1 # Slovak translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 13:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Peter Kohaut <peter.kohaut@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-02 05:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"
22 #: field:ir.model.fields,domain:0
23 #: field:ir.rule,domain:0
24 #: field:ir.rule,domain_force:0
25 #: field:res.partner.title,domain:0
30 #: model:res.country,name:base.sh
35 #: view:ir.actions.report.xml:0
36 msgid "Other Configuration"
37 msgstr "Iné nastavenia"
40 #: selection:ir.property,type:0
45 #: code:addons/fields.py:582
48 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
49 "%s, which is not a valid SQL table name."
54 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
59 #: field:ir.ui.view,arch:0
60 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
61 msgid "View Architecture"
62 msgstr "Štruktúra pohľadu"
65 #: field:base.language.import,code:0
66 msgid "Code (eg:en__US)"
67 msgstr "Kód (napr.: en__US)"
71 #: view:workflow.activity:0
72 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
73 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
74 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
75 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
80 #: view:partner.sms.send:0
81 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
82 msgstr "SMS - brána: clickatell"
85 #: selection:base.language.install,lang:0
86 msgid "Hungarian / Magyar"
87 msgstr "Maďarčina / Magyar"
90 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
91 msgid "Not Searchable"
95 #: selection:base.language.install,lang:0
96 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
97 msgstr "Španielčina (VE) / Español (VE)"
100 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
102 msgstr "Pracovný tok na"
105 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
106 msgid "Display Menu Tips"
107 msgstr "Zobraziť tipy menu"
110 #: view:ir.module.module:0
111 msgid "Created Views"
112 msgstr "Vytvorené pohľady"
115 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:532
118 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
119 "of these groups: %s."
123 #: help:ir.model.fields,domain:0
125 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
126 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
127 "[('color','=','red')]"
131 #: field:res.partner,ref:0
136 #: field:ir.actions.act_window,target:0
137 msgid "Target Window"
138 msgstr "Cieľové okno"
141 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
147 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
150 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
151 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
155 #: code:addons/osv.py:129
157 msgid "Constraint Error"
161 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
162 msgid "ir.ui.view.custom"
163 msgstr "ir.ui.view.custom"
166 #: model:res.country,name:base.sz
171 #: code:addons/orm.py:4206
177 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
178 msgid "Wood Suppliers"
179 msgstr "Dodávatelia dreva"
182 #: code:addons/base/module/module.py:390
185 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
188 "Niektoré nainštalované moduly závisia na module, ktorý chcete odinštalovať:\n"
192 #: field:ir.sequence,number_increment:0
193 msgid "Increment Number"
194 msgstr "Číselný prírastok"
197 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
198 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
199 msgid "Company's Structure"
200 msgstr "Štruktúra spoločnosti"
203 #: selection:base.language.install,lang:0
204 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
205 msgstr "Inuitčina / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
208 #: view:res.partner:0
209 msgid "Search Partner"
210 msgstr "Hľadať partnera"
213 #: code:addons/base/res/res_user.py:132
215 msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
217 "\"smtp_server\" musí byť nastavený aby bolo možné používateľom odosielať "
221 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
227 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
228 msgid "On multiple doc."
229 msgstr "Na viacerých dokumentoch"
232 #: field:ir.module.category,module_nr:0
233 msgid "Number of Modules"
234 msgstr "Počet modulov"
237 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
238 msgid "Company to store the current record"
239 msgstr "Spoločnosť na uloženie aktuálneho záznamu"
242 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
244 msgstr "Max. veľkosť"
247 #: view:res.partner:0
248 #: field:res.partner,subname:0
249 #: field:res.partner.address,name:0
251 msgstr "Meno kontaktu"
254 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
257 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
258 "text editor. The file encoding is UTF-8."
260 "Uložiť tento dokument do súboru %s a upraviť ho v inom programe alebo "
261 "textovom editore. Kódovanie súboru je UTF-8."
264 #: sql_constraint:res.lang:0
265 msgid "The name of the language must be unique !"
266 msgstr "Meno jazyka musí byť jedinečné!"
269 #: selection:res.request,state:0
274 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
276 msgstr "Meno sprievodcu"
279 #: code:addons/orm.py:2526
281 msgid "Invalid group_by"
285 #: field:res.partner,credit_limit:0
287 msgstr "Limit kreditu"
290 #: field:ir.model.data,date_update:0
292 msgstr "Dátum aktualizácie"
295 #: view:ir.attachment:0
300 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
301 msgid "Source Object"
302 msgstr "Zdrojový objekt"
305 #: view:ir.actions.todo:0
306 msgid "Config Wizard Steps"
307 msgstr "Nastavenie krokov sprievodcu"
310 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
311 msgid "ir.ui.view_sc"
312 msgstr "ir.ui.view_sc"
315 #: field:res.widget.user,widget_id:0
316 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
321 #: view:ir.model.access:0
322 #: field:ir.model.access,group_id:0
327 #: field:ir.exports.line,name:0
328 #: field:ir.translation,name:0
329 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
334 #: wizard_view:server.action.create,init:0
335 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
336 msgid "Select Action Type"
337 msgstr "Vyberte typ akcie"
340 #: model:res.country,name:base.tv
345 #: selection:ir.model,state:0
346 msgid "Custom Object"
347 msgstr "Vlastný objekt"
350 #: field:res.lang,date_format:0
352 msgstr "Formát dátumu"
355 #: field:res.bank,email:0
356 #: field:res.partner.address,email:0
361 #: model:res.country,name:base.an
362 msgid "Netherlands Antilles"
363 msgstr "Holandské Antily"
366 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
369 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
370 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
372 "Nemôžte odstrániť používateľa admin, lebo sa používa interne pre "
373 "prostriedky, ktoré vytvorí OpenERP (aktualizácie, inštalácie modulov, ...)"
376 #: model:res.country,name:base.gf
377 msgid "French Guyana"
378 msgstr "Francúzka Gyuana"
381 #: selection:base.language.install,lang:0
382 msgid "Greek / Ελληνικά"
383 msgstr "Grécky / Ελληνικά"
386 #: selection:base.language.install,lang:0
387 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
388 msgstr "Bosniačtina / banski jezik"
391 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
393 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
394 "name, it returns the previous report."
396 "Ak toto označíte, tak sa pri ďalšej tlači prílohy s rovnakým názvom vráti "
397 "predchádzajúci výkaz."
400 #: code:addons/orm.py:904
402 msgid "The read method is not implemented on this object !"
403 msgstr "Metóda nie je implementovaná na tento objekt!"
406 #: help:res.lang,iso_code:0
407 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
408 msgstr "Tento ISO kód je meno PO súborov použitých pre preklady"
411 #: view:base.module.upgrade:0
412 msgid "Your system will be updated."
413 msgstr "Váš systém bude aktualizovaný"
416 #: field:ir.actions.todo,note:0
417 #: selection:ir.property,type:0
422 #: field:res.country,name:0
424 msgstr "Meno krajiny"
427 #: model:res.country,name:base.co
432 #: view:ir.module.module:0
433 msgid "Schedule Upgrade"
434 msgstr "Aktualizávia kalendára"
437 #: code:addons/orm.py:1390
439 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
440 msgstr "Kľúč / hodnota '%s' nebola nájdená vo výbere poľa '%s'"
443 #: help:res.country,code:0
445 "The ISO country code in two chars.\n"
446 "You can use this field for quick search."
448 "ISO kód krajiny v dvoch znakoch.\n"
449 "Môžte použiť toto pole pre rýchle hľadanie."
452 #: model:res.country,name:base.pw
457 #: view:res.partner:0
458 msgid "Sales & Purchases"
459 msgstr "Predaje a nákupy"
462 #: view:ir.translation:0
467 #: help:ir.actions.act_window,context:0
469 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
470 msgstr "Kontextové asociatívne pole ako výraz Python, predvolene prázne {}"
473 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
474 #: view:ir.actions.wizard:0
475 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
477 msgstr "Sprievodcovia"
480 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
481 msgid "Miscellaneous Suppliers"
482 msgstr "Rôzny dodávatelia"
485 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
487 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
488 msgstr "Vlastné pole musí mať meno, ktoré začína 'x_'!"
491 #: help:ir.actions.server,action_id:0
492 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
493 msgstr "Vyberte okno akcie, výkaz, alebo sprievodcu na spustenie."
496 #: view:res.config.users:0
498 msgstr "Nový používateľ"
501 #: view:base.language.export:0
503 msgstr "Export dokončený"
507 #: field:ir.model,name:0
508 msgid "Model Description"
509 msgstr "Popis modelu"
512 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
514 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
516 "Nepovinné meno modelu objektov pri ktorých má byť táto akcia viditeľná"
519 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
520 msgid "Trigger Expression"
521 msgstr "Výraz spúštača"
524 #: model:res.country,name:base.jo
529 #: view:ir.module.module:0
531 msgstr "Certifikovaný"
534 #: model:res.country,name:base.er
540 #: view:res.config.installer:0
545 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
546 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
547 msgid "Automated Actions"
548 msgstr "Automatizované akcie"
551 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
552 msgid "ir.actions.actions"
553 msgstr "ir.actions.actions"
556 #: view:partner.wizard.ean.check:0
557 msgid "Want to check Ean ? "
558 msgstr "Chcete skontrolovať Ean? "
561 #: field:ir.values,key2:0
563 msgstr "Typ udalosti"
566 #: view:base.language.export:0
568 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
569 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
570 "online interface to synchronize all translations efforts."
572 "OpenERP preklady (jadro, moduly, klienti) sú spravované cez Launchpad.net, "
573 "náš open source správca projektu. Používame jeho online rozhranie na "
574 "synchronizáciu všetkých prekladateľských usilí."
577 #: field:res.partner,title:0
579 msgstr "Forma partnera"
582 #: selection:base.language.install,lang:0
583 msgid "Swedish / svenska"
584 msgstr "Švédčtina / svenska"
587 #: model:res.country,name:base.rs
592 #: selection:ir.translation,type:0
594 msgstr "Pohľad sprievodcu"
597 #: model:res.country,name:base.kh
598 msgid "Cambodia, Kingdom of"
599 msgstr "Kambodža, kráľovstvo"
602 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
603 #: view:ir.sequence:0
604 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
609 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
610 msgid "Language Import"
611 msgstr "Import jazyka"
614 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
615 msgid "res.config.users"
616 msgstr "res.config.users"
619 #: selection:base.language.install,lang:0
620 msgid "Albanian / Shqip"
621 msgstr "Albánčina / Shqip"
624 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
625 msgid "Opportunities"
626 msgstr "Príležitosti"
629 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
630 msgid "base.language.export"
631 msgstr "base.language.export"
634 #: model:res.country,name:base.pg
635 msgid "Papua New Guinea"
636 msgstr "Papua Nová Guinea"
639 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
640 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
641 msgstr "Typ výkazy, ako pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
644 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
645 msgid "Basic Partner"
646 msgstr "Základný partner"
649 #: report:ir.module.reference.graph:0
654 #: view:res.partner:0
656 msgstr "Moji partneri"
659 #: view:ir.actions.report.xml:0
664 #: model:res.country,name:base.es
669 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
670 msgid "Import / Export"
671 msgstr "Import / Export"
674 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
676 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
678 "Nepovinná doména filtrovania cieľových údajov, ako výraz jazyka Python"
681 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
682 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
683 msgid "Module Upgrade"
684 msgstr "Aktualizácia modulu"
687 #: view:res.config.users:0
689 "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
692 "Skupiny, ktoré sú použité na určenie prístupových práv objetkov a "
693 "viditeľnosti pohľadov a menu"
696 #: selection:base.language.install,lang:0
697 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
698 msgstr "Španielčina (UY) / Español (UY)"
701 #: field:res.partner,mobile:0
702 #: field:res.partner.address,mobile:0
707 #: model:res.country,name:base.om
712 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
713 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
715 msgstr "Platobné obdobie"
718 #: model:res.country,name:base.nu
723 #: selection:ir.cron,interval_type:0
725 msgstr "Pracovné dni"
728 #: selection:ir.module.module,license:0
729 msgid "Other OSI Approved Licence"
730 msgstr "Iná licencia schválená OSI"
733 #: help:res.config.users,context_lang:0
734 #: help:res.users,context_lang:0
736 "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
738 msgstr "Nastaví jazyk používateľovho rozhrania, ak je dostupný jeho preklad"
741 #: code:addons/orm.py:1043
743 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
747 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
748 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
750 msgstr "Vytvorenie menu"
753 #: model:res.country,name:base.in
758 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
759 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
760 msgid "Request Reference Types"
761 msgstr "Typy odkazov požiadavky"
765 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
766 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
769 #: model:res.country,name:base.ad
770 msgid "Andorra, Principality of"
771 msgstr "Andorra, kniežatstvo"
774 #: field:res.partner.category,child_ids:0
775 msgid "Child Categories"
776 msgstr "Podkategórie"
779 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
780 msgid "ir.config_parameter"
781 msgstr "ir.config_parameter"
784 #: selection:base.language.export,format:0
790 msgid "%B - Full month name."
791 msgstr "%B - Plné meno mesiaca."
794 #: field:ir.actions.todo,type:0
795 #: view:ir.attachment:0
796 #: field:ir.attachment,type:0
797 #: field:ir.model,state:0
798 #: field:ir.model.fields,state:0
799 #: field:ir.property,type:0
800 #: field:ir.server.object.lines,type:0
801 #: field:ir.translation,type:0
804 #: field:ir.values,key:0
805 #: view:res.partner:0
806 #: view:res.partner.address:0
811 #: code:addons/orm.py:398
814 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
815 "Define it through the Administration menu."
819 #: model:res.country,name:base.gu
824 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
825 msgid "Human Resources Dashboard"
826 msgstr "Nástenka ľudských zdrojov"
829 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
831 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
835 #: selection:ir.actions.server,state:0
836 #: selection:workflow.activity,kind:0
841 #: constraint:ir.ui.view:0
842 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
843 msgstr "Neplatné XML pre štruktúru pohľadu!"
846 #: model:res.country,name:base.ky
847 msgid "Cayman Islands"
848 msgstr "Kajmanské Ostrovy"
851 #: model:res.country,name:base.kr
856 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
857 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
858 #: view:workflow.activity:0
863 #: code:addons/orm.py:4615
865 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
869 #: field:ir.module.module,contributors:0
871 msgstr "Prispievatelia"
874 #: selection:ir.property,type:0
879 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
880 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
885 #: selection:base.language.install,lang:0
886 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
887 msgstr "Španielsky (AR) / Español (AR)"
890 #: model:res.country,name:base.ug
895 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
896 msgid "Delete Access"
897 msgstr "Právo vymazať"
900 #: model:res.country,name:base.ne
905 #: selection:base.language.install,lang:0
907 msgstr "Čínština (HK)"
910 #: model:res.country,name:base.ba
911 msgid "Bosnia-Herzegovina"
912 msgstr "Bosna a Hercegovina"
915 #: view:base.language.export:0
917 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
918 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
919 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
921 "Na zlepšenie alebo rozšírenie oficiálnych prekladov, použite priamo "
922 "Launchpad web rozhranie (Rosetta). Ak potrebujete spraviť vačší preklad, "
923 "Launchpad tiež umožnuje upload celých .po súborov naraz"
926 #: selection:base.language.install,lang:0
927 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
928 msgstr "Španielčina (GT) / Español (GT)"
933 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
934 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
935 "are considered to be in week 0."
937 "%W - Týždeň v roku (Pondelok je prvý deň v týždni) ako celé číslo [00,53]. "
938 "Všetky dni v novom roku pred prvým pondelkom v roku sú považované za týždeň "
942 #: field:ir.module.module,website:0
943 #: field:res.company,website:0
944 #: field:res.partner,website:0
946 msgstr "Webová stránka"
949 #: model:res.country,name:base.gs
950 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
951 msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy"
954 #: field:ir.actions.url,url:0
959 #: field:base.module.import,module_name:0
964 #: model:res.country,name:base.mh
965 msgid "Marshall Islands"
966 msgstr "Maršalové ostrovy"
969 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
971 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
975 #: model:res.country,name:base.ht
981 #: selection:ir.ui.view,type:0
986 #: code:addons/osv.py:132
989 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
990 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
992 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
998 "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
999 msgstr "2. Pravidlá skupiny, ktoré sú spojené pomocou logického AND"
1002 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
1004 msgid "Operation Canceled"
1008 #: help:base.language.export,lang:0
1009 msgid "To export a new language, do not select a language."
1010 msgstr "Ak chcete exportovať nový jazyk, nevyberajte jazyk."
1013 #: view:res.request:0
1014 msgid "Request Date"
1015 msgstr "Dátum žiadosti"
1018 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
1023 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1028 #: model:res.country,name:base.md
1033 #: view:ir.module.module:0
1038 #: view:ir.module.module:0
1039 #: report:ir.module.reference.graph:0
1044 #: view:ir.model.access:0
1045 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1048 msgstr "Právo čítať"
1051 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1056 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1058 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1059 msgstr "Neexistuje jazyk s kódom \"%s\""
1062 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125
1063 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
1065 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
1066 msgstr "Chyba počas komunikácie so serverom záruky vydavateľa"
1069 #: help:ir.actions.server,email:0
1071 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
1072 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
1073 "which gives the correct address"
1075 "Stanovuje polia, ktoré budú použité na získanie emailovej adresy, napríklad "
1076 "ak vyberiete faktúru, potom `object.invoice_address_id.email` je pole, ktoré "
1077 "vracia správne adresy"
1081 msgid "%Y - Year with century."
1082 msgstr "%Y - Rok so storočím."
1085 #: report:ir.module.reference.graph:0
1090 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1092 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1093 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1094 "issues directly to OpenERP."
1096 "Tento sprievodca Vám pomôže zaregistrovať záručnú zmluvu vydavateľa do Vášho "
1097 "OpenERP systému. Po registrácii zmluvy, budete môcť posielať otázky a "
1098 "problémy priamo do OpenERP."
1101 #: code:addons/orm.py:1744
1103 msgid "The search method is not implemented on this object !"
1107 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1108 msgid "Create _Menu"
1109 msgstr "Vytvoriť _menu"
1112 #: field:res.payterm,name:0
1113 msgid "Payment Term (short name)"
1114 msgstr "Platobné podmienky (skrátené meno)"
1117 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1119 #: field:res.partner.bank,bank:0
1124 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1125 msgid "ir.exports.line"
1126 msgstr "ir.exports.line"
1129 #: help:base.language.install,overwrite:0
1131 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1132 "replaced by the official ones."
1134 "Ak zaškrtnete tento box, Vaše upravené preklady budú prepísane a nahradené "
1138 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1139 msgid "Main report file path"
1140 msgstr "Adresa súboru hlavného výkazu"
1143 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1144 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1145 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1150 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1151 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1153 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1156 "Ak je povolené, akcia nebude viditeľná v pravom paneli nástrojov pohľadu."
1159 #: field:workflow,on_create:0
1161 msgstr "Pri vytvorení"
1164 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:681
1167 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1168 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1170 "'%s' obsahuje príliš veľa bodiek. XML id by nemal obsahovať bodky! Bodky sú "
1171 "použité na odkazovanie údajov iných modulov, ako v module.refenrece_id"
1174 #: field:partner.sms.send,user:0
1175 #: field:res.users,login:0
1177 msgstr "Prihlasovacie meno"
1180 #: view:ir.actions.server:0
1182 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1183 "object.partner_id.name "
1185 "Prístup k všetkým poliam týkajúcích sa k aktuálneho objektu použitím "
1186 "výrazov, napr. object.partner_id.name "
1189 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
1190 msgid "Country state"
1191 msgstr "Štáty krajiny"
1194 #: selection:ir.property,type:0
1199 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1200 msgid "res.request.link"
1201 msgstr "res.request.link"
1204 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1206 msgstr "Informácie sprievodcu"
1209 #: view:base.language.export:0
1210 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1211 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1212 msgid "Export Translation"
1213 msgstr "Export prekladu"
1216 #: help:res.log,secondary:0
1218 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1221 "Nezobrazovať tento protokol ak patrí k rovnakému objektu ako s ktorým "
1222 "pracuje používateľ"
1225 #: model:res.country,name:base.tp
1227 msgstr "Východný Timor"
1230 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1234 "Dear %(partner_name)s,\n"
1236 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1237 "total amount due of:\n"
1239 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1243 "%(user_signature)s\n"
1246 "Dátum : %(date)s\n"
1248 "Drahý %(partner_name)s,\n"
1250 "Prosím, prílohe nájdete zostatok všetkých nezaplatených faktúr v celkovej "
1253 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1257 "%(user_signature)s\n"
1261 #: field:res.currency,accuracy:0
1262 msgid "Computational Accuracy"
1263 msgstr "Presnosť výpočtov"
1266 #: selection:base.language.install,lang:0
1267 msgid "Sinhalese / සිංහල"
1268 msgstr "Sinhálčina / සිංහල"
1271 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1272 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1273 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1276 #: field:ir.attachment,res_id:0
1281 #: view:ir.sequence:0
1282 msgid "Day: %(day)s"
1283 msgstr "Deň: %(day)s"
1286 #: model:res.country,name:base.mv
1291 #: help:ir.values,res_id:0
1292 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1293 msgstr "Nechajte 0 ak sa má akcia vyskytovať vo všetkých prostriedkoch."
1296 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1301 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1306 #: help:ir.actions.server,condition:0
1308 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
1309 "object.list_price > object.cost_price"
1311 "Podmienky, ktoré sa skontrolujú pred spustením akcie, ako napr. "
1312 "object.list_price > object.cost_price"
1315 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
1316 #: code:addons/base/res/res_partner.py:175
1319 msgstr " (kopírovať)"
1323 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1324 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1327 #: view:res.partner:0
1328 #: view:res.partner.category:0
1329 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1334 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1339 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
1340 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
1341 msgid "Homepage Widgets"
1342 msgstr "Domáce widgety"
1345 #: help:ir.actions.server,message:0
1347 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1348 "object.partner_id.name ]]`"
1350 "Špecifikujte správu. Môžte použiť pole pre objekt. napr.: `Vážený "
1351 "[[object.partner_id.name]]`"
1354 #: field:ir.attachment,res_model:0
1355 msgid "Attached Model"
1356 msgstr "Pripojený model"
1360 msgid "Domain Setup"
1361 msgstr "Nastavenie domény"
1364 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1365 msgid "Trigger Name"
1366 msgstr "Meno spúšťača."
1369 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1370 msgid "ir.model.access"
1371 msgstr "ir.model.access"
1374 #: field:ir.cron,priority:0
1375 #: field:ir.mail_server,sequence:0
1376 #: field:res.request,priority:0
1377 #: field:res.request.link,priority:0
1382 #: field:workflow.transition,act_from:0
1383 msgid "Source Activity"
1384 msgstr "Zdrojová aktivita"
1387 #: view:ir.sequence:0
1388 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1389 msgstr "Legenda (pre predponu, príponu)"
1392 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1397 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
1399 msgid "Can not remove root user!"
1400 msgstr "Nie je možné odstrániť root používateľa!"
1403 #: model:res.country,name:base.mw
1408 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38
1409 #: code:addons/base/res/res_users.py:80
1410 #: code:addons/base/res/res_users.py:420
1416 #: field:res.partner.address,type:0
1417 msgid "Address Type"
1421 #: view:ir.ui.menu:0
1426 #: view:res.request:0
1433 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1434 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1435 "are considered to be in week 0."
1437 "%U - Týždeň v roku (Pondelok je prvý deň v týždni) ako celé číslo [00,53]. "
1438 "Všetky dni v novom roku pred prvým pondelkom sú považované za týždeň 0."
1441 #: view:ir.ui.view:0
1446 #: model:res.country,name:base.fi
1451 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1452 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1453 #: view:ir.ui.view:0
1454 #: selection:ir.ui.view,type:0
1455 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1460 #: help:res.config.users,password:0
1462 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1464 "Nechajte prázdne, ak nechcete, aby sa používateľ pripojil do systému."
1467 #: view:ir.actions.server:0
1468 msgid "Create / Write / Copy"
1469 msgstr "Vytvoriť / Zapísať / Kopírovať"
1472 #: view:base.language.export:0
1473 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
1474 msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
1477 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1479 msgstr "Mód zobrazenia"
1482 #: view:base.language.import:0
1484 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
1485 "one of the following:"
1487 "Ak používate CSV formát, prosím skontrolujte, že prvý riadok Vášho súboru je "
1488 "jeden z nasledovných:"
1491 #: code:addons/fields.py:114
1493 msgid "Not implemented search_memory method !"
1494 msgstr "Nie je implementovaná search_memory metóda!"
1502 #: selection:base.language.install,lang:0
1503 msgid "Spanish / Español"
1504 msgstr "Španielsky / Español"
1507 #: selection:base.language.install,lang:0
1508 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
1509 msgstr "Kórejčina (KP) / 한국어 (KP)"
1512 #: view:base.module.update:0
1514 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
1515 "newly added modules as well as any change to existing modules."
1517 "Tento sprievodca prehľadá všetky zdroje modulov na strane servera aby zistil "
1518 "nové alebo zmenené moduly."
1521 #: field:res.company,logo:0
1526 #: view:res.partner.address:0
1527 msgid "Search Contact"
1528 msgstr "Hľadanie kontaktu"
1531 #: view:ir.module.module:0
1532 msgid "Uninstall (beta)"
1533 msgstr "Odinštalovať (beta)"
1536 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1537 #: selection:ir.actions.url,target:0
1542 #: model:res.country,name:base.bs
1547 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
1550 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1552 "Nie je možné vygenerovať ďalšie ID, lebo niektorí partneri majú abecedné ID!"
1555 #: view:ir.attachment:0
1560 #: model:res.country,name:base.ie
1565 #: field:base.module.update,update:0
1566 msgid "Number of modules updated"
1567 msgstr "Počet aktualizovaných modulov"
1570 #: code:addons/fields.py:100
1572 msgid "Not implemented set_memory method !"
1576 #: view:workflow.activity:0
1577 msgid "Workflow Activity"
1578 msgstr "Aktivita pracovného toku"
1583 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1584 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1586 "Príklad: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1587 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1590 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
1592 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
1593 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
1595 "Pohľady Vám umožňujú personalizovať každý pohľad nad OpenERP. Môžte pridávať "
1596 "nové polia, presúvať polia, premenovať ich alebo vymazať tie, ktoré "
1600 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1601 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1602 #: view:ir.actions.report.xml:0
1603 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1604 #: view:ir.actions.todo:0
1605 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1606 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1608 #: field:ir.model.fields,groups:0
1609 #: field:ir.rule,groups:0
1610 #: view:ir.ui.menu:0
1611 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1612 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1613 #: view:res.groups:0
1614 #: field:res.users,groups_id:0
1619 #: selection:base.language.install,lang:0
1620 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
1621 msgstr "Španielčina (CL) / Español (CL)"
1624 #: view:res.config.users:0
1626 "Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
1627 "access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
1628 "do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
1630 "Vytvorte ďalších používateľov a priradte im skupin a tým im umožníte prístup "
1631 "k rôznym častiam systému. Kliknite na 'Dokončiť' ak si teraz neprajete "
1632 "pridať ďalších používateľov."
1635 #: model:res.country,name:base.bz
1640 #: model:res.country,name:base.ge
1645 #: model:res.country,name:base.pl
1650 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
1652 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
1653 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
1655 "Čiarkou oddelený zoznam povolených typov pohľadov, ako 'form', 'tree', "
1656 "'calendar', atď. (prevolené: tree, form)"
1659 #: code:addons/orm.py:3615
1661 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
1666 msgid "Workflow Editor"
1667 msgstr "Editor pracovného toku"
1670 #: selection:ir.module.module,state:0
1671 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1672 msgid "To be removed"
1673 msgstr "Na odstránenie"
1676 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
1678 msgstr "ir.sequence"
1681 #: help:ir.actions.server,expression:0
1683 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1684 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1685 "`object.order_line`."
1687 "Zadajte pole / výraz, ktorý vráti zoznam. Napr.: vyberte objednávku v "
1688 "objekte a môžte si vytvoriť slučku na riadky objednávky. Expression = "
1689 "`object.order_line`."
1692 #: field:ir.property,fields_id:0
1693 #: selection:ir.translation,type:0
1694 #: field:multi_company.default,field_id:0
1700 msgid "Groups (no group = global)"
1701 msgstr "Skupiny (žiadne skupiny = globálne)"
1704 #: model:res.country,name:base.fo
1705 msgid "Faroe Islands"
1706 msgstr "Faerské ostrovy"
1709 #: selection:res.users,view:0
1711 msgstr "Zjednodušené"
1714 #: model:res.country,name:base.st
1715 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1716 msgstr "Svätý Tomáš a Princov ostrov"
1719 #: selection:res.partner.address,type:0
1724 #: selection:base.language.install,lang:0
1725 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
1726 msgstr "Portugalčina (BR) / Português (BR)"
1729 #: model:res.country,name:base.bb
1734 #: model:res.country,name:base.mg
1739 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:116
1742 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1744 "Meno objektu musí začínať x_ a nesmie obsahovať žiadne špeciálne znaky!"
1747 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
1749 msgstr "Ďalší sprievodca"
1752 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1753 #: view:ir.ui.menu:0
1754 #: field:ir.ui.menu,name:0
1759 #: field:res.currency,rate:0
1760 msgid "Current Rate"
1761 msgstr "Aktuálny kurz"
1764 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1765 msgid "Original View"
1766 msgstr "Pôvodný pohľad"
1770 msgid "Action To Launch"
1771 msgstr "Akcia na spustenie"
1774 #: field:ir.actions.url,target:0
1775 msgid "Action Target"
1779 #: model:res.country,name:base.ai
1784 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1785 msgid "Shortcut Name"
1786 msgstr "Meno skratky"
1789 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
1790 msgid "Default limit for the list view"
1791 msgstr "Predvolený limit pre zobrazenie zoznamu"
1794 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1796 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1797 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1799 "Zadajte meno pola na ktoré bude odkazovať id záznamu pri zápise. Ak je "
1800 "prázdne, bude odkazovať na aktívne id objektu."
1803 #: model:res.country,name:base.zw
1808 #: view:base.module.update:0
1809 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
1810 msgstr "Prosím budte trpezlivý, táto oprerácia môže trvať niekoľko sekúnd..."
1813 #: help:ir.values,action_id:0
1814 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
1815 msgstr "Toto pole sa nepoužíva, iba vám pomôže vybrať správne kroky."
1818 #: field:ir.actions.server,email:0
1819 msgid "Email Address"
1820 msgstr "Emailová adresa"
1823 #: selection:base.language.install,lang:0
1824 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1825 msgstr "Francúzky (BE) / Français (BE)"
1828 #: view:ir.actions.server:0
1829 #: field:workflow.activity,action_id:0
1830 msgid "Server Action"
1831 msgstr "Serverová akcia"
1834 #: model:res.country,name:base.tt
1835 msgid "Trinidad and Tobago"
1836 msgstr "Trinidad a Tobago"
1839 #: model:res.country,name:base.lv
1849 #: view:ir.actions.server:0
1850 msgid "Field Mappings"
1851 msgstr "Mapovania pola"
1854 #: view:base.language.export:0
1855 msgid "Export Translations"
1856 msgstr "Exportovať preklady"
1859 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1860 msgid "Customization"
1861 msgstr "Prispôsobenie"
1864 #: model:res.country,name:base.py
1869 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1870 msgid "ir.actions.act_window_close"
1871 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1874 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1879 #: model:res.country,name:base.lt
1884 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
1885 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
1886 #: view:partner.clear.ids:0
1888 msgstr "Vyčistiť ID"
1891 #: help:ir.cron,model:0
1893 "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
1894 "e.g. 'res.partener'"
1896 "Meno objektu, ktorého funkcie budu volané, keď sa spustí tento kalendár, "
1897 "napr.: \"res.partner\""
1900 #: code:addons/orm.py:1040
1902 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1907 msgid "%y - Year without century [00,99]."
1908 msgstr "%y - Rok bez storočia [00,99]."
1911 #: model:res.country,name:base.si
1916 #: model:res.country,name:base.pk
1921 #: code:addons/orm.py:1883
1922 #: code:addons/orm.py:1894
1924 msgid "Invalid Object Architecture!"
1928 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
1933 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
1934 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
1935 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:343
1936 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
1937 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
1938 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
1939 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
1940 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
1941 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1948 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1949 msgstr "%p - Ekvivalent AM alebo PM."
1952 #: view:ir.actions.server:0
1953 msgid "Iteration Actions"
1954 msgstr "Akcie opakovania"
1957 #: help:multi_company.default,company_id:0
1958 msgid "Company where the user is connected"
1959 msgstr "Spoločnosť ku ktorej je používateľ priradený"
1962 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
1964 msgstr "Dátum ukončenia"
1967 #: model:res.country,name:base.nz
1969 msgstr "Nový Zéland"
1972 #: code:addons/orm.py:3895
1975 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
1976 "(Document type: %s)."
1980 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
1982 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
1983 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
1984 "you are working on will be maintained."
1986 "Zobrazí a spravuje zoznam všetkých krajín, ktoré môžu byť priradené k "
1987 "partnerom. Môžte vytvoriť alebo vymazať krajiny aby bol zoznam, s ktorým "
1988 "pracujete, aktuálny."
1991 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
1992 msgid "Openstuff.net"
1993 msgstr "Openstuff.net"
1996 #: model:res.country,name:base.nf
1997 msgid "Norfolk Island"
1998 msgstr "Norfolkské ostrovy"
2001 #: selection:base.language.install,lang:0
2002 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
2003 msgstr "Kórejčina (KR) / 한국어 (KR)"
2006 #: help:ir.model.fields,model:0
2007 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
2011 #: field:ir.actions.server,action_id:0
2012 #: selection:ir.actions.server,state:0
2013 msgid "Client Action"
2014 msgstr "Akcie klienta"
2017 #: model:res.country,name:base.bd
2022 #: constraint:res.company:0
2023 msgid "Error! You can not create recursive companies."
2024 msgstr "Chyba! Nemôžte vytvárať rekurzívne spoločnosti."
2027 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2032 #: selection:ir.translation,type:0
2037 #: code:addons/base/module/module.py:409
2039 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2040 msgstr "Nie je možné aktualizovať modul '%s'. Nie je nainštalovaný."
2043 #: model:res.country,name:base.cu
2048 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
2049 msgid "res.partner.event"
2050 msgstr "res.partner.event"
2053 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
2058 #: model:res.country,name:base.am
2063 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2064 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2065 msgid "Configuration Parameters"
2066 msgstr "Parametre nastavenia"
2069 #: constraint:ir.cron:0
2070 msgid "Invalid arguments"
2071 msgstr "Zlé argumenty"
2074 #: model:res.country,name:base.se
2079 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2080 #: selection:ir.ui.view,type:0
2081 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2086 #: view:ir.property:0
2091 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2092 #: field:res.partner.bank,state:0
2093 #: view:res.partner.bank.type:0
2094 msgid "Bank Account Type"
2095 msgstr "Typ bankového účtu"
2098 #: field:base.language.export,config_logo:0
2099 #: field:base.language.import,config_logo:0
2100 #: field:base.language.install,config_logo:0
2101 #: field:base.module.import,config_logo:0
2102 #: field:base.module.update,config_logo:0
2103 #: field:base.update.translations,config_logo:0
2104 #: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
2105 #: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
2106 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
2107 #: field:res.config,config_logo:0
2108 #: field:res.config.installer,config_logo:0
2113 #: view:ir.actions.server:0
2114 msgid "Iteration Action Configuration"
2115 msgstr "Nastavenie akcie opakovania"
2118 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2123 #: model:res.country,name:base.at
2128 #: selection:base.language.install,state:0
2129 #: selection:base.module.import,state:0
2130 #: selection:base.module.update,state:0
2135 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2136 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2137 #: selection:ir.ui.view,type:0
2138 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2143 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2144 msgid "Partner Name"
2145 msgstr "Meno partnera"
2148 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2149 msgid "Signal (subflow.*)"
2150 msgstr "Signál (subflow.*)"
2153 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2158 #: code:addons/orm.py:4408
2161 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
2162 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
2167 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2168 msgid "Module dependency"
2169 msgstr "Závislosť modulu"
2172 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
2177 #: selection:res.users,view:0
2182 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
2184 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
2185 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
2188 "Spravujte tituly kontaktov, ktoré chcete mať dostupné vo Vašom systéme a ako "
2189 "budú vytlačené v listoch alebo dokumentoch. Ako napríklad: pán, pani "
2192 #: field:res.company,rml_footer1:0
2193 msgid "Report Footer 1"
2194 msgstr "Pätička výkazu 1"
2197 #: field:res.company,rml_footer2:0
2198 msgid "Report Footer 2"
2199 msgstr "Pätička výkazu 2"
2202 #: view:ir.model.access:0
2203 #: view:res.groups:0
2204 #: field:res.groups,model_access:0
2205 msgid "Access Controls"
2206 msgstr "Nastavenia prístupov"
2209 #: view:ir.module.module:0
2210 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
2211 msgid "Dependencies"
2215 #: field:multi_company.default,company_id:0
2216 msgid "Main Company"
2217 msgstr "Hlavná spoločnosť"
2220 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
2221 msgid "Web Icon File (hover)"
2225 #: view:ir.actions.server:0
2227 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
2229 msgstr "Ak použijete typ vzorec, použite výraz Python a premennú 'object'."
2232 #: field:res.partner.address,birthdate:0
2234 msgstr "Dátum narodenia"
2237 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
2238 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
2239 msgid "Contact Titles"
2240 msgstr "Oslovenia kontaktu"
2243 #: view:base.language.import:0
2245 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
2246 "Unicode) when the translator exports it."
2248 "Prosím dvakrát skontrolujte, že kódovanie súboru je UTF-8 (niekedy nazývane "
2249 "Unicode) keď ho prekladateľ"
2252 #: selection:base.language.install,lang:0
2253 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
2254 msgstr "Španielčina (DO) / Español (DO)"
2257 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
2258 msgid "workflow.activity"
2259 msgstr "workflow.activity"
2262 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
2264 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
2269 #: field:ir.model.fields,select_level:0
2274 #: model:res.country,name:base.uy
2279 #: selection:base.language.install,lang:0
2280 msgid "Finnish / Suomi"
2281 msgstr "Fínčina / Suomi"
2284 #: field:ir.rule,perm_write:0
2285 msgid "Apply For Write"
2286 msgstr "Žiadať o zápis"
2289 #: field:ir.sequence,prefix:0
2294 #: selection:base.language.install,lang:0
2295 msgid "German / Deutsch"
2296 msgstr "Nemecky / Deutsch"
2299 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
2300 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
2301 msgstr "Vyberte meno signálu, ktorý bude použitý ako spúštač."
2304 #: view:ir.actions.server:0
2305 msgid "Fields Mapping"
2306 msgstr "Mapovanie polí"
2309 #: selection:base.language.install,lang:0
2310 msgid "Portugese / Português"
2311 msgstr "Portugalčina / Português"
2314 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
2319 #: code:addons/orm.py:2134
2321 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
2325 #: field:ir.default,ref_id:0
2330 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
2331 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
2332 msgid "Start Configuration"
2333 msgstr "Spustiť nastavenie"
2336 #: model:res.country,name:base.mt
2341 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
2342 msgid "Field Mappings."
2343 msgstr "Mapovania pola."
2346 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
2347 #: view:ir.model.data:0
2348 #: field:ir.model.data,module:0
2349 #: view:ir.module.module:0
2350 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
2351 #: report:ir.module.reference.graph:0
2356 #: field:ir.attachment,description:0
2357 #: field:ir.mail_server,name:0
2358 #: field:ir.module.category,description:0
2359 #: view:ir.module.module:0
2360 #: field:ir.module.module,description:0
2361 #: view:res.partner.event:0
2362 #: field:res.partner.event,description:0
2363 #: view:res.request:0
2368 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2369 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2374 #: model:res.country,name:base.aq
2379 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
2380 msgid "Custom python parser"
2381 msgstr "Vlastný Python parser"
2384 #: view:base.language.import:0
2389 #: view:res.partner.canal:0
2394 #: field:res.lang,grouping:0
2395 msgid "Separator Format"
2396 msgstr "Formát oddelovania"
2399 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2401 msgstr "Neschválený"
2404 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2405 msgid "Database Structure"
2406 msgstr "Štruktúra databázy"
2409 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
2410 #: model:ir.model,name:base.model_partner_massmail_wizard
2411 #: view:partner.massmail.wizard:0
2412 msgid "Mass Mailing"
2413 msgstr "Hromadný mail"
2416 #: model:res.country,name:base.yt
2421 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
2423 msgid "Please specify an action to launch !"
2424 msgstr "Prosím vyberte akciu na spustenie!"
2427 #: view:res.payterm:0
2428 msgid "Payment Term"
2429 msgstr "Termín splátky"
2432 #: selection:res.lang,direction:0
2433 msgid "Right-to-Left"
2434 msgstr "Zprava do ľava"
2437 #: view:ir.actions.act_window:0
2438 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
2439 #: view:ir.filters:0
2440 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
2441 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
2446 #: code:addons/orm.py:758
2448 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2452 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2454 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2455 msgid "Scheduled Actions"
2456 msgstr "Naplánované akcie"
2459 #: field:res.partner.address,title:0
2460 #: field:res.partner.title,name:0
2461 #: field:res.widget,title:0
2466 #: help:ir.property,res_id:0
2467 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
2469 "Ak nie je nastavený, funguje ako predvolená hodnota pre nové prostriedky"
2472 #: code:addons/orm.py:3988
2474 msgid "Recursivity Detected."
2478 #: code:addons/base/module/module.py:302
2480 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2481 msgstr "Chyba rekurzie v závislostiach modulov!"
2484 #: view:base.language.install:0
2486 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
2487 "loading a new language it becomes available as default interface language "
2488 "for users and partners."
2490 "Tento sprievodca Vám pomôže pridať nový jazyk do Vášho OpenERP systému. Po "
2491 "pridaní nového jazyka, sa tento stane dostupným pre používateľov a partnerov."
2495 msgid "Create a Menu"
2496 msgstr "Vytvoriť menu"
2499 #: help:res.partner,vat:0
2501 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2502 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2504 "Zašktnite pole ak je partner platcom DPH. Používa sa v právnych vyhláseniach."
2507 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
2508 msgid "maintenance.contract"
2512 #: model:res.country,name:base.ru
2513 msgid "Russian Federation"
2514 msgstr "Ruská federácia"
2517 #: selection:base.language.install,lang:0
2519 msgstr "Urdština / اردو"
2522 #: field:res.company,name:0
2523 msgid "Company Name"
2524 msgstr "Meno spoločnosti"
2527 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2528 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2533 #: selection:ir.translation,type:0
2534 msgid "RML (deprecated - use Report)"
2535 msgstr "RML (zastaralé - použite Report)"
2539 msgid "Record rules"
2540 msgstr "Pravidlá záznamu"
2543 #: view:ir.property:0
2544 msgid "Field Information"
2545 msgstr "Informácie pola"
2548 #: view:ir.actions.todo:0
2549 msgid "Search Actions"
2550 msgstr "Hľadanie akcií"
2553 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
2554 #: view:partner.wizard.ean.check:0
2556 msgstr "Ean kontrola"
2559 #: field:res.partner,vat:0
2565 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2566 msgstr "12. %w ==> 5 ( Piatok je 6. deň)"
2569 #: constraint:res.partner.category:0
2570 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2571 msgstr "Chyba! Nemožte vytvoriť rekurzívne kategórie."
2575 msgid "%x - Appropriate date representation."
2576 msgstr "%x - Vhodná reprezentácia dátumu."
2580 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
2581 msgstr "%d - Deň v mesiaci [01,31]."
2584 #: model:res.country,name:base.tj
2586 msgstr "Tadžikistan"
2589 #: selection:ir.module.module,license:0
2590 msgid "GPL-2 or later version"
2591 msgstr "GPL-2 alebo novšia verzia"
2594 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
2599 #: code:addons/base/module/module.py:519
2602 "Can not create the module file:\n"
2605 "Nevytvárať súbor modulu:\n"
2609 #: code:addons/orm.py:3437
2612 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
2613 "document (Operation: read, Document type: %s)."
2617 #: model:res.country,name:base.nr
2622 #: code:addons/base/module/module.py:240
2624 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
2625 msgstr "ID certifikátu modulu musí byť jedinečné!"
2628 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2630 msgstr "ir.property"
2633 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2634 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2635 #: view:ir.ui.view:0
2636 #: selection:ir.ui.view,type:0
2637 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2642 #: model:res.country,name:base.me
2648 msgid "Technical Data"
2649 msgstr "Technické údaje"
2652 #: view:res.partner:0
2653 #: field:res.partner,category_id:0
2658 #: view:base.language.import:0
2660 "If you need another language than the official ones available, you can "
2661 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
2662 "ones can be found on launchpad."
2664 "Ak potrebujete iný jazyk ako sú oficálne dostupné, môžte importovať jazykový "
2665 "balík. Iné OpenERP jazyky ako oficiálne sa dajú nájsť na launchpad.net."
2668 #: selection:ir.module.module,state:0
2669 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2670 msgid "To be upgraded"
2671 msgstr "Na aktualizáciu"
2674 #: model:res.country,name:base.ly
2679 #: model:res.country,name:base.cf
2680 msgid "Central African Republic"
2681 msgstr "Stredoafrická republika"
2684 #: model:res.country,name:base.li
2685 msgid "Liechtenstein"
2686 msgstr "Lichtenštajnsko"
2689 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
2690 #: view:partner.sms.send:0
2692 msgstr "Odoslať SMS"
2695 #: field:res.partner,ean13:0
2700 #: code:addons/orm.py:2134
2702 msgid "Invalid Architecture!"
2706 #: model:res.country,name:base.pt
2708 msgstr "Portugalsko"
2711 #: sql_constraint:ir.model.data:0
2713 "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
2714 msgstr "Nemôžte maž viac záznamov s rovnakým id pre jeden modul!"
2717 #: field:ir.module.module,certificate:0
2718 msgid "Quality Certificate"
2719 msgstr "Certifikát kvality"
2723 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
2724 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
2727 #: field:res.config.users,date:0
2728 #: field:res.users,date:0
2729 msgid "Last Connection"
2730 msgstr "Posledné pripojenie"
2733 #: field:ir.actions.act_window,help:0
2734 msgid "Action description"
2735 msgstr "Popis akcie"
2738 #: help:res.partner,customer:0
2739 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2740 msgstr "Zaškrtnite toto pole ak je partner zákazníkom."
2743 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2744 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2745 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2751 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
2752 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
2757 #: model:res.country,name:base.ec
2762 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
2765 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2766 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2767 "latest column before reimporting it."
2769 "Uložiť tento dokument do .CSV súboru a otvorte ho pomocou obľúbeného "
2770 "tabuľkového procesora. Kódovanie súboru je UTF-8. Mali by ste preložiť "
2771 "posledný stĺpec pred importom."
2774 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2775 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
2776 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
2777 #: view:res.partner:0
2782 #: model:res.country,name:base.au
2787 #: help:res.partner,lang:0
2789 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2790 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2792 "Ak je jazyk v systéme, všetky dokumenty týkajúce sa tohto partnera budu "
2793 "vytlačené v tomto jazyku. Ak nie, tak budú v angličtine."
2796 #: report:ir.module.reference.graph:0
2801 #: selection:ir.model.fields,state:0
2803 msgstr "Základné pole"
2806 #: view:publisher_warranty.contract:0
2808 msgstr "Overiť platnosť"
2811 #: field:ir.actions.todo,restart:0
2813 msgstr "Reštartovať"
2816 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2817 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2822 #: view:ir.actions.wizard:0
2823 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
2829 msgid "Action to Trigger"
2830 msgstr "Akcia pre spúštač"
2833 #: code:addons/base/res/res_user.py:136
2835 msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
2837 "\"email_from\" by mal byť nastavený na poslanie uvítacieho emailu "
2841 #: selection:ir.translation,type:0
2846 #: selection:ir.values,key:0
2847 #: selection:res.partner.address,type:0
2852 #: view:ir.model.fields:0
2853 #: field:ir.model.fields,required:0
2854 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2860 msgid "Default Filters"
2861 msgstr "Predvolené filtre"
2864 #: field:res.request.history,name:0
2869 #: field:multi_company.default,expression:0
2874 #: help:ir.actions.server,subject:0
2876 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2877 "object.partner_id.name ]]`"
2879 "Zadajte predmet. Môžte použiť polia objektu, ako napr. `Ahoj [[ "
2880 "object.partner_id.name ]]`"
2883 #: view:res.company:0
2884 msgid "Header/Footer"
2885 msgstr "Hlavička/Pätička"
2888 #: help:ir.actions.act_window,help:0
2890 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
2891 "as its usage and purpose."
2893 "Nepovinný pomocný text pre používateľov s popisom cieľového pohľadu, ako "
2894 "jeho použitie a účel."
2897 #: model:res.country,name:base.va
2898 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2899 msgstr "Svetá stolica (mestský štát Vatikán)"
2902 #: field:base.module.import,module_file:0
2903 msgid "Module .ZIP file"
2904 msgstr ".ZIP súbor modulu"
2907 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
2912 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
2913 msgid "Telecom sector"
2914 msgstr "Telekom sektor"
2917 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2918 msgid "Trigger Object"
2919 msgstr "Spúštací objekt"
2923 msgid "Current Activity"
2924 msgstr "Aktuálna aktivita"
2927 #: view:workflow.activity:0
2928 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2929 msgid "Incoming Transitions"
2930 msgstr "Prichádzajúce prechody"
2933 #: model:res.country,name:base.sr
2938 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
2939 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
2940 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
2945 #: view:res.partner.bank:0
2946 msgid "Bank account"
2947 msgstr "Bankový účet"
2950 #: selection:base.language.install,lang:0
2951 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
2952 msgstr "Španielčina (HN) / Español (HN)"
2955 #: view:ir.sequence.type:0
2956 msgid "Sequence Type"
2957 msgstr "Typ postupnosti"
2960 #: view:ir.ui.view.custom:0
2961 msgid "Customized Architecture"
2965 #: field:ir.module.module,license:0
2970 #: field:ir.attachment,url:0
2975 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
2980 #: selection:ir.translation,type:0
2981 msgid "SQL Constraint"
2982 msgstr "SQL obmedzenie"
2985 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
2986 #: field:ir.model,model:0
2987 #: field:ir.model.fields,model_id:0
2993 #: view:base.language.install:0
2995 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
2996 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
2998 "Vybraný jazyk bol úspešne nainštalovaný. Musíte zmeniť predvoľby používateľa "
2999 "a otvoriť nové menu aby ste videli zmeny."
3002 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
3003 msgid "Key must be unique."
3004 msgstr "Kľúč musí byť jedinečný."
3007 #: view:ir.actions.act_window:0
3008 msgid "Open a Window"
3009 msgstr "Otvoriť okno"
3012 #: model:res.country,name:base.gq
3013 msgid "Equatorial Guinea"
3014 msgstr "Rovníková Guinea"
3017 #: view:base.module.import:0
3018 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
3019 msgid "Module Import"
3020 msgstr "Import modulu"
3023 #: field:res.bank,zip:0
3024 #: field:res.company,zip:0
3025 #: field:res.partner.address,zip:0
3026 #: field:res.partner.bank,zip:0
3031 #: view:ir.module.module:0
3032 #: field:ir.module.module,author:0
3037 #: model:res.country,name:base.mk
3043 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
3044 msgstr "%c - Vhodná reprezentácia dátumu a času."
3047 #: code:addons/base/res/res_config.py:386
3050 "Your database is now fully configured.\n"
3052 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
3054 "Vaša databáza bola nastavená.\n"
3056 "Kliknite na 'Pokračovať' a vychutnajte si Váš OpenERP..."
3059 #: selection:base.language.install,lang:0
3060 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
3061 msgstr "Hebrejčina / עִבְרִי"
3064 #: model:res.country,name:base.bo
3069 #: model:res.country,name:base.gh
3074 #: field:res.lang,direction:0
3079 #: view:ir.actions.act_window:0
3080 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
3081 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
3082 #: field:ir.actions.act_window,views:0
3084 #: field:ir.model,view_ids:0
3085 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
3086 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
3087 #: view:ir.ui.view:0
3092 #: view:res.groups:0
3093 #: field:res.groups,rule_groups:0
3098 #: code:addons/base/module/module.py:256
3100 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
3102 "Pokúšate sa odstrániť modul, ktorý je nainštalvaný alebo bude nainštalovaný"
3105 #: view:base.module.upgrade:0
3106 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
3107 msgstr "Vybrané moduly boli aktulizované / nainštalované!"
3110 #: selection:base.language.install,lang:0
3111 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
3112 msgstr "Španielčina (PR) / Español (PR)"
3115 #: model:res.country,name:base.gt
3120 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
3121 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
3122 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
3123 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
3125 msgstr "Pracovné toky"
3128 #: field:ir.translation,xml_id:0
3133 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
3134 msgid "Create Users"
3135 msgstr "Vytvoriť používateľov"
3138 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
3139 msgid "res.partner.title"
3140 msgstr "res.partner.title"
3144 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
3145 msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
3148 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
3150 msgstr "Maloobchodníci"
3153 #: help:ir.cron,priority:0
3162 #: view:res.config:0
3163 #: view:res.config.installer:0
3168 #: model:res.country,name:base.ls
3173 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
3175 msgid "You can not remove the model '%s' !"
3176 msgstr "Nemôžete odstrániť model '%s'!"
3179 #: model:res.country,name:base.ke
3184 #: view:res.partner.event:0
3189 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
3190 msgid "Custom Reports"
3191 msgstr "Vlastné výkazy"
3194 #: selection:base.language.install,lang:0
3195 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
3196 msgstr "Abcházština / аҧсуа"
3199 #: view:base.module.configuration:0
3200 msgid "System Configuration Done"
3201 msgstr "Systémove nastavenie dokončené"
3204 #: code:addons/orm.py:1459
3206 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
3210 #: view:ir.property:0
3215 #: model:res.country,name:base.sm
3220 #: model:res.country,name:base.bm
3225 #: model:res.country,name:base.pe
3230 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
3232 msgstr "Nastaviť NULL"
3235 #: model:res.country,name:base.bj
3240 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
3241 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
3243 msgid "That contract is already registered in the system."
3244 msgstr "Táto zmluva je už registrovaná v systéme."
3247 #: help:ir.sequence,suffix:0
3248 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
3249 msgstr "Prípona hodnoty záznamu pre postupnosť"
3252 #: selection:base.language.install,lang:0
3253 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
3254 msgstr "Španielčina (PY) / Español (PY)"
3257 #: field:ir.config_parameter,key:0
3262 #: field:res.company,rml_header:0
3264 msgstr "RML hlavička"
3267 #: field:partner.sms.send,app_id:0
3272 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:533
3275 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
3280 #: model:res.country,name:base.mu
3285 #: view:ir.model.access:0
3288 msgstr "Plný prístup"
3291 #: view:ir.actions.act_window:0
3292 #: view:ir.actions.report.xml:0
3293 #: view:ir.actions.wizard:0
3294 #: view:ir.model.fields:0
3295 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
3300 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
3301 msgid "OpenERP Favorites"
3302 msgstr "OpenERP obľubené"
3305 #: model:res.country,name:base.za
3306 msgid "South Africa"
3307 msgstr "Južná afrika"
3310 #: view:ir.module.module:0
3311 #: selection:ir.module.module,state:0
3312 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3314 msgstr "Nainštalovaný"
3317 #: selection:base.language.install,lang:0
3318 msgid "Ukrainian / українська"
3319 msgstr "Ukraičina / українська"
3322 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
3323 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
3324 msgid "Translation Terms"
3325 msgstr "Preložiteľné výrazy"
3328 #: model:res.country,name:base.sn
3333 #: model:res.country,name:base.hu
3338 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
3343 #: model:res.country,name:base.br
3349 msgid "%M - Minute [00,59]."
3350 msgstr "%M - Minúta [00,59]."
3353 #: selection:ir.module.module,license:0
3354 msgid "Affero GPL-3"
3355 msgstr "Affero GPL-3"
3358 #: field:ir.sequence,number_next:0
3360 msgstr "Nasledujúce číslo"
3363 #: help:workflow.transition,condition:0
3364 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
3365 msgstr "Podmienk, ktorá ma byť splnená ak sa má prechod vykonať."
3368 #: selection:base.language.install,lang:0
3369 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
3370 msgstr "Španielčina (PA) / Español (PA)"
3373 #: view:res.currency:0
3374 #: field:res.currency,rate_ids:0
3379 #: model:res.country,name:base.sy
3385 msgid "======================================================"
3386 msgstr "======================================================"
3389 #: help:ir.actions.server,mobile:0
3391 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
3392 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
3393 "the correct mobile number"
3395 "Poskytuje polia, ktoré sú použité na získanie mobilného číslo. Keď napr. "
3396 "vyberiete faktúru, potom je pole `object.invoice_address_id.mobile`, ktoré "
3397 "vráti správne mobilné čislo"
3400 #: view:base.module.upgrade:0
3401 msgid "System update completed"
3402 msgstr "Aktualizácia systému je hotová"
3405 #: selection:res.request,state:0
3410 #: selection:ir.property,type:0
3411 #: field:res.currency,date:0
3412 #: field:res.currency.rate,name:0
3413 #: field:res.partner,date:0
3414 #: field:res.partner.event,date:0
3415 #: field:res.request,date_sent:0
3420 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
3425 #: view:ir.attachment:0
3430 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3431 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3433 msgstr "Rodičovské menu"
3436 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
3437 msgid "Apply For Delete"
3438 msgstr "Žiadať o vymazanie"
3441 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
3443 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
3447 #: view:ir.attachment:0
3449 msgstr "Pripojené k"
3452 #: field:res.lang,decimal_point:0
3453 msgid "Decimal Separator"
3454 msgstr "Desatinný oddelovač"
3457 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
3459 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
3460 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
3461 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
3462 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
3463 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
3464 "can be managed from here."
3466 "Skupina je sada funkčných oblastí, ktoré budú priradené používateľovi aby "
3467 "získal prístup a práva k špecifikckým aplikáciám a úlohám v systéme. Môžte "
3468 "vytvoriť vlastné skupiny alebo upraviť už existujúce aby sa upravila "
3469 "viditeľnosti menu pre používateľov. Je možné nastaviť aké budú mať práva na "
3470 "čítanie, zápis, vytvorenie alebo vymazanie."
3473 #: view:res.partner:0
3474 #: view:res.request:0
3475 #: field:res.request,history:0
3480 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3485 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
3487 "Please note that the following payments are now due. If your payment "
3488 " has been sent, kindly forward your payment details. If "
3489 "payment will be delayed further, please contact us "
3491 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
3492 "consider the present one as void."
3496 #: model:res.country,name:base.mx
3501 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
3506 #: field:res.company,child_ids:0
3507 msgid "Child Companies"
3508 msgstr "Dcérske spoločnosti"
3511 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3516 #: model:res.country,name:base.ni
3521 #: code:addons/orm.py:1046
3523 msgid "The write method is not implemented on this object !"
3527 #: view:res.partner.event:0
3528 msgid "General Description"
3529 msgstr "Všeobecný popis"
3532 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
3533 #: view:res.config.view:0
3534 msgid "Configure Your Interface"
3535 msgstr "Nastavte Vaše rozhranie"
3538 #: field:ir.values,meta:0
3543 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
3544 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
3545 msgstr "Skratka pre toto menu už existuje!"
3548 #: model:res.country,name:base.ve
3554 msgid "9. %j ==> 340"
3555 msgstr "9. %j ==> 340"
3558 #: model:res.country,name:base.zm
3563 #: help:res.partner,user_id:0
3565 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3568 "Interný používateľ, ktorý je zodpovedný za komunikáciu s týmto partnerom."
3571 #: field:res.partner,parent_id:0
3572 msgid "Parent Partner"
3573 msgstr "Rodičovský partner"
3576 #: view:ir.module.module:0
3577 msgid "Cancel Upgrade"
3578 msgstr "Zrušiť aktualizáciu"
3581 #: model:res.country,name:base.ci
3582 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3583 msgstr "Pobrežie Slonoviny"
3586 #: model:res.country,name:base.kz
3592 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
3593 msgstr "%w - Čislo dňa v týždni [0(Nedela),6]."
3596 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
3598 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
3599 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
3600 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
3601 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
3602 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
3603 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
3604 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
3608 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3609 #: field:ir.actions.todo,name:0
3610 #: field:ir.actions.todo.category,name:0
3611 #: field:ir.cron,name:0
3612 #: field:ir.model.access,name:0
3613 #: field:ir.model.fields,name:0
3614 #: field:ir.module.category,name:0
3615 #: view:ir.module.module:0
3616 #: field:ir.module.module,name:0
3617 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3618 #: report:ir.module.reference.graph:0
3619 #: field:ir.property,name:0
3620 #: field:ir.rule,name:0
3621 #: field:ir.sequence,name:0
3622 #: field:ir.sequence.type,name:0
3623 #: field:ir.values,name:0
3624 #: field:multi_company.default,name:0
3625 #: field:res.bank,name:0
3626 #: field:res.currency.rate.type,name:0
3627 #: field:res.groups,name:0
3628 #: field:res.lang,name:0
3629 #: field:res.partner,name:0
3630 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3631 #: view:res.partner.event:0
3632 #: field:res.request.link,name:0
3633 #: field:workflow,name:0
3634 #: field:workflow.activity,name:0
3639 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
3641 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3644 "Ak je povolené, akcia nebude viditeľná v pravom paneli nástrojov pohľadu."
3647 #: model:res.country,name:base.ms
3652 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:237
3655 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3656 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3660 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3661 msgid "Application Terms"
3662 msgstr "Výrazy aplikácie"
3665 #: help:res.users,context_tz:0
3667 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
3670 "Používateľova časová zóna, použitá pri konverzii medzi klientom a serverov."
3673 #: field:ir.module.module,demo:0
3675 msgstr "Ukážkové údaje"
3678 #: selection:base.language.install,lang:0
3679 msgid "English (UK)"
3680 msgstr "Angličtina (UK)"
3683 #: selection:base.language.install,lang:0
3684 msgid "Japanese / 日本語"
3685 msgstr "Japončina / 日本語"
3688 #: help:workflow.transition,act_from:0
3690 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
3691 "determine if we can start the ACT_TO activity."
3693 "Zdrojová aktivita. Po skončení tejto aktivity sa skontrolujú podmienky aby "
3694 "sa určilo či sa môže spoustiť ACT_TO aktivita."
3697 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3698 msgid "Starter Partner"
3699 msgstr "Začínajúci partner"
3702 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
3704 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
3705 "opposite many2one relationship"
3709 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3710 msgid "ir.actions.act_window.view"
3711 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3714 #: report:ir.module.reference.graph:0
3719 #: selection:base.language.install,lang:0
3720 msgid "English (CA)"
3721 msgstr "Angličtina (CA)"
3724 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
3725 msgid "publisher_warranty.contract"
3726 msgstr "publisher_warranty.contract"
3729 #: model:res.country,name:base.et
3734 #: help:res.country.state,code:0
3735 msgid "The state code in three chars.\n"
3736 msgstr "Kód štátu na 3 znaky.\n"
3739 #: model:res.country,name:base.sj
3740 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3741 msgstr "Svalbard a Jan Mayen"
3744 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3745 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3746 msgid "ir.actions.wizard"
3747 msgstr "ir.actions.wizard"
3750 #: view:ir.actions.act_window:0
3751 #: view:ir.actions.report.xml:0
3752 #: view:ir.actions.server:0
3753 #: view:res.request:0
3755 msgstr "Zoskupiť podľa"
3758 #: view:res.config:0
3759 #: view:res.config.installer:0
3764 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
3765 msgid "Install Language"
3766 msgstr "Nainštalovať jazyk"
3769 #: view:ir.translation:0
3774 #: selection:res.request,state:0
3779 #: selection:base.language.export,state:0
3784 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3785 msgid "On delete property for many2one fields"
3786 msgstr "Pri vymazaní vlastnosti pre polia typu many2one"
3789 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3794 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
3799 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3800 #: field:ir.filters,domain:0
3801 msgid "Domain Value"
3802 msgstr "Hodnota domény"
3805 #: view:ir.actions.server:0
3806 msgid "SMS Configuration"
3807 msgstr "Nastavenie SMS"
3810 #: selection:base.language.install,lang:0
3811 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
3812 msgstr "Španielčina (BO) / Español (BO)"
3815 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3816 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3817 msgid "Access Controls List"
3818 msgstr "Zoznam prístupov"
3821 #: model:res.country,name:base.um
3822 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3823 msgstr "Menšie odľahlé ostrovy USA"
3826 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3831 #: code:addons/base/res/res_users.py:87
3832 #: code:addons/base/res/res_users.py:96
3834 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3835 msgstr "Meno skupiny sa nemôže začínať s \"-\""
3838 #: view:ir.ui.view_sc:0
3839 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3844 #: field:ir.model.data,date_init:0
3846 msgstr "Dátum inicializácie"
3849 #: selection:base.language.install,lang:0
3850 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
3851 msgstr "Gudžarátština / ગુજરાતી"
3854 #: code:addons/base/module/module.py:297
3857 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
3859 "Nie je možné spracovať modul \"%s\", lebo nie je splnená vonkajšia "
3863 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
3864 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
3865 msgstr "Prosím zadajte sériové číslo z Vašej zmluvy:"
3868 #: view:workflow.activity:0
3869 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3871 msgstr "Začiatie toku"
3874 #: code:addons/__init__.py:834
3876 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
3877 msgstr "Základný modul sa nedá nahrať! (skontrolujte addons-path)"
3880 #: view:res.partner.bank:0
3881 msgid "Bank Account Owner"
3882 msgstr "Vlastník bankového účtu"
3885 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3886 msgid "Client Actions Connections"
3887 msgstr "Spojenia klientských akcií"
3890 #: field:ir.attachment,res_name:0
3891 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3892 msgid "Resource Name"
3893 msgstr "Meno prostriedku"
3896 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3901 #: model:res.country,name:base.gp
3902 msgid "Guadeloupe (French)"
3903 msgstr "Guadeloupe (Francúzcko)"
3906 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
3907 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
3908 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
3911 msgstr "Používateľská chyba"
3914 #: help:workflow.transition,signal:0
3916 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
3917 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
3918 "button is necessary to validate this transition."
3920 "Keď sa prechod aktivuje stlačením tlačidla, overí sa meno stlačeného "
3921 "tlačidla. Ak je signál nastavený na NULL, potom tlačidlo nie je nutné na "
3922 "schválenie tohto prechodu."
3925 #: help:multi_company.default,object_id:0
3926 msgid "Object affected by this rule"
3927 msgstr "Objekty ovplyvnený týmto pravidlom"
3930 #: report:ir.module.reference.graph:0
3935 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3940 #: view:ir.module.module:0
3941 msgid "Author Website"
3942 msgstr "Webstránka autora"
3945 #: view:ir.attachment:0
3950 #: model:res.country,name:base.my
3955 #: view:base.language.install:0
3956 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
3957 msgid "Load Official Translation"
3958 msgstr "Nahrať oficiálny preklad"
3961 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3962 msgid "res.request.history"
3963 msgstr "res.request.history"
3966 #: view:ir.actions.server:0
3967 msgid "Client Action Configuration"
3968 msgstr "Nastavenie klientskej akcie"
3971 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3972 #: view:res.partner.address:0
3973 msgid "Partner Addresses"
3974 msgstr "Partnerove adresy"
3977 #: help:ir.model.fields,translate:0
3979 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
3980 "mechanism for that field)"
3985 msgid "%S - Seconds [00,61]."
3986 msgstr "%S - Skundy [00,61]."
3989 #: model:res.country,name:base.cv
3994 #: view:base.module.import:0
3995 msgid "Select module package to import (.zip file):"
3996 msgstr "Vyberte balík modulu na import (.zip súbor):"
3999 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
4000 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
4001 #: field:res.partner,events:0
4002 #: field:res.partner.event,name:0
4003 #: model:res.widget,title:base.events_widget
4008 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
4009 #: selection:ir.ui.menu,action:0
4010 msgid "ir.actions.url"
4011 msgstr "ir.actions.url"
4014 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
4015 msgid "Currency Converter"
4019 #: code:addons/orm.py:341
4021 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
4025 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
4026 #: view:res.partner:0
4027 msgid "Partner Contacts"
4028 msgstr "Kontakty partnera"
4031 #: field:base.module.update,add:0
4032 msgid "Number of modules added"
4033 msgstr "Počet pridaných modulov"
4036 #: view:res.currency:0
4037 msgid "Price Accuracy"
4038 msgstr "Presnosť ceny"
4041 #: selection:base.language.install,lang:0
4042 msgid "Latvian / latviešu valoda"
4043 msgstr "Lotyština / latviešu valoda"
4046 #: view:res.config:0
4047 #: view:res.config.installer:0
4052 #: selection:base.language.install,lang:0
4053 msgid "French / Français"
4054 msgstr "Francúzky / Français"
4057 #: code:addons/orm.py:1049
4059 msgid "The create method is not implemented on this object !"
4063 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
4065 msgstr "Pracovný objekt"
4068 #: view:ir.actions.todo:0
4070 msgstr "Označiť ako zostávajúce"
4073 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
4074 #: view:ir.actions.actions:0
4075 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
4076 #: field:ir.ui.menu,action:0
4078 #: selection:ir.values,key:0
4084 #: view:ir.actions.server:0
4085 msgid "Email Configuration"
4086 msgstr "Nastavenia Email-u"
4089 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
4095 msgid "Combination of rules"
4096 msgstr "Kombinácia pravidiel"
4099 #: view:ir.sequence:0
4100 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
4101 msgstr "Aktuálny rok bez storočia: %(y)s"
4104 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4109 #: sql_constraint:ir.rule:0
4110 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
4111 msgstr "Pravidlo musí mať vybraté aspoň jedno prístupové právo!"
4114 #: model:res.country,name:base.fj
4119 #: field:ir.model.fields,size:0
4124 #: model:res.country,name:base.sd
4129 #: model:res.country,name:base.fm
4134 #: view:res.request.history:0
4135 msgid "Request History"
4136 msgstr "História žiadosti"
4139 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
4140 #: view:res.groups:0
4145 #: selection:base.language.install,lang:0
4146 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
4147 msgstr "Srbčtina (Latin) / srpski"
4150 #: model:res.country,name:base.il
4155 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
4156 msgid "Create Action"
4157 msgstr "Vytvoriť akciu"
4160 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4161 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4162 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4167 #: field:res.lang,time_format:0
4169 msgstr "Formát času"
4172 #: view:ir.module.module:0
4173 msgid "Defined Reports"
4174 msgstr "Definované výkazy"
4177 #: view:ir.actions.report.xml:0
4182 #: field:base.language.export,modules:0
4183 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
4184 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
4185 #: field:ir.module.category,module_ids:0
4186 #: view:ir.module.module:0
4187 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
4188 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
4193 #: view:workflow.activity:0
4194 #: selection:workflow.activity,kind:0
4195 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
4196 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
4198 msgstr "Vnorený tok"
4201 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
4206 #: field:workflow.transition,signal:0
4207 msgid "Signal (button Name)"
4208 msgstr "Signál (meno tlačidla)"
4211 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
4212 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
4214 #: field:res.partner,bank_ids:0
4221 msgstr "Neprečítaný"
4224 #: field:ir.cron,doall:0
4225 msgid "Repeat Missed"
4226 msgstr "Opakovať zmeškané"
4229 #: help:ir.actions.server,state:0
4230 msgid "Type of the Action that is to be executed"
4231 msgstr "Typ aktivity ktorá sa má spustit"
4234 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
4235 msgid "Object Mapping"
4236 msgstr "Mapovanie objektu"
4239 #: help:res.currency.rate,rate:0
4240 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
4241 msgstr "Kurz meny ku kurzu meny 1"
4244 #: model:res.country,name:base.uk
4245 msgid "United Kingdom"
4246 msgstr "Spojené kráľovstvo"
4249 #: view:res.config:0
4250 msgid "res_config_contents"
4251 msgstr "res_config_contents"
4254 #: help:res.partner.category,active:0
4255 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
4256 msgstr "Aktívne pole Vám umožní schovať kategóriu bez jej odstránenia."
4259 #: report:ir.module.reference.graph:0
4264 #: model:res.country,name:base.bw
4269 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
4270 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
4271 #: view:res.partner.title:0
4272 msgid "Partner Titles"
4273 msgstr "Tituly partnera"
4276 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
4277 msgid "Add an auto-refresh on the view"
4278 msgstr "Pridať automatickú obnovu pre pohľad"
4281 #: help:res.partner,employee:0
4282 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
4283 msgstr "Označte toto pole, ak je partner Vašim zamestnancom."
4286 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
4287 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
4292 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
4293 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
4295 msgstr "Pracovné objekty"
4298 #: field:base.language.export,advice:0
4303 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
4304 msgid "ir.attachment"
4305 msgstr "ir.attachment"
4308 #: code:addons/orm.py:4086
4311 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
4312 "this object as this object is for reporting purpose."
4316 #: view:base.language.import:0
4317 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
4318 msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
4321 #: selection:base.language.install,lang:0
4322 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
4323 msgstr "Litovčina / Lietuvių kalba"
4326 #: help:ir.actions.server,record_id:0
4328 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
4329 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
4331 "Zadajte meno poľa, kde bude uložené id záznamu poo jeho vytvorení. Ak je "
4332 "prázdne, nebudete môcť sledovať nový záznam."
4335 #: help:ir.model.fields,relation:0
4336 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
4340 #: selection:base.language.install,lang:0
4341 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
4342 msgstr "Indonézština / Bahasa Indonesia"
4345 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
4346 msgid "Inherited View"
4347 msgstr "Zdedený pohľad"
4350 #: view:ir.translation:0
4355 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
4360 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
4361 msgid "Web Icon Image (hover)"
4365 #: view:base.module.import:0
4366 msgid "Module file successfully imported!"
4367 msgstr "Súbor modulu bol úspešne importovaný!"
4370 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4375 #: view:res.config.users:0
4377 msgstr "Vytvoriť používateľa"
4380 #: view:partner.clear.ids:0
4381 msgid "Want to Clear Ids ? "
4382 msgstr "Chcete vyčistiť Id? "
4385 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
4386 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4388 msgstr "Sériové číslo"
4391 #: selection:res.request,priority:0
4396 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
4401 #: model:res.country,name:base.lc
4403 msgstr "Svätá Lucia"
4406 #: view:publisher_warranty.contract:0
4407 msgid "Maintenance Contract"
4408 msgstr "Zmlduva o údržbe"
4411 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4412 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
4413 msgstr "Vyberte objekt z modelu, nad ktorým má byť spustený pracovný tok."
4416 #: model:res.groups,name:base.group_user
4417 #: field:res.partner,employee:0
4419 msgstr "Zamestnanec"
4422 #: field:ir.model.access,perm_create:0
4423 msgid "Create Access"
4424 msgstr "Právo vytvárať"
4427 #: field:res.bank,state:0
4428 #: field:res.company,state_id:0
4429 #: field:res.partner.address,state_id:0
4430 #: field:res.partner.bank,state_id:0
4432 msgstr "Federálny štát"
4435 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
4440 #: field:ir.model,osv_memory:0
4441 msgid "In-memory model"
4442 msgstr "Model iba v pamäti"
4445 #: view:partner.clear.ids:0
4447 msgstr "Vyčistiť Id"
4450 #: model:res.country,name:base.io
4451 msgid "British Indian Ocean Territory"
4452 msgstr "Britské indickooceánske územie"
4455 #: field:res.users,view:0
4460 #: view:ir.actions.server:0
4461 msgid "Field Mapping"
4462 msgstr "Mapovanie pola"
4465 #: view:publisher_warranty.contract:0
4466 msgid "Refresh Validation Dates"
4467 msgstr "Obnoviť dátumy platnosti"
4470 #: field:ir.model.fields,ttype:0
4475 #: field:res.country.state,code:0
4480 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
4482 msgstr "Pri vymazaní"
4485 #: selection:res.lang,direction:0
4486 msgid "Left-to-Right"
4487 msgstr "Zľava doprava"
4491 #: field:res.lang,translatable:0
4492 msgid "Translatable"
4493 msgstr "Preložitelný"
4496 #: model:res.country,name:base.vn
4501 #: field:res.users,signature:0
4506 #: code:addons/fields.py:456
4507 #: code:addons/fields.py:654
4508 #: code:addons/fields.py:656
4509 #: code:addons/fields.py:658
4510 #: code:addons/fields.py:660
4511 #: code:addons/fields.py:662
4512 #: code:addons/fields.py:664
4514 msgid "Not Implemented"
4518 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
4519 msgid "res.widget.user"
4520 msgstr "res.widget.user"
4523 #: field:res.partner.category,complete_name:0
4528 #: view:base.module.configuration:0
4530 msgstr "res_config_contents"
4533 #: help:ir.filters,user_id:0
4534 msgid "False means for every user"
4535 msgstr "Zápor znamená pre každého používateľa"
4538 #: code:addons/base/module/module.py:238
4540 msgid "The name of the module must be unique !"
4541 msgstr "Meno modulu musí byť jedinečné!"
4544 #: model:res.country,name:base.mz
4549 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
4550 msgid "Long Term Planning"
4551 msgstr "Dlhodobé plánovanie"
4554 #: field:ir.actions.server,message:0
4555 #: field:partner.massmail.wizard,text:0
4556 #: view:partner.sms.send:0
4557 #: field:res.log,name:0
4562 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
4563 msgid "On Multiple Doc."
4564 msgstr "Na viacerých dokumentoch"
4567 #: view:res.partner:0
4568 #: field:res.partner,user_id:0
4573 #: field:res.partner,address:0
4574 #: view:res.partner.address:0
4579 #: code:addons/orm.py:3704
4582 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
4586 #: view:res.widget.wizard:0
4591 #: view:base.module.upgrade:0
4592 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
4593 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
4594 msgstr "Vykonať naplánované aktualizácie"
4597 #: view:res.widget:0
4602 #: model:res.country,name:base.cz
4603 msgid "Czech Republic"
4604 msgstr "Česká republika"
4607 #: view:res.widget.wizard:0
4608 msgid "Widget Wizard"
4609 msgstr "Sprievodca widgetom"
4612 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
4614 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
4615 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
4616 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
4620 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
4623 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
4624 "change your own password."
4628 #: code:addons/orm.py:1883
4630 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
4634 #: selection:ir.property,type:0
4639 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
4641 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
4642 "content is in another data field"
4644 "Cesta k hlavnému súboru výkazu (v závislosti od typu výkazu) alebo NULL ak "
4645 "sa obsah nachádza v inom poli"
4648 #: help:res.users,company_id:0
4649 msgid "The company this user is currently working for."
4650 msgstr "Spoločnosť pre, ktorú práve pracuje používateľ."
4653 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4654 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4655 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
4658 #: view:workflow.transition:0
4663 #: field:res.groups,menu_access:0
4665 msgstr "Menu prístupov"
4668 #: model:res.country,name:base.na
4673 #: model:res.country,name:base.mn
4678 #: view:ir.module.module:0
4679 msgid "Created Menus"
4680 msgstr "Vytvorené menu"
4683 #: selection:ir.ui.view,type:0
4688 #: model:res.country,name:base.bi
4693 #: view:base.language.install:0
4694 #: view:base.module.import:0
4695 #: view:base.module.update:0
4696 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
4697 #: view:res.request:0
4702 #: selection:base.language.install,lang:0
4703 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
4704 msgstr "Španielčina (MX) / Español (MX)"
4709 msgstr "Môj protokol"
4712 #: model:res.country,name:base.bt
4717 #: help:ir.sequence,number_next:0
4718 msgid "Next number of this sequence"
4719 msgstr "Nasledujúce číslo tejto postupnosti"
4722 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4723 msgid "Textile Suppliers"
4724 msgstr "Dodávatelia textilu"
4727 #: selection:ir.actions.url,target:0
4732 #: view:publisher_warranty.contract:0
4733 msgid "Publisher Warranty Contracts"
4734 msgstr "Zmluvy záruk vydavateľov"
4737 #: help:res.log,name:0
4738 msgid "The logging message."
4739 msgstr "Správa protokolu."
4742 #: field:base.language.export,format:0
4744 msgstr "Formát súboru"
4747 #: field:res.lang,iso_code:0
4752 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4753 msgid "res.config.view"
4754 msgstr "res.config.view"
4758 #: field:res.log,read:0
4763 #: sql_constraint:res.country:0
4764 msgid "The name of the country must be unique !"
4765 msgstr "Meno krajiny musí byť jedinečné!"
4768 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
4770 "If you are working on the American market, you can manage the different "
4771 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
4774 "Ak pracujete na Americkom trhu, môžte tu spravovať rôzne federálne štáty s "
4775 "ktorými pracujete. Každý štát je súčasťou jednej krajiny."
4778 #: view:workflow.workitem:0
4779 msgid "Workflow Workitems"
4780 msgstr "Pracovné objekty pracovného toku"
4783 #: model:res.country,name:base.vc
4784 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4785 msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny"
4788 #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
4789 #: field:partner.sms.send,password:0
4790 #: field:res.users,password:0
4795 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4797 #: field:ir.model,field_id:0
4798 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4799 #: view:ir.model.fields:0
4800 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4805 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
4807 msgstr "Zamestnanci"
4810 #: help:res.log,read:0
4812 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
4813 msgstr "Ak bol tento zápis prečítaný, get() ho nepošle klientovi"
4816 #: field:res.company,rml_header2:0
4817 #: field:res.company,rml_header3:0
4818 msgid "RML Internal Header"
4819 msgstr "RML interná hlavička"
4822 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4823 msgid "Search View Ref."
4824 msgstr "Hľadať odkaz na pohľad"
4827 #: field:ir.module.module,installed_version:0
4828 msgid "Latest version"
4829 msgstr "Posledná verzia"
4832 #: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
4834 "Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
4835 "channels that will be maintained at the creation of a document in the "
4836 "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
4838 "Sledovať odkial pochádzajú príležitosti vytvorením špecifických kanálov, "
4839 "ktoré budú udržiavané pri vytvorení dokumentu v systéme. Zopár príkladov "
4840 "kanálov: Webstránka, Telefonát, Predajca, atď."
4843 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4848 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
4849 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
4854 #: model:res.country,name:base.mm
4859 #: selection:base.language.install,lang:0
4860 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4861 msgstr "Čínština (CN) / 简体中文"
4864 #: field:res.bank,street:0
4865 #: field:res.company,street:0
4866 #: field:res.partner.address,street:0
4867 #: field:res.partner.bank,street:0
4872 #: model:res.country,name:base.yu
4877 #: field:ir.model.data,name:0
4878 msgid "XML Identifier"
4879 msgstr "XML identifikátor"
4882 #: model:res.country,name:base.ca
4887 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4892 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4893 msgid "Change My Preferences"
4894 msgstr "Zmeniť moje predvoľby"
4897 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:167
4899 msgid "Invalid model name in the action definition."
4900 msgstr "Nesprávne meno modulu v definícii aktivity."
4903 #: field:partner.sms.send,text:0
4908 #: model:res.country,name:base.cm
4913 #: model:res.country,name:base.bf
4914 msgid "Burkina Faso"
4915 msgstr "Burkina Faso"
4918 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4923 #: selection:ir.model.fields,state:0
4924 msgid "Custom Field"
4925 msgstr "Vlastné pole"
4928 #: field:ir.module.module,web:0
4929 msgid "Has a web component"
4930 msgstr "Má web komponent"
4933 #: model:res.country,name:base.cc
4934 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4935 msgstr "Kokosové ostrovy"
4938 #: selection:base.language.install,state:0
4939 #: selection:base.module.import,state:0
4940 #: selection:base.module.update,state:0
4946 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
4947 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49. ťýždeň)"
4950 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4951 msgid "Bank type fields"
4952 msgstr "Polia typu banky"
4955 #: selection:base.language.install,lang:0
4956 msgid "Dutch / Nederlands"
4957 msgstr "Holandčina / Nederlands"
4960 #: code:addons/base/res/res_config.py:348
4965 "This addon is already installed on your system"
4969 #: help:ir.cron,interval_number:0
4970 msgid "Repeat every x."
4971 msgstr "Opakovať každých x."
4974 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
4975 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
4976 msgid "Select Report"
4977 msgstr "Vyberte výkaz"
4980 #: report:ir.module.reference.graph:0
4981 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4982 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
4985 #: field:ir.module.module,maintainer:0
4990 #: field:ir.sequence,suffix:0
4995 #: model:res.country,name:base.mo
5000 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
5005 #: field:partner.massmail.wizard,email_from:0
5006 msgid "Sender's email"
5007 msgstr "Email odosielateľa"
5010 #: field:ir.default,field_name:0
5011 msgid "Object Field"
5012 msgstr "Pole objektu"
5015 #: selection:base.language.install,lang:0
5016 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
5017 msgstr "Španielčina (PE) / Español (PE)"
5020 #: selection:base.language.install,lang:0
5021 msgid "French (CH) / Français (CH)"
5022 msgstr "Francúzčina (CH) / Français (CH)"
5025 #: help:res.users,action_id:0
5027 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
5028 "to the standard menu."
5030 "Ak je zadané, táto akcia bude otvorená pri nasledujúcom prihlásení "
5031 "použivateľa, okrem štandardného menu."
5035 msgid "Client Actions"
5036 msgstr "Aktivity klienta"
5039 #: code:addons/orm.py:1806
5041 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
5045 #: code:addons/base/module/module.py:423
5048 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
5049 "But this module is not available in your system."
5051 "Snažíte sa aktualizovať modul, ktorý závisí na module: %s.\n"
5052 "Ale tento modul nie je dostupný vo Vašom systéme."
5055 #: field:workflow.transition,act_to:0
5056 msgid "Destination Activity"
5057 msgstr "Cieľová aktivta"
5061 msgid "Connect Events to Actions"
5062 msgstr "Pripojiť udalosti k akcii"
5065 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
5066 msgid "base.update.translations"
5067 msgstr "base.update.translations"
5070 #: field:res.partner.category,parent_id:0
5071 msgid "Parent Category"
5072 msgstr "Rodičovská kategória"
5075 #: selection:ir.property,type:0
5077 msgstr "Integer Big"
5080 #: selection:res.partner.address,type:0
5081 #: selection:res.partner.title,domain:0
5086 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
5091 #: model:res.country,name:base.us
5092 msgid "United States"
5093 msgstr "Spojené štáty"
5096 #: view:ir.module.module:0
5097 msgid "Cancel Uninstall"
5098 msgstr "Zrušiť odinčtalovanie"
5102 #: view:res.partner:0
5103 #: view:res.partner.address:0
5104 msgid "Communication"
5105 msgstr "Komunikácia"
5108 #: view:ir.actions.report.xml:0
5113 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
5114 msgid "ir.server.object.lines"
5115 msgstr "ir.server.object.lines"
5118 #: code:addons/base/module/module.py:622
5120 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
5121 msgstr "Modul %s: Nesprávny certifikát kvality"
5124 #: model:res.country,name:base.kw
5129 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
5134 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
5136 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
5137 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
5138 "with the object and time variables."
5140 "Toto meno súboru prílohy je použité pri ukladaní vytlačených výsledkov. "
5141 "Nechajte prázdne ak nechcete ukladať vytlačené výkazy. Môže použiť Python "
5142 "výraz nad objektom a časom."
5145 #: selection:ir.property,type:0
5150 #: model:res.country,name:base.ng
5155 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
5157 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
5161 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
5163 msgstr "Odoslať SMS"
5166 #: field:res.company,user_ids:0
5167 msgid "Accepted Users"
5168 msgstr "Povolený používatelia"
5171 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
5172 msgid "Web Icon Image"
5177 msgid "Values for Event Type"
5178 msgstr "Hodnoty pre typy udalosti"
5181 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5182 msgid "Always Searchable"
5183 msgstr "Vždy hladateľný"
5186 #: model:res.country,name:base.hk
5191 #: help:ir.actions.server,name:0
5192 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
5193 msgstr "Ľahko rozoznateľné meno akcie napr. Jedna objednávka -> Viac faktúr"
5196 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
5198 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
5199 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
5200 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
5201 "necessary information to interact with your partners from the company "
5202 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
5203 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
5204 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
5206 "Zákazníci (tiež nazývaní v iných častiach systému) vám umožnia spravovať "
5207 "adresár spoločností, či už sú to dodávatelia alebo zákazníci. Formulár "
5208 "partnera Vám umožní sledovať a uchovávať všetky potrebné informácie potrebné "
5209 "na komunikáciu s partnermi, počínajúc adresou spoločnosti, cez kontakty, až "
5210 "po cenníky a mnoho iných. Ak máte nainštalovaný modul CRM, v záložke "
5211 "história, môžte sledovať všetky interakcie s partnerom ako príležitosti, "
5212 "emaily alebo vystavené objednávky."
5215 #: model:res.country,name:base.ph
5220 #: model:res.country,name:base.ma
5226 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
5227 msgstr "2. %a ,%A ==> Pia, Piatok"
5230 #: field:res.widget,content:0
5235 #: help:ir.rule,global:0
5236 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
5237 msgstr "Ak nie je zadaná skupina, pravidlo je všeobecné a platí pre všetkých"
5240 #: model:res.country,name:base.td
5245 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
5246 msgid "workflow.transition"
5247 msgstr "workflow.transition"
5251 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
5252 msgstr "%a - Skrátené meno dňa v týždni."
5255 #: report:ir.module.reference.graph:0
5256 msgid "Introspection report on objects"
5257 msgstr "Vnútorný výkaz nad objektmi"
5260 #: model:res.country,name:base.pf
5261 msgid "Polynesia (French)"
5262 msgstr "Francúzska Polynézia"
5265 #: model:res.country,name:base.dm
5270 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
5272 "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
5273 msgstr "Vaša záručná zmluva vydavateľa už je zapísaná v systéme!"
5276 #: help:ir.cron,nextcall:0
5277 msgid "Next planned execution date for this scheduler"
5278 msgstr "Najbližší naplánovaný dátum spustenia plánovača"
5281 #: help:res.config.users,view:0
5282 #: help:res.users,view:0
5283 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
5284 msgstr "Vyberte si medzi zjednodušeným alebo rozšíreným rozhraním"
5287 #: model:res.country,name:base.np
5292 #: code:addons/orm.py:2307
5295 "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
5300 #: help:ir.cron,args:0
5301 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
5302 msgstr "Argumenty, ktoré sa predajú metóde. Napr. (uid,)"
5305 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
5307 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
5308 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
5309 "related object's read access."
5311 "Ak sú zadané skupiny, viditeľnosť tohto menu bude na nich závislá. Ak bude "
5312 "toto pole prázdne, OpenERP zistí viditeľnosť v závislosti na priradenom "
5313 "objekte (právo na čítanie)."
5316 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
5317 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
5318 #: view:ir.ui.view.custom:0
5319 msgid "Customized Views"
5323 #: view:partner.sms.send:0
5324 msgid "Bulk SMS send"
5325 msgstr "Hromadné poslanie SMS"
5328 #: view:ir.sequence:0
5329 msgid "Seconde: %(sec)s"
5330 msgstr "Sekunda: %(sec)s"
5333 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
5334 msgid "Update Modules List"
5335 msgstr "Aktualizovať zoznam modulov"
5338 #: code:addons/base/module/module.py:295
5341 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5343 "Nie je možné aktualizovať modul \"%s\", lebo nie sú splnené vonkajšie "
5347 #: code:addons/base/res/res_users.py:271
5350 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
5351 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
5352 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
5353 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
5355 "Prosím majte na pamäti, že práve zobrazené dokumenty nemusia byť relevantné "
5356 "po prepnutí na inú spoločnosť. Ak máte neuložené zmeny, prosím uložte a "
5357 "zavrite všetky formuláre pred prepnutím na inú spoločnosť. (Teraz može "
5358 "kliknúť na Zrušiť v predvoľbách používateľa)"
5361 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5366 #: selection:base.language.install,lang:0
5367 msgid "Thai / ภาษาไทย"
5368 msgstr "Thajčina / ภาษาไทย"
5371 #: code:addons/orm.py:343
5373 msgid "Object %s does not exists"
5377 #: selection:base.language.install,lang:0
5378 msgid "Slovenian / slovenščina"
5379 msgstr "Slovinčina / slovenščina"
5382 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
5383 msgid "Reload from Attachment"
5384 msgstr "Znovu načítať z prílohy"
5387 #: model:res.country,name:base.bv
5388 msgid "Bouvet Island"
5389 msgstr "Bouvetov ostrov"
5392 #: field:ir.attachment,name:0
5393 msgid "Attachment Name"
5394 msgstr "Meno prílohy"
5397 #: field:base.language.export,data:0
5398 #: field:base.language.import,data:0
5403 #: view:res.config.users:0
5405 msgstr "Pridať používateľa"
5408 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
5409 msgid "Module Upgrade Install"
5410 msgstr "Inštalácia / aktualizácia modulu"
5413 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
5414 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
5415 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
5419 msgid "%b - Abbreviated month name."
5420 msgstr "%b - Skrátené meno mesiaca."
5423 #: field:res.partner,supplier:0
5424 #: view:res.partner.address:0
5425 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
5426 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
5431 #: view:ir.actions.server:0
5432 #: selection:ir.actions.server,state:0
5433 msgid "Multi Actions"
5437 #: view:base.language.export:0
5438 #: view:base.language.import:0
5439 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5444 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
5445 msgid "Default Company"
5446 msgstr "Predvolená spoločnosť"
5449 #: selection:base.language.install,lang:0
5450 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
5451 msgstr "Španielčina(EC) / Español (EC)"
5454 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
5455 msgid "ID of the view defined in xml file"
5456 msgstr "ID pohľadu definovaného v XML súbore"
5459 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
5460 msgid "Import Module"
5461 msgstr "Importovať modul"
5464 #: model:res.country,name:base.as
5465 msgid "American Samoa"
5466 msgstr "Americká Samoa"
5469 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
5470 msgid "Model name of the object to open in the view window"
5471 msgstr "Meno modelu objektu, ktorý sa zobrazí v okne"
5474 #: field:res.log,secondary:0
5475 msgid "Secondary Log"
5476 msgstr "Sekundárny protokol"
5479 #: field:ir.model.fields,selectable:0
5484 #: view:res.request.link:0
5485 msgid "Request Link"
5486 msgstr "Linka požiadavky"
5489 #: view:ir.attachment:0
5490 #: selection:ir.attachment,type:0
5491 #: field:ir.module.module,url:0
5496 #: help:res.country,name:0
5497 msgid "The full name of the country."
5498 msgstr "Celé meno krajiny."
5501 #: selection:ir.actions.server,state:0
5506 #: code:addons/orm.py:3988
5507 #: code:addons/orm.py:4085
5513 #: model:res.country,name:base.ae
5514 msgid "United Arab Emirates"
5515 msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
5518 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
5523 #: model:res.country,name:base.re
5524 msgid "Reunion (French)"
5525 msgstr "Réunion (Francúzsko)"
5528 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
5531 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
5535 #: view:ir.model.access:0
5537 #: field:ir.rule,global:0
5542 #: model:res.country,name:base.mp
5543 msgid "Northern Mariana Islands"
5544 msgstr "Severné Mariány"
5547 #: model:res.country,name:base.sb
5548 msgid "Solomon Islands"
5549 msgstr "Šalamúnove ostrovy"
5552 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:537
5553 #: code:addons/orm.py:3436
5554 #: code:addons/orm.py:3656
5555 #: code:addons/orm.py:3668
5556 #: code:addons/orm.py:3894
5557 #: code:addons/orm.py:4408
5560 msgstr "Chyba prístupu"
5563 #: view:res.request:0
5568 #: code:addons/__init__.py:834
5570 msgid "Could not load base module"
5571 msgstr "Nie je možné nahrať základný modul"
5575 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
5576 msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
5579 #: code:addons/orm.py:1803
5581 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
5585 #: field:res.log,create_date:0
5586 msgid "Creation Date"
5587 msgstr "Dátum vytvorenia"
5590 #: view:ir.translation:0
5591 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
5592 msgid "Translations"
5596 #: field:ir.sequence,padding:0
5597 msgid "Number padding"
5598 msgstr "Zarovanie čísla"
5601 #: view:ir.actions.report.xml:0
5606 #: model:res.country,name:base.ua
5611 #: model:res.country,name:base.to
5616 #: view:ir.module.category:0
5617 msgid "Module Category"
5618 msgstr "Kategória modulu"
5621 #: view:partner.wizard.ean.check:0
5626 #: report:ir.module.reference.graph:0
5627 msgid "Reference Guide"
5628 msgstr "Referenčná príručka"
5631 #: view:ir.ui.view:0
5632 msgid "Architecture"
5633 msgstr "Architektúra"
5636 #: model:res.country,name:base.ml
5641 #: help:res.config.users,email:0
5642 #: help:res.users,email:0
5644 "If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
5646 "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
5647 "be possible to email new users."
5649 "Ak je zadaný email, používateľovi sa odošle privítacia správa.\n"
5651 "Pozor: Ak \"email_from\" aa \"smtp_server\" nie sú nastavené, nebude možné "
5655 #: selection:base.language.install,lang:0
5656 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
5657 msgstr "Holandčina / Vlaams (BE)"
5660 #: field:ir.cron,interval_number:0
5661 msgid "Interval Number"
5662 msgstr "Dĺžka intervalu"
5665 #: model:res.country,name:base.tk
5670 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
5675 #: model:res.country,name:base.bn
5676 msgid "Brunei Darussalam"
5680 #: view:ir.actions.act_window:0
5681 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
5682 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
5683 #: field:ir.ui.view,type:0
5684 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
5686 msgstr "Typ pohľadu"
5689 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
5690 msgid "User Interface"
5691 msgstr "Používateľské rozhranie"
5694 #: field:ir.attachment,create_date:0
5695 msgid "Date Created"
5696 msgstr "Dátum vytvorenia"
5699 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
5700 msgid "ir.actions.todo"
5701 msgstr "ir.actions.todo"
5704 #: code:addons/base/res/res_config.py:94
5706 msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
5707 msgstr "Nie je možné nájsť predošlé ir.actions.todo"
5710 #: view:ir.actions.act_window:0
5711 msgid "General Settings"
5712 msgstr "Všeobecné nastavenia"
5715 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
5716 msgid "Custom Shortcuts"
5717 msgstr "Vlastné skratky"
5720 #: selection:base.language.install,lang:0
5721 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
5722 msgstr "Vietnamčina / Tiếng Việt"
5725 #: model:res.country,name:base.dz
5730 #: model:res.country,name:base.be
5735 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
5736 msgid "osv_memory.autovacuum"
5737 msgstr "osv_memory.autovacuum"
5740 #: field:base.language.export,lang:0
5741 #: field:base.language.install,lang:0
5742 #: field:base.update.translations,lang:0
5743 #: field:ir.translation,lang:0
5744 #: field:res.partner,lang:0
5745 #: field:res.users,context_lang:0
5750 #: model:res.country,name:base.gm
5755 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
5756 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5757 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
5758 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
5759 #: view:res.company:0
5760 #: field:res.users,company_ids:0
5762 msgstr "Spoločnosti"
5766 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
5767 msgstr "%H - Hodina (24-hodinový formát) [00,23]."
5770 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
5775 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
5777 msgid "Model %s does not exist!"
5778 msgstr "Model %s neexistuje!"
5781 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
5783 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
5784 msgstr "Nemôžte vymazať jazyk ktorý je predvoleným jazykom používateľov!"
5787 #: code:addons/fields.py:103
5789 msgid "Not implemented get_memory method !"
5793 #: view:ir.actions.server:0
5794 #: field:ir.actions.server,code:0
5795 #: selection:ir.actions.server,state:0
5800 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:69
5802 msgid "Can not create the module file: %s !"
5803 msgstr "Nedá sa vytvoriť súbor modulu: %s!"
5806 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
5807 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
5808 msgstr "Jadro OpenERP, potrebné pre všetky inštalácie."
5811 #: view:base.language.install:0
5812 #: view:base.module.import:0
5813 #: view:base.module.update:0
5814 #: view:base.module.upgrade:0
5815 #: view:base.update.translations:0
5816 #: view:partner.clear.ids:0
5817 #: view:partner.massmail.wizard:0
5818 #: view:partner.sms.send:0
5819 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5820 #: view:res.config:0
5821 #: view:res.config.installer:0
5822 #: view:res.widget.wizard:0
5827 #: selection:base.language.export,format:0
5832 #: model:res.country,name:base.nt
5833 msgid "Neutral Zone"
5834 msgstr "Neutrálna zóna"
5837 #: selection:base.language.install,lang:0
5838 msgid "Hindi / हिंदी"
5839 msgstr "Hindčina / हिंदी"
5847 #: view:res.request:0
5852 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5853 msgid "Components Supplier"
5854 msgstr "Dodávateľ komponentov"
5857 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5858 #: field:ir.default,uid:0
5859 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5860 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5861 #: view:res.groups:0
5862 #: field:res.groups,users:0
5865 msgstr "Používatelia"
5868 #: field:ir.module.module,published_version:0
5869 msgid "Published Version"
5870 msgstr "Publikovaná verzia"
5873 #: model:res.country,name:base.is
5878 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5879 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5880 msgid "Window Actions"
5885 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
5886 msgstr "%I - Hodina (12-hodinový formát) [01,12]."
5889 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
5894 #: model:res.country,name:base.de
5899 #: view:ir.sequence:0
5900 msgid "Week of the year: %(woy)s"
5901 msgstr "Týždeň v roku: %(woy)s"
5904 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5905 msgid "Bad customers"
5906 msgstr "Zlí zákazníci"
5909 #: report:ir.module.reference.graph:0
5914 #: model:res.country,name:base.gy
5919 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
5921 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
5924 "Typ pohľadu: nastavte na 'tree' pre hierarchickú stromovú štruktúru, alebo "
5925 "na 'form' pre iné pohľady"
5928 #: code:addons/base/res/res_config.py:385
5930 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
5931 msgstr "Kliknite na 'Pokračovať' pre nastavenie ďalšieho doplnku..."
5934 #: field:ir.actions.server,record_id:0
5936 msgstr "Vytvoriť Id"
5939 #: model:res.country,name:base.hn
5944 #: help:res.users,menu_tips:0
5946 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
5947 msgstr "Zaškrtnite toto pole ak chce zobrazovať tipy pre každú akciu."
5950 #: model:res.country,name:base.eg
5955 #: field:ir.rule,perm_read:0
5956 msgid "Apply For Read"
5957 msgstr "Žiadať o čítanie"
5960 #: help:ir.actions.server,model_id:0
5962 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
5964 "Vyberte objen nad ktorým bude akcia pracovať (čítať, zapisovať, vytvoriť)."
5967 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
5969 msgid "Please specify server option --email-from !"
5970 msgstr "Prosím uveďte prepínač servera --email-from!"
5973 #: field:base.language.import,name:0
5974 msgid "Language Name"
5975 msgstr "Meno jazyka"
5978 #: selection:ir.property,type:0
5984 msgid "Fields Description"
5988 #: view:ir.actions.todo:0
5989 #: view:ir.attachment:0
5991 #: view:ir.model.access:0
5992 #: view:ir.model.data:0
5993 #: view:ir.model.fields:0
5994 #: view:ir.ui.view:0
5996 #: view:res.partner:0
5997 #: view:res.partner.address:0
5998 #: view:workflow.activity:0
6000 msgstr "Zoskupiť podľa..."
6003 #: view:ir.model.fields:0
6004 #: field:ir.model.fields,readonly:0
6005 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
6007 msgstr "Iba na čítanie"
6010 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
6011 #: field:ir.default,page:0
6012 #: selection:ir.translation,type:0
6013 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
6018 #: selection:ir.module.module,state:0
6019 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6020 msgid "To be installed"
6021 msgstr "Na inštaláciu"
6024 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
6026 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
6027 "executes an action"
6029 "Vráti stav ak sa má tip zobraziť alebo nie keď používateľ spustí akciu."
6033 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
6034 #: field:res.currency,base:0
6039 #: selection:base.language.install,lang:0
6040 msgid "Telugu / తెలుగు"
6041 msgstr "Telugčina / తెలుగు"
6044 #: model:res.country,name:base.lr
6049 #: view:ir.attachment:0
6051 #: view:res.groups:0
6052 #: view:res.partner:0
6053 #: field:res.partner,comment:0
6054 #: model:res.widget,title:base.note_widget
6059 #: field:ir.config_parameter,value:0
6060 #: field:ir.property,value_binary:0
6061 #: field:ir.property,value_datetime:0
6062 #: field:ir.property,value_float:0
6063 #: field:ir.property,value_integer:0
6064 #: field:ir.property,value_reference:0
6065 #: field:ir.property,value_text:0
6066 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
6067 #: field:ir.server.object.lines,value:0
6068 #: field:ir.values,value:0
6073 #: field:ir.sequence,code:0
6074 #: field:ir.sequence.type,code:0
6075 #: selection:ir.translation,type:0
6076 #: field:res.partner.bank.type,code:0
6081 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
6082 msgid "res.config.installer"
6083 msgstr "res.config.installer"
6086 #: model:res.country,name:base.mc
6091 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6096 #: selection:ir.translation,type:0
6101 #: help:res.users,menu_id:0
6103 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
6104 msgstr "Ak je zadaná, akcia nahradí štandardné menu pre tohto používateľa."
6107 #: selection:ir.actions.server,state:0
6108 msgid "Write Object"
6109 msgstr "Zapísať objekt"
6112 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
6113 msgid "Fund Raising"
6114 msgstr "Navýšenie fondu"
6117 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
6118 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
6119 msgid "Sequence Codes"
6120 msgstr "Kódy postupnosti"
6123 #: selection:base.language.install,lang:0
6124 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
6125 msgstr "Španielčina (CO) / Español (CO)"
6128 #: view:base.module.configuration:0
6130 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
6131 "individual wizards via the list of configuration wizards."
6133 "Všetci sprievodcovia nastavenia boli spustení. Môžte reštartovať "
6134 "jednotlivých sprievodcov cez zoznam sprievodcov nastavenia."
6137 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
6142 #: view:ir.sequence:0
6143 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
6144 msgstr "Aktuálny rok so storočím: %(year)s"
6147 #: field:ir.exports,export_fields:0
6152 #: model:res.country,name:base.fr
6157 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
6162 #: help:ir.translation,module:0
6163 #: help:ir.translation,xml_id:0
6164 msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
6168 #: view:workflow.activity:0
6169 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
6171 msgstr "Ukončenie toku"
6174 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6179 #: model:res.country,name:base.af
6180 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
6181 msgstr "Afganista, Islamská republika"
6184 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60
6185 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:68
6191 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
6196 #: field:ir.cron,interval_type:0
6197 msgid "Interval Unit"
6198 msgstr "Jednotka intervalu"
6201 #: field:publisher_warranty.contract,kind:0
6202 #: field:workflow.activity,kind:0
6207 #: code:addons/orm.py:4368
6209 msgid "This method does not exist anymore"
6213 #: field:res.bank,fax:0
6214 #: field:res.company,fax:0
6215 #: field:res.partner.address,fax:0
6220 #: field:res.lang,thousands_sep:0
6221 msgid "Thousands Separator"
6222 msgstr "Oddelovač tisícov"
6225 #: field:res.request,create_date:0
6226 msgid "Created Date"
6227 msgstr "Dátum vytvorenia"
6230 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
6232 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
6235 "Vyberte akciu, ktorá sa má spustiť. Akcia slučky nebude dostupná v inej "
6239 #: selection:base.language.install,lang:0
6240 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
6241 msgstr "Čínština (TW) / 正體字"
6244 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
6246 msgstr "res.request"
6254 #: view:ir.actions.todo:0
6259 #: field:ir.attachment,datas:0
6260 msgid "File Content"
6261 msgstr "Obsah súboru"
6264 #: model:res.country,name:base.pa
6269 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
6274 #: help:workflow.transition,group_id:0
6276 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
6277 msgstr "Aby bol prechod platný používateľ musí byť v tejto skupine."
6280 #: constraint:res.users:0
6281 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
6283 "Vybraná spoločnosť nie je medzi schválenými spoločnosťami tohto používateľa"
6286 #: model:res.country,name:base.gi
6291 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
6292 msgid "Service Name"
6293 msgstr "Meno služby"
6296 #: model:res.country,name:base.pn
6297 msgid "Pitcairn Island"
6298 msgstr "Pitcairnove ostrovy"
6301 #: view:base.module.upgrade:0
6303 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
6305 "Odporúčame znovu načítať záložku menu pre zobrazenie zmien (najprv Ctrl+T "
6309 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
6310 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
6311 msgid "Record Rules"
6312 msgstr "Pravidlá záznamu"
6315 #: field:res.users,name:0
6317 msgstr "Meno používateľa"
6320 #: view:ir.sequence:0
6321 msgid "Day of the year: %(doy)s"
6322 msgstr "Deň v roku: %(doy)s"
6326 #: view:ir.model.fields:0
6327 #: view:workflow.activity:0
6332 #: help:ir.sequence,padding:0
6334 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
6335 "get the required padding size."
6337 "OpenERP sám prídaná '0' naľavo od 'Nasledujúce čísla' aby sa dosiahlo "
6338 "požadovaného zarovnania."
6342 msgid "%A - Full weekday name."
6343 msgstr "%A - Celé meno dňa v týždni."
6346 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6351 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
6353 msgstr "Hľadať pohľad"
6356 #: sql_constraint:res.lang:0
6357 msgid "The code of the language must be unique !"
6358 msgstr "Kód jazyka musí byť jedinečný!"
6361 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
6362 #: view:ir.actions.report.xml:0
6363 #: view:ir.attachment:0
6364 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
6369 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6370 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
6371 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
6376 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
6377 msgid "Other Actions"
6381 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6386 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
6391 #: view:ir.model.access:0
6392 #: field:ir.model.access,perm_write:0
6394 msgid "Write Access"
6395 msgstr "Právo zapisovať"
6399 msgid "%m - Month number [01,12]."
6400 msgstr "%m - Čislo mesiaca [01,12]."
6403 #: field:res.bank,city:0
6404 #: field:res.company,city:0
6405 #: field:res.partner,city:0
6406 #: field:res.partner.address,city:0
6407 #: field:res.partner.bank,city:0
6412 #: model:res.country,name:base.qa
6417 #: model:res.country,name:base.it
6422 #: view:ir.actions.todo:0
6423 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6428 #: selection:base.language.install,lang:0
6429 msgid "Estonian / Eesti keel"
6430 msgstr "Estónčina / Eesti keel"
6433 #: field:res.partner,email:0
6438 #: selection:ir.module.module,license:0
6439 msgid "GPL-3 or later version"
6440 msgstr "GPL-3 alebo novšia"
6443 #: field:workflow.activity,action:0
6444 msgid "Python Action"
6445 msgstr "Python akcia"
6448 #: selection:base.language.install,lang:0
6449 msgid "English (US)"
6450 msgstr "Angličtina (US)"
6453 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
6454 #: view:ir.model.data:0
6455 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
6456 msgid "Object Identifiers"
6457 msgstr "Indentifikátory objektov"
6460 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
6462 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
6463 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
6465 "Spravovať tituly partnera, ktoré chcete mať dostupné vo Vašom systéme. "
6466 "Tituly partnera sú právne formy spoločnosti: spoločnost s ručením "
6467 "obmedzením, akciová spoločnosť, atď."
6470 #: view:base.language.export:0
6471 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
6473 "Ak chcete prezerať oficiálne preklady, možte začať nasledovnými odkazmi:"
6476 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
6479 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
6485 #: view:res.partner.address:0
6490 #: field:ir.module.module,latest_version:0
6491 msgid "Installed version"
6492 msgstr "Nainštalovaná verzia"
6495 #: selection:base.language.install,lang:0
6496 msgid "Mongolian / монгол"
6497 msgstr "Mongolčina / монгол"
6500 #: model:res.country,name:base.mr
6505 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
6506 msgid "ir.translation"
6507 msgstr "ir.translation"
6510 #: view:base.module.update:0
6511 msgid "Module update result"
6512 msgstr "Výsledok aktualizácie modulu"
6515 #: view:workflow.activity:0
6516 #: field:workflow.workitem,act_id:0
6521 #: view:res.partner:0
6522 #: view:res.partner.address:0
6523 msgid "Postal Address"
6524 msgstr "Poštová adresa"
6527 #: field:res.company,parent_id:0
6528 msgid "Parent Company"
6529 msgstr "Rodičovská spoločnosť"
6532 #: selection:base.language.install,lang:0
6533 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
6534 msgstr "Španielčina (CR) / Español (CR)"
6537 #: field:res.currency.rate,rate:0
6542 #: model:res.country,name:base.cg
6552 #: field:ir.default,value:0
6554 msgid "Default Value"
6555 msgstr "Predvolená hodnota"
6558 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
6563 #: model:res.country,name:base.kn
6564 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
6565 msgstr "Svätý Krištof a Nevis"
6568 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
6572 "for the currency: %s \n"
6575 "Nenašiel sa žiaden kurz \n"
6580 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
6582 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
6583 "dashboard views (via web client)"
6587 #: field:ir.model.fields,model:0
6589 msgstr "Meno objektu"
6592 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
6594 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
6595 "refer to the Object field."
6597 "Objekt, v ktorom chcete vytvoriť / zapísať objekt. Ak je prázdne tak "
6598 "skontrolujte pole Objekt."
6601 #: view:ir.module.module:0
6602 #: selection:ir.module.module,state:0
6603 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6604 msgid "Not Installed"
6605 msgstr "Nenainštalovaný"
6608 #: view:workflow.activity:0
6609 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
6610 msgid "Outgoing Transitions"
6611 msgstr "Odchádzajúce prechody"
6614 #: field:ir.ui.menu,icon:0
6619 #: help:ir.model.fields,model_id:0
6620 msgid "The model this field belongs to"
6624 #: model:res.country,name:base.mq
6625 msgid "Martinique (French)"
6626 msgstr "Martinik (Franzúcko)"
6629 #: view:ir.sequence.type:0
6630 msgid "Sequences Type"
6631 msgstr "Typ postupností"
6634 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
6635 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
6636 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
6637 #: view:res.request:0
6642 #: model:res.country,name:base.ye
6647 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
6652 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
6653 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
6658 #: model:res.country,name:base.al
6663 #: model:res.country,name:base.ws
6668 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
6671 "You cannot delete the language which is Active !\n"
6672 "Please de-activate the language first."
6674 "Nemôžte vymazať jazyk, ktorý je aktívny!\n"
6675 "Prosím jazyk najprv deaktivujte."
6678 #: view:base.language.install:0
6680 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
6681 "number of modules currently installed)..."
6683 "Prosím budte trpezlivý, táto operácia môže zabrať zopár minút (v závislosti "
6684 "od počtu práve inštalovaných modulov)..."
6687 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
6692 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
6693 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
6695 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
6696 msgstr "Problémv nastavení `Record Id` v Akcii servera!"
6699 #: code:addons/orm.py:2682
6700 #: code:addons/orm.py:2692
6702 msgid "ValidateError"
6706 #: view:base.module.import:0
6707 #: view:base.module.update:0
6708 msgid "Open Modules"
6709 msgstr "Otvoriť moduly"
6712 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
6713 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
6714 msgstr "Spravovať bankové záznamy, ktoré chcete aby boli použité v systéme."
6717 #: view:base.module.import:0
6718 msgid "Import module"
6719 msgstr "Importovať modul"
6722 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
6724 msgstr "Akcia slučky"
6727 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
6729 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
6730 "content is in another field"
6732 "Cesta k hlavnému súboru výkazu (v závislosti od typu výkazu) alebo NULL ak "
6733 "sa obsah nachádza v inom poli"
6736 #: model:res.country,name:base.la
6741 #: selection:ir.actions.server,state:0
6742 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
6743 #: field:res.company,email:0
6744 #: field:res.users,user_email:0
6749 #: field:res.users,action_id:0
6751 msgstr "Akcia po príhlásení"
6754 #: code:addons/custom.py:555
6757 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
6758 "We can't draw a pie chart !"
6762 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
6763 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
6764 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6765 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
6766 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
6767 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
6768 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
6769 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
6770 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
6775 #: model:res.country,name:base.tg
6780 #: selection:ir.module.module,license:0
6781 msgid "Other Proprietary"
6782 msgstr "Iná súkromná"
6785 #: selection:workflow.activity,kind:0
6787 msgstr "Zastaviť všetko"
6790 #: code:addons/orm.py:412
6792 msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
6796 #: view:ir.model.data:0
6798 msgstr "Zmeniteľlný"
6802 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
6803 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
6806 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
6811 #: field:workflow.transition,group_id:0
6812 msgid "Group Required"
6813 msgstr "Vyžadovaná skupina"
6816 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
6817 msgid "Next Configuration Step"
6818 msgstr "Ďalši krok nastavenia"
6821 #: field:res.groups,comment:0
6826 #: model:res.country,name:base.ro
6831 #: help:ir.cron,doall:0
6833 "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
6836 "Povoľte toto ak chcete spustiť vynechané udalosti hneď ako sa reštartuje "
6840 #: view:base.module.upgrade:0
6841 msgid "Start update"
6842 msgstr "Začat aktualizáciu"
6845 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
6847 msgid "Contract validation error"
6848 msgstr "Chyba platnosti zmliuvy"
6851 #: field:res.country.state,name:0
6856 #: field:workflow.activity,join_mode:0
6858 msgstr "Mód spájania"
6861 #: field:res.users,context_tz:0
6863 msgstr "Časová zóna"
6866 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
6867 #: selection:ir.ui.menu,action:0
6868 msgid "ir.actions.report.xml"
6869 msgstr "ir.actions.report.xml"
6872 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
6877 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
6882 #: constraint:res.partner:0
6883 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
6884 msgstr "Chyba! Nemožte vytvoriť rekurzívnych priradených členov."
6887 #: help:res.lang,code:0
6888 msgid "This field is used to set/get locales for user"
6890 "Toto pole je použité na nastavenie/získanie jazykového nastavenia používateľa"
6893 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
6894 msgid "OpenERP Partners"
6895 msgstr "OpenERP partneri"
6898 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
6899 msgid "HR Manager Dashboard"
6900 msgstr "Nástenka manažéra ľudských zdrojov"
6903 #: code:addons/base/module/module.py:293
6906 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
6908 "Nie je možné nainštalovať modul \"%s\" leby vonkajšie závislosti nie sú "
6912 #: view:ir.module.module:0
6913 msgid "Search modules"
6914 msgstr "Nájsť moduly"
6917 #: model:res.country,name:base.by
6922 #: field:ir.actions.act_window,name:0
6923 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
6924 #: field:ir.actions.actions,name:0
6925 #: field:ir.actions.client,name:0
6926 #: field:ir.actions.server,name:0
6927 #: field:ir.actions.url,name:0
6932 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
6934 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
6935 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
6936 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
6937 "specific access to the applications they need to use in the system."
6939 "Vytvorenie a správa používateľov, ktorí sa môžu pripojiť do systému. "
6940 "Používatelia môžu byť deaktivovaný, takže sa danú dobu nebudú môcť pripojiť "
6941 "do systému. Môžte im prirpadiť skupiny aby získali prístup k aplikáciám v "
6942 "systéme, ktoré potrebujú."
6945 #: selection:ir.module.module,complexity:0
6946 #: selection:res.request,priority:0
6951 #: field:res.bank,street2:0
6952 #: field:res.company,street2:0
6953 #: field:res.partner.address,street2:0
6958 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
6959 msgid "Module Update"
6960 msgstr "Aktualizácia modulu"
6963 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
6965 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
6966 msgstr "Nasledovné moduly nie sú nainštalové alebo sú neznáme: %s"
6970 #: field:ir.cron,user_id:0
6971 #: field:ir.filters,user_id:0
6972 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
6973 #: field:ir.values,user_id:0
6974 #: model:res.groups,name:base.group_document_user
6975 #: model:res.groups,name:base.group_tool_user
6976 #: field:res.log,user_id:0
6977 #: field:res.partner.event,user_id:0
6979 #: field:res.widget.user,user_id:0
6984 #: model:res.country,name:base.pr
6989 #: view:ir.actions.act_window:0
6991 msgstr "Ovoriť okno"
6994 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
6996 msgstr "Auto hľadanie"
6999 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
7004 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
7009 #: model:res.country,name:base.ch
7011 msgstr "Švajčiarsko"
7014 #: model:res.country,name:base.gd
7019 #: model:res.country,name:base.wf
7020 msgid "Wallis and Futuna Islands"
7021 msgstr "Wallis a Futuna"
7024 #: selection:server.action.create,init,type:0
7026 msgstr "Otvoriť výkaz"
7029 #: field:res.currency,rounding:0
7030 msgid "Rounding factor"
7031 msgstr "Zaokrúhlovanie"
7034 #: view:base.language.install:0
7039 #: help:res.users,name:0
7040 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
7042 "Skutočné meno nového používateľa, použije sa pri hľadaní a vo väčšine "
7046 #: code:addons/osv.py:150
7047 #: code:addons/osv.py:152
7049 msgid "Integrity Error"
7053 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
7054 msgid "ir.wizard.screen"
7055 msgstr "ir.wizard.screen"
7058 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
7060 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
7061 msgstr "Veľkosť pola nemôže byť nikdy menšia ako 1!"
7064 #: model:res.country,name:base.so
7069 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
7074 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
7075 msgid "Important customers"
7076 msgstr "Dôležitý zákazníci"
7080 msgid "Update Terms"
7081 msgstr "Aktualizovať výrazy"
7084 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
7085 #: field:res.request,act_to:0
7086 #: field:res.request.history,act_to:0
7092 #: field:ir.cron,args:0
7097 #: code:addons/orm.py:1260
7099 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
7103 #: selection:ir.module.module,license:0
7104 msgid "GPL Version 2"
7105 msgstr "GPL verzia 2"
7108 #: selection:ir.module.module,license:0
7109 msgid "GPL Version 3"
7110 msgstr "GPL verzia 3"
7113 #: code:addons/orm.py:1388
7115 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
7119 #: view:partner.wizard.ean.check:0
7120 msgid "Correct EAN13"
7121 msgstr "Správny EAN13"
7124 #: code:addons/orm.py:2317
7126 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
7130 #: field:res.partner,customer:0
7131 #: view:res.partner.address:0
7132 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
7133 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
7138 #: selection:base.language.install,lang:0
7139 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
7140 msgstr "Španielčina (NI) / Español (NI)"
7143 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
7144 msgid "Short Description"
7145 msgstr "Krátky popis"
7148 #: field:ir.actions.act_window,context:0
7149 #: field:ir.filters,context:0
7150 msgid "Context Value"
7151 msgstr "Kontextová hodnota"
7154 #: view:ir.sequence:0
7155 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
7156 msgstr "Hodina 00->24: %(h24)s"
7159 #: field:ir.cron,nextcall:0
7160 msgid "Next Execution Date"
7161 msgstr "Dátum ďalšieho spustenia"
7164 #: help:multi_company.default,field_id:0
7165 msgid "Select field property"
7166 msgstr "Vyberte vlastnost poľa"
7169 #: field:res.request.history,date_sent:0
7171 msgstr "Dátum odoslania"
7174 #: view:ir.sequence:0
7175 msgid "Month: %(month)s"
7176 msgstr "Mesiac: %(month)s"
7179 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
7180 #: field:ir.actions.server,sequence:0
7181 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
7182 #: field:ir.actions.todo.category,sequence:0
7184 #: field:ir.module.category,sequence:0
7185 #: field:ir.module.module,sequence:0
7186 #: view:ir.sequence:0
7187 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
7188 #: view:ir.ui.view:0
7189 #: field:ir.ui.view,priority:0
7190 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
7191 #: field:multi_company.default,sequence:0
7192 #: field:res.partner.bank,sequence:0
7193 #: field:res.widget.user,sequence:0
7194 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
7199 #: model:res.country,name:base.tn
7204 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
7205 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
7206 msgid "Manufacturing"
7210 #: model:res.country,name:base.km
7215 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
7216 #: view:ir.actions.server:0
7217 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
7218 msgid "Server Actions"
7219 msgstr "Akcie servera"
7222 #: view:ir.module.module:0
7223 msgid "Cancel Install"
7224 msgstr "Zrušiť inštaláciu"
7227 #: field:ir.model.fields,selection:0
7228 msgid "Selection Options"
7232 #: field:res.partner.category,parent_right:0
7233 msgid "Right parent"
7234 msgstr "Pravý rodič"
7238 msgid "Legends for Date and Time Formats"
7239 msgstr "Popisy pre formáty dátumu a času"
7242 #: selection:ir.actions.server,state:0
7244 msgstr "Kopírovať objekt"
7247 #: code:addons/base/res/res_users.py:119
7250 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
7251 msgstr "Skupina nemôže byť vymazaná, lebo stále obsahuje používateľov: %s!"
7254 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7255 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7257 msgstr "Federálne štáty"
7261 #: view:res.groups:0
7262 msgid "Access Rules"
7263 msgstr "Práva prístupu"
7266 #: field:ir.default,ref_table:0
7268 msgstr "Odkaz na tabuľku"
7271 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
7272 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
7273 #: field:ir.actions.server,model_id:0
7274 #: field:ir.actions.wizard,model:0
7275 #: field:ir.cron,model:0
7276 #: field:ir.default,field_tbl:0
7277 #: field:ir.filters,model_id:0
7278 #: view:ir.model.access:0
7279 #: field:ir.model.access,model_id:0
7280 #: view:ir.model.data:0
7281 #: view:ir.model.fields:0
7282 #: field:ir.rule,model_id:0
7283 #: selection:ir.translation,type:0
7284 #: view:ir.ui.view:0
7285 #: field:ir.ui.view,model:0
7286 #: field:multi_company.default,object_id:0
7287 #: field:res.log,res_model:0
7288 #: field:res.request.link,object:0
7289 #: field:workflow.triggers,model:0
7294 #: code:addons/osv.py:147
7299 "[object with reference: %s - %s]"
7303 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
7308 #: view:ir.sequence:0
7309 msgid "Minute: %(min)s"
7310 msgstr "Minúty: %(min)s"
7313 #: view:base.update.translations:0
7314 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
7315 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
7316 msgid "Synchronize Translations"
7317 msgstr "Synchronizovať preklady"
7320 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
7325 #: help:ir.cron,numbercall:0
7327 "Number of time the function is called,\n"
7328 "a negative number indicates no limit"
7330 "Počeť volaní funkcie,\n"
7331 "záporné číslo znamená bez limitu"
7334 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
7337 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
7342 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
7344 msgstr "Odkaz na používateľa"
7347 #: code:addons/base/res/res_users.py:118
7353 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
7358 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
7359 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
7360 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
7361 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
7362 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
7363 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
7364 #: view:res.company:0
7365 #: model:res.groups,name:base.group_system
7366 msgid "Configuration"
7370 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
7371 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
7372 msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
7375 #: field:ir.actions.server,expression:0
7376 msgid "Loop Expression"
7377 msgstr "Výraz slučky"
7380 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
7381 msgid "Starting Date"
7382 msgstr "Dátum začiatku"
7385 #: help:res.partner,website:0
7386 msgid "Website of Partner"
7387 msgstr "Webová stránka partnera"
7390 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
7391 msgid "Gold Partner"
7392 msgstr "Zlatý partner"
7395 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
7396 #: field:res.company,partner_id:0
7397 #: view:res.partner.address:0
7398 #: field:res.partner.event,partner_id:0
7399 #: selection:res.partner.title,domain:0
7400 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
7405 #: model:res.country,name:base.tr
7410 #: model:res.country,name:base.fk
7411 msgid "Falkland Islands"
7412 msgstr "Falklandské ostrovy"
7415 #: model:res.country,name:base.lb
7420 #: view:ir.actions.report.xml:0
7421 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
7426 #: field:ir.actions.todo,state:0
7427 #: field:ir.module.module,state:0
7428 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
7429 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
7430 #: view:res.country.state:0
7431 #: view:res.request:0
7432 #: field:res.request,state:0
7433 #: field:workflow.instance,state:0
7434 #: field:workflow.workitem,state:0
7439 #: selection:base.language.install,lang:0
7440 msgid "Galician / Galego"
7441 msgstr "Galícijčina / Galego"
7444 #: model:res.country,name:base.no
7450 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
7451 msgstr "4. %b, %B ==> Dec, December"
7454 #: view:base.language.install:0
7455 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
7456 msgid "Load an Official Translation"
7457 msgstr "Nahrať oficálny preklad"
7460 #: view:res.currency:0
7461 msgid "Miscelleanous"
7465 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
7466 msgid "Open Source Service Company"
7467 msgstr "Spoločnosti poskytujúce služby k Open Source"
7470 #: model:res.country,name:base.kg
7471 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
7472 msgstr "Kirgizská republika (Kirgizsko)"
7475 #: selection:res.request,state:0
7480 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
7482 msgstr "Súbor výkazu"
7485 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
7486 msgid "workflow.triggers"
7487 msgstr "workflow.triggers"
7490 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
7492 msgid "Invalid search criterions"
7493 msgstr "Zlé podmienky hľadania"
7496 #: view:ir.attachment:0
7501 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
7503 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
7506 "Ak je povolené, sprievodca nebude viditeľný v pravom paneli nástrojov "
7510 #: view:base.language.import:0
7511 msgid "- type,name,res_id,src,value"
7512 msgstr "- type,name,res_id,src,value"
7515 #: model:res.country,name:base.hm
7516 msgid "Heard and McDonald Islands"
7517 msgstr "Heardov ostrov a McDonaldove ostrovy"
7520 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
7522 msgstr "Odkaz na pohľad"
7525 #: selection:ir.translation,type:0
7530 #: field:res.company,rml_header1:0
7531 msgid "Report Header"
7532 msgstr "Hlavička výkazu"
7535 #: field:ir.actions.act_window,type:0
7536 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
7537 #: field:ir.actions.actions,type:0
7538 #: field:ir.actions.client,type:0
7539 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
7540 #: view:ir.actions.server:0
7541 #: field:ir.actions.server,state:0
7542 #: field:ir.actions.server,type:0
7543 #: field:ir.actions.url,type:0
7544 #: field:ir.actions.wizard,type:0
7549 #: code:addons/base/module/module.py:308
7552 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
7553 "But the latter module is not available in your system."
7555 "Snažíte sa nainštalovať modul '%s', ktorý závisí na module '%s'.\n"
7556 "Druhý modul, ale nie je dostupný vo Vašom systéme."
7559 #: view:base.language.import:0
7560 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
7561 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
7562 msgid "Import Translation"
7563 msgstr "Import prekladu"
7566 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
7571 #: view:ir.actions.todo:0
7572 #: field:ir.actions.todo,category_id:0
7573 #: field:ir.module.module,category_id:0
7578 #: view:ir.attachment:0
7579 #: selection:ir.attachment,type:0
7580 #: selection:ir.property,type:0
7585 #: field:ir.actions.server,sms:0
7586 #: selection:ir.actions.server,state:0
7591 #: model:res.country,name:base.cr
7596 #: view:workflow.activity:0
7601 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
7602 msgid "Other Partners"
7603 msgstr "Iný partneri"
7606 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
7607 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
7608 #: view:res.currency:0
7613 #: sql_constraint:res.groups:0
7614 msgid "The name of the group must be unique !"
7615 msgstr "Meno skupiny musí byť jedinečné!"
7618 #: view:ir.sequence:0
7619 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
7620 msgstr "Hodina 00->12: %(h12)s"
7623 #: help:res.partner.address,active:0
7624 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
7625 msgstr "Odznačte aktívne pole pre skrytie kontaktu."
7628 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
7629 msgid "Add a widget for User"
7630 msgstr "Pridať widget pre používateľa"
7633 #: model:res.country,name:base.dk
7638 #: field:res.country,code:0
7639 msgid "Country Code"
7640 msgstr "Kód krajiny"
7643 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
7644 msgid "workflow.instance"
7645 msgstr "workflow.instace"
7648 #: code:addons/orm.py:471
7650 msgid "Unknown attribute %s in %s "
7655 msgid "10. %S ==> 20"
7656 msgstr "10. %S ==> 20"
7659 #: code:addons/fields.py:122
7661 msgid "undefined get method !"
7665 #: selection:base.language.install,lang:0
7666 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
7667 msgstr "Bokmål / Norsk bokmål"
7670 #: help:res.config.users,new_password:0
7671 #: help:res.users,new_password:0
7673 "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
7674 "have to logout and login again!"
7678 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
7683 #: model:res.country,name:base.ee
7688 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
7689 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard
7694 #: help:ir.attachment,type:0
7695 msgid "Binary File or external URL"
7696 msgstr "Binárny súbor alebo externá URL"
7699 #: field:res.config.users,new_password:0
7700 #: field:res.users,new_password:0
7701 msgid "Change password"
7705 #: model:res.country,name:base.nl
7710 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
7711 msgid "Low Level Objects"
7712 msgstr "Nízko urovňové objekty"
7715 #: view:res.company:0
7716 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7717 msgstr "Vaše logo - použite veľkost približne 450x150 bodov."
7720 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
7725 #: selection:base.language.install,lang:0
7726 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7727 msgstr "Okcitánčina (FR, po 1500) / Occitan"
7730 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
7732 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
7733 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
7734 "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
7735 "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
7739 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
7740 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
7745 #: model:res.country,name:base.cd
7746 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
7747 msgstr "Kongo, Demokratická republika"
7750 #: selection:base.language.install,lang:0
7751 msgid "Malayalam / മലയാളം"
7752 msgstr "Malajálamčina / മലയാളം"
7755 #: view:res.request:0
7756 #: field:res.request,body:0
7757 #: field:res.request.history,req_id:0
7762 #: model:res.country,name:base.jp
7767 #: field:ir.cron,numbercall:0
7768 msgid "Number of Calls"
7769 msgstr "Počet volaní"
7772 #: view:base.module.upgrade:0
7773 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
7774 msgid "Modules to update"
7775 msgstr "Moduly na aktualizáciu"
7778 #: help:ir.actions.server,sequence:0
7780 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
7781 "decided based on this, low number is higher priority."
7783 "Doležité! Ak sa jedná o viac akcií, poradie spúštania je založené na tomto, "
7784 "nízke čísla majú vyššiu prioritu."
7787 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
7788 msgid "Add RML header"
7789 msgstr "Pridal RML hlavičku"
7792 #: model:res.country,name:base.gr
7797 #: field:res.request,trigger_date:0
7798 msgid "Trigger Date"
7799 msgstr "Dátum spúštača"
7802 #: selection:base.language.install,lang:0
7803 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
7804 msgstr "Chorvátčina / hrvatski jezik"
7807 #: field:base.language.import,overwrite:0
7808 #: field:base.language.install,overwrite:0
7809 msgid "Overwrite Existing Terms"
7810 msgstr "Prepísať existujúce výrazy"
7813 #: help:ir.actions.server,code:0
7814 msgid "Python code to be executed"
7815 msgstr "Python kód na spustenie"
7818 #: sql_constraint:res.country:0
7819 msgid "The code of the country must be unique !"
7820 msgstr "Kód krajiny musí byť jedinečný!"
7823 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7824 msgid "Uninstallable"
7825 msgstr "Nenainštalovateľný"
7828 #: view:res.partner.category:0
7829 msgid "Partner Category"
7830 msgstr "Kategória partnera"
7833 #: view:ir.actions.server:0
7834 #: selection:ir.actions.server,state:0
7839 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
7840 msgid "Update Module"
7841 msgstr "Aktualizovať modul"
7844 #: view:ir.model.fields:0
7845 #: field:ir.model.fields,translate:0
7850 #: field:res.request.history,body:0
7855 #: view:partner.massmail.wizard:0
7857 msgstr "Odoslať Email"
7860 #: field:res.users,menu_id:0
7865 #: help:ir.model.fields,selection:0
7867 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
7868 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
7869 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
7873 #: selection:base.language.export,state:0
7878 #: help:ir.model,osv_memory:0
7880 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
7881 "persisted (osv.osv_memory)"
7883 "Indikuje či model objektu existuje iba v pamäti, teda nie je perzistentný "
7887 #: field:res.partner,child_ids:0
7888 #: field:res.request,ref_partner_id:0
7889 msgid "Partner Ref."
7890 msgstr "Odkaz na partnera"
7893 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
7894 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
7895 #: view:res.partner:0
7897 msgstr "Dodávatelia"
7900 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
7902 msgstr "Registrovať"
7905 #: field:res.request,ref_doc2:0
7906 msgid "Document Ref 2"
7907 msgstr "2. Odkaz na dokument"
7910 #: field:res.request,ref_doc1:0
7911 msgid "Document Ref 1"
7912 msgstr "1. Odkaz na dokument"
7915 #: model:res.country,name:base.ga
7920 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
7921 msgid "ir.model.data"
7922 msgstr "ir.model.data"
7927 #: view:res.groups:0
7928 #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
7930 msgid "Access Rights"
7931 msgstr "Prístupové práva"
7934 #: model:res.country,name:base.gl
7939 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
7940 msgid "Account Number"
7945 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
7946 msgstr "1. %c ==> Pia Dec 5 18:25:20 2008"
7949 #: model:res.country,name:base.nc
7950 msgid "New Caledonia (French)"
7951 msgstr "Nová Kaledónia (Francúzsky)"
7954 #: model:res.country,name:base.cy
7959 #: view:base.module.import:0
7961 "This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
7962 "loading a new language it becomes available as default interface language "
7963 "for users and partners."
7965 "Tento sprievodca Vám pomôže pridať nový jazyk do Vášho OpenERP systému. Po "
7966 "pridaní nového jazyka, sa tento stane dostupným pre používateľov a partnerov."
7969 #: field:ir.actions.server,subject:0
7970 #: field:partner.massmail.wizard,subject:0
7971 #: field:res.request,name:0
7976 #: field:res.request,act_from:0
7977 #: field:res.request.history,act_from:0
7987 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
7992 #: view:res.config:0
7993 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
7998 #: help:ir.cron,function:0
8000 "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
8003 "Meno metódy, ktorá sa zavolá nad objektom, po spustení totho plánovača."
8006 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:251
8009 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
8014 #: view:ir.actions.report.xml:0
8015 msgid "Miscellaneous"
8019 #: model:res.country,name:base.cn
8024 #: code:addons/base/res/res_user.py:516
8028 "%(name)s %(email)s\n"
8031 "%(name)s %(email)s\n"
8034 #: model:res.country,name:base.eh
8035 msgid "Western Sahara"
8036 msgstr "Západná Sahara"
8039 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
8041 msgstr "pracovný tok"
8044 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
8046 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
8047 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
8049 "Vytvoriť a spravovať spoločnosti, ktoré bude odtiaľto spravovať OpenERP. "
8050 "Obchody a dcérske spoločnosti môžu byť vytvorené a spravované odtiaľto."
8053 #: model:res.country,name:base.id
8058 #: view:base.update.translations:0
8060 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
8061 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
8062 "template for a new language example)."
8064 "Tento sprievodca nájde nové výrazy aplikácie na preklad. Potom ich môžte "
8065 "ručne preložiť alebo ich exportovať (napr. ako šablóna pre nový jazyk)."
8068 #: help:multi_company.default,expression:0
8070 "Expression, must be True to match\n"
8071 "use context.get or user (browse)"
8073 "Výraz, musí byť pravda\n"
8074 "použite context.get albo user (browse)"
8077 #: model:res.country,name:base.bg
8082 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8083 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
8084 msgstr "Záručná zmluva vydavateľa bola úspešna zaregistrovaná!"
8087 #: model:res.country,name:base.ao
8092 #: model:res.country,name:base.tf
8093 msgid "French Southern Territories"
8094 msgstr "Francúzske južné a antarktické územia"
8097 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
8098 #: field:res.company,currency_id:0
8099 #: field:res.company,currency_ids:0
8100 #: view:res.currency:0
8101 #: field:res.currency,name:0
8102 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
8107 #: field:res.partner.canal,name:0
8108 msgid "Channel Name"
8109 msgstr "Meno kanálu"
8113 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
8114 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
8117 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
8122 #: field:res.log,res_id:0
8127 #: view:res.company:0
8132 #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_administration_config
8133 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
8134 msgid "Administration"
8138 #: view:base.module.update:0
8139 msgid "Click on Update below to start the process..."
8140 msgstr "Kliknite na Aktualizovať pre začatie procesu..."
8143 #: model:res.country,name:base.ir
8148 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
8149 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
8150 msgid "Widgets per User"
8151 msgstr "Widgety používateľa"
8154 #: selection:base.language.install,lang:0
8155 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
8159 #: field:base.language.export,state:0
8160 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
8161 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
8166 #: field:res.currency,symbol:0
8171 #: help:res.users,login:0
8172 msgid "Used to log into the system"
8173 msgstr "Použité na prihlásenie do systému"
8176 #: view:base.update.translations:0
8177 msgid "Synchronize Translation"
8178 msgstr "Synchronizovať preklad"
8181 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
8182 msgid "Resource Ref."
8183 msgstr "Odkaz na prostriedok"
8186 #: model:res.country,name:base.ki
8191 #: model:res.country,name:base.iq
8196 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
8197 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
8202 #: model:res.country,name:base.cl
8207 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
8208 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
8209 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
8210 msgid "Address Book"
8214 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
8215 msgid "ir.sequence.type"
8216 msgstr "ir.sequence.type"
8219 #: selection:base.language.export,format:0
8224 #: field:res.company,account_no:0
8229 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
8231 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
8232 msgstr "Základný jazyk 'en_US' nemôže byť vymazaný!"
8235 #: selection:ir.model,state:0
8237 msgstr "Základný objekt"
8240 #: report:ir.module.reference.graph:0
8241 msgid "Dependencies :"
8242 msgstr "Závislosti:"
8245 #: field:ir.model.fields,field_description:0
8250 #: model:res.country,name:base.dj
8255 #: field:ir.translation,value:0
8256 msgid "Translation Value"
8260 #: model:res.country,name:base.ag
8261 msgid "Antigua and Barbuda"
8262 msgstr "Antigua a Barbuda"
8265 #: code:addons/orm.py:3669
8268 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
8269 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
8273 #: model:res.country,name:base.zr
8278 #: field:ir.translation,res_id:0
8279 #: field:workflow.instance,res_id:0
8280 #: field:workflow.triggers,res_id:0
8282 msgstr "ID prostriedku"
8286 #: field:ir.model,info:0
8291 #: view:res.widget.user:0
8292 msgid "User Widgets"
8293 msgstr "Widgety používateľa"
8296 #: view:base.module.update:0
8297 msgid "Update Module List"
8298 msgstr "Aktualizovať zoznam modulov"
8301 #: code:addons/base/res/res_users.py:755
8302 #: code:addons/base/res/res_users.py:892
8303 #: selection:res.partner.address,type:0
8310 #: view:res.request:0
8315 #: selection:base.language.install,lang:0
8316 msgid "Turkish / Türkçe"
8317 msgstr "Turečtina / Türkçe"
8320 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
8321 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
8323 #: field:workflow,activities:0
8328 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
8329 msgid "Auto-Refresh"
8330 msgstr "Automatická obnova"
8333 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
8335 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
8336 msgstr "Pole osv_memory sa dá porovnávať iba pomocou operátora = alebo !=."
8339 #: selection:ir.ui.view,type:0
8344 #: help:multi_company.default,name:0
8345 msgid "Name it to easily find a record"
8346 msgstr "Pomenujte aby ste ľahko našli záznam"
8349 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
8350 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
8352 msgstr "Položky menu"
8355 #: constraint:ir.rule:0
8356 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
8357 msgstr "Pravidlá nie sú podporované pre objekty osv_memory!"
8360 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
8361 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
8362 msgid "Events Organisation"
8363 msgstr "Organizácia udalostí"
8366 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
8367 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
8368 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
8369 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
8370 #: view:workflow.activity:0
8375 #: selection:res.request,priority:0
8380 #: field:ir.exports.line,export_id:0
8385 #: model:res.country,name:base.hr
8390 #: field:res.bank,bic:0
8391 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0
8392 msgid "Bank Identifier Code"
8396 #: model:res.country,name:base.tm
8397 msgid "Turkmenistan"
8398 msgstr "Turkmenistan"
8401 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
8402 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
8403 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
8404 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
8405 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:236
8406 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
8407 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
8408 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
8409 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
8410 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
8411 #: code:addons/base/module/module.py:255
8412 #: code:addons/base/module/module.py:298
8413 #: code:addons/base/module/module.py:302
8414 #: code:addons/base/module/module.py:308
8415 #: code:addons/base/module/module.py:390
8416 #: code:addons/base/module/module.py:408
8417 #: code:addons/base/module/module.py:423
8418 #: code:addons/base/module/module.py:519
8419 #: code:addons/base/module/module.py:622
8420 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124
8421 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
8422 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
8423 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
8424 #: code:addons/base/res/res_users.py:86
8425 #: code:addons/base/res/res_users.py:95
8426 #: code:addons/custom.py:555
8427 #: code:addons/orm.py:791
8428 #: code:addons/orm.py:3704
8434 #: model:res.country,name:base.pm
8435 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
8436 msgstr "Saint Pierre a Miquelon"
8439 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
8440 msgid "Add or not the coporate RML header"
8441 msgstr "Pridať alebo nepridať firemnú RML hlavičku"
8444 #: help:workflow.transition,act_to:0
8445 msgid "The destination activity."
8446 msgstr "Cieľová aktivita."
8449 #: view:base.module.update:0
8450 #: view:base.module.upgrade:0
8451 #: view:base.update.translations:0
8453 msgstr "Aktualizovať"
8456 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
8457 msgid "Technical guide"
8458 msgstr "Technická príručka"
8461 #: model:res.country,name:base.tz
8466 #: selection:base.language.install,lang:0
8467 msgid "Danish / Dansk"
8468 msgstr "Dánčina / Dansk"
8471 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
8472 msgid "Advanced Search (deprecated)"
8476 #: model:res.country,name:base.cx
8477 msgid "Christmas Island"
8478 msgstr "Vianočný ostrov"
8481 #: view:ir.actions.server:0
8482 msgid "Other Actions Configuration"
8483 msgstr "Iné akcie nastavenia"
8486 #: view:res.config.installer:0
8487 msgid "Install Modules"
8488 msgstr "Nainštalovať moduly"
8491 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
8492 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
8493 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
8494 #: view:res.partner.canal:0
8499 #: view:ir.ui.view:0
8501 msgstr "Dodatočné informácie"
8504 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8505 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8506 msgid "Client Events"
8507 msgstr "Klientské udalosti"
8510 #: view:ir.module.module:0
8511 msgid "Schedule for Installation"
8512 msgstr "Naplánovať na nainštalovanie"
8515 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
8517 msgstr "Ean kontrola"
8520 #: sql_constraint:res.users:0
8521 msgid "You can not have two users with the same login !"
8522 msgstr "Nemôžte mať dvoch používateľov s rovnakým pristúpovým menom!"
8525 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
8526 msgid "Default multi company"
8527 msgstr "Predvolená multi spoločnosť"
8530 #: view:res.request:0
8535 #: field:res.users,menu_tips:0
8540 #: field:ir.translation,src:0
8545 #: help:res.partner.address,partner_id:0
8546 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
8547 msgstr "Nechajte prázdne pre súkromnú adresu, netýka sa partnera."
8550 #: model:res.country,name:base.vu
8555 #: view:res.company:0
8556 msgid "Internal Header/Footer"
8557 msgstr "Interná hlavička/pätička"
8560 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
8563 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
8564 "may be uploaded to launchpad."
8566 "Uložiť tento dokument do .tgz súbory. Tento archív obsahuje UTF-8 %s súbory "
8567 "a môže byť uploadnutý do Launchpad.net"
8570 #: view:base.module.upgrade:0
8571 msgid "Start configuration"
8572 msgstr "Spustiť nastavenie"
8575 #: view:base.language.export:0
8580 #: field:base.language.install,state:0
8581 #: field:base.module.import,state:0
8582 #: field:base.module.update,state:0
8587 #: selection:base.language.install,lang:0
8588 msgid "Catalan / Català"
8589 msgstr "Katalánčina / Català"
8592 #: model:res.country,name:base.do
8593 msgid "Dominican Republic"
8594 msgstr "Dominikánska republika"
8597 #: selection:base.language.install,lang:0
8598 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
8599 msgstr "Srbština (Cyrilika) / српски"
8602 #: code:addons/orm.py:2527
8605 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
8606 "A group_by specification must be a list of valid fields."
8610 #: model:res.country,name:base.sa
8611 msgid "Saudi Arabia"
8612 msgstr "Saudská arábia"
8615 #: help:res.partner,supplier:0
8617 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
8618 "people will not see it when encoding a purchase order."
8620 "Zaškrtnite toto pole ak je partner dodávateľ. Ak nebuje zaškrtnuté, ľudia z "
8621 "nákupu ho neuvidia pri tvorbe objednávky."
8624 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
8625 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
8626 msgid "Relation Field"
8627 msgstr "Pole relácie"
8630 #: view:res.partner.event:0
8632 msgstr "Protokol udalosti"
8635 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
8637 msgid "System Configuration done"
8638 msgstr "Systémové nastavenie dokončené"
8641 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
8642 msgid "Destination Instance"
8643 msgstr "Cieľová inštancia"
8646 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
8647 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
8648 msgid "Action on Multiple Doc."
8649 msgstr "Akcia nad viacerými dokumentami"
8652 #: view:base.language.export:0
8653 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
8654 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
8657 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
8662 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
8664 msgstr "Pri preskočení"
8667 #: model:res.country,name:base.gn
8672 #: model:res.country,name:base.lu
8674 msgstr "Luxemburgsko"
8677 #: help:ir.values,key2:0
8679 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
8680 msgstr "Typ akcie alebo tlačidla na strane klienta, ktorá spustí akcia."
8683 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:284
8685 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
8686 msgstr "Chyba! Nemôžte vytvoriť rekurzívne Menu."
8689 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
8690 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
8691 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8692 msgid "Register a Contract"
8693 msgstr "Registrovať zmluvu"
8698 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
8699 "with logical OR operator"
8701 "3. Ak používateľ patrí do viacerých skupín, výsledky z 2. kroku sú spojené "
8702 "pomocou logického OR"
8705 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
8707 msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
8708 msgstr "Prosím skontrolujte meno a platnosť záručnej zmluvy vydavateľa"
8711 #: model:res.country,name:base.sv
8716 #: field:res.bank,phone:0
8717 #: field:res.company,phone:0
8718 #: field:res.partner,phone:0
8719 #: field:res.partner.address,phone:0
8724 #: field:ir.cron,active:0
8725 #: field:ir.sequence,active:0
8726 #: field:res.bank,active:0
8727 #: field:res.currency,active:0
8728 #: field:res.lang,active:0
8729 #: field:res.partner,active:0
8730 #: field:res.partner.address,active:0
8731 #: field:res.partner.category,active:0
8732 #: field:res.request,active:0
8733 #: field:res.users,active:0
8734 #: view:workflow.instance:0
8735 #: view:workflow.workitem:0
8740 #: model:res.country,name:base.th
8745 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
8746 msgid "Leads & Opportunities"
8747 msgstr "Príležitosti"
8750 #: selection:base.language.install,lang:0
8751 msgid "Romanian / română"
8752 msgstr "Rumunčina / română"
8757 msgstr "Systémový protokol"
8760 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
8761 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
8766 #: field:ir.model.fields,relation:0
8767 msgid "Object Relation"
8768 msgstr "Objekt vzťahu"
8772 #: view:res.partner:0
8777 #: model:res.country,name:base.uz
8782 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
8783 #: selection:ir.ui.menu,action:0
8784 msgid "ir.actions.act_window"
8785 msgstr "ir.actions.act_window"
8788 #: field:ir.rule,perm_create:0
8789 msgid "Apply For Create"
8790 msgstr "Žiadať o vytvorenie"
8793 #: model:res.country,name:base.vi
8794 msgid "Virgin Islands (USA)"
8795 msgstr "Americké Panenské ostrovy"
8798 #: model:res.country,name:base.tw
8803 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
8804 msgid "Currency Rate"
8808 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
8810 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
8811 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
8812 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
8813 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
8814 "users within the system."
8816 "Správa a úprava položiek, ktoré sú dostupné a zobrazené vo Vašom OpenERP "
8817 "menu. Položku môžte vymazať kliknutím na pole na začiatku riadku a nsledne "
8818 "pomocou tlačidla, ktoré sa objaví. Položky môžu byť priradené k určitým "
8819 "skupinám aby boli dostupné iba pre niektorých používateľov systému."
8822 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
8824 msgstr "Vnorené pole"
8827 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
8828 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
8829 #: field:ir.actions.actions,usage:0
8830 #: field:ir.actions.client,usage:0
8831 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
8832 #: field:ir.actions.server,usage:0
8833 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
8834 msgid "Action Usage"
8835 msgstr "Použitie akcie"
8838 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
8839 msgid "workflow.workitem"
8840 msgstr "workflow.workitem"
8843 #: selection:ir.module.module,state:0
8844 msgid "Not Installable"
8845 msgstr "Nenainštalovateľné"
8848 #: report:ir.module.reference.graph:0
8853 #: field:ir.model.fields,view_load:0
8854 msgid "View Auto-Load"
8855 msgstr "Automatické načítanie pohľadu"
8858 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
8860 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
8861 msgstr "Nemôžte odstrániť pole '%s' !"
8864 #: field:ir.exports,resource:0
8865 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
8866 #: view:ir.property:0
8867 #: field:ir.property,res_id:0
8869 msgstr "Prostriedok"
8872 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
8873 msgid "Web Icon File"
8877 #: selection:base.language.install,lang:0
8878 msgid "Persian / فارس"
8879 msgstr "Perzština / فارس"
8882 #: view:ir.actions.act_window:0
8883 msgid "View Ordering"
8884 msgstr "Usporiadanie pohľadu"
8887 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
8889 msgid "Unmet dependency !"
8890 msgstr "Nesplnené závislosti!"
8893 #: view:base.language.import:0
8895 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
8898 "Podporované formáty súborov: *.csv (čiarkou oddelené hodnoty) alebo *.po "
8899 "(GetText Portable Objects)"
8902 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:534
8905 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
8910 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
8911 msgid "base.module.configuration"
8912 msgstr "base.module.configuration"
8915 #: field:base.language.export,name:0
8916 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
8918 msgstr "Meno súboru"
8921 #: field:ir.model,access_ids:0
8922 #: view:ir.model.access:0
8927 #: model:res.country,name:base.sk
8928 msgid "Slovak Republic"
8929 msgstr "Slovenská republika"
8932 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
8933 msgid "Publisher Warranty"
8934 msgstr "Záruka vydavateľa"
8937 #: model:res.country,name:base.aw
8942 #: model:res.country,name:base.ar
8947 #: field:res.groups,full_name:0
8949 msgstr "Meno skupiny"
8952 #: model:res.country,name:base.bh
8957 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
8958 msgid "Segmentation"
8962 #: view:ir.attachment:0
8963 #: field:ir.attachment,company_id:0
8964 #: field:ir.default,company_id:0
8965 #: field:ir.property,company_id:0
8966 #: field:ir.sequence,company_id:0
8967 #: field:ir.values,company_id:0
8968 #: view:res.company:0
8969 #: field:res.currency,company_id:0
8970 #: field:res.partner,company_id:0
8971 #: field:res.partner.address,company_id:0
8972 #: field:res.partner.bank,company_id:0
8974 #: field:res.users,company_id:0
8980 msgid "Email & Signature"
8981 msgstr "Email a podpisy"
8984 #: view:publisher_warranty.contract:0
8985 msgid "Publisher Warranty Contract"
8986 msgstr "Záručná zmluva vydavateľa"
8989 #: selection:base.language.install,lang:0
8990 msgid "Bulgarian / български език"
8991 msgstr "Bulharčina / български език"
8994 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
8995 msgid "After-Sale Services"
8996 msgstr "Popredajové služby"
8999 #: view:ir.actions.todo:0
9004 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
9009 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
9010 msgid "Workflow to be executed on this model."
9011 msgstr "Pracovný tok na spustenie nad týmto modelom."
9014 #: model:res.country,name:base.jm
9019 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
9021 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
9022 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
9023 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
9024 "also belong to his parent category."
9026 "Správa kategórie partnerov aby sa dali partneri lepšie klasifikovať pre "
9027 "sledovanie a pre analytické účely. Partner môže patriť do viacerých "
9028 "kategórií, ktoré majú hierarchickú štruktúru: partner patraci do danej "
9029 "kategórie patrí aj do rodičovskej kategórie."
9032 #: model:res.country,name:base.az
9034 msgstr "Azerbajdžán"
9037 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:450
9038 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
9044 #: selection:base.language.install,lang:0
9045 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
9046 msgstr "Arabčina / الْعَرَبيّة"
9049 #: model:res.country,name:base.vg
9050 msgid "Virgin Islands (British)"
9051 msgstr "Britské Panenské ostrovy"
9054 #: view:ir.property:0
9055 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
9060 #: selection:base.language.install,lang:0
9061 msgid "Czech / Čeština"
9062 msgstr "Čeština / Čeština"
9065 #: view:ir.actions.server:0
9066 msgid "Trigger Configuration"
9067 msgstr "Nastavenie spúštača"
9070 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
9072 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
9073 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
9074 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
9075 "partners, including customers and prospects."
9079 #: model:res.country,name:base.rw
9084 #: view:ir.sequence:0
9085 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
9086 msgstr "Deň v týždni (0: Pondelok): %(weekday)s"
9089 #: model:res.country,name:base.ck
9090 msgid "Cook Islands"
9091 msgstr "Cookove ostrovy"
9094 #: field:ir.model.data,noupdate:0
9095 msgid "Non Updatable"
9096 msgstr "Nemeniteľný"
9099 #: selection:base.language.install,lang:0
9101 msgstr "Klingončina"
9104 #: model:res.country,name:base.sg
9109 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
9110 msgid "Current Window"
9111 msgstr "Aktuálne okno"
9115 msgid "Action Source"
9116 msgstr "Zdroj akcie"
9119 #: view:res.config.view:0
9121 "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
9122 "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
9123 "switch later from the user preferences."
9125 "Ak po prvý krát používate OpenERP, odporúčame Vám vybrať zjednodušené "
9126 "rozhranie, má menej funkcií ale je jednoduchšie. Rozrhranie môžte neskôr "
9127 "zmenit v používateľských predvoľbách."
9130 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
9131 #: field:res.bank,country:0
9132 #: field:res.company,country_id:0
9133 #: view:res.country:0
9134 #: field:res.country.state,country_id:0
9135 #: field:res.partner,country:0
9136 #: view:res.partner.address:0
9137 #: field:res.partner.address,country_id:0
9138 #: field:res.partner.bank,country_id:0
9143 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
9144 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
9145 msgid "Complete Name"
9149 #: field:ir.values,object:0
9156 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
9157 "the result of the following steps"
9159 "1. Všeobecné pravidlá spojené pomocou logického AND a s výsledkami "
9160 "nasledujúcich krokov"
9163 #: field:res.partner.category,name:0
9164 msgid "Category Name"
9165 msgstr "Meno kategórie"
9168 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
9173 #: view:ir.actions.act_window:0
9174 msgid "Select Groups"
9175 msgstr "Vybrať skupiny"
9179 msgid "%X - Appropriate time representation."
9180 msgstr "%X - Približná reprezentácia času."
9183 #: selection:base.language.install,lang:0
9184 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
9185 msgstr "Španielčina (SV) / Español (SV)"
9188 #: help:res.lang,grouping:0
9190 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
9191 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
9192 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
9193 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
9195 "Formát oddeľovača by mal byť [,n] kde 0 < n a začína od označenia jednotky , "
9196 "-1 znamená koniec oddelenia. napr. formát [3,2,-1 ] rozdelí číslo 106500 ako "
9197 "1,06,500, formát [1,2,-1] ho rozdelíá ako 106,50,0 a formát [3] ako 106,500. "
9198 "\",\" je v každom prípade oddelovač tisícov."
9201 #: view:res.company:0
9206 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
9208 msgid "Can only rename one column at a time!"
9212 #: selection:ir.translation,type:0
9213 msgid "Wizard Button"
9214 msgstr "Tlačidlo sprievodcu"
9217 #: selection:ir.translation,type:0
9218 msgid "Report/Template"
9219 msgstr "Výkaz/Šablóna"
9222 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9223 #: selection:ir.ui.view,type:0
9224 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
9229 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
9230 #: selection:ir.ui.menu,action:0
9231 msgid "ir.actions.server"
9232 msgstr "ir.actions.server"
9235 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
9236 #: field:res.config,progress:0
9237 #: field:res.config.installer,progress:0
9238 #: field:res.config.users,progress:0
9239 #: field:res.config.view,progress:0
9240 msgid "Configuration Progress"
9241 msgstr "Priebeh nastavenia"
9244 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
9245 #: field:ir.actions.todo.category,wizards_ids:0
9246 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
9247 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
9248 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
9249 msgid "Configuration Wizards"
9250 msgstr "Sprievodcovia nastavenia"
9253 #: field:res.lang,code:0
9255 msgstr "Kód lokalizácie"
9258 #: field:workflow.activity,split_mode:0
9260 msgstr "Mód rozdelenia"
9263 #: view:base.module.upgrade:0
9264 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
9265 msgstr "Poznámka: Táto operácia môže trvať niekoľko minút."
9268 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
9269 msgid "Localisation"
9270 msgstr "Lokalizácia"
9273 #: view:ir.actions.server:0
9274 msgid "Action to Launch"
9275 msgstr "Akcia na spustenie"
9283 #: field:ir.actions.server,condition:0
9285 #: field:workflow.transition,condition:0
9290 #: help:ir.values,model_id:0
9291 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
9292 msgstr "Toto pole sa nepoužíva, iba Vám pomáha vybrať dobrý model."
9295 #: field:ir.ui.view,name:0
9297 msgstr "Meno pohľadu"
9300 #: selection:base.language.install,lang:0
9301 msgid "Italian / Italiano"
9302 msgstr "Taliančina / Italiano"
9305 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
9306 msgid "Save As Attachment Prefix"
9307 msgstr "Predpona pri uložení prílohy"
9310 #: view:ir.actions.server:0
9312 "Only one client action will be executed, last client action will be "
9313 "considered in case of multiple client actions."
9315 "Iba jedna klientská akcia bude spustená, posledná klientská akcia bude "
9316 "vybraná v prípade viacerých klientských akcií."
9320 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
9321 msgstr "%j - Deň v roku [001,366]."
9324 #: field:ir.actions.server,mobile:0
9326 msgstr "Mobilný telefón"
9329 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
9330 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
9331 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
9332 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
9333 #: view:res.partner.category:0
9334 msgid "Partner Categories"
9335 msgstr "Kategórie partnera"
9338 #: view:base.module.upgrade:0
9339 msgid "System Update"
9340 msgstr "Aktualizácia systému"
9343 #: selection:ir.translation,type:0
9344 msgid "Wizard Field"
9345 msgstr "Pole sprievodcu"
9348 #: help:ir.sequence,prefix:0
9349 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
9350 msgstr "Predpona hodnoty záznamu pre postupnosť"
9353 #: model:res.country,name:base.sc
9358 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
9359 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
9360 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
9361 #: view:res.company:0
9362 #: field:res.company,bank_ids:0
9363 #: view:res.partner.bank:0
9364 msgid "Bank Accounts"
9365 msgstr "Bankové účty"
9368 #: model:res.country,name:base.sl
9369 msgid "Sierra Leone"
9370 msgstr "Sierra Leone"
9373 #: view:res.company:0
9374 #: view:res.partner:0
9375 msgid "General Information"
9376 msgstr "Všeobecné informácie"
9379 #: model:res.country,name:base.tc
9380 msgid "Turks and Caicos Islands"
9381 msgstr "Turks a Caicos"
9384 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
9385 msgid "Account Owner"
9386 msgstr "Vlastník účtu"
9389 #: code:addons/base/res/res_users.py:270
9391 msgid "Company Switch Warning"
9392 msgstr "Varovanie prepnutia spoločnosti"
9395 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
9396 msgid "Homepage Widgets Management"
9397 msgstr "Správa domácich widgetov"
9400 #: field:workflow,osv:0
9401 #: field:workflow.instance,res_type:0
9402 msgid "Resource Object"
9406 #: help:ir.sequence,number_increment:0
9407 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
9408 msgstr "Nasledovné číslo postupnosti bude zvýšené o toto číslo"
9411 #: field:res.partner.address,function:0
9412 #: selection:workflow.activity,kind:0
9417 #: view:res.widget:0
9418 msgid "Search Widget"
9419 msgstr "Hľadať widget"
9422 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
9427 #: selection:res.partner.address,type:0
9432 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
9433 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
9438 #: model:res.country,name:base.gw
9439 msgid "Guinea Bissau"
9440 msgstr "Guinea-Bissau"
9443 #: view:workflow.instance:0
9444 msgid "Workflow Instances"
9445 msgstr "Inštancie pracovného toku"
9448 #: code:addons/base/res/res_partner.py:284
9454 #: model:res.country,name:base.kp
9456 msgstr "Severná Kórea"
9459 #: selection:ir.actions.server,state:0
9460 msgid "Create Object"
9461 msgstr "Vytvoriť objekt"
9464 #: view:ir.filters:0
9465 #: field:res.log,context:0
9470 #: field:res.bank,bic:0
9471 msgid "BIC/Swift code"
9472 msgstr "Kód BIC/Swift"
9475 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
9480 #: selection:base.language.install,lang:0
9481 msgid "Polish / Język polski"
9482 msgstr "Polština / Język polski"
9485 #: field:ir.exports,name:0
9487 msgstr "Meno exportu"
9490 #: help:res.partner.address,type:0
9492 "Used to select automatically the right address according to the context in "
9493 "sales and purchases documents."
9495 "Použité na automatický výber správnej adresy vzhľadom na kontext obchodných "
9499 #: model:res.country,name:base.lk
9504 #: selection:base.language.install,lang:0
9505 msgid "Russian / русский язык"
9506 msgstr "Rusčina / русский язык"