #. module: base
5387 #: model:res.country,name:base.bv
5388 msgid "Bouvet Island"
5389 msgstr "Bouvetov ostrov"
5390
5391 #. module: base
5392 #: field:ir.attachment,name:0
5393 msgid "Attachment Name"
5394 msgstr "Meno prílohy"
5395
5396 #. module: base
5397 #: field:base.language.export,data:0
5398 #: field:base.language.import,data:0
5399 msgid "File"
5400 msgstr "Súbor"
5401
5402 #. module: base
5403 #: view:res.config.users:0
5404 msgid "Add User"
5405 msgstr "Pridať používateľa"
5406
5407 #. module: base
5408 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
5409 msgid "Module Upgrade Install"
5410 msgstr "Inštalácia / aktualizácia modulu"
5411
5412 #. module: base
5413 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
5414 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
5415 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
5416
5417 #. module: base
5418 #: view:res.lang:0
5419 msgid "%b - Abbreviated month name."
5420 msgstr "%b - Skrátené meno mesiaca."
5421
5422 #. module: base
5423 #: field:res.partner,supplier:0
5424 #: view:res.partner.address:0
5425 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
5426 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
5427 msgid "Supplier"
5428 msgstr "Dodávateľ"
5429
5430 #. module: base
5431 #: view:ir.actions.server:0
5432 #: selection:ir.actions.server,state:0
5433 msgid "Multi Actions"
5434 msgstr "Viac akcií"
5435
5436 #. module: base
5437 #: view:base.language.export:0
5438 #: view:base.language.import:0
5439 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5440 msgid "_Close"
5441 msgstr "_Zatvoriť"
5442
5443 #. module: base
5444 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
5445 msgid "Default Company"
5446 msgstr "Predvolená spoločnosť"
5447
5448 #. module: base
5449 #: selection:base.language.install,lang:0
5450 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
5451 msgstr "Španielčina(EC) / Español (EC)"
5452
5453 #. module: base
5454 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
5455 msgid "ID of the view defined in xml file"
5456 msgstr "ID pohľadu definovaného v XML súbore"
5457
5458 #. module: base
5459 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
5460 msgid "Import Module"
5461 msgstr "Importovať modul"
5462
5463 #. module: base
5464 #: model:res.country,name:base.as
5465 msgid "American Samoa"
5466 msgstr "Americká Samoa"
5467
5468 #. module: base
5469 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
5470 msgid "Model name of the object to open in the view window"
5471 msgstr "Meno modelu objektu, ktorý sa zobrazí v okne"
5472
5473 #. module: base
5474 #: field:res.log,secondary:0
5475 msgid "Secondary Log"
5476 msgstr "Sekundárny protokol"
5477
5478 #. module: base
5479 #: field:ir.model.fields,selectable:0
5480 msgid "Selectable"
5481 msgstr "Vybrateľný"
5482
5483 #. module: base
5484 #: view:res.request.link:0
5485 msgid "Request Link"
5486 msgstr "Linka požiadavky"
5487
5488 #. module: base
5489 #: view:ir.attachment:0
5490 #: selection:ir.attachment,type:0
5491 #: field:ir.module.module,url:0
5492 msgid "URL"
5493 msgstr "URL"
5494
5495 #. module: base
5496 #: help:res.country,name:0
5497 msgid "The full name of the country."
5498 msgstr "Celé meno krajiny."
5499
5500 #. module: base
5501 #: selection:ir.actions.server,state:0
5502 msgid "Iteration"
5503 msgstr "Iterácia"
5504
5505 #. module: base
5506 #: code:addons/orm.py:3988
5507 #: code:addons/orm.py:4085
5508 #, python-format
5509 msgid "UserError"
5510 msgstr ""
5511
5512 #. module: base
5513 #: model:res.country,name:base.ae
5514 msgid "United Arab Emirates"
5515 msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
5516
5517 #. module: base
5518 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
5519 msgid "Recruitment"
5520 msgstr "Nábor"
5521
5522 #. module: base
5523 #: model:res.country,name:base.re
5524 msgid "Reunion (French)"
5525 msgstr "Réunion (Francúzsko)"
5526
5527 #. module: base
5528 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
5529 #, python-format
5530 msgid ""
5531 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
5532 msgstr ""
5533
5534 #. module: base
5535 #: view:ir.model.access:0
5536 #: view:ir.rule:0
5537 #: field:ir.rule,global:0
5538 msgid "Global"
5539 msgstr "Globálny"
5540
5541 #. module: base
5542 #: model:res.country,name:base.mp
5543 msgid "Northern Mariana Islands"
5544 msgstr "Severné Mariány"
5545
5546 #. module: base
5547 #: model:res.country,name:base.sb
5548 msgid "Solomon Islands"
5549 msgstr "Šalamúnove ostrovy"
5550
5551 #. module: base
5552 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:537
5553 #: code:addons/orm.py:3436
5554 #: code:addons/orm.py:3656
5555 #: code:addons/orm.py:3668
5556 #: code:addons/orm.py:3894
5557 #: code:addons/orm.py:4408
5558 #, python-format
5559 msgid "AccessError"
5560 msgstr "Chyba prístupu"
5561
5562 #. module: base
5563 #: view:res.request:0
5564 msgid "Waiting"
5565 msgstr "Čaká"
5566
5567 #. module: base
5568 #: code:addons/__init__.py:834
5569 #, python-format
5570 msgid "Could not load base module"
5571 msgstr "Nie je možné nahrať základný modul"
5572
5573 #. module: base
5574 #: view:res.lang:0
5575 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
5576 msgstr "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
5577
5578 #. module: base
5579 #: code:addons/orm.py:1803
5580 #, python-format
5581 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
5582 msgstr ""
5583
5584 #. module: base
5585 #: field:res.log,create_date:0
5586 msgid "Creation Date"
5587 msgstr "Dátum vytvorenia"
5588
5589 #. module: base
5590 #: view:ir.translation:0
5591 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
5592 msgid "Translations"
5593 msgstr "Preklady"
5594
5595 #. module: base
5596 #: field:ir.sequence,padding:0
5597 msgid "Number padding"
5598 msgstr "Zarovanie čísla"
5599
5600 #. module: base
5601 #: view:ir.actions.report.xml:0
5602 msgid "Report"
5603 msgstr "Výkaz"
5604
5605 #. module: base
5606 #: model:res.country,name:base.ua
5607 msgid "Ukraine"
5608 msgstr "Ukrajina"
5609
5610 #. module: base
5611 #: model:res.country,name:base.to
5612 msgid "Tonga"
5613 msgstr "Tonga"
5614
5615 #. module: base
5616 #: view:ir.module.category:0
5617 msgid "Module Category"
5618 msgstr "Kategória modulu"
5619
5620 #. module: base
5621 #: view:partner.wizard.ean.check:0
5622 msgid "Ignore"
5623 msgstr "Ignorovať"
5624
5625 #. module: base
5626 #: report:ir.module.reference.graph:0
5627 msgid "Reference Guide"
5628 msgstr "Referenčná príručka"
5629
5630 #. module: base
5631 #: view:ir.ui.view:0
5632 msgid "Architecture"
5633 msgstr "Architektúra"
5634
5635 #. module: base
5636 #: model:res.country,name:base.ml
5637 msgid "Mali"
5638 msgstr "Mali"
5639
5640 #. module: base
5641 #: help:res.config.users,email:0
5642 #: help:res.users,email:0
5643 msgid ""
5644 "If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
5645 "\n"
5646 "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
5647 "be possible to email new users."
5648 msgstr ""
5649 "Ak je zadaný email, používateľovi sa odošle privítacia správa.\n"
5650 "\n"
5651 "Pozor: Ak \"email_from\" aa \"smtp_server\" nie sú nastavené, nebude možné "
5652 "posielať emaily."
5653
5654 #. module: base
5655 #: selection:base.language.install,lang:0
5656 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
5657 msgstr "Holandčina / Vlaams (BE)"
5658
5659 #. module: base
5660 #: field:ir.cron,interval_number:0
5661 msgid "Interval Number"
5662 msgstr "Dĺžka intervalu"
5663
5664 #. module: base
5665 #: model:res.country,name:base.tk
5666 msgid "Tokelau"
5667 msgstr "Tokelau"
5668
5669 #. module: base
5670 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
5671 msgid "XSL path"
5672 msgstr "XSL cesta"
5673
5674 #. module: base
5675 #: model:res.country,name:base.bn
5676 msgid "Brunei Darussalam"
5677 msgstr "Brunej"
5678
5679 #. module: base
5680 #: view:ir.actions.act_window:0
5681 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
5682 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
5683 #: field:ir.ui.view,type:0
5684 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
5685 msgid "View Type"
5686 msgstr "Typ pohľadu"
5687
5688 #. module: base
5689 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
5690 msgid "User Interface"
5691 msgstr "Používateľské rozhranie"
5692
5693 #. module: base
5694 #: field:ir.attachment,create_date:0
5695 msgid "Date Created"
5696 msgstr "Dátum vytvorenia"
5697
5698 #. module: base
5699 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
5700 msgid "ir.actions.todo"
5701 msgstr "ir.actions.todo"
5702
5703 #. module: base
5704 #: code:addons/base/res/res_config.py:94
5705 #, python-format
5706 msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
5707 msgstr "Nie je možné nájsť predošlé ir.actions.todo"
5708
5709 #. module: base
5710 #: view:ir.actions.act_window:0
5711 msgid "General Settings"
5712 msgstr "Všeobecné nastavenia"
5713
5714 #. module: base
5715 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
5716 msgid "Custom Shortcuts"
5717 msgstr "Vlastné skratky"
5718
5719 #. module: base
5720 #: selection:base.language.install,lang:0
5721 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
5722 msgstr "Vietnamčina / Tiếng Việt"
5723
5724 #. module: base
5725 #: model:res.country,name:base.dz
5726 msgid "Algeria"
5727 msgstr "Alžírsko"
5728
5729 #. module: base
5730 #: model:res.country,name:base.be
5731 msgid "Belgium"
5732 msgstr "Belgicko"
5733
5734 #. module: base
5735 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
5736 msgid "osv_memory.autovacuum"
5737 msgstr "osv_memory.autovacuum"
5738
5739 #. module: base
5740 #: field:base.language.export,lang:0
5741 #: field:base.language.install,lang:0
5742 #: field:base.update.translations,lang:0
5743 #: field:ir.translation,lang:0
5744 #: field:res.partner,lang:0
5745 #: field:res.users,context_lang:0
5746 msgid "Language"
5747 msgstr "Jazyk"
5748
5749 #. module: base
5750 #: model:res.country,name:base.gm
5751 msgid "Gambia"
5752 msgstr "Gambia"
5753
5754 #. module: base
5755 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
5756 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5757 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
5758 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
5759 #: view:res.company:0
5760 #: field:res.users,company_ids:0
5761 msgid "Companies"
5762 msgstr "Spoločnosti"
5763
5764 #. module: base
5765 #: view:res.lang:0
5766 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
5767 msgstr "%H - Hodina (24-hodinový formát) [00,23]."
5768
5769 #. module: base
5770 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
5771 msgid "res.widget"
5772 msgstr "res.widget"
5773
5774 #. module: base
5775 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
5776 #, python-format
5777 msgid "Model %s does not exist!"
5778 msgstr "Model %s neexistuje!"
5779
5780 #. module: base
5781 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
5782 #, python-format
5783 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
5784 msgstr "Nemôžte vymazať jazyk ktorý je predvoleným jazykom používateľov!"
5785
5786 #. module: base
5787 #: code:addons/fields.py:103
5788 #, python-format
5789 msgid "Not implemented get_memory method !"
5790 msgstr ""
5791
5792 #. module: base
5793 #: view:ir.actions.server:0
5794 #: field:ir.actions.server,code:0
5795 #: selection:ir.actions.server,state:0
5796 msgid "Python Code"
5797 msgstr "Kód Pyton"
5798
5799 #. module: base
5800 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:69
5801 #, python-format
5802 msgid "Can not create the module file: %s !"
5803 msgstr "Nedá sa vytvoriť súbor modulu: %s!"
5804
5805 #. module: base
5806 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
5807 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
5808 msgstr "Jadro OpenERP, potrebné pre všetky inštalácie."
5809
5810 #. module: base
5811 #: view:base.language.install:0
5812 #: view:base.module.import:0
5813 #: view:base.module.update:0
5814 #: view:base.module.upgrade:0
5815 #: view:base.update.translations:0
5816 #: view:partner.clear.ids:0
5817 #: view:partner.massmail.wizard:0
5818 #: view:partner.sms.send:0
5819 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5820 #: view:res.config:0
5821 #: view:res.config.installer:0
5822 #: view:res.widget.wizard:0
5823 msgid "Cancel"
5824 msgstr "Zrušiť"
5825
5826 #. module: base
5827 #: selection:base.language.export,format:0
5828 msgid "PO File"
5829 msgstr "PO súbor"
5830
5831 #. module: base
5832 #: model:res.country,name:base.nt
5833 msgid "Neutral Zone"
5834 msgstr "Neutrálna zóna"
5835
5836 #. module: base
5837 #: selection:base.language.install,lang:0
5838 msgid "Hindi / हिंदी"
5839 msgstr "Hindčina / हिंदी"
5840
5841 #. module: base
5842 #: view:ir.model:0
5843 msgid "Custom"
5844 msgstr "Vlastný"
5845
5846 #. module: base
5847 #: view:res.request:0
5848 msgid "Current"
5849 msgstr "Bežiace"
5850
5851 #. module: base
5852 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5853 msgid "Components Supplier"
5854 msgstr "Dodávateľ komponentov"
5855
5856 #. module: base
5857 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5858 #: field:ir.default,uid:0
5859 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5860 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5861 #: view:res.groups:0
5862 #: field:res.groups,users:0
5863 #: view:res.users:0
5864 msgid "Users"
5865 msgstr "Používatelia"
5866
5867 #. module: base
5868 #: field:ir.module.module,published_version:0
5869 msgid "Published Version"
5870 msgstr "Publikovaná verzia"
5871
5872 #. module: base
5873 #: model:res.country,name:base.is
5874 msgid "Iceland"
5875 msgstr "Island"
5876
5877 #. module: base
5878 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5879 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5880 msgid "Window Actions"
5881 msgstr "Akcie okna"
5882
5883 #. module: base
5884 #: view:res.lang:0
5885 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
5886 msgstr "%I - Hodina (12-hodinový formát) [01,12]."
5887
5888 #. module: base
5889 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
5890 msgid "Finished"
5891 msgstr "Dokončený"
5892
5893 #. module: base
5894 #: model:res.country,name:base.de
5895 msgid "Germany"
5896 msgstr "Nemecko"
5897
5898 #. module: base
5899 #: view:ir.sequence:0
5900 msgid "Week of the year: %(woy)s"
5901 msgstr "Týždeň v roku: %(woy)s"
5902
5903 #. module: base
5904 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5905 msgid "Bad customers"
5906 msgstr "Zlí zákazníci"
5907
5908 #. module: base
5909 #: report:ir.module.reference.graph:0
5910 msgid "Reports :"
5911 msgstr "Výkazy:"
5912
5913 #. module: base
5914 #: model:res.country,name:base.gy
5915 msgid "Guyana"
5916 msgstr "Guyana"
5917
5918 #. module: base
5919 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
5920 msgid ""
5921 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
5922 "views"
5923 msgstr ""
5924 "Typ pohľadu: nastavte na 'tree' pre hierarchickú stromovú štruktúru, alebo "
5925 "na 'form' pre iné pohľady"
5926
5927 #. module: base
5928 #: code:addons/base/res/res_config.py:385
5929 #, python-format
5930 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
5931 msgstr "Kliknite na 'Pokračovať' pre nastavenie ďalšieho doplnku..."
5932
5933 #. module: base
5934 #: field:ir.actions.server,record_id:0
5935 msgid "Create Id"
5936 msgstr "Vytvoriť Id"
5937
5938 #. module: base
5939 #: model:res.country,name:base.hn
5940 msgid "Honduras"
5941 msgstr "Honduras"
5942
5943 #. module: base
5944 #: help:res.users,menu_tips:0
5945 msgid ""
5946 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
5947 msgstr "Zaškrtnite toto pole ak chce zobrazovať tipy pre každú akciu."
5948
5949 #. module: base
5950 #: model:res.country,name:base.eg
5951 msgid "Egypt"
5952 msgstr "Egypt"
5953
5954 #. module: base
5955 #: field:ir.rule,perm_read:0
5956 msgid "Apply For Read"
5957 msgstr "Žiadať o čítanie"
5958
5959 #. module: base
5960 #: help:ir.actions.server,model_id:0
5961 msgid ""
5962 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
5963 msgstr ""
5964 "Vyberte objen nad ktorým bude akcia pracovať (čítať, zapisovať, vytvoriť)."
5965
5966 #. module: base
5967 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
5968 #, python-format
5969 msgid "Please specify server option --email-from !"
5970 msgstr "Prosím uveďte prepínač  servera --email-from!"
5971
5972 #. module: base
5973 #: field:base.language.import,name:0
5974 msgid "Language Name"
5975 msgstr "Meno jazyka"
5976
5977 #. module: base
5978 #: selection:ir.property,type:0
5979 msgid "Boolean"
5980 msgstr "Boolean"
5981
5982 #. module: base
5983 #: view:ir.model:0
5984 msgid "Fields Description"
5985 msgstr "Popis polí"
5986
5987 #. module: base
5988 #: view:ir.actions.todo:0
5989 #: view:ir.attachment:0
5990 #: view:ir.cron:0
5991 #: view:ir.model.access:0
5992 #: view:ir.model.data:0
5993 #: view:ir.model.fields:0
5994 #: view:ir.ui.view:0
5995 #: view:ir.values:0
5996 #: view:res.partner:0
5997 #: view:res.partner.address:0
5998 #: view:workflow.activity:0
5999 msgid "Group By..."
6000 msgstr "Zoskupiť podľa..."
6001
6002 #. module: base
6003 #: view:ir.model.fields:0
6004 #: field:ir.model.fields,readonly:0
6005 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
6006 msgid "Readonly"
6007 msgstr "Iba na čítanie"
6008
6009 #. module: base
6010 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
6011 #: field:ir.default,page:0
6012 #: selection:ir.translation,type:0
6013 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
6014 msgid "View"
6015 msgstr "Pohľad"
6016
6017 #. module: base
6018 #: selection:ir.module.module,state:0
6019 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6020 msgid "To be installed"
6021 msgstr "Na inštaláciu"
6022
6023 #. module: base
6024 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
6025 msgid ""
6026 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
6027 "executes an action"
6028 msgstr ""
6029 "Vráti stav ak sa má tip zobraziť alebo nie keď používateľ spustí akciu."
6030
6031 #. module: base
6032 #: view:ir.model:0
6033 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
6034 #: field:res.currency,base:0
6035 msgid "Base"
6036 msgstr "Základ"
6037
6038 #. module: base
6039 #: selection:base.language.install,lang:0
6040 msgid "Telugu / తెలుగు"
6041 msgstr "Telugčina / తెలుగు"
6042
6043 #. module: base
6044 #: model:res.country,name:base.lr
6045 msgid "Liberia"
6046 msgstr "Libéria"
6047
6048 #. module: base
6049 #: view:ir.attachment:0
6050 #: view:ir.model:0
6051 #: view:res.groups:0
6052 #: view:res.partner:0
6053 #: field:res.partner,comment:0
6054 #: model:res.widget,title:base.note_widget
6055 msgid "Notes"
6056 msgstr "Poznámky"
6057
6058 #. module: base
6059 #: field:ir.config_parameter,value:0
6060 #: field:ir.property,value_binary:0
6061 #: field:ir.property,value_datetime:0
6062 #: field:ir.property,value_float:0
6063 #: field:ir.property,value_integer:0
6064 #: field:ir.property,value_reference:0
6065 #: field:ir.property,value_text:0
6066 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
6067 #: field:ir.server.object.lines,value:0
6068 #: field:ir.values,value:0
6069 msgid "Value"
6070 msgstr "Hodnota"
6071
6072 #. module: base
6073 #: field:ir.sequence,code:0
6074 #: field:ir.sequence.type,code:0
6075 #: selection:ir.translation,type:0
6076 #: field:res.partner.bank.type,code:0
6077 msgid "Code"
6078 msgstr "Kód"
6079
6080 #. module: base
6081 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
6082 msgid "res.config.installer"
6083 msgstr "res.config.installer"
6084
6085 #. module: base
6086 #: model:res.country,name:base.mc
6087 msgid "Monaco"
6088 msgstr "Monako"
6089
6090 #. module: base
6091 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6092 msgid "Minutes"
6093 msgstr "Minúty"
6094
6095 #. module: base
6096 #: selection:ir.translation,type:0
6097 msgid "Help"
6098 msgstr "Pomoc"
6099
6100 #. module: base
6101 #: help:res.users,menu_id:0
6102 msgid ""
6103 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
6104 msgstr "Ak je zadaná, akcia nahradí štandardné menu pre tohto používateľa."
6105
6106 #. module: base
6107 #: selection:ir.actions.server,state:0
6108 msgid "Write Object"
6109 msgstr "Zapísať objekt"
6110
6111 #. module: base
6112 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
6113 msgid "Fund Raising"
6114 msgstr "Navýšenie fondu"
6115
6116 #. module: base
6117 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
6118 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
6119 msgid "Sequence Codes"
6120 msgstr "Kódy postupnosti"
6121
6122 #. module: base
6123 #: selection:base.language.install,lang:0
6124 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
6125 msgstr "Španielčina (CO) / Español (CO)"
6126
6127 #. module: base
6128 #: view:base.module.configuration:0
6129 msgid ""
6130 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
6131 "individual wizards via the list of configuration wizards."
6132 msgstr ""
6133 "Všetci sprievodcovia nastavenia boli spustení. Môžte reštartovať "
6134 "jednotlivých sprievodcov cez zoznam sprievodcov nastavenia."
6135
6136 #. module: base
6137 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
6138 msgid "Create"
6139 msgstr "Vytvoriť"
6140
6141 #. module: base
6142 #: view:ir.sequence:0
6143 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
6144 msgstr "Aktuálny rok so storočím: %(year)s"
6145
6146 #. module: base
6147 #: field:ir.exports,export_fields:0
6148 msgid "Export ID"
6149 msgstr "ID exportu"
6150
6151 #. module: base
6152 #: model:res.country,name:base.fr
6153 msgid "France"
6154 msgstr "Francúzsko"
6155
6156 #. module: base
6157 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
6158 msgid "res.log"
6159 msgstr "res.log"
6160
6161 #. module: base
6162 #: help:ir.translation,module:0
6163 #: help:ir.translation,xml_id:0
6164 msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
6165 msgstr ""
6166
6167 #. module: base
6168 #: view:workflow.activity:0
6169 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
6170 msgid "Flow Stop"
6171 msgstr "Ukončenie toku"
6172
6173 #. module: base
6174 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6175 msgid "Weeks"
6176 msgstr "Týždne"
6177
6178 #. module: base
6179 #: model:res.country,name:base.af
6180 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
6181 msgstr "Afganista, Islamská republika"
6182
6183 #. module: base
6184 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60
6185 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:68
6186 #, python-format
6187 msgid "Error !"
6188 msgstr "Chyba!"
6189
6190 #. module: base
6191 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
6192 msgid "country_id"
6193 msgstr "country_id"
6194
6195 #. module: base
6196 #: field:ir.cron,interval_type:0
6197 msgid "Interval Unit"
6198 msgstr "Jednotka intervalu"
6199
6200 #. module: base
6201 #: field:publisher_warranty.contract,kind:0
6202 #: field:workflow.activity,kind:0
6203 msgid "Kind"
6204 msgstr "Druh"
6205
6206 #. module: base
6207 #: code:addons/orm.py:4368
6208 #, python-format
6209 msgid "This method does not exist anymore"
6210 msgstr ""
6211
6212 #. module: base
6213 #: field:res.bank,fax:0
6214 #: field:res.company,fax:0
6215 #: field:res.partner.address,fax:0
6216 msgid "Fax"
6217 msgstr "Fax"
6218
6219 #. module: base
6220 #: field:res.lang,thousands_sep:0
6221 msgid "Thousands Separator"
6222 msgstr "Oddelovač tisícov"
6223
6224 #. module: base
6225 #: field:res.request,create_date:0
6226 msgid "Created Date"
6227 msgstr "Dátum vytvorenia"
6228
6229 #. module: base
6230 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
6231 msgid ""
6232 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
6233 "inside loop."
6234 msgstr ""
6235 "Vyberte akciu, ktorá sa má spustiť. Akcia slučky nebude dostupná v inej "
6236 "slučke."
6237
6238 #. module: base
6239 #: selection:base.language.install,lang:0
6240 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
6241 msgstr "Čínština (TW) / 正體字"
6242
6243 #. module: base
6244 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
6245 msgid "res.request"
6246 msgstr "res.request"
6247
6248 #. module: base
6249 #: view:ir.model:0
6250 msgid "In Memory"
6251 msgstr "V pamäti"
6252
6253 #. module: base
6254 #: view:ir.actions.todo:0
6255 msgid "Todo"
6256 msgstr "Zostáva"
6257
6258 #. module: base
6259 #: field:ir.attachment,datas:0
6260 msgid "File Content"
6261 msgstr "Obsah súboru"
6262
6263 #. module: base
6264 #: model:res.country,name:base.pa
6265 msgid "Panama"
6266 msgstr "Panama"
6267
6268 #. module: base
6269 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
6270 msgid "Ltd"
6271 msgstr "Ltd"
6272
6273 #. module: base
6274 #: help:workflow.transition,group_id:0
6275 msgid ""
6276 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
6277 msgstr "Aby bol prechod platný používateľ musí byť v tejto skupine."
6278
6279 #. module: base
6280 #: constraint:res.users:0
6281 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
6282 msgstr ""
6283 "Vybraná spoločnosť nie je medzi schválenými spoločnosťami tohto používateľa"
6284
6285 #. module: base
6286 #: model:res.country,name:base.gi
6287 msgid "Gibraltar"
6288 msgstr "Gibraltár"
6289
6290 #. module: base
6291 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
6292 msgid "Service Name"
6293 msgstr "Meno služby"
6294
6295 #. module: base
6296 #: model:res.country,name:base.pn
6297 msgid "Pitcairn Island"
6298 msgstr "Pitcairnove ostrovy"
6299
6300 #. module: base
6301 #: view:base.module.upgrade:0
6302 msgid ""
6303 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
6304 msgstr ""
6305 "Odporúčame znovu načítať záložku menu pre zobrazenie zmien (najprv Ctrl+T "
6306 "potom Ctrl+R)."
6307
6308 #. module: base
6309 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
6310 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
6311 msgid "Record Rules"
6312 msgstr "Pravidlá záznamu"
6313
6314 #. module: base
6315 #: field:res.users,name:0
6316 msgid "User Name"
6317 msgstr "Meno používateľa"
6318
6319 #. module: base
6320 #: view:ir.sequence:0
6321 msgid "Day of the year: %(doy)s"
6322 msgstr "Deň v roku: %(doy)s"
6323
6324 #. module: base
6325 #: view:ir.model:0
6326 #: view:ir.model.fields:0
6327 #: view:workflow.activity:0
6328 msgid "Properties"
6329 msgstr "Vlastnosti"
6330
6331 #. module: base
6332 #: help:ir.sequence,padding:0
6333 msgid ""
6334 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
6335 "get the required padding size."
6336 msgstr ""
6337 "OpenERP sám prídaná '0' naľavo od 'Nasledujúce čísla' aby sa dosiahlo "
6338 "požadovaného zarovnania."
6339
6340 #. module: base
6341 #: view:res.lang:0
6342 msgid "%A - Full weekday name."
6343 msgstr "%A - Celé meno dňa v týždni."
6344
6345 #. module: base
6346 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6347 msgid "Months"
6348 msgstr "Mesiace"
6349
6350 #. module: base
6351 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
6352 msgid "Search View"
6353 msgstr "Hľadať pohľad"
6354
6355 #. module: base
6356 #: sql_constraint:res.lang:0
6357 msgid "The code of the language must be unique !"
6358 msgstr "Kód jazyka musí byť jedinečný!"
6359
6360 #. module: base
6361 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
6362 #: view:ir.actions.report.xml:0
6363 #: view:ir.attachment:0
6364 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
6365 msgid "Attachments"
6366 msgstr "Prílohy"
6367
6368 #. module: base
6369 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6370 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
6371 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
6372 msgid "Sales"
6373 msgstr "Obchod"
6374
6375 #. module: base
6376 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
6377 msgid "Other Actions"
6378 msgstr "Iné akcie"
6379
6380 #. module: base
6381 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6382 msgid "Done"
6383 msgstr "Dokončiť"
6384
6385 #. module: base
6386 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
6387 msgid "Miss"
6388 msgstr "Slečna"
6389
6390 #. module: base
6391 #: view:ir.model.access:0
6392 #: field:ir.model.access,perm_write:0
6393 #: view:ir.rule:0
6394 msgid "Write Access"
6395 msgstr "Právo zapisovať"
6396
6397 #. module: base
6398 #: view:res.lang:0
6399 msgid "%m - Month number [01,12]."
6400 msgstr "%m - Čislo mesiaca [01,12]."
6401
6402 #. module: base
6403 #: field:res.bank,city:0
6404 #: field:res.company,city:0
6405 #: field:res.partner,city:0
6406 #: field:res.partner.address,city:0
6407 #: field:res.partner.bank,city:0
6408 msgid "City"
6409 msgstr "Mesto"
6410
6411 #. module: base
6412 #: model:res.country,name:base.qa
6413 msgid "Qatar"
6414 msgstr "Katar"
6415
6416 #. module: base
6417 #: model:res.country,name:base.it
6418 msgid "Italy"
6419 msgstr "Taliansko"
6420
6421 #. module: base
6422 #: view:ir.actions.todo:0
6423 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6424 msgid "To Do"
6425 msgstr "Zostáva"
6426
6427 #. module: base
6428 #: selection:base.language.install,lang:0
6429 msgid "Estonian / Eesti keel"
6430 msgstr "Estónčina / Eesti keel"
6431
6432 #. module: base
6433 #: field:res.partner,email:0
6434 msgid "E-mail"
6435 msgstr "Email"
6436
6437 #. module: base
6438 #: selection:ir.module.module,license:0
6439 msgid "GPL-3 or later version"
6440 msgstr "GPL-3 alebo novšia"
6441
6442 #. module: base
6443 #: field:workflow.activity,action:0
6444 msgid "Python Action"
6445 msgstr "Python akcia"
6446
6447 #. module: base
6448 #: selection:base.language.install,lang:0
6449 msgid "English (US)"
6450 msgstr "Angličtina (US)"
6451
6452 #. module: base
6453 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
6454 #: view:ir.model.data:0
6455 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
6456 msgid "Object Identifiers"
6457 msgstr "Indentifikátory objektov"
6458
6459 #. module: base
6460 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
6461 msgid ""
6462 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
6463 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
6464 msgstr ""
6465 "Spravovať tituly partnera, ktoré chcete mať dostupné vo Vašom systéme.  "
6466 "Tituly partnera sú právne formy spoločnosti: spoločnost s ručením "
6467 "obmedzením, akciová spoločnosť, atď."
6468
6469 #. module: base
6470 #: view:base.language.export:0
6471 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
6472 msgstr ""
6473 "Ak chcete prezerať oficiálne preklady, možte začať nasledovnými odkazmi:"
6474
6475 #. module: base
6476 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
6477 #, python-format
6478 msgid ""
6479 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
6480 "these groups: %s."
6481 msgstr ""
6482
6483 #. module: base
6484 #: view:res.bank:0
6485 #: view:res.partner.address:0
6486 msgid "Address"
6487 msgstr "Adresa"
6488
6489 #. module: base
6490 #: field:ir.module.module,latest_version:0
6491 msgid "Installed version"
6492 msgstr "Nainštalovaná verzia"
6493
6494 #. module: base
6495 #: selection:base.language.install,lang:0
6496 msgid "Mongolian / монгол"
6497 msgstr "Mongolčina / монгол"
6498
6499 #. module: base
6500 #: model:res.country,name:base.mr
6501 msgid "Mauritania"
6502 msgstr "Mauritánia"
6503
6504 #. module: base
6505 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
6506 msgid "ir.translation"
6507 msgstr "ir.translation"
6508
6509 #. module: base
6510 #: view:base.module.update:0
6511 msgid "Module update result"
6512 msgstr "Výsledok aktualizácie modulu"
6513
6514 #. module: base
6515 #: view:workflow.activity:0
6516 #: field:workflow.workitem,act_id:0
6517 msgid "Activity"
6518 msgstr "Aktivity"
6519
6520 #. module: base
6521 #: view:res.partner:0
6522 #: view:res.partner.address:0
6523 msgid "Postal Address"
6524 msgstr "Poštová adresa"
6525
6526 #. module: base
6527 #: field:res.company,parent_id:0
6528 msgid "Parent Company"
6529 msgstr "Rodičovská spoločnosť"
6530
6531 #. module: base
6532 #: selection:base.language.install,lang:0
6533 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
6534 msgstr "Španielčina (CR) / Español (CR)"
6535
6536 #. module: base
6537 #: field:res.currency.rate,rate:0
6538 msgid "Rate"
6539 msgstr "Kurz"
6540
6541 #. module: base
6542 #: model:res.country,name:base.cg
6543 msgid "Congo"
6544 msgstr "Kongo"
6545
6546 #. module: base
6547 #: view:res.lang:0
6548 msgid "Examples"
6549 msgstr "Príklady"
6550
6551 #. module: base
6552 #: field:ir.default,value:0
6553 #: view:ir.values:0
6554 msgid "Default Value"
6555 msgstr "Predvolená hodnota"
6556
6557 #. module: base
6558 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
6559 msgid "Tools"
6560 msgstr "Nástroje"
6561
6562 #. module: base
6563 #: model:res.country,name:base.kn
6564 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
6565 msgstr "Svätý Krištof a Nevis"
6566
6567 #. module: base
6568 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
6569 #, python-format
6570 msgid ""
6571 "No rate found \n"
6572 "for the currency: %s \n"
6573 "at the date: %s"
6574 msgstr ""
6575 "Nenašiel sa žiaden kurz \n"
6576 "pre menu: %s \n"
6577 "v deň: %s"
6578
6579 #. module: base
6580 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
6581 msgid ""
6582 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
6583 "dashboard views (via web client)"
6584 msgstr ""
6585
6586 #. module: base
6587 #: field:ir.model.fields,model:0
6588 msgid "Object Name"
6589 msgstr "Meno objektu"
6590
6591 #. module: base
6592 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
6593 msgid ""
6594 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
6595 "refer to the Object field."
6596 msgstr ""
6597 "Objekt, v ktorom chcete vytvoriť / zapísať objekt. Ak je prázdne tak "
6598 "skontrolujte pole Objekt."
6599
6600 #. module: base
6601 #: view:ir.module.module:0
6602 #: selection:ir.module.module,state:0
6603 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6604 msgid "Not Installed"
6605 msgstr "Nenainštalovaný"
6606
6607 #. module: base
6608 #: view:workflow.activity:0
6609 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
6610 msgid "Outgoing Transitions"
6611 msgstr "Odchádzajúce prechody"
6612
6613 #. module: base
6614 #: field:ir.ui.menu,icon:0
6615 msgid "Icon"
6616 msgstr "Ikona"
6617
6618 #. module: base
6619 #: help:ir.model.fields,model_id:0
6620 msgid "The model this field belongs to"
6621 msgstr ""
6622
6623 #. module: base
6624 #: model:res.country,name:base.mq
6625 msgid "Martinique (French)"
6626 msgstr "Martinik (Franzúcko)"
6627
6628 #. module: base
6629 #: view:ir.sequence.type:0
6630 msgid "Sequences Type"
6631 msgstr "Typ postupností"
6632
6633 #. module: base
6634 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
6635 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
6636 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
6637 #: view:res.request:0
6638 msgid "Requests"
6639 msgstr "Požiadavky"
6640
6641 #. module: base
6642 #: model:res.country,name:base.ye
6643 msgid "Yemen"
6644 msgstr "Jemen"
6645
6646 #. module: base
6647 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
6648 msgid "Or"
6649 msgstr "Alebo"
6650
6651 #. module: base
6652 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
6653 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
6654 msgid "Client Logs"
6655 msgstr ""
6656
6657 #. module: base
6658 #: model:res.country,name:base.al
6659 msgid "Albania"
6660 msgstr "Albánsko"
6661
6662 #. module: base
6663 #: model:res.country,name:base.ws
6664 msgid "Samoa"
6665 msgstr "Samoa"
6666
6667 #. module: base
6668 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
6669 #, python-format
6670 msgid ""
6671 "You cannot delete the language which is Active !\n"
6672 "Please de-activate the language first."
6673 msgstr ""
6674 "Nemôžte vymazať jazyk, ktorý je aktívny!\n"
6675 "Prosím jazyk najprv deaktivujte."
6676
6677 #. module: base
6678 #: view:base.language.install:0
6679 msgid ""
6680 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
6681 "number of modules currently installed)..."
6682 msgstr ""
6683 "Prosím budte trpezlivý, táto operácia môže zabrať zopár minút (v závislosti "
6684 "od počtu práve inštalovaných modulov)..."
6685
6686 #. module: base
6687 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
6688 msgid "Child IDs"
6689 msgstr "ID potomka"
6690
6691 #. module: base
6692 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
6693 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
6694 #, python-format
6695 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
6696 msgstr "Problémv nastavení `Record Id` v Akcii servera!"
6697
6698 #. module: base
6699 #: code:addons/orm.py:2682
6700 #: code:addons/orm.py:2692
6701 #, python-format
6702 msgid "ValidateError"
6703 msgstr ""
6704
6705 #. module: base
6706 #: view:base.module.import:0
6707 #: view:base.module.update:0
6708 msgid "Open Modules"
6709 msgstr "Otvoriť moduly"
6710
6711 #. module: base
6712 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
6713 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
6714 msgstr "Spravovať bankové záznamy, ktoré chcete aby boli použité v systéme."
6715
6716 #. module: base
6717 #: view:base.module.import:0
6718 msgid "Import module"
6719 msgstr "Importovať modul"
6720
6721 #. module: base
6722 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
6723 msgid "Loop Action"
6724 msgstr "Akcia slučky"
6725
6726 #. module: base
6727 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
6728 msgid ""
6729 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
6730 "content is in another field"
6731 msgstr ""
6732 "Cesta k hlavnému súboru výkazu (v závislosti od typu výkazu) alebo NULL ak "
6733 "sa obsah nachádza v inom poli"
6734
6735 #. module: base
6736 #: model:res.country,name:base.la
6737 msgid "Laos"
6738 msgstr "Laos"
6739
6740 #. module: base
6741 #: selection:ir.actions.server,state:0
6742 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
6743 #: field:res.company,email:0
6744 #: field:res.users,user_email:0
6745 msgid "Email"
6746 msgstr "Email"
6747
6748 #. module: base
6749 #: field:res.users,action_id:0
6750 msgid "Home Action"
6751 msgstr "Akcia po príhlásení"
6752
6753 #. module: base
6754 #: code:addons/custom.py:555
6755 #, python-format
6756 msgid ""
6757 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
6758 "We can't draw a pie chart !"
6759 msgstr ""
6760
6761 #. module: base
6762 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
6763 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
6764 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6765 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
6766 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
6767 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
6768 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
6769 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
6770 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
6771 msgid "Reporting"
6772 msgstr "Výkazy"
6773
6774 #. module: base
6775 #: model:res.country,name:base.tg
6776 msgid "Togo"
6777 msgstr "Togo"
6778
6779 #. module: base
6780 #: selection:ir.module.module,license:0
6781 msgid "Other Proprietary"
6782 msgstr "Iná súkromná"
6783
6784 #. module: base
6785 #: selection:workflow.activity,kind:0
6786 msgid "Stop All"
6787 msgstr "Zastaviť všetko"
6788
6789 #. module: base
6790 #: code:addons/orm.py:412
6791 #, python-format
6792 msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
6793 msgstr ""
6794
6795 #. module: base
6796 #: view:ir.model.data:0
6797 msgid "Updatable"
6798 msgstr "Zmeniteľlný"
6799
6800 #. module: base
6801 #: view:res.lang:0
6802 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
6803 msgstr "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
6804
6805 #. module: base
6806 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
6807 msgid "Cascade"
6808 msgstr "Kaskáda"
6809
6810 #. module: base
6811 #: field:workflow.transition,group_id:0
6812 msgid "Group Required"
6813 msgstr "Vyžadovaná skupina"
6814
6815 #. module: base
6816 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
6817 msgid "Next Configuration Step"
6818 msgstr "Ďalši krok nastavenia"
6819
6820 #. module: base
6821 #: field:res.groups,comment:0
6822 msgid "Comment"
6823 msgstr "Komentár"
6824
6825 #. module: base
6826 #: model:res.country,name:base.ro
6827 msgid "Romania"
6828 msgstr "Rumunsko"
6829
6830 #. module: base
6831 #: help:ir.cron,doall:0
6832 msgid ""
6833 "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
6834 "restarts."
6835 msgstr ""
6836 "Povoľte toto ak chcete spustiť vynechané udalosti hneď ako sa reštartuje "
6837 "server."
6838
6839 #. module: base
6840 #: view:base.module.upgrade:0
6841 msgid "Start update"
6842 msgstr "Začat aktualizáciu"
6843
6844 #. module: base
6845 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
6846 #, python-format
6847 msgid "Contract validation error"
6848 msgstr "Chyba platnosti zmliuvy"
6849
6850 #. module: base
6851 #: field:res.country.state,name:0
6852 msgid "State Name"
6853 msgstr "Meno štátu"
6854
6855 #. module: base
6856 #: field:workflow.activity,join_mode:0
6857 msgid "Join Mode"
6858 msgstr "Mód spájania"
6859
6860 #. module: base
6861 #: field:res.users,context_tz:0
6862 msgid "Timezone"
6863 msgstr "Časová zóna"
6864
6865 #. module: base
6866 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
6867 #: selection:ir.ui.menu,action:0
6868 msgid "ir.actions.report.xml"
6869 msgstr "ir.actions.report.xml"
6870
6871 #. module: base
6872 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
6873 msgid "Mss"
6874 msgstr "slečna"
6875
6876 #. module: base
6877 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
6878 msgid "ir.ui.view"
6879 msgstr "ir.ui.view"
6880
6881 #. module: base
6882 #: constraint:res.partner:0
6883 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
6884 msgstr "Chyba! Nemožte vytvoriť rekurzívnych priradených členov."
6885
6886 #. module: base
6887 #: help:res.lang,code:0
6888 msgid "This field is used to set/get locales for user"
6889 msgstr ""
6890 "Toto pole je použité na nastavenie/získanie jazykového nastavenia používateľa"
6891
6892 #. module: base
6893 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
6894 msgid "OpenERP Partners"
6895 msgstr "OpenERP partneri"
6896
6897 #. module: base
6898 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
6899 msgid "HR Manager Dashboard"
6900 msgstr "Nástenka manažéra ľudských zdrojov"
6901
6902 #. module: base
6903 #: code:addons/base/module/module.py:293
6904 #, python-format
6905 msgid ""
6906 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
6907 msgstr ""
6908 "Nie je možné nainštalovať modul \"%s\" leby vonkajšie závislosti nie sú "
6909 "splnené: %s"
6910
6911 #. module: base
6912 #: view:ir.module.module:0
6913 msgid "Search modules"
6914 msgstr "Nájsť moduly"
6915
6916 #. module: base
6917 #: model:res.country,name:base.by
6918 msgid "Belarus"
6919 msgstr "Bielorusko"
6920
6921 #. module: base
6922 #: field:ir.actions.act_window,name:0
6923 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
6924 #: field:ir.actions.actions,name:0
6925 #: field:ir.actions.client,name:0
6926 #: field:ir.actions.server,name:0
6927 #: field:ir.actions.url,name:0
6928 msgid "Action Name"
6929 msgstr "Meno akcie"
6930
6931 #. module: base
6932 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
6933 msgid ""
6934 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
6935 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
6936 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
6937 "specific access to the applications they need to use in the system."
6938 msgstr ""
6939 "Vytvorenie a správa používateľov, ktorí sa môžu pripojiť do systému. "
6940 "Používatelia môžu byť deaktivovaný, takže sa danú dobu nebudú môcť pripojiť "
6941 "do systému. Môžte im prirpadiť skupiny aby získali prístup k aplikáciám v "
6942 "systéme, ktoré potrebujú."
6943
6944 #. module: base
6945 #: selection:ir.module.module,complexity:0
6946 #: selection:res.request,priority:0
6947 msgid "Normal"
6948 msgstr "Normálna"
6949
6950 #. module: base
6951 #: field:res.bank,street2:0
6952 #: field:res.company,street2:0
6953 #: field:res.partner.address,street2:0
6954 msgid "Street2"
6955 msgstr "Ulica2"
6956
6957 #. module: base
6958 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
6959 msgid "Module Update"
6960 msgstr "Aktualizácia modulu"
6961
6962 #. module: base
6963 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
6964 #, python-format
6965 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
6966 msgstr "Nasledovné moduly nie sú nainštalové alebo sú neznáme: %s"
6967
6968 #. module: base
6969 #: view:ir.cron:0
6970 #: field:ir.cron,user_id:0
6971 #: field:ir.filters,user_id:0
6972 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
6973 #: field:ir.values,user_id:0
6974 #: model:res.groups,name:base.group_document_user
6975 #: model:res.groups,name:base.group_tool_user
6976 #: field:res.log,user_id:0
6977 #: field:res.partner.event,user_id:0
6978 #: view:res.users:0
6979 #: field:res.widget.user,user_id:0
6980 msgid "User"
6981 msgstr "Používateľ"
6982
6983 #. module: base
6984 #: model:res.country,name:base.pr
6985 msgid "Puerto Rico"
6986 msgstr "Portoriko"
6987
6988 #. module: base
6989 #: view:ir.actions.act_window:0
6990 msgid "Open Window"
6991 msgstr "Ovoriť okno"
6992
6993 #. module: base
6994 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
6995 msgid "Auto Search"
6996 msgstr "Auto hľadanie"
6997
6998 #. module: base
6999 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
7000 msgid "Filter"
7001 msgstr "Filter"
7002
7003 #. module: base
7004 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
7005 msgid "Ms."
7006 msgstr "pani"
7007
7008 #. module: base
7009 #: model:res.country,name:base.ch
7010 msgid "Switzerland"
7011 msgstr "Švajčiarsko"
7012
7013 #. module: base
7014 #: model:res.country,name:base.gd
7015 msgid "Grenada"
7016 msgstr "Grenada"
7017
7018 #. module: base
7019 #: model:res.country,name:base.wf
7020 msgid "Wallis and Futuna Islands"
7021 msgstr "Wallis a Futuna"
7022
7023 #. module: base
7024 #: selection:server.action.create,init,type:0
7025 msgid "Open Report"
7026 msgstr "Otvoriť výkaz"
7027
7028 #. module: base
7029 #: field:res.currency,rounding:0
7030 msgid "Rounding factor"
7031 msgstr "Zaokrúhlovanie"
7032
7033 #. module: base
7034 #: view:base.language.install:0
7035 msgid "Load"
7036 msgstr "Nahrať"
7037
7038 #. module: base
7039 #: help:res.users,name:0
7040 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
7041 msgstr ""
7042 "Skutočné meno nového používateľa, použije sa pri hľadaní a vo väčšine "
7043 "zoznamov"
7044
7045 #. module: base
7046 #: code:addons/osv.py:150
7047 #: code:addons/osv.py:152
7048 #, python-format
7049 msgid "Integrity Error"
7050 msgstr ""
7051
7052 #. module: base
7053 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
7054 msgid "ir.wizard.screen"
7055 msgstr "ir.wizard.screen"
7056
7057 #. module: base
7058 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
7059 #, python-format
7060 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
7061 msgstr "Veľkosť pola nemôže byť nikdy menšia ako 1!"
7062
7063 #. module: base
7064 #: model:res.country,name:base.so
7065 msgid "Somalia"
7066 msgstr "Somálsko"
7067
7068 #. module: base
7069 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
7070 msgid "Terminated"
7071 msgstr "Ukončený"
7072
7073 #. module: base
7074 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
7075 msgid "Important customers"
7076 msgstr "Dôležitý zákazníci"
7077
7078 #. module: base
7079 #: view:res.lang:0
7080 msgid "Update Terms"
7081 msgstr "Aktualizovať výrazy"
7082
7083 #. module: base
7084 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
7085 #: field:res.request,act_to:0
7086 #: field:res.request.history,act_to:0
7087 msgid "To"
7088 msgstr "Pre"
7089
7090 #. module: base
7091 #: view:ir.cron:0
7092 #: field:ir.cron,args:0
7093 msgid "Arguments"
7094 msgstr "Argumenty"
7095
7096 #. module: base
7097 #: code:addons/orm.py:1260
7098 #, python-format
7099 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
7100 msgstr ""
7101
7102 #. module: base
7103 #: selection:ir.module.module,license:0
7104 msgid "GPL Version 2"
7105 msgstr "GPL verzia 2"
7106
7107 #. module: base
7108 #: selection:ir.module.module,license:0
7109 msgid "GPL Version 3"
7110 msgstr "GPL verzia 3"
7111
7112 #. module: base
7113 #: code:addons/orm.py:1388
7114 #, python-format
7115 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
7116 msgstr ""
7117
7118 #. module: base
7119 #: view:partner.wizard.ean.check:0
7120 msgid "Correct EAN13"
7121 msgstr "Správny EAN13"
7122
7123 #. module: base
7124 #: code:addons/orm.py:2317
7125 #, python-format
7126 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
7127 msgstr ""
7128
7129 #. module: base
7130 #: field:res.partner,customer:0
7131 #: view:res.partner.address:0
7132 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
7133 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
7134 msgid "Customer"
7135 msgstr "Zákazník"
7136
7137 #. module: base
7138 #: selection:base.language.install,lang:0
7139 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
7140 msgstr "Španielčina (NI) / Español (NI)"
7141
7142 #. module: base
7143 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
7144 msgid "Short Description"
7145 msgstr "Krátky popis"
7146
7147 #. module: base
7148 #: field:ir.actions.act_window,context:0
7149 #: field:ir.filters,context:0
7150 msgid "Context Value"
7151 msgstr "Kontextová hodnota"
7152
7153 #. module: base
7154 #: view:ir.sequence:0
7155 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
7156 msgstr "Hodina 00->24: %(h24)s"
7157
7158 #. module: base
7159 #: field:ir.cron,nextcall:0
7160 msgid "Next Execution Date"
7161 msgstr "Dátum ďalšieho spustenia"
7162
7163 #. module: base
7164 #: help:multi_company.default,field_id:0
7165 msgid "Select field property"
7166 msgstr "Vyberte vlastnost poľa"
7167
7168 #. module: base
7169 #: field:res.request.history,date_sent:0
7170 msgid "Date sent"
7171 msgstr "Dátum odoslania"
7172
7173 #. module: base
7174 #: view:ir.sequence:0
7175 msgid "Month: %(month)s"
7176 msgstr "Mesiac: %(month)s"
7177
7178 #. module: base
7179 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
7180 #: field:ir.actions.server,sequence:0
7181 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
7182 #: field:ir.actions.todo.category,sequence:0
7183 #: view:ir.cron:0
7184 #: field:ir.module.category,sequence:0
7185 #: field:ir.module.module,sequence:0
7186 #: view:ir.sequence:0
7187 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
7188 #: view:ir.ui.view:0
7189 #: field:ir.ui.view,priority:0
7190 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
7191 #: field:multi_company.default,sequence:0
7192 #: field:res.partner.bank,sequence:0
7193 #: field:res.widget.user,sequence:0
7194 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
7195 msgid "Sequence"
7196 msgstr "Postupnosť"
7197
7198 #. module: base
7199 #: model:res.country,name:base.tn
7200 msgid "Tunisia"
7201 msgstr "Tunisko"
7202
7203 #. module: base
7204 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
7205 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
7206 msgid "Manufacturing"
7207 msgstr "Výroba"
7208
7209 #. module: base
7210 #: model:res.country,name:base.km
7211 msgid "Comoros"
7212 msgstr "Komory"
7213
7214 #. module: base
7215 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
7216 #: view:ir.actions.server:0
7217 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
7218 msgid "Server Actions"
7219 msgstr "Akcie servera"
7220
7221 #. module: base
7222 #: view:ir.module.module:0
7223 msgid "Cancel Install"
7224 msgstr "Zrušiť inštaláciu"
7225
7226 #. module: base
7227 #: field:ir.model.fields,selection:0
7228 msgid "Selection Options"
7229 msgstr ""
7230
7231 #. module: base
7232 #: field:res.partner.category,parent_right:0
7233 msgid "Right parent"
7234 msgstr "Pravý rodič"
7235
7236 #. module: base
7237 #: view:res.lang:0
7238 msgid "Legends for Date and Time Formats"
7239 msgstr "Popisy pre formáty dátumu a času"
7240
7241 #. module: base
7242 #: selection:ir.actions.server,state:0
7243 msgid "Copy Object"
7244 msgstr "Kopírovať objekt"
7245
7246 #. module: base
7247 #: code:addons/base/res/res_users.py:119
7248 #, python-format
7249 msgid ""
7250 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
7251 msgstr "Skupina nemôže byť vymazaná, lebo stále obsahuje používateľov: %s!"
7252
7253 #. module: base
7254 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7255 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7256 msgid "Fed. States"
7257 msgstr "Federálne štáty"
7258
7259 #. module: base
7260 #: view:ir.model:0
7261 #: view:res.groups:0
7262 msgid "Access Rules"
7263 msgstr "Práva prístupu"
7264
7265 #. module: base
7266 #: field:ir.default,ref_table:0
7267 msgid "Table Ref."
7268 msgstr "Odkaz na tabuľku"
7269
7270 #. module: base
7271 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
7272 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
7273 #: field:ir.actions.server,model_id:0
7274 #: field:ir.actions.wizard,model:0
7275 #: field:ir.cron,model:0
7276 #: field:ir.default,field_tbl:0
7277 #: field:ir.filters,model_id:0
7278 #: view:ir.model.access:0
7279 #: field:ir.model.access,model_id:0
7280 #: view:ir.model.data:0
7281 #: view:ir.model.fields:0
7282 #: field:ir.rule,model_id:0
7283 #: selection:ir.translation,type:0
7284 #: view:ir.ui.view:0
7285 #: field:ir.ui.view,model:0
7286 #: field:multi_company.default,object_id:0
7287 #: field:res.log,res_model:0
7288 #: field:res.request.link,object:0
7289 #: field:workflow.triggers,model:0
7290 msgid "Object"
7291 msgstr "Objekt"
7292
7293 #. module: base
7294 #: code:addons/osv.py:147
7295 #, python-format
7296 msgid ""
7297 "\n"
7298 "\n"
7299 "[object with reference: %s - %s]"
7300 msgstr ""
7301
7302 #. module: base
7303 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
7304 msgid "ir.default"
7305 msgstr "ir.default"
7306
7307 #. module: base
7308 #: view:ir.sequence:0
7309 msgid "Minute: %(min)s"
7310 msgstr "Minúty: %(min)s"
7311
7312 #. module: base
7313 #: view:base.update.translations:0
7314 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
7315 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
7316 msgid "Synchronize Translations"
7317 msgstr "Synchronizovať preklady"
7318
7319 #. module: base
7320 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
7321 msgid "Scheduler"
7322 msgstr "Plánovač"
7323
7324 #. module: base
7325 #: help:ir.cron,numbercall:0
7326 msgid ""
7327 "Number of time the function is called,\n"
7328 "a negative number indicates no limit"
7329 msgstr ""
7330 "Počeť volaní funkcie,\n"
7331 "záporné číslo znamená bez limitu"
7332
7333 #. module: base
7334 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
7335 #, python-format
7336 msgid ""
7337 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
7338 "create it again!"
7339 msgstr ""
7340
7341 #. module: base
7342 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
7343 msgid "User Ref."
7344 msgstr "Odkaz na používateľa"
7345
7346 #. module: base
7347 #: code:addons/base/res/res_users.py:118
7348 #, python-format
7349 msgid "Warning !"
7350 msgstr "Varovanie!"
7351
7352 #. module: base
7353 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
7354 msgid "Google Maps"
7355 msgstr ""
7356
7357 #. module: base
7358 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
7359 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
7360 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
7361 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
7362 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
7363 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
7364 #: view:res.company:0
7365 #: model:res.groups,name:base.group_system
7366 msgid "Configuration"
7367 msgstr "Nastavenie"
7368
7369 #. module: base
7370 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
7371 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
7372 msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
7373
7374 #. module: base
7375 #: field:ir.actions.server,expression:0
7376 msgid "Loop Expression"
7377 msgstr "Výraz slučky"
7378
7379 #. module: base
7380 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
7381 msgid "Starting Date"
7382 msgstr "Dátum začiatku"
7383
7384 #. module: base
7385 #: help:res.partner,website:0
7386 msgid "Website of Partner"
7387 msgstr "Webová stránka partnera"
7388
7389 #. module: base
7390 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
7391 msgid "Gold Partner"
7392 msgstr "Zlatý partner"
7393
7394 #. module: base
7395 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
7396 #: field:res.company,partner_id:0
7397 #: view:res.partner.address:0
7398 #: field:res.partner.event,partner_id:0
7399 #: selection:res.partner.title,domain:0
7400 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
7401 msgid "Partner"
7402 msgstr "Partner"
7403
7404 #. module: base
7405 #: model:res.country,name:base.tr
7406 msgid "Turkey"
7407 msgstr "Turecko"
7408
7409 #. module: base
7410 #: model:res.country,name:base.fk
7411 msgid "Falkland Islands"
7412 msgstr "Falklandské ostrovy"
7413
7414 #. module: base
7415 #: model:res.country,name:base.lb
7416 msgid "Lebanon"
7417 msgstr "Libanon"
7418
7419 #. module: base
7420 #: view:ir.actions.report.xml:0
7421 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
7422 msgid "Report Type"
7423 msgstr "Typ výkazu"
7424
7425 #. module: base
7426 #: field:ir.actions.todo,state:0
7427 #: field:ir.module.module,state:0
7428 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
7429 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
7430 #: view:res.country.state:0
7431 #: view:res.request:0
7432 #: field:res.request,state:0
7433 #: field:workflow.instance,state:0
7434 #: field:workflow.workitem,state:0
7435 msgid "State"
7436 msgstr "Stav"
7437
7438 #. module: base
7439 #: selection:base.language.install,lang:0
7440 msgid "Galician / Galego"
7441 msgstr "Galícijčina / Galego"
7442
7443 #. module: base
7444 #: model:res.country,name:base.no
7445 msgid "Norway"
7446 msgstr "Nórsko"
7447
7448 #. module: base
7449 #: view:res.lang:0
7450 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
7451 msgstr "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
7452
7453 #. module: base
7454 #: view:base.language.install:0
7455 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
7456 msgid "Load an Official Translation"
7457 msgstr "Nahrať oficálny preklad"
7458
7459 #. module: base
7460 #: view:res.currency:0
7461 msgid "Miscelleanous"
7462 msgstr "Všeobecný"
7463
7464 #. module: base
7465 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
7466 msgid "Open Source Service Company"
7467 msgstr "Spoločnosti poskytujúce služby k Open Source"
7468
7469 #. module: base
7470 #: model:res.country,name:base.kg
7471 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
7472 msgstr "Kirgizská republika (Kirgizsko)"
7473
7474 #. module: base
7475 #: selection:res.request,state:0
7476 msgid "waiting"
7477 msgstr "čaká"
7478
7479 #. module: base
7480 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
7481 msgid "Report file"
7482 msgstr "Súbor výkazu"
7483
7484 #. module: base
7485 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
7486 msgid "workflow.triggers"
7487 msgstr "workflow.triggers"
7488
7489 #. module: base
7490 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
7491 #, python-format
7492 msgid "Invalid search criterions"
7493 msgstr "Zlé podmienky hľadania"
7494
7495 #. module: base
7496 #: view:ir.attachment:0
7497 msgid "Created"
7498 msgstr "Vytvorený"
7499
7500 #. module: base
7501 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
7502 msgid ""
7503 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
7504 "form view."
7505 msgstr ""
7506 "Ak je povolené, sprievodca nebude viditeľný v pravom paneli nástrojov "
7507 "pohľadu."
7508
7509 #. module: base
7510 #: view:base.language.import:0
7511 msgid "- type,name,res_id,src,value"
7512 msgstr "- type,name,res_id,src,value"
7513
7514 #. module: base
7515 #: model:res.country,name:base.hm
7516 msgid "Heard and McDonald Islands"
7517 msgstr "Heardov ostrov a McDonaldove ostrovy"
7518
7519 #. module: base
7520 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
7521 msgid "View Ref."
7522 msgstr "Odkaz na pohľad"
7523
7524 #. module: base
7525 #: selection:ir.translation,type:0
7526 msgid "Selection"
7527 msgstr "Výber"
7528
7529 #. module: base
7530 #: field:res.company,rml_header1:0
7531 msgid "Report Header"
7532 msgstr "Hlavička výkazu"
7533
7534 #. module: base
7535 #: field:ir.actions.act_window,type:0
7536 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
7537 #: field:ir.actions.actions,type:0
7538 #: field:ir.actions.client,type:0
7539 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
7540 #: view:ir.actions.server:0
7541 #: field:ir.actions.server,state:0
7542 #: field:ir.actions.server,type:0
7543 #: field:ir.actions.url,type:0
7544 #: field:ir.actions.wizard,type:0
7545 msgid "Action Type"
7546 msgstr "Typ akcie"
7547
7548 #. module: base
7549 #: code:addons/base/module/module.py:308
7550 #, python-format
7551 msgid ""
7552 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
7553 "But the latter module is not available in your system."
7554 msgstr ""
7555 "Snažíte sa nainštalovať modul '%s', ktorý závisí na module '%s'.\n"
7556 "Druhý modul, ale nie je dostupný vo Vašom systéme."
7557
7558 #. module: base
7559 #: view:base.language.import:0
7560 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
7561 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
7562 msgid "Import Translation"
7563 msgstr "Import prekladu"
7564
7565 #. module: base
7566 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
7567 msgid "Type fields"
7568 msgstr "Typy polí"
7569
7570 #. module: base
7571 #: view:ir.actions.todo:0
7572 #: field:ir.actions.todo,category_id:0
7573 #: field:ir.module.module,category_id:0
7574 msgid "Category"
7575 msgstr "Kategória"
7576
7577 #. module: base
7578 #: view:ir.attachment:0
7579 #: selection:ir.attachment,type:0
7580 #: selection:ir.property,type:0
7581 msgid "Binary"
7582 msgstr "Binárny"
7583
7584 #. module: base
7585 #: field:ir.actions.server,sms:0
7586 #: selection:ir.actions.server,state:0
7587 msgid "SMS"
7588 msgstr "SMS"
7589
7590 #. module: base
7591 #: model:res.country,name:base.cr
7592 msgid "Costa Rica"
7593 msgstr "Kostarika"
7594
7595 #. module: base
7596 #: view:workflow.activity:0
7597 msgid "Conditions"
7598 msgstr "Podmienky"
7599
7600 #. module: base
7601 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
7602 msgid "Other Partners"
7603 msgstr "Iný partneri"
7604
7605 #. module: base
7606 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
7607 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
7608 #: view:res.currency:0
7609 msgid "Currencies"
7610 msgstr "Meny"
7611
7612 #. module: base
7613 #: sql_constraint:res.groups:0
7614 msgid "The name of the group must be unique !"
7615 msgstr "Meno skupiny musí byť jedinečné!"
7616
7617 #. module: base
7618 #: view:ir.sequence:0
7619 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
7620 msgstr "Hodina 00->12: %(h12)s"
7621
7622 #. module: base
7623 #: help:res.partner.address,active:0
7624 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
7625 msgstr "Odznačte aktívne pole pre skrytie kontaktu."
7626
7627 #. module: base
7628 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
7629 msgid "Add a widget for User"
7630 msgstr "Pridať widget pre používateľa"
7631
7632 #. module: base
7633 #: model:res.country,name:base.dk
7634 msgid "Denmark"
7635 msgstr "Dánsko"
7636
7637 #. module: base
7638 #: field:res.country,code:0
7639 msgid "Country Code"
7640 msgstr "Kód krajiny"
7641
7642 #. module: base
7643 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
7644 msgid "workflow.instance"
7645 msgstr "workflow.instace"
7646
7647 #. module: base
7648 #: code:addons/orm.py:471
7649 #, python-format
7650 msgid "Unknown attribute %s in %s "
7651 msgstr ""
7652
7653 #. module: base
7654 #: view:res.lang:0
7655 msgid "10. %S              ==> 20"
7656 msgstr "10. %S              ==> 20"
7657
7658 #. module: base
7659 #: code:addons/fields.py:122
7660 #, python-format
7661 msgid "undefined get method !"
7662 msgstr ""
7663
7664 #. module: base
7665 #: selection:base.language.install,lang:0
7666 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
7667 msgstr "Bokmål / Norsk bokmål"
7668
7669 #. module: base
7670 #: help:res.config.users,new_password:0
7671 #: help:res.users,new_password:0
7672 msgid ""
7673 "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
7674 "have to logout and login again!"
7675 msgstr ""
7676
7677 #. module: base
7678 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
7679 msgid "Madam"
7680 msgstr "Pani"
7681
7682 #. module: base
7683 #: model:res.country,name:base.ee
7684 msgid "Estonia"
7685 msgstr "Estónsko"
7686
7687 #. module: base
7688 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
7689 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard
7690 msgid "Dashboards"
7691 msgstr "Nástenky"
7692
7693 #. module: base
7694 #: help:ir.attachment,type:0
7695 msgid "Binary File or external URL"
7696 msgstr "Binárny súbor alebo externá URL"
7697
7698 #. module: base
7699 #: field:res.config.users,new_password:0
7700 #: field:res.users,new_password:0
7701 msgid "Change password"
7702 msgstr ""
7703
7704 #. module: base
7705 #: model:res.country,name:base.nl
7706 msgid "Netherlands"
7707 msgstr "Holandsko"
7708
7709 #. module: base
7710 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
7711 msgid "Low Level Objects"
7712 msgstr "Nízko urovňové objekty"
7713
7714 #. module: base
7715 #: view:res.company:0
7716 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7717 msgstr "Vaše logo - použite veľkost približne 450x150 bodov."
7718
7719 #. module: base
7720 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
7721 msgid "ir.values"
7722 msgstr "ir.values"
7723
7724 #. module: base
7725 #: selection:base.language.install,lang:0
7726 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7727 msgstr "Okcitánčina (FR, po 1500) / Occitan"
7728
7729 #. module: base
7730 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
7731 msgid ""
7732 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
7733 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
7734 "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
7735 "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
7736 msgstr ""
7737
7738 #. module: base
7739 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
7740 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
7741 msgid "Emails"
7742 msgstr "Emaily"
7743
7744 #. module: base
7745 #: model:res.country,name:base.cd
7746 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
7747 msgstr "Kongo, Demokratická republika"
7748
7749 #. module: base
7750 #: selection:base.language.install,lang:0
7751 msgid "Malayalam / മലയാളം"
7752 msgstr "Malajálamčina / മലയാളം"
7753
7754 #. module: base
7755 #: view:res.request:0
7756 #: field:res.request,body:0
7757 #: field:res.request.history,req_id:0
7758 msgid "Request"
7759 msgstr "Požiadavka"
7760
7761 #. module: base
7762 #: model:res.country,name:base.jp
7763 msgid "Japan"
7764 msgstr "Japonsko"
7765
7766 #. module: base
7767 #: field:ir.cron,numbercall:0
7768 msgid "Number of Calls"
7769 msgstr "Počet volaní"
7770
7771 #. module: base
7772 #: view:base.module.upgrade:0
7773 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
7774 msgid "Modules to update"
7775 msgstr "Moduly na aktualizáciu"
7776
7777 #. module: base
7778 #: help:ir.actions.server,sequence:0
7779 msgid ""
7780 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
7781 "decided based on this, low number is higher priority."
7782 msgstr ""
7783 "Doležité! Ak sa jedná o viac akcií, poradie spúštania je založené na tomto, "
7784 "nízke čísla majú vyššiu prioritu."
7785
7786 #. module: base
7787 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
7788 msgid "Add RML header"
7789 msgstr "Pridal RML hlavičku"
7790
7791 #. module: base
7792 #: model:res.country,name:base.gr
7793 msgid "Greece"
7794 msgstr "Grécko"
7795
7796 #. module: base
7797 #: field:res.request,trigger_date:0
7798 msgid "Trigger Date"
7799 msgstr "Dátum spúštača"
7800
7801 #. module: base
7802 #: selection:base.language.install,lang:0
7803 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
7804 msgstr "Chorvátčina / hrvatski jezik"
7805
7806 #. module: base
7807 #: field:base.language.import,overwrite:0
7808 #: field:base.language.install,overwrite:0
7809 msgid "Overwrite Existing Terms"
7810 msgstr "Prepísať existujúce výrazy"
7811
7812 #. module: base
7813 #: help:ir.actions.server,code:0
7814 msgid "Python code to be executed"
7815 msgstr "Python kód na spustenie"
7816
7817 #. module: base
7818 #: sql_constraint:res.country:0
7819 msgid "The code of the country must be unique !"
7820 msgstr "Kód krajiny musí byť jedinečný!"
7821
7822 #. module: base
7823 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7824 msgid "Uninstallable"
7825 msgstr "Nenainštalovateľný"
7826
7827 #. module: base
7828 #: view:res.partner.category:0
7829 msgid "Partner Category"
7830 msgstr "Kategória partnera"
7831
7832 #. module: base
7833 #: view:ir.actions.server:0
7834 #: selection:ir.actions.server,state:0
7835 msgid "Trigger"
7836 msgstr "Spúštač"
7837
7838 #. module: base
7839 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
7840 msgid "Update Module"
7841 msgstr "Aktualizovať modul"
7842
7843 #. module: base
7844 #: view:ir.model.fields:0
7845 #: field:ir.model.fields,translate:0
7846 msgid "Translate"
7847 msgstr "Preložiť"
7848
7849 #. module: base
7850 #: field:res.request.history,body:0
7851 msgid "Body"
7852 msgstr "Telo"
7853
7854 #. module: base
7855 #: view:partner.massmail.wizard:0
7856 msgid "Send Email"
7857 msgstr "Odoslať Email"
7858
7859 #. module: base
7860 #: field:res.users,menu_id:0
7861 msgid "Menu Action"
7862 msgstr "Akcia menu"
7863
7864 #. module: base
7865 #: help:ir.model.fields,selection:0
7866 msgid ""
7867 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
7868 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
7869 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
7870 msgstr ""
7871
7872 #. module: base
7873 #: selection:base.language.export,state:0
7874 msgid "choose"
7875 msgstr "vybrať"
7876
7877 #. module: base
7878 #: help:ir.model,osv_memory:0
7879 msgid ""
7880 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
7881 "persisted (osv.osv_memory)"
7882 msgstr ""
7883 "Indikuje či model objektu existuje iba v pamäti, teda nie je perzistentný "
7884 "(osv.osv_memory)"
7885
7886 #. module: base
7887 #: field:res.partner,child_ids:0
7888 #: field:res.request,ref_partner_id:0
7889 msgid "Partner Ref."
7890 msgstr "Odkaz na partnera"
7891
7892 #. module: base
7893 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
7894 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
7895 #: view:res.partner:0
7896 msgid "Suppliers"
7897 msgstr "Dodávatelia"
7898
7899 #. module: base
7900 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
7901 msgid "Register"
7902 msgstr "Registrovať"
7903
7904 #. module: base
7905 #: field:res.request,ref_doc2:0
7906 msgid "Document Ref 2"
7907 msgstr "2. Odkaz na dokument"
7908
7909 #. module: base
7910 #: field:res.request,ref_doc1:0
7911 msgid "Document Ref 1"
7912 msgstr "1. Odkaz na dokument"
7913
7914 #. module: base
7915 #: model:res.country,name:base.ga
7916 msgid "Gabon"
7917 msgstr "Gabon"
7918
7919 #. module: base
7920 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
7921 msgid "ir.model.data"
7922 msgstr "ir.model.data"
7923
7924 #. module: base
7925 #: view:ir.model:0
7926 #: view:ir.rule:0
7927 #: view:res.groups:0
7928 #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
7929 #: view:res.users:0
7930 msgid "Access Rights"
7931 msgstr "Prístupové práva"
7932
7933 #. module: base
7934 #: model:res.country,name:base.gl
7935 msgid "Greenland"
7936 msgstr "Grónsko"
7937
7938 #. module: base
7939 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
7940 msgid "Account Number"
7941 msgstr "Číslo účtu"
7942
7943 #. module: base
7944 #: view:res.lang:0
7945 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
7946 msgstr "1.  %c              ==> Pia Dec  5 18:25:20 2008"
7947
7948 #. module: base
7949 #: model:res.country,name:base.nc
7950 msgid "New Caledonia (French)"
7951 msgstr "Nová Kaledónia (Francúzsky)"
7952
7953 #. module: base
7954 #: model:res.country,name:base.cy
7955 msgid "Cyprus"
7956 msgstr "Cyprus"
7957
7958 #. module: base
7959 #: view:base.module.import:0
7960 msgid ""
7961 "This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
7962 "loading a new language it becomes available as default interface language "
7963 "for users and partners."
7964 msgstr ""
7965 "Tento sprievodca Vám pomôže pridať nový jazyk do Vášho OpenERP systému. Po "
7966 "pridaní nového jazyka, sa tento stane dostupným pre používateľov a partnerov."
7967
7968 #. module: base
7969 #: field:ir.actions.server,subject:0
7970 #: field:partner.massmail.wizard,subject:0
7971 #: field:res.request,name:0
7972 msgid "Subject"
7973 msgstr "Predmet"
7974
7975 #. module: base
7976 #: field:res.request,act_from:0
7977 #: field:res.request.history,act_from:0
7978 msgid "From"
7979 msgstr "Od"
7980
7981 #. module: base
7982 #: view:res.users:0
7983 msgid "Preferences"
7984 msgstr "Predvoľby"
7985
7986 #. module: base
7987 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
7988 msgid "Consumers"
7989 msgstr "Zákazníci"
7990
7991 #. module: base
7992 #: view:res.config:0
7993 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
7994 msgid "Next"
7995 msgstr "Ďalší"
7996
7997 #. module: base
7998 #: help:ir.cron,function:0
7999 msgid ""
8000 "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
8001 "executed."
8002 msgstr ""
8003 "Meno metódy, ktorá sa zavolá nad objektom, po spustení totho plánovača."
8004
8005 #. module: base
8006 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:251
8007 #, python-format
8008 msgid ""
8009 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
8010 "format!"
8011 msgstr ""
8012
8013 #. module: base
8014 #: view:ir.actions.report.xml:0
8015 msgid "Miscellaneous"
8016 msgstr "Všeobecný"
8017
8018 #. module: base
8019 #: model:res.country,name:base.cn
8020 msgid "China"
8021 msgstr "Čína"
8022
8023 #. module: base
8024 #: code:addons/base/res/res_user.py:516
8025 #, python-format
8026 msgid ""
8027 "--\n"
8028 "%(name)s %(email)s\n"
8029 msgstr ""
8030 "--\n"
8031 "%(name)s %(email)s\n"
8032
8033 #. module: base
8034 #: model:res.country,name:base.eh
8035 msgid "Western Sahara"
8036 msgstr "Západná Sahara"
8037
8038 #. module: base
8039 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
8040 msgid "workflow"
8041 msgstr "pracovný tok"
8042
8043 #. module: base
8044 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
8045 msgid ""
8046 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
8047 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
8048 msgstr ""
8049 "Vytvoriť a spravovať spoločnosti, ktoré bude odtiaľto spravovať OpenERP. "
8050 "Obchody a dcérske spoločnosti môžu byť vytvorené a spravované odtiaľto."
8051
8052 #. module: base
8053 #: model:res.country,name:base.id
8054 msgid "Indonesia"
8055 msgstr "Indonézia"
8056
8057 #. module: base
8058 #: view:base.update.translations:0
8059 msgid ""
8060 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
8061 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
8062 "template for a new language example)."
8063 msgstr ""
8064 "Tento sprievodca nájde nové výrazy aplikácie na preklad. Potom ich môžte "
8065 "ručne preložiť alebo ich exportovať (napr. ako šablóna pre nový jazyk)."
8066
8067 #. module: base
8068 #: help:multi_company.default,expression:0
8069 msgid ""
8070 "Expression, must be True to match\n"
8071 "use context.get or user (browse)"
8072 msgstr ""
8073 "Výraz, musí byť pravda\n"
8074 "použite context.get albo user (browse)"
8075
8076 #. module: base
8077 #: model:res.country,name:base.bg
8078 msgid "Bulgaria"
8079 msgstr "Bulharsko"
8080
8081 #. module: base
8082 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8083 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
8084 msgstr "Záručná zmluva vydavateľa bola úspešna zaregistrovaná!"
8085
8086 #. module: base
8087 #: model:res.country,name:base.ao
8088 msgid "Angola"
8089 msgstr "Angola"
8090
8091 #. module: base
8092 #: model:res.country,name:base.tf
8093 msgid "French Southern Territories"
8094 msgstr "Francúzske južné a antarktické územia"
8095
8096 #. module: base
8097 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
8098 #: field:res.company,currency_id:0
8099 #: field:res.company,currency_ids:0
8100 #: view:res.currency:0
8101 #: field:res.currency,name:0
8102 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
8103 msgid "Currency"
8104 msgstr "Mena"
8105
8106 #. module: base
8107 #: field:res.partner.canal,name:0
8108 msgid "Channel Name"
8109 msgstr "Meno kanálu"
8110
8111 #. module: base
8112 #: view:res.lang:0
8113 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
8114 msgstr "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
8115
8116 #. module: base
8117 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
8118 msgid "ltd"
8119 msgstr "ltd"
8120
8121 #. module: base
8122 #: field:res.log,res_id:0
8123 msgid "Object ID"
8124 msgstr "ID objektu"
8125
8126 #. module: base
8127 #: view:res.company:0
8128 msgid "Landscape"
8129 msgstr "Na šírku"
8130
8131 #. module: base
8132 #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_administration_config
8133 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
8134 msgid "Administration"
8135 msgstr "Správa"
8136
8137 #. module: base
8138 #: view:base.module.update:0
8139 msgid "Click on Update below to start the process..."
8140 msgstr "Kliknite na Aktualizovať pre začatie procesu..."
8141
8142 #. module: base
8143 #: model:res.country,name:base.ir
8144 msgid "Iran"
8145 msgstr "Irán"
8146
8147 #. module: base
8148 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
8149 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
8150 msgid "Widgets per User"
8151 msgstr "Widgety používateľa"
8152
8153 #. module: base
8154 #: selection:base.language.install,lang:0
8155 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
8156 msgstr "Slovenčina"
8157
8158 #. module: base
8159 #: field:base.language.export,state:0
8160 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
8161 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
8162 msgid "unknown"
8163 msgstr "neznámy"
8164
8165 #. module: base
8166 #: field:res.currency,symbol:0
8167 msgid "Symbol"
8168 msgstr "Symbol"
8169
8170 #. module: base
8171 #: help:res.users,login:0
8172 msgid "Used to log into the system"
8173 msgstr "Použité na prihlásenie do systému"
8174
8175 #. module: base
8176 #: view:base.update.translations:0
8177 msgid "Synchronize Translation"
8178 msgstr "Synchronizovať preklad"
8179
8180 #. module: base
8181 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
8182 msgid "Resource Ref."
8183 msgstr "Odkaz na prostriedok"
8184
8185 #. module: base
8186 #: model:res.country,name:base.ki
8187 msgid "Kiribati"
8188 msgstr "Kiribati"
8189
8190 #. module: base
8191 #: model:res.country,name:base.iq
8192 msgid "Iraq"
8193 msgstr "Irák"
8194
8195 #. module: base
8196 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
8197 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
8198 msgid "Association"
8199 msgstr "Spojenie"
8200
8201 #. module: base
8202 #: model:res.country,name:base.cl
8203 msgid "Chile"
8204 msgstr "Čile"
8205
8206 #. module: base
8207 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
8208 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
8209 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
8210 msgid "Address Book"
8211 msgstr "Adresár"
8212
8213 #. module: base
8214 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
8215 msgid "ir.sequence.type"
8216 msgstr "ir.sequence.type"
8217
8218 #. module: base
8219 #: selection:base.language.export,format:0
8220 msgid "CSV File"
8221 msgstr "CSV súbor"
8222
8223 #. module: base
8224 #: field:res.company,account_no:0
8225 msgid "Account No."
8226 msgstr "Číslo účtu"
8227
8228 #. module: base
8229 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
8230 #, python-format
8231 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
8232 msgstr "Základný jazyk 'en_US' nemôže byť vymazaný!"
8233
8234 #. module: base
8235 #: selection:ir.model,state:0
8236 msgid "Base Object"
8237 msgstr "Základný objekt"
8238
8239 #. module: base
8240 #: report:ir.module.reference.graph:0
8241 msgid "Dependencies :"
8242 msgstr "Závislosti:"
8243
8244 #. module: base
8245 #: field:ir.model.fields,field_description:0
8246 msgid "Field Label"
8247 msgstr "Popis pola"
8248
8249 #. module: base
8250 #: model:res.country,name:base.dj
8251 msgid "Djibouti"
8252 msgstr "Džibutsko"
8253
8254 #. module: base
8255 #: field:ir.translation,value:0
8256 msgid "Translation Value"
8257 msgstr "Preklad"
8258
8259 #. module: base
8260 #: model:res.country,name:base.ag
8261 msgid "Antigua and Barbuda"
8262 msgstr "Antigua a Barbuda"
8263
8264 #. module: base
8265 #: code:addons/orm.py:3669
8266 #, python-format
8267 msgid ""
8268 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
8269 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
8270 msgstr ""
8271
8272 #. module: base
8273 #: model:res.country,name:base.zr
8274 msgid "Zaire"
8275 msgstr "Zaire"
8276
8277 #. module: base
8278 #: field:ir.translation,res_id:0
8279 #: field:workflow.instance,res_id:0
8280 #: field:workflow.triggers,res_id:0
8281 msgid "Resource ID"
8282 msgstr "ID prostriedku"
8283
8284 #. module: base
8285 #: view:ir.cron:0
8286 #: field:ir.model,info:0
8287 msgid "Information"
8288 msgstr "Informácia"
8289
8290 #. module: base
8291 #: view:res.widget.user:0
8292 msgid "User Widgets"
8293 msgstr "Widgety používateľa"
8294
8295 #. module: base
8296 #: view:base.module.update:0
8297 msgid "Update Module List"
8298 msgstr "Aktualizovať zoznam modulov"
8299
8300 #. module: base
8301 #: code:addons/base/res/res_users.py:755
8302 #: code:addons/base/res/res_users.py:892
8303 #: selection:res.partner.address,type:0
8304 #: view:res.users:0
8305 #, python-format
8306 msgid "Other"
8307 msgstr "Iný"
8308
8309 #. module: base
8310 #: view:res.request:0
8311 msgid "Reply"
8312 msgstr "Odpovedať"
8313
8314 #. module: base
8315 #: selection:base.language.install,lang:0
8316 msgid "Turkish / Türkçe"
8317 msgstr "Turečtina / Türkçe"
8318
8319 #. module: base
8320 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
8321 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
8322 #: view:workflow:0
8323 #: field:workflow,activities:0
8324 msgid "Activities"
8325 msgstr "Aktivity"
8326
8327 #. module: base
8328 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
8329 msgid "Auto-Refresh"
8330 msgstr "Automatická obnova"
8331
8332 #. module: base
8333 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
8334 #, python-format
8335 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
8336 msgstr "Pole osv_memory sa dá porovnávať iba pomocou operátora = alebo !=."
8337
8338 #. module: base
8339 #: selection:ir.ui.view,type:0
8340 msgid "Diagram"
8341 msgstr "Diagram"
8342
8343 #. module: base
8344 #: help:multi_company.default,name:0
8345 msgid "Name it to easily find a record"
8346 msgstr "Pomenujte aby ste ľahko našli záznam"
8347
8348 #. module: base
8349 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
8350 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
8351 msgid "Menu Items"
8352 msgstr "Položky menu"
8353
8354 #. module: base
8355 #: constraint:ir.rule:0
8356 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
8357 msgstr "Pravidlá nie sú podporované pre objekty osv_memory!"
8358
8359 #. module: base
8360 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
8361 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
8362 msgid "Events Organisation"
8363 msgstr "Organizácia udalostí"
8364
8365 #. module: base
8366 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
8367 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
8368 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
8369 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
8370 #: view:workflow.activity:0
8371 msgid "Actions"
8372 msgstr "Akcie"
8373
8374 #. module: base
8375 #: selection:res.request,priority:0
8376 msgid "High"
8377 msgstr "Vysoká"
8378
8379 #. module: base
8380 #: field:ir.exports.line,export_id:0
8381 msgid "Export"
8382 msgstr "Export"
8383
8384 #. module: base
8385 #: model:res.country,name:base.hr
8386 msgid "Croatia"
8387 msgstr "Chorvátsko"
8388
8389 #. module: base
8390 #: field:res.bank,bic:0
8391 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0
8392 msgid "Bank Identifier Code"
8393 msgstr "Kód banky"
8394
8395 #. module: base
8396 #: model:res.country,name:base.tm
8397 msgid "Turkmenistan"
8398 msgstr "Turkmenistan"
8399
8400 #. module: base
8401 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
8402 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
8403 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
8404 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
8405 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:236
8406 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
8407 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
8408 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
8409 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
8410 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
8411 #: code:addons/base/module/module.py:255
8412 #: code:addons/base/module/module.py:298
8413 #: code:addons/base/module/module.py:302
8414 #: code:addons/base/module/module.py:308
8415 #: code:addons/base/module/module.py:390
8416 #: code:addons/base/module/module.py:408
8417 #: code:addons/base/module/module.py:423
8418 #: code:addons/base/module/module.py:519
8419 #: code:addons/base/module/module.py:622
8420 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124
8421 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
8422 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
8423 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
8424 #: code:addons/base/res/res_users.py:86
8425 #: code:addons/base/res/res_users.py:95
8426 #: code:addons/custom.py:555
8427 #: code:addons/orm.py:791
8428 #: code:addons/orm.py:3704
8429 #, python-format
8430 msgid "Error"
8431 msgstr "Chyba"
8432
8433 #. module: base
8434 #: model:res.country,name:base.pm
8435 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
8436 msgstr "Saint Pierre a Miquelon"
8437
8438 #. module: base
8439 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
8440 msgid "Add or not the coporate RML header"
8441 msgstr "Pridať alebo nepridať firemnú RML hlavičku"
8442
8443 #. module: base
8444 #: help:workflow.transition,act_to:0
8445 msgid "The destination activity."
8446 msgstr "Cieľová aktivita."
8447
8448 #. module: base
8449 #: view:base.module.update:0
8450 #: view:base.module.upgrade:0
8451 #: view:base.update.translations:0
8452 msgid "Update"
8453 msgstr "Aktualizovať"
8454
8455 #. module: base
8456 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
8457 msgid "Technical guide"
8458 msgstr "Technická príručka"
8459
8460 #. module: base
8461 #: model:res.country,name:base.tz
8462 msgid "Tanzania"
8463 msgstr "Tanzánia"
8464
8465 #. module: base
8466 #: selection:base.language.install,lang:0
8467 msgid "Danish / Dansk"
8468 msgstr "Dánčina / Dansk"
8469
8470 #. module: base
8471 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
8472 msgid "Advanced Search (deprecated)"
8473 msgstr ""
8474
8475 #. module: base
8476 #: model:res.country,name:base.cx
8477 msgid "Christmas Island"
8478 msgstr "Vianočný ostrov"
8479
8480 #. module: base
8481 #: view:ir.actions.server:0
8482 msgid "Other Actions Configuration"
8483 msgstr "Iné akcie nastavenia"
8484
8485 #. module: base
8486 #: view:res.config.installer:0
8487 msgid "Install Modules"
8488 msgstr "Nainštalovať moduly"
8489
8490 #. module: base
8491 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
8492 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
8493 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
8494 #: view:res.partner.canal:0
8495 msgid "Channels"
8496 msgstr "Kanály"
8497
8498 #. module: base
8499 #: view:ir.ui.view:0
8500 msgid "Extra Info"
8501 msgstr "Dodatočné informácie"
8502
8503 #. module: base
8504 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8505 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8506 msgid "Client Events"
8507 msgstr "Klientské udalosti"
8508
8509 #. module: base
8510 #: view:ir.module.module:0
8511 msgid "Schedule for Installation"
8512 msgstr "Naplánovať na nainštalovanie"
8513
8514 #. module: base
8515 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
8516 msgid "Ean Check"
8517 msgstr "Ean kontrola"
8518
8519 #. module: base
8520 #: sql_constraint:res.users:0
8521 msgid "You can not have two users with the same login !"
8522 msgstr "Nemôžte mať dvoch používateľov s rovnakým pristúpovým menom!"
8523
8524 #. module: base
8525 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
8526 msgid "Default multi company"
8527 msgstr "Predvolená multi spoločnosť"
8528
8529 #. module: base
8530 #: view:res.request:0
8531 msgid "Send"
8532 msgstr "Odoslať"
8533
8534 #. module: base
8535 #: field:res.users,menu_tips:0
8536 msgid "Menu Tips"
8537 msgstr "Tipy menu"
8538
8539 #. module: base
8540 #: field:ir.translation,src:0
8541 msgid "Source"
8542 msgstr "Výraz"
8543
8544 #. module: base
8545 #: help:res.partner.address,partner_id:0
8546 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
8547 msgstr "Nechajte prázdne pre súkromnú adresu, netýka sa partnera."
8548
8549 #. module: base
8550 #: model:res.country,name:base.vu
8551 msgid "Vanuatu"
8552 msgstr "Vanuatu"
8553
8554 #. module: base
8555 #: view:res.company:0
8556 msgid "Internal Header/Footer"
8557 msgstr "Interná hlavička/pätička"
8558
8559 #. module: base
8560 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
8561 #, python-format
8562 msgid ""
8563 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
8564 "may be uploaded to launchpad."
8565 msgstr ""
8566 "Uložiť tento dokument do .tgz súbory. Tento archív obsahuje UTF-8 %s súbory "
8567 "a môže byť uploadnutý do Launchpad.net"
8568
8569 #. module: base
8570 #: view:base.module.upgrade:0
8571 msgid "Start configuration"
8572 msgstr "Spustiť nastavenie"
8573
8574 #. module: base
8575 #: view:base.language.export:0
8576 msgid "_Export"
8577 msgstr "_Export"
8578
8579 #. module: base
8580 #: field:base.language.install,state:0
8581 #: field:base.module.import,state:0
8582 #: field:base.module.update,state:0
8583 msgid "state"
8584 msgstr "stav"
8585
8586 #. module: base
8587 #: selection:base.language.install,lang:0
8588 msgid "Catalan / Català"
8589 msgstr "Katalánčina / Català"
8590
8591 #. module: base
8592 #: model:res.country,name:base.do
8593 msgid "Dominican Republic"
8594 msgstr "Dominikánska republika"
8595
8596 #. module: base
8597 #: selection:base.language.install,lang:0
8598 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
8599 msgstr "Srbština (Cyrilika) / српски"
8600
8601 #. module: base
8602 #: code:addons/orm.py:2527
8603 #, python-format
8604 msgid ""
8605 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
8606 "A group_by specification must be a list of valid fields."
8607 msgstr ""
8608
8609 #. module: base
8610 #: model:res.country,name:base.sa
8611 msgid "Saudi Arabia"
8612 msgstr "Saudská arábia"
8613
8614 #. module: base
8615 #: help:res.partner,supplier:0
8616 msgid ""
8617 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
8618 "people will not see it when encoding a purchase order."
8619 msgstr ""
8620 "Zaškrtnite toto pole ak je partner dodávateľ. Ak nebuje zaškrtnuté, ľudia z "
8621 "nákupu ho neuvidia pri tvorbe objednávky."
8622
8623 #. module: base
8624 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
8625 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
8626 msgid "Relation Field"
8627 msgstr "Pole relácie"
8628
8629 #. module: base
8630 #: view:res.partner.event:0
8631 msgid "Event Logs"
8632 msgstr "Protokol udalosti"
8633
8634 #. module: base
8635 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
8636 #, python-format
8637 msgid "System Configuration done"
8638 msgstr "Systémové nastavenie dokončené"
8639
8640 #. module: base
8641 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
8642 msgid "Destination Instance"
8643 msgstr "Cieľová inštancia"
8644
8645 #. module: base
8646 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
8647 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
8648 msgid "Action on Multiple Doc."
8649 msgstr "Akcia nad viacerými dokumentami"
8650
8651 #. module: base
8652 #: view:base.language.export:0
8653 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
8654 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
8655
8656 #. module: base
8657 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
8658 msgid "XML path"
8659 msgstr "XML cesta"
8660
8661 #. module: base
8662 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
8663 msgid "On Skip"
8664 msgstr "Pri preskočení"
8665
8666 #. module: base
8667 #: model:res.country,name:base.gn
8668 msgid "Guinea"
8669 msgstr "Guinea"
8670
8671 #. module: base
8672 #: model:res.country,name:base.lu
8673 msgid "Luxembourg"
8674 msgstr "Luxemburgsko"
8675
8676 #. module: base
8677 #: help:ir.values,key2:0
8678 msgid ""
8679 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
8680 msgstr "Typ akcie alebo tlačidla na strane klienta, ktorá spustí akcia."
8681
8682 #. module: base
8683 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:284
8684 #, python-format
8685 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
8686 msgstr "Chyba! Nemôžte vytvoriť rekurzívne Menu."
8687
8688 #. module: base
8689 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
8690 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
8691 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8692 msgid "Register a Contract"
8693 msgstr "Registrovať zmluvu"
8694
8695 #. module: base
8696 #: view:ir.rule:0
8697 msgid ""
8698 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
8699 "with logical OR operator"
8700 msgstr ""
8701 "3. Ak používateľ patrí do viacerých skupín, výsledky z 2. kroku sú spojené "
8702 "pomocou logického OR"
8703
8704 #. module: base
8705 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
8706 #, python-format
8707 msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
8708 msgstr "Prosím skontrolujte meno a platnosť záručnej zmluvy vydavateľa"
8709
8710 #. module: base
8711 #: model:res.country,name:base.sv
8712 msgid "El Salvador"
8713 msgstr "Salvádor"
8714
8715 #. module: base
8716 #: field:res.bank,phone:0
8717 #: field:res.company,phone:0
8718 #: field:res.partner,phone:0
8719 #: field:res.partner.address,phone:0
8720 msgid "Phone"
8721 msgstr "Telefón"
8722
8723 #. module: base
8724 #: field:ir.cron,active:0
8725 #: field:ir.sequence,active:0
8726 #: field:res.bank,active:0
8727 #: field:res.currency,active:0
8728 #: field:res.lang,active:0
8729 #: field:res.partner,active:0
8730 #: field:res.partner.address,active:0
8731 #: field:res.partner.category,active:0
8732 #: field:res.request,active:0
8733 #: field:res.users,active:0
8734 #: view:workflow.instance:0
8735 #: view:workflow.workitem:0
8736 msgid "Active"
8737 msgstr "Aktívny"
8738
8739 #. module: base
8740 #: model:res.country,name:base.th
8741 msgid "Thailand"
8742 msgstr "Thajsko"
8743
8744 #. module: base
8745 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
8746 msgid "Leads & Opportunities"
8747 msgstr "Príležitosti"
8748
8749 #. module: base
8750 #: selection:base.language.install,lang:0
8751 msgid "Romanian / română"
8752 msgstr "Rumunčina / română"
8753
8754 #. module: base
8755 #: view:res.log:0
8756 msgid "System Logs"
8757 msgstr "Systémový protokol"
8758
8759 #. module: base
8760 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
8761 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
8762 msgid "And"
8763 msgstr "And"
8764
8765 #. module: base
8766 #: field:ir.model.fields,relation:0
8767 msgid "Object Relation"
8768 msgstr "Objekt vzťahu"
8769
8770 #. module: base
8771 #: view:ir.rule:0
8772 #: view:res.partner:0
8773 msgid "General"
8774 msgstr "Všeobecný"
8775
8776 #. module: base
8777 #: model:res.country,name:base.uz
8778 msgid "Uzbekistan"
8779 msgstr "Uzbekistan"
8780
8781 #. module: base
8782 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
8783 #: selection:ir.ui.menu,action:0
8784 msgid "ir.actions.act_window"
8785 msgstr "ir.actions.act_window"
8786
8787 #. module: base
8788 #: field:ir.rule,perm_create:0
8789 msgid "Apply For Create"
8790 msgstr "Žiadať o vytvorenie"
8791
8792 #. module: base
8793 #: model:res.country,name:base.vi
8794 msgid "Virgin Islands (USA)"
8795 msgstr "Americké Panenské ostrovy"
8796
8797 #. module: base
8798 #: model:res.country,name:base.tw
8799 msgid "Taiwan"
8800 msgstr "Taiwan"
8801
8802 #. module: base
8803 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
8804 msgid "Currency Rate"
8805 msgstr "Kurz meny"
8806
8807 #. module: base
8808 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
8809 msgid ""
8810 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
8811 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
8812 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
8813 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
8814 "users within the system."
8815 msgstr ""
8816 "Správa a úprava položiek, ktoré sú dostupné a zobrazené vo Vašom OpenERP "
8817 "menu. Položku môžte vymazať kliknutím na pole na začiatku riadku a nsledne "
8818 "pomocou tlačidla, ktoré sa objaví. Položky môžu byť priradené k určitým "
8819 "skupinám aby boli dostupné iba pre niektorých používateľov systému."
8820
8821 #. module: base
8822 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
8823 msgid "Child Field"
8824 msgstr "Vnorené pole"
8825
8826 #. module: base
8827 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
8828 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
8829 #: field:ir.actions.actions,usage:0
8830 #: field:ir.actions.client,usage:0
8831 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
8832 #: field:ir.actions.server,usage:0
8833 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
8834 msgid "Action Usage"
8835 msgstr "Použitie akcie"
8836
8837 #. module: base
8838 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
8839 msgid "workflow.workitem"
8840 msgstr "workflow.workitem"
8841
8842 #. module: base
8843 #: selection:ir.module.module,state:0
8844 msgid "Not Installable"
8845 msgstr "Nenainštalovateľné"
8846
8847 #. module: base
8848 #: report:ir.module.reference.graph:0
8849 msgid "View :"
8850 msgstr "Pohľad:"
8851
8852 #. module: base
8853 #: field:ir.model.fields,view_load:0
8854 msgid "View Auto-Load"
8855 msgstr "Automatické načítanie pohľadu"
8856
8857 #. module: base
8858 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
8859 #, python-format
8860 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
8861 msgstr "Nemôžte odstrániť pole '%s' !"
8862
8863 #. module: base
8864 #: field:ir.exports,resource:0
8865 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
8866 #: view:ir.property:0
8867 #: field:ir.property,res_id:0
8868 msgid "Resource"
8869 msgstr "Prostriedok"
8870
8871 #. module: base
8872 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
8873 msgid "Web Icon File"
8874 msgstr ""
8875
8876 #. module: base
8877 #: selection:base.language.install,lang:0
8878 msgid "Persian / فارس"
8879 msgstr "Perzština / فارس"
8880
8881 #. module: base
8882 #: view:ir.actions.act_window:0
8883 msgid "View Ordering"
8884 msgstr "Usporiadanie pohľadu"
8885
8886 #. module: base
8887 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
8888 #, python-format
8889 msgid "Unmet dependency !"
8890 msgstr "Nesplnené závislosti!"
8891
8892 #. module: base
8893 #: view:base.language.import:0
8894 msgid ""
8895 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
8896 "Portable Objects)"
8897 msgstr ""
8898 "Podporované formáty súborov: *.csv (čiarkou oddelené hodnoty) alebo *.po "
8899 "(GetText Portable Objects)"
8900
8901 #. module: base
8902 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:534
8903 #, python-format
8904 msgid ""
8905 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
8906 "these groups: %s."
8907 msgstr ""
8908
8909 #. module: base
8910 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
8911 msgid "base.module.configuration"
8912 msgstr "base.module.configuration"
8913
8914 #. module: base
8915 #: field:base.language.export,name:0
8916 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
8917 msgid "Filename"
8918 msgstr "Meno súboru"
8919
8920 #. module: base
8921 #: field:ir.model,access_ids:0
8922 #: view:ir.model.access:0
8923 msgid "Access"
8924 msgstr "Prístup"
8925
8926 #. module: base
8927 #: model:res.country,name:base.sk
8928 msgid "Slovak Republic"
8929 msgstr "Slovenská republika"
8930
8931 #. module: base
8932 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
8933 msgid "Publisher Warranty"
8934 msgstr "Záruka vydavateľa"
8935
8936 #. module: base
8937 #: model:res.country,name:base.aw
8938 msgid "Aruba"
8939 msgstr "Aruba"
8940
8941 #. module: base
8942 #: model:res.country,name:base.ar
8943 msgid "Argentina"
8944 msgstr "Argentína"
8945
8946 #. module: base
8947 #: field:res.groups,full_name:0
8948 msgid "Group Name"
8949 msgstr "Meno skupiny"
8950
8951 #. module: base
8952 #: model:res.country,name:base.bh
8953 msgid "Bahrain"
8954 msgstr "Bahrajn"
8955
8956 #. module: base
8957 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
8958 msgid "Segmentation"
8959 msgstr "Členenie"
8960
8961 #. module: base
8962 #: view:ir.attachment:0
8963 #: field:ir.attachment,company_id:0
8964 #: field:ir.default,company_id:0
8965 #: field:ir.property,company_id:0
8966 #: field:ir.sequence,company_id:0
8967 #: field:ir.values,company_id:0
8968 #: view:res.company:0
8969 #: field:res.currency,company_id:0
8970 #: field:res.partner,company_id:0
8971 #: field:res.partner.address,company_id:0
8972 #: field:res.partner.bank,company_id:0
8973 #: view:res.users:0
8974 #: field:res.users,company_id:0
8975 msgid "Company"
8976 msgstr "Spoločnost"
8977
8978 #. module: base
8979 #: view:res.users:0
8980 msgid "Email & Signature"
8981 msgstr "Email a podpisy"
8982
8983 #. module: base
8984 #: view:publisher_warranty.contract:0
8985 msgid "Publisher Warranty Contract"
8986 msgstr "Záručná zmluva vydavateľa"
8987
8988 #. module: base
8989 #: selection:base.language.install,lang:0
8990 msgid "Bulgarian / български език"
8991 msgstr "Bulharčina / български език"
8992
8993 #. module: base
8994 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
8995 msgid "After-Sale Services"
8996 msgstr "Popredajové služby"
8997
8998 #. module: base
8999 #: view:ir.actions.todo:0
9000 msgid "Launch"
9001 msgstr "Spustiť"
9002
9003 #. module: base
9004 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
9005 msgid "Limit"
9006 msgstr "Obmedzenie"
9007
9008 #. module: base
9009 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
9010 msgid "Workflow to be executed on this model."
9011 msgstr "Pracovný tok na spustenie nad týmto modelom."
9012
9013 #. module: base
9014 #: model:res.country,name:base.jm
9015 msgid "Jamaica"
9016 msgstr "Jamajka"
9017
9018 #. module: base
9019 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
9020 msgid ""
9021 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
9022 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
9023 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
9024 "also belong to his parent category."
9025 msgstr ""
9026 "Správa kategórie partnerov aby sa dali partneri lepšie klasifikovať pre "
9027 "sledovanie a pre analytické účely. Partner môže patriť do viacerých "
9028 "kategórií, ktoré majú hierarchickú štruktúru: partner patraci do danej "
9029 "kategórie patrí aj do rodičovskej kategórie."
9030
9031 #. module: base
9032 #: model:res.country,name:base.az
9033 msgid "Azerbaijan"
9034 msgstr "Azerbajdžán"
9035
9036 #. module: base
9037 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:450
9038 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
9039 #, python-format
9040 msgid "Warning"
9041 msgstr "Varovanie"
9042
9043 #. module: base
9044 #: selection:base.language.install,lang:0
9045 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
9046 msgstr "Arabčina / الْعَرَبيّة"
9047
9048 #. module: base
9049 #: model:res.country,name:base.vg
9050 msgid "Virgin Islands (British)"
9051 msgstr "Britské Panenské ostrovy"
9052
9053 #. module: base
9054 #: view:ir.property:0
9055 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
9056 msgid "Parameters"
9057 msgstr "Parametre"
9058
9059 #. module: base
9060 #: selection:base.language.install,lang:0
9061 msgid "Czech / Čeština"
9062 msgstr "Čeština / Čeština"
9063
9064 #. module: base
9065 #: view:ir.actions.server:0
9066 msgid "Trigger Configuration"
9067 msgstr "Nastavenie spúštača"
9068
9069 #. module: base
9070 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
9071 msgid ""
9072 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
9073 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
9074 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
9075 "partners, including customers and prospects."
9076 msgstr ""
9077
9078 #. module: base
9079 #: model:res.country,name:base.rw
9080 msgid "Rwanda"
9081 msgstr "Rwanda"
9082
9083 #. module: base
9084 #: view:ir.sequence:0
9085 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
9086 msgstr "Deň v týždni (0: Pondelok): %(weekday)s"
9087
9088 #. module: base
9089 #: model:res.country,name:base.ck
9090 msgid "Cook Islands"
9091 msgstr "Cookove ostrovy"
9092
9093 #. module: base
9094 #: field:ir.model.data,noupdate:0
9095 msgid "Non Updatable"
9096 msgstr "Nemeniteľný"
9097
9098 #. module: base
9099 #: selection:base.language.install,lang:0
9100 msgid "Klingon"
9101 msgstr "Klingončina"
9102
9103 #. module: base
9104 #: model:res.country,name:base.sg
9105 msgid "Singapore"
9106 msgstr "Singapur"
9107
9108 #. module: base
9109 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
9110 msgid "Current Window"
9111 msgstr "Aktuálne okno"
9112
9113 #. module: base
9114 #: view:ir.values:0
9115 msgid "Action Source"
9116 msgstr "Zdroj akcie"
9117
9118 #. module: base
9119 #: view:res.config.view:0
9120 msgid ""
9121 "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
9122 "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
9123 "switch later from the user preferences."
9124 msgstr ""
9125 "Ak po prvý krát používate OpenERP, odporúčame Vám vybrať zjednodušené "
9126 "rozhranie, má menej funkcií ale je jednoduchšie. Rozrhranie môžte neskôr "
9127 "zmenit v používateľských predvoľbách."
9128
9129 #. module: base
9130 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
9131 #: field:res.bank,country:0
9132 #: field:res.company,country_id:0
9133 #: view:res.country:0
9134 #: field:res.country.state,country_id:0
9135 #: field:res.partner,country:0
9136 #: view:res.partner.address:0
9137 #: field:res.partner.address,country_id:0
9138 #: field:res.partner.bank,country_id:0
9139 msgid "Country"
9140 msgstr "Krajina"
9141
9142 #. module: base
9143 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
9144 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
9145 msgid "Complete Name"
9146 msgstr "Celé meno"
9147
9148 #. module: base
9149 #: field:ir.values,object:0
9150 msgid "Is Object"
9151 msgstr "Je objekt"
9152
9153 #. module: base
9154 #: view:ir.rule:0
9155 msgid ""
9156 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
9157 "the result of the following steps"
9158 msgstr ""
9159 "1. Všeobecné pravidlá spojené pomocou logického AND a s výsledkami "
9160 "nasledujúcich krokov"
9161
9162 #. module: base
9163 #: field:res.partner.category,name:0
9164 msgid "Category Name"
9165 msgstr "Meno kategórie"
9166
9167 #. module: base
9168 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
9169 msgid "IT sector"
9170 msgstr "IT sektor"
9171
9172 #. module: base
9173 #: view:ir.actions.act_window:0
9174 msgid "Select Groups"
9175 msgstr "Vybrať skupiny"
9176
9177 #. module: base
9178 #: view:res.lang:0
9179 msgid "%X - Appropriate time representation."
9180 msgstr "%X - Približná reprezentácia času."
9181
9182 #. module: base
9183 #: selection:base.language.install,lang:0
9184 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
9185 msgstr "Španielčina (SV) / Español (SV)"
9186
9187 #. module: base
9188 #: help:res.lang,grouping:0
9189 msgid ""
9190 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
9191 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
9192 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
9193 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
9194 msgstr ""
9195 "Formát oddeľovača by mal byť [,n] kde 0 < n a začína od označenia jednotky , "
9196 "-1 znamená koniec oddelenia. napr. formát [3,2,-1 ] rozdelí číslo 106500 ako "
9197 "1,06,500, formát [1,2,-1] ho rozdelíá ako 106,50,0 a formát [3] ako 106,500. "
9198 "\",\" je v každom prípade oddelovač tisícov."
9199
9200 #. module: base
9201 #: view:res.company:0
9202 msgid "Portrait"
9203 msgstr "Na výšku"
9204
9205 #. module: base
9206 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
9207 #, python-format
9208 msgid "Can only rename one column at a time!"
9209 msgstr ""
9210
9211 #. module: base
9212 #: selection:ir.translation,type:0
9213 msgid "Wizard Button"
9214 msgstr "Tlačidlo sprievodcu"
9215
9216 #. module: base
9217 #: selection:ir.translation,type:0
9218 msgid "Report/Template"
9219 msgstr "Výkaz/Šablóna"
9220
9221 #. module: base
9222 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9223 #: selection:ir.ui.view,type:0
9224 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
9225 msgid "Graph"
9226 msgstr "Graf"
9227
9228 #. module: base
9229 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
9230 #: selection:ir.ui.menu,action:0
9231 msgid "ir.actions.server"
9232 msgstr "ir.actions.server"
9233
9234 #. module: base
9235 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
9236 #: field:res.config,progress:0
9237 #: field:res.config.installer,progress:0
9238 #: field:res.config.users,progress:0
9239 #: field:res.config.view,progress:0
9240 msgid "Configuration Progress"
9241 msgstr "Priebeh nastavenia"
9242
9243 #. module: base
9244 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
9245 #: field:ir.actions.todo.category,wizards_ids:0
9246 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
9247 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
9248 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
9249 msgid "Configuration Wizards"
9250 msgstr "Sprievodcovia nastavenia"
9251
9252 #. module: base
9253 #: field:res.lang,code:0
9254 msgid "Locale Code"
9255 msgstr "Kód lokalizácie"
9256
9257 #. module: base
9258 #: field:workflow.activity,split_mode:0
9259 msgid "Split Mode"
9260 msgstr "Mód rozdelenia"
9261
9262 #. module: base
9263 #: view:base.module.upgrade:0
9264 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
9265 msgstr "Poznámka: Táto operácia môže trvať niekoľko minút."
9266
9267 #. module: base
9268 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
9269 msgid "Localisation"
9270 msgstr "Lokalizácia"
9271
9272 #. module: base
9273 #: view:ir.actions.server:0
9274 msgid "Action to Launch"
9275 msgstr "Akcia na spustenie"
9276
9277 #. module: base
9278 #: view:ir.cron:0
9279 msgid "Execution"
9280 msgstr "Vykonanie"
9281
9282 #. module: base
9283 #: field:ir.actions.server,condition:0
9284 #: view:ir.values:0
9285 #: field:workflow.transition,condition:0
9286 msgid "Condition"
9287 msgstr "Podmienka"
9288
9289 #. module: base
9290 #: help:ir.values,model_id:0
9291 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
9292 msgstr "Toto pole sa nepoužíva, iba Vám pomáha vybrať dobrý model."
9293
9294 #. module: base
9295 #: field:ir.ui.view,name:0
9296 msgid "View Name"
9297 msgstr "Meno pohľadu"
9298
9299 #. module: base
9300 #: selection:base.language.install,lang:0
9301 msgid "Italian / Italiano"
9302 msgstr "Taliančina / Italiano"
9303
9304 #. module: base
9305 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
9306 msgid "Save As Attachment Prefix"
9307 msgstr "Predpona pri uložení prílohy"
9308
9309 #. module: base
9310 #: view:ir.actions.server:0
9311 msgid ""
9312 "Only one client action will be executed, last client action will be "
9313 "considered in case of multiple client actions."
9314 msgstr ""
9315 "Iba jedna klientská akcia bude spustená, posledná klientská akcia bude "
9316 "vybraná v prípade viacerých klientských akcií."
9317
9318 #. module: base
9319 #: view:res.lang:0
9320 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
9321 msgstr "%j - Deň v roku [001,366]."
9322
9323 #. module: base
9324 #: field:ir.actions.server,mobile:0
9325 msgid "Mobile No"
9326 msgstr "Mobilný telefón"
9327
9328 #. module: base
9329 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
9330 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
9331 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
9332 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
9333 #: view:res.partner.category:0
9334 msgid "Partner Categories"
9335 msgstr "Kategórie partnera"
9336
9337 #. module: base
9338 #: view:base.module.upgrade:0
9339 msgid "System Update"
9340 msgstr "Aktualizácia systému"
9341
9342 #. module: base
9343 #: selection:ir.translation,type:0
9344 msgid "Wizard Field"
9345 msgstr "Pole sprievodcu"
9346
9347 #. module: base
9348 #: help:ir.sequence,prefix:0
9349 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
9350 msgstr "Predpona hodnoty záznamu pre postupnosť"
9351
9352 #. module: base
9353 #: model:res.country,name:base.sc
9354 msgid "Seychelles"
9355 msgstr "Seychely"
9356
9357 #. module: base
9358 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
9359 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
9360 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
9361 #: view:res.company:0
9362 #: field:res.company,bank_ids:0
9363 #: view:res.partner.bank:0
9364 msgid "Bank Accounts"
9365 msgstr "Bankové účty"
9366
9367 #. module: base
9368 #: model:res.country,name:base.sl
9369 msgid "Sierra Leone"
9370 msgstr "Sierra Leone"
9371
9372 #. module: base
9373 #: view:res.company:0
9374 #: view:res.partner:0
9375 msgid "General Information"
9376 msgstr "Všeobecné informácie"
9377
9378 #. module: base
9379 #: model:res.country,name:base.tc
9380 msgid "Turks and Caicos Islands"
9381 msgstr "Turks a Caicos"
9382
9383 #. module: base
9384 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
9385 msgid "Account Owner"
9386 msgstr "Vlastník účtu"
9387
9388 #. module: base
9389 #: code:addons/base/res/res_users.py:270
9390 #, python-format
9391 msgid "Company Switch Warning"
9392 msgstr "Varovanie prepnutia spoločnosti"
9393
9394 #. module: base
9395 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
9396 msgid "Homepage Widgets Management"
9397 msgstr "Správa domácich widgetov"
9398
9399 #. module: base
9400 #: field:workflow,osv:0
9401 #: field:workflow.instance,res_type:0
9402 msgid "Resource Object"
9403 msgstr "Objekt"
9404
9405 #. module: base
9406 #: help:ir.sequence,number_increment:0
9407 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
9408 msgstr "Nasledovné číslo postupnosti bude zvýšené o toto číslo"
9409
9410 #. module: base
9411 #: field:res.partner.address,function:0
9412 #: selection:workflow.activity,kind:0
9413 msgid "Function"
9414 msgstr "Funkcia"
9415
9416 #. module: base
9417 #: view:res.widget:0
9418 msgid "Search Widget"
9419 msgstr "Hľadať widget"
9420
9421 #. module: base
9422 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
9423 msgid "Never"
9424 msgstr "Nikdy"
9425
9426 #. module: base
9427 #: selection:res.partner.address,type:0
9428 msgid "Delivery"
9429 msgstr "Dodanie"
9430
9431 #. module: base
9432 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
9433 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
9434 msgid "Corp."
9435 msgstr "Spol."
9436
9437 #. module: base
9438 #: model:res.country,name:base.gw
9439 msgid "Guinea Bissau"
9440 msgstr "Guinea-Bissau"
9441
9442 #. module: base
9443 #: view:workflow.instance:0
9444 msgid "Workflow Instances"
9445 msgstr "Inštancie pracovného toku"
9446
9447 #. module: base
9448 #: code:addons/base/res/res_partner.py:284
9449 #, python-format
9450 msgid "Partners: "
9451 msgstr "Partneri: "
9452
9453 #. module: base
9454 #: model:res.country,name:base.kp
9455 msgid "North Korea"
9456 msgstr "Severná Kórea"
9457
9458 #. module: base
9459 #: selection:ir.actions.server,state:0
9460 msgid "Create Object"
9461 msgstr "Vytvoriť objekt"
9462
9463 #. module: base
9464 #: view:ir.filters:0
9465 #: field:res.log,context:0
9466 msgid "Context"
9467 msgstr "Kontext"
9468
9469 #. module: base
9470 #: field:res.bank,bic:0
9471 msgid "BIC/Swift code"
9472 msgstr "Kód BIC/Swift"
9473
9474 #. module: base
9475 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
9476 msgid "Prospect"
9477 msgstr "Záujemca"
9478
9479 #. module: base
9480 #: selection:base.language.install,lang:0
9481 msgid "Polish / Język polski"
9482 msgstr "Polština / Język polski"
9483
9484 #. module: base
9485 #: field:ir.exports,name:0
9486 msgid "Export Name"
9487 msgstr "Meno exportu"
9488
9489 #. module: base
9490 #: help:res.partner.address,type:0
9491 msgid ""
9492 "Used to select automatically the right address according to the context in "
9493 "sales and purchases documents."
9494 msgstr ""
9495 "Použité na automatický výber správnej adresy vzhľadom na kontext obchodných "
9496 "dokumentov."
9497
9498 #. module: base
9499 #: model:res.country,name:base.lk
9500 msgid "Sri Lanka"
9501 msgstr "Srí Lanka"
9502
9503 #. module: base
9504 #: selection:base.language.install,lang:0
9505 msgid "Russian / русский язык"
9506 msgstr "Rusčina / русский язык"