Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / bin / addons / base / i18n / ar.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-03-19 09:51+0000\n"
11 "Last-Translator: Abdulwhhab A. Al-Shehri <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-02 05:37+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"
18
19 #. module: base
20 #: view:ir.filters:0
21 #: field:ir.model.fields,domain:0
22 #: field:ir.rule,domain:0
23 #: field:ir.rule,domain_force:0
24 #: field:res.partner.title,domain:0
25 msgid "Domain"
26 msgstr "نطاق"
27
28 #. module: base
29 #: model:res.country,name:base.sh
30 msgid "Saint Helena"
31 msgstr "سانت هيلينا"
32
33 #. module: base
34 #: view:ir.actions.report.xml:0
35 msgid "Other Configuration"
36 msgstr "إعدادات أخرى"
37
38 #. module: base
39 #: selection:ir.property,type:0
40 msgid "DateTime"
41 msgstr "الوقت و التاريخ"
42
43 #. module: base
44 #: code:addons/fields.py:582
45 #, python-format
46 msgid ""
47 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
48 "%s, which is not a valid SQL table name."
49 msgstr ""
50 "يجب تسجيل اسم جدول في الحقل الثاني %s لبناء علاقة متعددة  many2many , الاسم  "
51 "%s المسجل  غير صحيح"
52
53 #. module: base
54 #: view:ir.values:0
55 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
56 msgid "Metadata"
57 msgstr "بيانات وصفية"
58
59 #. module: base
60 #: field:ir.ui.view,arch:0
61 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
62 msgid "View Architecture"
63 msgstr "عرض المنصة (الهيكلة)"
64
65 #. module: base
66 #: field:base.language.import,code:0
67 msgid "Code (eg:en__US)"
68 msgstr "الترميز (مثل: ar_EG)"
69
70 #. module: base
71 #: view:workflow:0
72 #: view:workflow.activity:0
73 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
74 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
75 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
76 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
77 msgid "Workflow"
78 msgstr "مسار العمل"
79
80 #. module: base
81 #: view:partner.sms.send:0
82 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
83 msgstr "بوابة خدمة الرسائل القصيرة: كليكاتل (clickatell)"
84
85 #. module: base
86 #: selection:base.language.install,lang:0
87 msgid "Hungarian / Magyar"
88 msgstr "المجرية"
89
90 #. module: base
91 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
92 msgid "Not Searchable"
93 msgstr "لا يمكن البحث"
94
95 #. module: base
96 #: selection:base.language.install,lang:0
97 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
98 msgstr "الأسبانية"
99
100 #. module: base
101 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
102 msgid "Workflow On"
103 msgstr "سير العمل نشط"
104
105 #. module: base
106 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
107 msgid "Display Menu Tips"
108 msgstr "عرض إرشادات القائمة"
109
110 #. module: base
111 #: view:ir.module.module:0
112 msgid "Created Views"
113 msgstr "طرق العرض التي تمّ إنشاؤها"
114
115 #. module: base
116 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:532
117 #, python-format
118 msgid ""
119 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
120 "of these groups: %s."
121 msgstr ""
122 "لا يمكنك تعديل هذا المستند (%s)! تأكد من أنك تنتمي إلى إحدى المجموعات "
123 "التالية: %s."
124
125 #. module: base
126 #: help:ir.model.fields,domain:0
127 msgid ""
128 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
129 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
130 "[('color','=','red')]"
131 msgstr ""
132 "لنطاق الاختياري لتحديد قيم حقل الارتباط ,  يعرف في لغة البايثون بطريقة "
133 "ثلاثية , مثال  [('color','=','red')]"
134
135 #. module: base
136 #: field:res.partner,ref:0
137 msgid "Reference"
138 msgstr "المرجع"
139
140 #. module: base
141 #: field:ir.actions.act_window,target:0
142 msgid "Target Window"
143 msgstr "النافذة الهدف"
144
145 #. module: base
146 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
147 #, python-format
148 msgid "Warning!"
149 msgstr "تحذير!"
150
151 #. module: base
152 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
153 #, python-format
154 msgid ""
155 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
156 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
157 msgstr ""
158 "خصائص الحق الأساسي لا يمكن  تعديلها بهذه الطريقة , الرجاء التحرير من خلال "
159 "كود البايثون , و يستحسن استخدام برنامج إضافي!"
160
161 #. module: base
162 #: code:addons/osv.py:129
163 #, python-format
164 msgid "Constraint Error"
165 msgstr "خطأ تقييد"
166
167 #. module: base
168 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
169 msgid "ir.ui.view.custom"
170 msgstr "ir.ui.view.custom"
171
172 #. module: base
173 #: model:res.country,name:base.sz
174 msgid "Swaziland"
175 msgstr "سوازيلاند"
176
177 #. module: base
178 #: code:addons/orm.py:4206
179 #, python-format
180 msgid "created."
181 msgstr "تمّ الإنشاء"
182
183 #. module: base
184 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
185 msgid "Wood Suppliers"
186 msgstr "مورّدو الخشب"
187
188 #. module: base
189 #: code:addons/base/module/module.py:390
190 #, python-format
191 msgid ""
192 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
193 " %s"
194 msgstr ""
195 "ثمّة وحدات برمجية تعتمد على الوحدة التي تريد إزالتها:\n"
196 " %s"
197
198 #. module: base
199 #: field:ir.sequence,number_increment:0
200 msgid "Increment Number"
201 msgstr "مقدار الزيادة"
202
203 #. module: base
204 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
205 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
206 msgid "Company's Structure"
207 msgstr "هيكل الشركة"
208
209 #. module: base
210 #: selection:base.language.install,lang:0
211 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
212 msgstr "إنكتيتوتية / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
213
214 #. module: base
215 #: view:res.partner:0
216 msgid "Search Partner"
217 msgstr "بحث الشركاء"
218
219 #. module: base
220 #: code:addons/base/res/res_user.py:132
221 #, python-format
222 msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
223 msgstr "لا بدّ من تعيين خادم إرسال البريد الإلكتروني \"smtp_server\""
224
225 #. module: base
226 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
227 #, python-format
228 msgid "new"
229 msgstr "جديد"
230
231 #. module: base
232 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
233 msgid "On multiple doc."
234 msgstr "على عدة مستندات."
235
236 #. module: base
237 #: field:ir.module.category,module_nr:0
238 msgid "Number of Modules"
239 msgstr "عدد الوحدات البرمجية"
240
241 #. module: base
242 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
243 msgid "Company to store the current record"
244 msgstr "الشركة لحفظ السجل الحالي"
245
246 #. module: base
247 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
248 msgid "Max. Size"
249 msgstr "الحجم الأقصى"
250
251 #. module: base
252 #: view:res.partner:0
253 #: field:res.partner,subname:0
254 #: field:res.partner.address,name:0
255 msgid "Contact Name"
256 msgstr "اسم جهة الاتصال"
257
258 #. module: base
259 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
260 #, python-format
261 msgid ""
262 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
263 "text editor. The file encoding is UTF-8."
264 msgstr ""
265 "احفظ هذا المستند كملف %s وحرره بإستخدام برنامج مناسب أو محرر نصِّي. ترميز "
266 "الملف UTF-8."
267
268 #. module: base
269 #: sql_constraint:res.lang:0
270 msgid "The name of the language must be unique !"
271 msgstr "لا بدّ أن يكون اسم اللغة مختلفاً عن اللغات الأخرى"
272
273 #. module: base
274 #: selection:res.request,state:0
275 msgid "active"
276 msgstr "نشط"
277
278 #. module: base
279 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
280 msgid "Wizard Name"
281 msgstr "اسم المعالج"
282
283 #. module: base
284 #: code:addons/orm.py:2526
285 #, python-format
286 msgid "Invalid group_by"
287 msgstr "تجميع غير ممكن"
288
289 #. module: base
290 #: field:res.partner,credit_limit:0
291 msgid "Credit Limit"
292 msgstr "حد الائتمان"
293
294 #. module: base
295 #: field:ir.model.data,date_update:0
296 msgid "Update Date"
297 msgstr "تاريخ التحديث"
298
299 #. module: base
300 #: view:ir.attachment:0
301 msgid "Owner"
302 msgstr "المالِك"
303
304 #. module: base
305 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
306 msgid "Source Object"
307 msgstr "الكائن المصدر"
308
309 #. module: base
310 #: view:ir.actions.todo:0
311 msgid "Config Wizard Steps"
312 msgstr "خطوات إعداد المعالج"
313
314 #. module: base
315 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
316 msgid "ir.ui.view_sc"
317 msgstr "ir.ui.view_sc"
318
319 #. module: base
320 #: field:res.widget.user,widget_id:0
321 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
322 msgid "Widget"
323 msgstr "عنصر واجهة مستخدم"
324
325 #. module: base
326 #: view:ir.model.access:0
327 #: field:ir.model.access,group_id:0
328 msgid "Group"
329 msgstr "المجموعة"
330
331 #. module: base
332 #: field:ir.exports.line,name:0
333 #: field:ir.translation,name:0
334 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
335 msgid "Field Name"
336 msgstr "اسم الحقل"
337
338 #. module: base
339 #: wizard_view:server.action.create,init:0
340 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
341 msgid "Select Action Type"
342 msgstr "اختر نوع الإجراء"
343
344 #. module: base
345 #: model:res.country,name:base.tv
346 msgid "Tuvalu"
347 msgstr "توفالو"
348
349 #. module: base
350 #: selection:ir.model,state:0
351 msgid "Custom Object"
352 msgstr "كائن مخصص"
353
354 #. module: base
355 #: field:res.lang,date_format:0
356 msgid "Date Format"
357 msgstr "تنسيق التاريخ"
358
359 #. module: base
360 #: field:res.bank,email:0
361 #: field:res.partner.address,email:0
362 msgid "E-Mail"
363 msgstr "البريد الإلكتروني"
364
365 #. module: base
366 #: model:res.country,name:base.an
367 msgid "Netherlands Antilles"
368 msgstr "جزر الأنتيل الهولندية"
369
370 #. module: base
371 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
372 #, python-format
373 msgid ""
374 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
375 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
376 msgstr ""
377 "لا يمكنك حذف المستخدم (المشرف العام - admin) لأنه يسنخدم داخلياً بواسطة "
378 "OpenERP في عمليات التحديث و إضافة الوحدات البرمجية"
379
380 #. module: base
381 #: model:res.country,name:base.gf
382 msgid "French Guyana"
383 msgstr "غينيا (غينيا الفرنسية)"
384
385 #. module: base
386 #: selection:base.language.install,lang:0
387 msgid "Greek / Ελληνικά"
388 msgstr "اليونان / Ελληνικά"
389
390 #. module: base
391 #: selection:base.language.install,lang:0
392 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
393 msgstr "البوسنية/ bosanski jezik"
394
395 #. module: base
396 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
397 msgid ""
398 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
399 "name, it returns the previous report."
400 msgstr ""
401 "اذا وافقت على هذا الاختيار , فانه في المرة القادمة سيظهر نفس التقرير السابق "
402 "اذا  طبع المستخدم نفس الملف المرفق"
403
404 #. module: base
405 #: code:addons/orm.py:904
406 #, python-format
407 msgid "The read method is not implemented on this object !"
408 msgstr "وظيفة القراءة لم تنفذ في هذا الكائن !"
409
410 #. module: base
411 #: help:res.lang,iso_code:0
412 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
413 msgstr "كود ISO  هو اسم ملف ال po  لاستخدامه في الترجمة"
414
415 #. module: base
416 #: view:base.module.upgrade:0
417 msgid "Your system will be updated."
418 msgstr "سوف يتمّ تحديث نظامك"
419
420 #. module: base
421 #: field:ir.actions.todo,note:0
422 #: selection:ir.property,type:0
423 msgid "Text"
424 msgstr "النّص"
425
426 #. module: base
427 #: field:res.country,name:0
428 msgid "Country Name"
429 msgstr "اسم الدولة"
430
431 #. module: base
432 #: model:res.country,name:base.co
433 msgid "Colombia"
434 msgstr "كولومبيا"
435
436 #. module: base
437 #: view:ir.module.module:0
438 msgid "Schedule Upgrade"
439 msgstr "اختر للترقية"
440
441 #. module: base
442 #: code:addons/orm.py:1390
443 #, python-format
444 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
445 msgstr "قيمة/ مفتاح  '%s'  غير موجود في الحقول المختارة '%s'"
446
447 #. module: base
448 #: help:res.country,code:0
449 msgid ""
450 "The ISO country code in two chars.\n"
451 "You can use this field for quick search."
452 msgstr ""
453 "رمز ISO للدولة والمكون من حرفين.\n"
454 "يمكنك استخدام هذا الحقل للبحث السريع."
455
456 #. module: base
457 #: model:res.country,name:base.pw
458 msgid "Palau"
459 msgstr "بالاو"
460
461 #. module: base
462 #: view:res.partner:0
463 msgid "Sales & Purchases"
464 msgstr "المبيعات و المشتريات"
465
466 #. module: base
467 #: view:ir.translation:0
468 msgid "Untranslated"
469 msgstr "غير مترجم"
470
471 #. module: base
472 #: help:ir.actions.act_window,context:0
473 msgid ""
474 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
475 msgstr "القيمة الافتراضية فارغة (Default: {})"
476
477 #. module: base
478 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
479 #: view:ir.actions.wizard:0
480 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
481 msgid "Wizards"
482 msgstr "المعالجات"
483
484 #. module: base
485 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
486 msgid "Miscellaneous Suppliers"
487 msgstr "مورّدون متنوعون"
488
489 #. module: base
490 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
491 #, python-format
492 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
493 msgstr "الحقول الخاصة يجب أن تيدأ باسم يبدأ بـ 'x_' !"
494
495 #. module: base
496 #: help:ir.actions.server,action_id:0
497 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
498 msgstr "اختر نافذة الإجراء والتقرير والمعالج الذين تودّ تنفيذهم."
499
500 #. module: base
501 #: view:res.config.users:0
502 msgid "New User"
503 msgstr "مستخدم جديد"
504
505 #. module: base
506 #: view:base.language.export:0
507 msgid "Export done"
508 msgstr "تمّت عملية التصدير"
509
510 #. module: base
511 #: view:ir.model:0
512 #: field:ir.model,name:0
513 msgid "Model Description"
514 msgstr "وصف النموذج"
515
516 #. module: base
517 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
518 msgid ""
519 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
520 msgstr "اسم نموذج اختياري للكائنات التي ينطبق عليها هذا الإجراء"
521
522 #. module: base
523 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
524 msgid "Trigger Expression"
525 msgstr "صيغة المشغل"
526
527 #. module: base
528 #: model:res.country,name:base.jo
529 msgid "Jordan"
530 msgstr "الأردن"
531
532 #. module: base
533 #: view:ir.module.module:0
534 msgid "Certified"
535 msgstr "مصدّق"
536
537 #. module: base
538 #: model:res.country,name:base.er
539 msgid "Eritrea"
540 msgstr "إريتريا"
541
542 #. module: base
543 #: view:res.config:0
544 #: view:res.config.installer:0
545 msgid "description"
546 msgstr "الوصف"
547
548 #. module: base
549 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
550 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
551 msgid "Automated Actions"
552 msgstr "الإجراءات التلقائية"
553
554 #. module: base
555 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
556 msgid "ir.actions.actions"
557 msgstr "ir.actions.actions"
558
559 #. module: base
560 #: view:partner.wizard.ean.check:0
561 msgid "Want to check Ean ? "
562 msgstr ""
563
564 #. module: base
565 #: field:ir.values,key2:0
566 msgid "Event Type"
567 msgstr "نوع الحدث"
568
569 #. module: base
570 #: view:base.language.export:0
571 msgid ""
572 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
573 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
574 "online interface to synchronize all translations efforts."
575 msgstr ""
576 "تتمّ إدارة ترجمة OpenERP عن طريق الموقع الإلكتروني Launchpad.net، والذي يمثل "
577 "وسيلتنا لإدارة البرمجة مفتوحة المصدر. كذلك نستخدم الواجهة الإلكتروني للموقع "
578 "لجمع وعرض جميع مجهودات الترجمة."
579
580 #. module: base
581 #: field:res.partner,title:0
582 msgid "Partner Form"
583 msgstr "نموذج الشريك"
584
585 #. module: base
586 #: selection:base.language.install,lang:0
587 msgid "Swedish / svenska"
588 msgstr "السويدية / svenska"
589
590 #. module: base
591 #: model:res.country,name:base.rs
592 msgid "Serbia"
593 msgstr "صربيا"
594
595 #. module: base
596 #: selection:ir.translation,type:0
597 msgid "Wizard View"
598 msgstr "عرض باستخدام المعالج"
599
600 #. module: base
601 #: model:res.country,name:base.kh
602 msgid "Cambodia, Kingdom of"
603 msgstr "مملكة كامبوديا"
604
605 #. module: base
606 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
607 #: view:ir.sequence:0
608 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
609 msgid "Sequences"
610 msgstr "المتواليات"
611
612 #. module: base
613 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
614 msgid "Language Import"
615 msgstr "استيراد لغة"
616
617 #. module: base
618 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
619 msgid "res.config.users"
620 msgstr "res.config.users"
621
622 #. module: base
623 #: selection:base.language.install,lang:0
624 msgid "Albanian / Shqip"
625 msgstr "الألبانية / Shqip"
626
627 #. module: base
628 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
629 msgid "Opportunities"
630 msgstr "الفرص"
631
632 #. module: base
633 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
634 msgid "base.language.export"
635 msgstr "base.language.export"
636
637 #. module: base
638 #: model:res.country,name:base.pg
639 msgid "Papua New Guinea"
640 msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
641
642 #. module: base
643 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
644 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
645 msgstr ""
646 "نوع التقرير. أمثلة: pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2htm, ..."
647
648 #. module: base
649 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
650 msgid "Basic Partner"
651 msgstr "شريك أساسي"
652
653 #. module: base
654 #: report:ir.module.reference.graph:0
655 msgid ","
656 msgstr "،"
657
658 #. module: base
659 #: view:res.partner:0
660 msgid "My Partners"
661 msgstr "شركائي"
662
663 #. module: base
664 #: view:ir.actions.report.xml:0
665 msgid "XML Report"
666 msgstr "تقرير XML"
667
668 #. module: base
669 #: model:res.country,name:base.es
670 msgid "Spain"
671 msgstr "أسبانيا"
672
673 #. module: base
674 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
675 msgid "Import / Export"
676 msgstr "استيراد / تصدير"
677
678 #. module: base
679 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
680 msgid ""
681 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
682 msgstr ""
683
684 #. module: base
685 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
686 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
687 msgid "Module Upgrade"
688 msgstr "ترقية وحدة برمجية"
689
690 #. module: base
691 #: view:res.config.users:0
692 msgid ""
693 "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
694 "screens and menus"
695 msgstr "تستخدم المجموعات لتعريف صلاحيات الدخول والتعديل للشاشات والقوائم"
696
697 #. module: base
698 #: selection:base.language.install,lang:0
699 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
700 msgstr "الأسبانية / Español (UY)"
701
702 #. module: base
703 #: field:res.partner,mobile:0
704 #: field:res.partner.address,mobile:0
705 msgid "Mobile"
706 msgstr "الجوال"
707
708 #. module: base
709 #: model:res.country,name:base.om
710 msgid "Oman"
711 msgstr "سلطنة عمان"
712
713 #. module: base
714 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
715 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
716 msgid "Payment term"
717 msgstr "أجل الدفع"
718
719 #. module: base
720 #: model:res.country,name:base.nu
721 msgid "Niue"
722 msgstr "نييوي"
723
724 #. module: base
725 #: selection:ir.cron,interval_type:0
726 msgid "Work Days"
727 msgstr "أيام العمل"
728
729 #. module: base
730 #: selection:ir.module.module,license:0
731 msgid "Other OSI Approved Licence"
732 msgstr "رخص أخرى تعترف بها الـ (OSI)"
733
734 #. module: base
735 #: help:res.config.users,context_lang:0
736 #: help:res.users,context_lang:0
737 msgid ""
738 "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
739 "available"
740 msgstr "تعيين لغة واجهة الاستخدام، في حالة توفر الترجمة"
741
742 #. module: base
743 #: code:addons/orm.py:1043
744 #, python-format
745 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
746 msgstr ""
747
748 #. module: base
749 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
750 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
751 msgid "Create Menu"
752 msgstr "إنشاء القائمة"
753
754 #. module: base
755 #: model:res.country,name:base.in
756 msgid "India"
757 msgstr "الهند"
758
759 #. module: base
760 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
761 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
762 msgid "Request Reference Types"
763 msgstr "أنواع مراجع الطلبات"
764
765 #. module: base
766 #: view:ir.values:0
767 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
768 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
769
770 #. module: base
771 #: model:res.country,name:base.ad
772 msgid "Andorra, Principality of"
773 msgstr ""
774
775 #. module: base
776 #: field:res.partner.category,child_ids:0
777 msgid "Child Categories"
778 msgstr "فئات فرعية"
779
780 #. module: base
781 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
782 msgid "ir.config_parameter"
783 msgstr "ir.config_parameter"
784
785 #. module: base
786 #: selection:base.language.export,format:0
787 msgid "TGZ Archive"
788 msgstr "ملف TGZ"
789
790 #. module: base
791 #: view:res.lang:0
792 msgid "%B - Full month name."
793 msgstr "%B - اسم الشهر كاملاً"
794
795 #. module: base
796 #: field:ir.actions.todo,type:0
797 #: view:ir.attachment:0
798 #: field:ir.attachment,type:0
799 #: field:ir.model,state:0
800 #: field:ir.model.fields,state:0
801 #: field:ir.property,type:0
802 #: field:ir.server.object.lines,type:0
803 #: field:ir.translation,type:0
804 #: view:ir.ui.view:0
805 #: view:ir.values:0
806 #: field:ir.values,key:0
807 #: view:res.partner:0
808 #: view:res.partner.address:0
809 msgid "Type"
810 msgstr "النوع"
811
812 #. module: base
813 #: code:addons/orm.py:398
814 #, python-format
815 msgid ""
816 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
817 "Define it through the Administration menu."
818 msgstr ""
819 "اللغة ذات الرمز \"%s\" غير معرفة في نظامك!\n"
820 "عرفها من خلال قائمة \"التحكم\"."
821
822 #. module: base
823 #: model:res.country,name:base.gu
824 msgid "Guam (USA)"
825 msgstr "غوام (الولايات المتحدة)"
826
827 #. module: base
828 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
829 msgid "Human Resources Dashboard"
830 msgstr "لوحة معلومات الموارد البشرية"
831
832 #. module: base
833 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
834 #, python-format
835 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
836 msgstr "لا يمكن استخدام كلمات مرور فارغة لأسباب أمنية!"
837
838 #. module: base
839 #: selection:ir.actions.server,state:0
840 #: selection:workflow.activity,kind:0
841 msgid "Dummy"
842 msgstr "وهمي"
843
844 #. module: base
845 #: constraint:ir.ui.view:0
846 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
847 msgstr "هناك خطأ في بيانات الـ XML للعرض!"
848
849 #. module: base
850 #: model:res.country,name:base.ky
851 msgid "Cayman Islands"
852 msgstr "جزر الكايمان"
853
854 #. module: base
855 #: model:res.country,name:base.kr
856 msgid "South Korea"
857 msgstr "كوريا الجنوبية"
858
859 #. module: base
860 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
861 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
862 #: view:workflow.activity:0
863 msgid "Transitions"
864 msgstr "الانتقالات"
865
866 #. module: base
867 #: code:addons/orm.py:4615
868 #, python-format
869 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
870 msgstr ""
871
872 #. module: base
873 #: field:ir.module.module,contributors:0
874 msgid "Contributors"
875 msgstr "المشاركون"
876
877 #. module: base
878 #: selection:ir.property,type:0
879 msgid "Char"
880 msgstr "حرف"
881
882 #. module: base
883 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
884 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
885 msgid "Contracts"
886 msgstr "عقود"
887
888 #. module: base
889 #: selection:base.language.install,lang:0
890 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
891 msgstr "الأسبانية / Español (AR)"
892
893 #. module: base
894 #: model:res.country,name:base.ug
895 msgid "Uganda"
896 msgstr "أوغندا"
897
898 #. module: base
899 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
900 msgid "Delete Access"
901 msgstr "صلاحيات الحذف"
902
903 #. module: base
904 #: model:res.country,name:base.ne
905 msgid "Niger"
906 msgstr "النّيجر"
907
908 #. module: base
909 #: selection:base.language.install,lang:0
910 msgid "Chinese (HK)"
911 msgstr "الصينية"
912
913 #. module: base
914 #: model:res.country,name:base.ba
915 msgid "Bosnia-Herzegovina"
916 msgstr "البوسنة و الهرسك"
917
918 #. module: base
919 #: view:base.language.export:0
920 msgid ""
921 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
922 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
923 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
924 msgstr ""
925 "لتحسين الترجمة الرسمية أو إضافة نصوص جديدة إليها، يفضل استخدام الواجهة "
926 "الإلكترونية (Rosetta) لموقع Launchpad. إذا كنت تريد القيام بترجمة نصوص "
927 "عديدة، يمكنك رفع ملفات .po إلى Launchpad كذلك."
928
929 #. module: base
930 #: selection:base.language.install,lang:0
931 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
932 msgstr "الأسبانية / Español (GT)"
933
934 #. module: base
935 #: view:res.lang:0
936 msgid ""
937 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
938 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
939 "are considered to be in week 0."
940 msgstr ""
941 "%W - رقم الأسبوع في السنة (باعتبار يوم الإثنين أول يوم في الأسبوع) كرقم عشري "
942 "ما بين 00 و 53. جميع الأيام التي تسبق أول يوم إثنين في سنة جديدة تعد من "
943 "الأسبوع 0."
944
945 #. module: base
946 #: field:ir.module.module,website:0
947 #: field:res.company,website:0
948 #: field:res.partner,website:0
949 msgid "Website"
950 msgstr "الموقع الإلكتروني"
951
952 #. module: base
953 #: model:res.country,name:base.gs
954 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
955 msgstr ""
956
957 #. module: base
958 #: field:ir.actions.url,url:0
959 msgid "Action URL"
960 msgstr "العنوان الإلكتروني (URL) للإجراء"
961
962 #. module: base
963 #: field:base.module.import,module_name:0
964 msgid "Module Name"
965 msgstr "اسم الوحدة البرمجية"
966
967 #. module: base
968 #: model:res.country,name:base.mh
969 msgid "Marshall Islands"
970 msgstr "جزر المارشال"
971
972 #. module: base
973 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
974 #, python-format
975 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
976 msgstr "لا يمكن تغيير نموذج أي حقل!"
977
978 #. module: base
979 #: model:res.country,name:base.ht
980 msgid "Haiti"
981 msgstr "هاييتي"
982
983 #. module: base
984 #: view:ir.ui.view:0
985 #: selection:ir.ui.view,type:0
986 msgid "Search"
987 msgstr "بحث"
988
989 #. module: base
990 #: code:addons/osv.py:132
991 #, python-format
992 msgid ""
993 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
994 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
995 "reference it\n"
996 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
997 msgstr ""
998 "لا يمكن إكمال العملية، ربما بسبب أحد الاسباب التالية:\n"
999 "-الحذف: ربما تكون تحاول حذف سجل بينما هناك سجلات اخرى تشير اليه.\n"
1000 "الانشاء/التحديث: حقل أساسي لم يتم ادخاله بشكل صحيح."
1001
1002 #. module: base
1003 #: view:ir.rule:0
1004 msgid ""
1005 "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. module: base
1009 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
1010 #, python-format
1011 msgid "Operation Canceled"
1012 msgstr "تمّ إلغاء العملية"
1013
1014 #. module: base
1015 #: help:base.language.export,lang:0
1016 msgid "To export a new language, do not select a language."
1017 msgstr "لتصدير لغة جديدة، لا تختر أي لغة."
1018
1019 #. module: base
1020 #: view:res.request:0
1021 msgid "Request Date"
1022 msgstr "تاريخ الطلب"
1023
1024 #. module: base
1025 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
1026 msgid "Dashboard"
1027 msgstr "لوحة المعلومات"
1028
1029 #. module: base
1030 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1031 msgid "Purchases"
1032 msgstr "المشتريات"
1033
1034 #. module: base
1035 #: model:res.country,name:base.md
1036 msgid "Moldavia"
1037 msgstr ""
1038
1039 #. module: base
1040 #: view:ir.module.module:0
1041 msgid "Features"
1042 msgstr "المميزات"
1043
1044 #. module: base
1045 #: view:ir.module.module:0
1046 #: report:ir.module.reference.graph:0
1047 msgid "Version"
1048 msgstr "الإصدار"
1049
1050 #. module: base
1051 #: view:ir.model.access:0
1052 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1053 #: view:ir.rule:0
1054 msgid "Read Access"
1055 msgstr "صلاحيات القراءة"
1056
1057 #. module: base
1058 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1059 msgid "ir.exports"
1060 msgstr "ir.exports"
1061
1062 #. module: base
1063 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1064 #, python-format
1065 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1066 msgstr "لا توجد لغة برمز \"%s\""
1067
1068 #. module: base
1069 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125
1070 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
1071 #, python-format
1072 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
1073 msgstr "خطأ أثناء الاتصال بخادم ضمان الناشر."
1074
1075 #. module: base
1076 #: help:ir.actions.server,email:0
1077 msgid ""
1078 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
1079 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
1080 "which gives the correct address"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. module: base
1084 #: view:res.lang:0
1085 msgid "%Y - Year with century."
1086 msgstr "%Y - السنة مع القرن"
1087
1088 #. module: base
1089 #: report:ir.module.reference.graph:0
1090 msgid "-"
1091 msgstr "-"
1092
1093 #. module: base
1094 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1095 msgid ""
1096 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1097 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1098 "issues directly to OpenERP."
1099 msgstr ""
1100 "هذا المعالج يساعدك على تسجيل عقد ضمان الناشر في نسختك من نظام OpenERP. بعد "
1101 "إتمام  تسجيل العقد سيمكنك إرسال مساءلاتك إلى OpenERP مباشرة."
1102
1103 #. module: base
1104 #: code:addons/orm.py:1744
1105 #, python-format
1106 msgid "The search method is not implemented on this object !"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. module: base
1110 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1111 msgid "Create _Menu"
1112 msgstr "إنشاء القائمة"
1113
1114 #. module: base
1115 #: field:res.payterm,name:0
1116 msgid "Payment Term (short name)"
1117 msgstr "أجل الدفع (اسم قصير)"
1118
1119 #. module: base
1120 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1121 #: view:res.bank:0
1122 #: field:res.partner.bank,bank:0
1123 msgid "Bank"
1124 msgstr "المصرف"
1125
1126 #. module: base
1127 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1128 msgid "ir.exports.line"
1129 msgstr "ir.exports.line"
1130
1131 #. module: base
1132 #: help:base.language.install,overwrite:0
1133 msgid ""
1134 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1135 "replaced by the official ones."
1136 msgstr ""
1137 "عند اختيار هذا الخيار، سيتمّ استبدال ترجمتك المخصصة بالترجمة الرسمية."
1138
1139 #. module: base
1140 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1141 msgid "Main report file path"
1142 msgstr "مسار ملف التقرير الرئيسي"
1143
1144 #. module: base
1145 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1146 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1147 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1148 msgid "Reports"
1149 msgstr "التقارير"
1150
1151 #. module: base
1152 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1153 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1154 msgid ""
1155 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1156 "form view."
1157 msgstr ""
1158 "عند اختيار هذا الخيار، لن يظهر الإجراء في شريط الأدوات على يمين الشاشة أثناء "
1159 "اختيار طريقة عرض النموذج."
1160
1161 #. module: base
1162 #: field:workflow,on_create:0
1163 msgid "On Create"
1164 msgstr "عند الإنشاء"
1165
1166 #. module: base
1167 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:681
1168 #, python-format
1169 msgid ""
1170 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1171 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1172 msgstr ""
1173
1174 #. module: base
1175 #: field:partner.sms.send,user:0
1176 #: field:res.users,login:0
1177 msgid "Login"
1178 msgstr "تسجيل الدخول"
1179
1180 #. module: base
1181 #: view:ir.actions.server:0
1182 msgid ""
1183 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1184 "object.partner_id.name "
1185 msgstr ""
1186
1187 #. module: base
1188 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
1189 msgid "Country state"
1190 msgstr "الولاية أو المنطقة في الدولة"
1191
1192 #. module: base
1193 #: selection:ir.property,type:0
1194 msgid "Float"
1195 msgstr "عشري"
1196
1197 #. module: base
1198 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1199 msgid "res.request.link"
1200 msgstr "res.request.link"
1201
1202 #. module: base
1203 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1204 msgid "Wizard Info"
1205 msgstr "معلومات المعالج"
1206
1207 #. module: base
1208 #: view:base.language.export:0
1209 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1210 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1211 msgid "Export Translation"
1212 msgstr "تصدير ترجمة"
1213
1214 #. module: base
1215 #: help:res.log,secondary:0
1216 msgid ""
1217 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1218 "on"
1219 msgstr ""
1220
1221 #. module: base
1222 #: model:res.country,name:base.tp
1223 msgid "East Timor"
1224 msgstr "تيمور الشرقية"
1225
1226 #. module: base
1227 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1228 msgid ""
1229 "Date : %(date)s\n"
1230 "\n"
1231 "Dear %(partner_name)s,\n"
1232 "\n"
1233 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1234 "total amount due of:\n"
1235 "\n"
1236 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1237 "\n"
1238 "Thanks,\n"
1239 "--\n"
1240 "%(user_signature)s\n"
1241 "%(company_name)s"
1242 msgstr ""
1243 "التاريخ: %(date)s\n"
1244 "\n"
1245 "عزيزي %(partner_name)s،\n"
1246 "\n"
1247 "مرفق بهذه الرسالة تذكير بكافة فواتيرك غير المسددة، والتي يبلغ مجموعها:\n"
1248 "\n"
1249 "\n"
1250 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1251 "\n"
1252 "وشكراً.\n"
1253 "--\n"
1254 "%(user_signature)s\n"
1255 "%(company_name)s"
1256
1257 #. module: base
1258 #: field:res.currency,accuracy:0
1259 msgid "Computational Accuracy"
1260 msgstr "دقة الحسابات"
1261
1262 #. module: base
1263 #: selection:base.language.install,lang:0
1264 msgid "Sinhalese / සිංහල"
1265 msgstr ""
1266
1267 #. module: base
1268 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1269 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1270 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1271
1272 #. module: base
1273 #: field:ir.attachment,res_id:0
1274 msgid "Attached ID"
1275 msgstr "معرف ملحقات"
1276
1277 #. module: base
1278 #: view:ir.sequence:0
1279 msgid "Day: %(day)s"
1280 msgstr "اليوم: %(day)s"
1281
1282 #. module: base
1283 #: model:res.country,name:base.mv
1284 msgid "Maldives"
1285 msgstr "جزر المالديف"
1286
1287 #. module: base
1288 #: help:ir.values,res_id:0
1289 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1290 msgstr "أبق 0 لكي يظهر الإجراء دائماً"
1291
1292 #. module: base
1293 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1294 msgid "ir.rule"
1295 msgstr "ir.rule"
1296
1297 #. module: base
1298 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1299 msgid "Days"
1300 msgstr "الأيام"
1301
1302 #. module: base
1303 #: help:ir.actions.server,condition:0
1304 msgid ""
1305 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
1306 "object.list_price > object.cost_price"
1307 msgstr ""
1308 "الشرط الذي يجب أن يتحقق لكي يتمّ تنفيذ الإجراء. مثال: object.list_price > "
1309 "object.cost_price"
1310
1311 #. module: base
1312 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
1313 #: code:addons/base/res/res_partner.py:175
1314 #, python-format
1315 msgid " (copy)"
1316 msgstr " (نسخ)"
1317
1318 #. module: base
1319 #: view:res.lang:0
1320 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1321 msgstr "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1322
1323 #. module: base
1324 #: view:res.partner:0
1325 #: view:res.partner.category:0
1326 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1327 msgid "Partners"
1328 msgstr "الشركاء"
1329
1330 #. module: base
1331 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1332 msgid "Left parent"
1333 msgstr "الأصل الأيسر"
1334
1335 #. module: base
1336 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
1337 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
1338 msgid "Homepage Widgets"
1339 msgstr "عناصر واجهة المستخدم للصفحة الرئيسية"
1340
1341 #. module: base
1342 #: help:ir.actions.server,message:0
1343 msgid ""
1344 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1345 "object.partner_id.name ]]`"
1346 msgstr ""
1347 "حدّد الرسالة. يمكنك استخدام حقول الكائن. مثال: 'عزيزي [[ "
1348 "object.partner_id.name ]]'"
1349
1350 #. module: base
1351 #: field:ir.attachment,res_model:0
1352 msgid "Attached Model"
1353 msgstr "نموذج ملحق"
1354
1355 #. module: base
1356 #: view:ir.rule:0
1357 msgid "Domain Setup"
1358 msgstr "إعداد النطاق"
1359
1360 #. module: base
1361 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1362 msgid "Trigger Name"
1363 msgstr "اسم المشغل"
1364
1365 #. module: base
1366 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1367 msgid "ir.model.access"
1368 msgstr "ir.model.access"
1369
1370 #. module: base
1371 #: field:ir.cron,priority:0
1372 #: field:ir.mail_server,sequence:0
1373 #: field:res.request,priority:0
1374 #: field:res.request.link,priority:0
1375 msgid "Priority"
1376 msgstr "الأولوية"
1377
1378 #. module: base
1379 #: field:workflow.transition,act_from:0
1380 msgid "Source Activity"
1381 msgstr "النشاط المصدر"
1382
1383 #. module: base
1384 #: view:ir.sequence:0
1385 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1386 msgstr ""
1387
1388 #. module: base
1389 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1390 msgid "Formula"
1391 msgstr "الصيغة"
1392
1393 #. module: base
1394 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
1395 #, python-format
1396 msgid "Can not remove root user!"
1397 msgstr "لا يمكن حذف المستخدم root!"
1398
1399 #. module: base
1400 #: model:res.country,name:base.mw
1401 msgid "Malawi"
1402 msgstr "مالاوي"
1403
1404 #. module: base
1405 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38
1406 #: code:addons/base/res/res_users.py:80
1407 #: code:addons/base/res/res_users.py:420
1408 #, python-format
1409 msgid "%s (copy)"
1410 msgstr "%s (نسخة)"
1411
1412 #. module: base
1413 #: field:res.partner.address,type:0
1414 msgid "Address Type"
1415 msgstr "نوع العنوان"
1416
1417 #. module: base
1418 #: view:ir.ui.menu:0
1419 msgid "Full Path"
1420 msgstr "المسار كاملاً"
1421
1422 #. module: base
1423 #: view:res.request:0
1424 msgid "References"
1425 msgstr "المراجع"
1426
1427 #. module: base
1428 #: view:res.lang:0
1429 msgid ""
1430 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1431 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1432 "are considered to be in week 0."
1433 msgstr ""
1434
1435 #. module: base
1436 #: view:ir.ui.view:0
1437 msgid "Advanced"
1438 msgstr "متقدم"
1439
1440 #. module: base
1441 #: model:res.country,name:base.fi
1442 msgid "Finland"
1443 msgstr "فنلندا"
1444
1445 #. module: base
1446 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1447 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1448 #: view:ir.ui.view:0
1449 #: selection:ir.ui.view,type:0
1450 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1451 msgid "Tree"
1452 msgstr "الشجرة"
1453
1454 #. module: base
1455 #: help:res.config.users,password:0
1456 msgid ""
1457 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1458 msgstr "أبقِ خالياً لمنع المستخدم من استخدام النظام."
1459
1460 #. module: base
1461 #: view:ir.actions.server:0
1462 msgid "Create / Write / Copy"
1463 msgstr "إنشاء / كتابة / نسخ"
1464
1465 #. module: base
1466 #: view:base.language.export:0
1467 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
1468 msgstr ""
1469 "https://www.facebook.com/#!/pages/OpenERP-Arabic-Team/270243976333404 أو  "
1470 "https://help.launchpad.net/Translations"
1471
1472 #. module: base
1473 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1474 msgid "View Mode"
1475 msgstr "وضع العرض"
1476
1477 #. module: base
1478 #: view:base.language.import:0
1479 msgid ""
1480 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
1481 "one of the following:"
1482 msgstr ""
1483 "عند استخدام صيغة CSV، تأكد من أن السطر الأول من الملف هو أحد الخيارات "
1484 "التالية:"
1485
1486 #. module: base
1487 #: code:addons/fields.py:114
1488 #, python-format
1489 msgid "Not implemented search_memory method !"
1490 msgstr ""
1491
1492 #. module: base
1493 #: view:res.log:0
1494 msgid "Logs"
1495 msgstr "السجلات"
1496
1497 #. module: base
1498 #: selection:base.language.install,lang:0
1499 msgid "Spanish / Español"
1500 msgstr "الأسبانية / Español"
1501
1502 #. module: base
1503 #: selection:base.language.install,lang:0
1504 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
1505 msgstr "الكورية / 한국어 (KP)"
1506
1507 #. module: base
1508 #: view:base.module.update:0
1509 msgid ""
1510 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
1511 "newly added modules as well as any change to existing modules."
1512 msgstr ""
1513 "يقوم هذا المعالج بالبحث عن أي وحدات برمجية جديدة أو تحديثات وحدات موجودة في "
1514 "الخادم."
1515
1516 #. module: base
1517 #: field:res.company,logo:0
1518 msgid "Logo"
1519 msgstr "الشعار"
1520
1521 #. module: base
1522 #: view:res.partner.address:0
1523 msgid "Search Contact"
1524 msgstr "بحث جهة الإتصال"
1525
1526 #. module: base
1527 #: view:ir.module.module:0
1528 msgid "Uninstall (beta)"
1529 msgstr "إزالة (تجريبي)"
1530
1531 #. module: base
1532 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1533 #: selection:ir.actions.url,target:0
1534 msgid "New Window"
1535 msgstr "نافذة جديدة"
1536
1537 #. module: base
1538 #: model:res.country,name:base.bs
1539 msgid "Bahamas"
1540 msgstr "جزر الباهاما"
1541
1542 #. module: base
1543 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
1544 #, python-format
1545 msgid ""
1546 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1547 msgstr ""
1548
1549 #. module: base
1550 #: view:ir.attachment:0
1551 msgid "Attachment"
1552 msgstr "مرفق"
1553
1554 #. module: base
1555 #: model:res.country,name:base.ie
1556 msgid "Ireland"
1557 msgstr "إيرلندا"
1558
1559 #. module: base
1560 #: field:base.module.update,update:0
1561 msgid "Number of modules updated"
1562 msgstr "عدد الوحدات البرمجية التي تمّ نحديثها"
1563
1564 #. module: base
1565 #: code:addons/fields.py:100
1566 #, python-format
1567 msgid "Not implemented set_memory method !"
1568 msgstr ""
1569
1570 #. module: base
1571 #: view:workflow.activity:0
1572 msgid "Workflow Activity"
1573 msgstr "نشاط سير العمل"
1574
1575 #. module: base
1576 #: view:ir.rule:0
1577 msgid ""
1578 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1579 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1580 msgstr ""
1581
1582 #. module: base
1583 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
1584 msgid ""
1585 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
1586 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
1587 msgstr ""
1588 "طرق العرض تمكنك من تخصيص أي من شاشات OpenERP. يمكنك إضافة حقول جديدة، نقل "
1589 "الحقول، تغيير أسمائها أو حذف أي منها."
1590
1591 #. module: base
1592 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1593 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1594 #: view:ir.actions.report.xml:0
1595 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1596 #: view:ir.actions.todo:0
1597 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1598 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1599 #: view:ir.model:0
1600 #: field:ir.model.fields,groups:0
1601 #: field:ir.rule,groups:0
1602 #: view:ir.ui.menu:0
1603 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1604 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1605 #: view:res.groups:0
1606 #: field:res.users,groups_id:0
1607 msgid "Groups"
1608 msgstr "المجموعات"
1609
1610 #. module: base
1611 #: selection:base.language.install,lang:0
1612 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
1613 msgstr "الأسبانية / Español (CL)"
1614
1615 #. module: base
1616 #: view:res.config.users:0
1617 msgid ""
1618 "Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
1619 "access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
1620 "do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
1621 msgstr ""
1622 "أنشئ متخدمين إضافيين وعين لهم مجموعات تعرف صلاحياتهم في النظام. عند انتهائك، "
1623 "أو في حالة عدم رغبتك في إضافة مستخدمين، انقر 'تمّ'. يمكنك إضافة مستخدين "
1624 "لاحقاً وقتما تشاء."
1625
1626 #. module: base
1627 #: model:res.country,name:base.bz
1628 msgid "Belize"
1629 msgstr "بليز"
1630
1631 #. module: base
1632 #: model:res.country,name:base.ge
1633 msgid "Georgia"
1634 msgstr "جورجيا"
1635
1636 #. module: base
1637 #: model:res.country,name:base.pl
1638 msgid "Poland"
1639 msgstr "بولندا"
1640
1641 #. module: base
1642 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
1643 msgid ""
1644 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
1645 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
1646 msgstr ""
1647 "قائمة (تفصل عناصرها فواصل) بطرق العرض المسموح بها. مثال: 'نموذج'، 'شجرة'، "
1648 "'تقويم'، إلخ. (القيمة الافتراضية: شجرة، نموذج)"
1649
1650 #. module: base
1651 #: code:addons/orm.py:3615
1652 #, python-format
1653 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
1654 msgstr "ثمّة مستند تمّ تعديله بعد آخر مرة عاينته فيها (%s:%d)"
1655
1656 #. module: base
1657 #: view:workflow:0
1658 msgid "Workflow Editor"
1659 msgstr "محرّر سير العمل"
1660
1661 #. module: base
1662 #: selection:ir.module.module,state:0
1663 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1664 msgid "To be removed"
1665 msgstr "للإزالة"
1666
1667 #. module: base
1668 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
1669 msgid "ir.sequence"
1670 msgstr "ir.sequence"
1671
1672 #. module: base
1673 #: help:ir.actions.server,expression:0
1674 msgid ""
1675 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1676 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1677 "`object.order_line`."
1678 msgstr ""
1679
1680 #. module: base
1681 #: field:ir.property,fields_id:0
1682 #: selection:ir.translation,type:0
1683 #: field:multi_company.default,field_id:0
1684 msgid "Field"
1685 msgstr "حقل"
1686
1687 #. module: base
1688 #: view:ir.rule:0
1689 msgid "Groups (no group = global)"
1690 msgstr "المجموعة (خالي = الجميع)"
1691
1692 #. module: base
1693 #: model:res.country,name:base.fo
1694 msgid "Faroe Islands"
1695 msgstr "جزر فارو"
1696
1697 #. module: base
1698 #: selection:res.users,view:0
1699 msgid "Simplified"
1700 msgstr "مبسطة"
1701
1702 #. module: base
1703 #: model:res.country,name:base.st
1704 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1705 msgstr ""
1706
1707 #. module: base
1708 #: selection:res.partner.address,type:0
1709 msgid "Invoice"
1710 msgstr "الفاتورة"
1711
1712 #. module: base
1713 #: selection:base.language.install,lang:0
1714 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
1715 msgstr ""
1716
1717 #. module: base
1718 #: model:res.country,name:base.bb
1719 msgid "Barbados"
1720 msgstr "باربادوس"
1721
1722 #. module: base
1723 #: model:res.country,name:base.mg
1724 msgid "Madagascar"
1725 msgstr "مدغشقر"
1726
1727 #. module: base
1728 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:116
1729 #, python-format
1730 msgid ""
1731 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1732 msgstr "اسم الكائن يجب أن يبدأ بـ \"_x\" ولا يحتوي على رموز خاصة !"
1733
1734 #. module: base
1735 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
1736 msgid "Next Wizard"
1737 msgstr "المعالج التالي"
1738
1739 #. module: base
1740 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1741 #: view:ir.ui.menu:0
1742 #: field:ir.ui.menu,name:0
1743 msgid "Menu"
1744 msgstr "القائمة"
1745
1746 #. module: base
1747 #: field:res.currency,rate:0
1748 msgid "Current Rate"
1749 msgstr "السعر الحالي"
1750
1751 #. module: base
1752 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1753 msgid "Original View"
1754 msgstr "طريقة العرض الأصلية"
1755
1756 #. module: base
1757 #: view:ir.values:0
1758 msgid "Action To Launch"
1759 msgstr ""
1760
1761 #. module: base
1762 #: field:ir.actions.url,target:0
1763 msgid "Action Target"
1764 msgstr ""
1765
1766 #. module: base
1767 #: model:res.country,name:base.ai
1768 msgid "Anguilla"
1769 msgstr "أنجويلا"
1770
1771 #. module: base
1772 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1773 msgid "Shortcut Name"
1774 msgstr "اسم الاختصار"
1775
1776 #. module: base
1777 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
1778 msgid "Default limit for the list view"
1779 msgstr "الحد الافتراضي لطريقة عرض القائمة"
1780
1781 #. module: base
1782 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1783 msgid ""
1784 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1785 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1786 msgstr ""
1787
1788 #. module: base
1789 #: model:res.country,name:base.zw
1790 msgid "Zimbabwe"
1791 msgstr "زيمبابوي"
1792
1793 #. module: base
1794 #: view:base.module.update:0
1795 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
1796 msgstr "فضلاً انتظر. هذه العملية يمكن أن تستغرق عدة ثوانٍ..."
1797
1798 #. module: base
1799 #: help:ir.values,action_id:0
1800 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
1801 msgstr ""
1802 "هذا الحقل غير مستخدم، ولكنه موجود ليساعدك على اختيار الإجراء المناسب."
1803
1804 #. module: base
1805 #: field:ir.actions.server,email:0
1806 msgid "Email Address"
1807 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1808
1809 #. module: base
1810 #: selection:base.language.install,lang:0
1811 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1812 msgstr "الفرنسية / Français (BE)"
1813
1814 #. module: base
1815 #: view:ir.actions.server:0
1816 #: field:workflow.activity,action_id:0
1817 msgid "Server Action"
1818 msgstr "إجراء الخادم"
1819
1820 #. module: base
1821 #: model:res.country,name:base.tt
1822 msgid "Trinidad and Tobago"
1823 msgstr "ترينيداد وتوباغو"
1824
1825 #. module: base
1826 #: model:res.country,name:base.lv
1827 msgid "Latvia"
1828 msgstr "لاتفيا"
1829
1830 #. module: base
1831 #: view:ir.values:0
1832 msgid "Values"
1833 msgstr "القيم"
1834
1835 #. module: base
1836 #: view:ir.actions.server:0
1837 msgid "Field Mappings"
1838 msgstr "ارتباطات الحقول"
1839
1840 #. module: base
1841 #: view:base.language.export:0
1842 msgid "Export Translations"
1843 msgstr "تصدير ترجمة"
1844
1845 #. module: base
1846 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1847 msgid "Customization"
1848 msgstr "تخصيص"
1849
1850 #. module: base
1851 #: model:res.country,name:base.py
1852 msgid "Paraguay"
1853 msgstr "باراجواي"
1854
1855 #. module: base
1856 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1857 msgid "ir.actions.act_window_close"
1858 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1859
1860 #. module: base
1861 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1862 msgid "Destination"
1863 msgstr "الوجهة"
1864
1865 #. module: base
1866 #: model:res.country,name:base.lt
1867 msgid "Lithuania"
1868 msgstr "ليثوانيا"
1869
1870 #. module: base
1871 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
1872 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
1873 #: view:partner.clear.ids:0
1874 msgid "Clear IDs"
1875 msgstr "إزالة المعرفات"
1876
1877 #. module: base
1878 #: help:ir.cron,model:0
1879 msgid ""
1880 "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
1881 "e.g. 'res.partener'"
1882 msgstr ""
1883
1884 #. module: base
1885 #: code:addons/orm.py:1040
1886 #, python-format
1887 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1888 msgstr ""
1889
1890 #. module: base
1891 #: view:res.lang:0
1892 msgid "%y - Year without century [00,99]."
1893 msgstr "%y - السنة دون القرن [00،99]"
1894
1895 #. module: base
1896 #: model:res.country,name:base.si
1897 msgid "Slovenia"
1898 msgstr "سلوفينيا"
1899
1900 #. module: base
1901 #: model:res.country,name:base.pk
1902 msgid "Pakistan"
1903 msgstr "باكستان"
1904
1905 #. module: base
1906 #: code:addons/orm.py:1883
1907 #: code:addons/orm.py:1894
1908 #, python-format
1909 msgid "Invalid Object Architecture!"
1910 msgstr "هيكل الكائن غير صحيح!"
1911
1912 #. module: base
1913 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
1914 msgid "Messages"
1915 msgstr "الرسائل"
1916
1917 #. module: base
1918 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
1919 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
1920 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:343
1921 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
1922 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
1923 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
1924 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
1925 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
1926 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1927 #, python-format
1928 msgid "Error!"
1929 msgstr "خطأ!"
1930
1931 #. module: base
1932 #: view:res.lang:0
1933 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1934 msgstr "%p - صباحاً أم مساءً"
1935
1936 #. module: base
1937 #: view:ir.actions.server:0
1938 msgid "Iteration Actions"
1939 msgstr ""
1940
1941 #. module: base
1942 #: help:multi_company.default,company_id:0
1943 msgid "Company where the user is connected"
1944 msgstr "الشركة ذات العلاقة بالمستخدم"
1945
1946 #. module: base
1947 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
1948 msgid "Ending Date"
1949 msgstr "تاريخ الانتهاء"
1950
1951 #. module: base
1952 #: model:res.country,name:base.nz
1953 msgid "New Zealand"
1954 msgstr "نيوزيلندا"
1955
1956 #. module: base
1957 #: code:addons/orm.py:3895
1958 #, python-format
1959 msgid ""
1960 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
1961 "(Document type: %s)."
1962 msgstr "أحد السجلات التي تحاول تعديلها قد تمّ حذفه سابقاً (نوع المستند: %s)"
1963
1964 #. module: base
1965 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
1966 msgid ""
1967 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
1968 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
1969 "you are working on will be maintained."
1970 msgstr ""
1971 "عرض وتعديل قائمة الدول التي يمكن استخدامها في سجلات شركائك. يمكنك إضافة و "
1972 "إزالة دول كما تشاء."
1973
1974 #. module: base
1975 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
1976 msgid "Openstuff.net"
1977 msgstr ""
1978
1979 #. module: base
1980 #: model:res.country,name:base.nf
1981 msgid "Norfolk Island"
1982 msgstr "جزيرة نورفولك"
1983
1984 #. module: base
1985 #: selection:base.language.install,lang:0
1986 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
1987 msgstr "الكورية / 한국어 (KR)"
1988
1989 #. module: base
1990 #: help:ir.model.fields,model:0
1991 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
1992 msgstr "الاسم التقني للنموذج الذي يحتوي هذا الحقل"
1993
1994 #. module: base
1995 #: field:ir.actions.server,action_id:0
1996 #: selection:ir.actions.server,state:0
1997 msgid "Client Action"
1998 msgstr "إجراء العميل"
1999
2000 #. module: base
2001 #: model:res.country,name:base.bd
2002 msgid "Bangladesh"
2003 msgstr "بنغلاديش"
2004
2005 #. module: base
2006 #: constraint:res.company:0
2007 msgid "Error! You can not create recursive companies."
2008 msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء شركات متداخلة (شركات تستخدم نفسها)."
2009
2010 #. module: base
2011 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2012 msgid "Valid"
2013 msgstr "صحيح"
2014
2015 #. module: base
2016 #: selection:ir.translation,type:0
2017 msgid "XSL"
2018 msgstr ""
2019
2020 #. module: base
2021 #: code:addons/base/module/module.py:409
2022 #, python-format
2023 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2024 msgstr "لا يمكنك ترقية الوحدة البرمجية '%s' لأنها غير مثبّتة."
2025
2026 #. module: base
2027 #: model:res.country,name:base.cu
2028 msgid "Cuba"
2029 msgstr "كوبا"
2030
2031 #. module: base
2032 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
2033 msgid "res.partner.event"
2034 msgstr "res.partner.event"
2035
2036 #. module: base
2037 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
2038 msgid "Facebook"
2039 msgstr "فيسبوك"
2040
2041 #. module: base
2042 #: model:res.country,name:base.am
2043 msgid "Armenia"
2044 msgstr "أرمينيا"
2045
2046 #. module: base
2047 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2048 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2049 msgid "Configuration Parameters"
2050 msgstr "متغيرات الإعدادات"
2051
2052 #. module: base
2053 #: constraint:ir.cron:0
2054 msgid "Invalid arguments"
2055 msgstr "معطيات غير سليمة"
2056
2057 #. module: base
2058 #: model:res.country,name:base.se
2059 msgid "Sweden"
2060 msgstr "السويد"
2061
2062 #. module: base
2063 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2064 #: selection:ir.ui.view,type:0
2065 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2066 msgid "Gantt"
2067 msgstr "جانت"
2068
2069 #. module: base
2070 #: view:ir.property:0
2071 msgid "Property"
2072 msgstr "الخاصية"
2073
2074 #. module: base
2075 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2076 #: field:res.partner.bank,state:0
2077 #: view:res.partner.bank.type:0
2078 msgid "Bank Account Type"
2079 msgstr "نوع الحساب المصرفي"
2080
2081 #. module: base
2082 #: field:base.language.export,config_logo:0
2083 #: field:base.language.import,config_logo:0
2084 #: field:base.language.install,config_logo:0
2085 #: field:base.module.import,config_logo:0
2086 #: field:base.module.update,config_logo:0
2087 #: field:base.update.translations,config_logo:0
2088 #: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
2089 #: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
2090 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
2091 #: field:res.config,config_logo:0
2092 #: field:res.config.installer,config_logo:0
2093 msgid "Image"
2094 msgstr "الصورة"
2095
2096 #. module: base
2097 #: view:ir.actions.server:0
2098 msgid "Iteration Action Configuration"
2099 msgstr ""
2100
2101 #. module: base
2102 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2103 msgid "Canceled"
2104 msgstr "ملغي"
2105
2106 #. module: base
2107 #: model:res.country,name:base.at
2108 msgid "Austria"
2109 msgstr "النمسا"
2110
2111 #. module: base
2112 #: selection:base.language.install,state:0
2113 #: selection:base.module.import,state:0
2114 #: selection:base.module.update,state:0
2115 msgid "done"
2116 msgstr "تمّ"
2117
2118 #. module: base
2119 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2120 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2121 #: selection:ir.ui.view,type:0
2122 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2123 msgid "Calendar"
2124 msgstr "التقويم"
2125
2126 #. module: base
2127 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2128 msgid "Partner Name"
2129 msgstr "اسم الشريك"
2130
2131 #. module: base
2132 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2133 msgid "Signal (subflow.*)"
2134 msgstr ""
2135
2136 #. module: base
2137 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2138 msgid "HR sector"
2139 msgstr "قطاع الموارد البشرية"
2140
2141 #. module: base
2142 #: code:addons/orm.py:4408
2143 #, python-format
2144 msgid ""
2145 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
2146 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
2147 "direction)"
2148 msgstr ""
2149
2150 #. module: base
2151 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2152 msgid "Module dependency"
2153 msgstr "متطلّب للوحدة البرمجية"
2154
2155 #. module: base
2156 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
2157 msgid "Draft"
2158 msgstr "مسودّة"
2159
2160 #. module: base
2161 #: selection:res.users,view:0
2162 msgid "Extended"
2163 msgstr "مفصلة"
2164
2165 #. module: base
2166 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
2167 msgid ""
2168 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
2169 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
2170 "Mr., Mrs. "
2171 msgstr ""
2172
2173 #. module: base
2174 #: field:res.company,rml_footer1:0
2175 msgid "Report Footer 1"
2176 msgstr "تذييل تقرير 1"
2177
2178 #. module: base
2179 #: field:res.company,rml_footer2:0
2180 msgid "Report Footer 2"
2181 msgstr "تذييل تقرير 2"
2182
2183 #. module: base
2184 #: view:ir.model.access:0
2185 #: view:res.groups:0
2186 #: field:res.groups,model_access:0
2187 msgid "Access Controls"
2188 msgstr "التحكم في الصلاحيات"
2189
2190 #. module: base
2191 #: view:ir.module.module:0
2192 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
2193 msgid "Dependencies"
2194 msgstr "المتطلبات"
2195
2196 #. module: base
2197 #: field:multi_company.default,company_id:0
2198 msgid "Main Company"
2199 msgstr "الشركة الرئيسية"
2200
2201 #. module: base
2202 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
2203 msgid "Web Icon File (hover)"
2204 msgstr ""
2205
2206 #. module: base
2207 #: view:ir.actions.server:0
2208 msgid ""
2209 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
2210 "'object'."
2211 msgstr ""
2212
2213 #. module: base
2214 #: field:res.partner.address,birthdate:0
2215 msgid "Birthdate"
2216 msgstr "تاريخ الميلاد"
2217
2218 #. module: base
2219 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
2220 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
2221 msgid "Contact Titles"
2222 msgstr "ألقاب جهات الاتصال"
2223
2224 #. module: base
2225 #: view:base.language.import:0
2226 msgid ""
2227 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
2228 "Unicode) when the translator exports it."
2229 msgstr ""
2230 "فضلاً تأكد أن الملف يستخدم ترميز UTF-8 (Unicode) عند تصديره من المترجم."
2231
2232 #. module: base
2233 #: selection:base.language.install,lang:0
2234 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
2235 msgstr ""
2236
2237 #. module: base
2238 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
2239 msgid "workflow.activity"
2240 msgstr ""
2241
2242 #. module: base
2243 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
2244 msgid ""
2245 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
2246 "Name' field."
2247 msgstr ""
2248
2249 #. module: base
2250 #: field:ir.model.fields,select_level:0
2251 msgid "Searchable"
2252 msgstr "قابل للبحث"
2253
2254 #. module: base
2255 #: model:res.country,name:base.uy
2256 msgid "Uruguay"
2257 msgstr "اوروغواي"
2258
2259 #. module: base
2260 #: selection:base.language.install,lang:0
2261 msgid "Finnish / Suomi"
2262 msgstr "الفنلندية / Suomi"
2263
2264 #. module: base
2265 #: field:ir.rule,perm_write:0
2266 msgid "Apply For Write"
2267 msgstr "اطلب صلاحية الكتابة"
2268
2269 #. module: base
2270 #: field:ir.sequence,prefix:0
2271 msgid "Prefix"
2272 msgstr "اللقب"
2273
2274 #. module: base
2275 #: selection:base.language.install,lang:0
2276 msgid "German / Deutsch"
2277 msgstr "الألمانية / Deutsch"
2278
2279 #. module: base
2280 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
2281 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
2282 msgstr ""
2283
2284 #. module: base
2285 #: view:ir.actions.server:0
2286 msgid "Fields Mapping"
2287 msgstr "ارتباط الحقول"
2288
2289 #. module: base
2290 #: selection:base.language.install,lang:0
2291 msgid "Portugese / Português"
2292 msgstr "البرتغالية / Português"
2293
2294 #. module: base
2295 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
2296 msgid "Sir"
2297 msgstr "السيّد"
2298
2299 #. module: base
2300 #: code:addons/orm.py:2134
2301 #, python-format
2302 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
2303 msgstr "طريقة العرض '%s' غير معرفة لهذا الهيكل!"
2304
2305 #. module: base
2306 #: field:ir.default,ref_id:0
2307 msgid "ID Ref."
2308 msgstr ""
2309
2310 #. module: base
2311 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
2312 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
2313 msgid "Start Configuration"
2314 msgstr "بدء الإعداد"
2315
2316 #. module: base
2317 #: model:res.country,name:base.mt
2318 msgid "Malta"
2319 msgstr "مالطة"
2320
2321 #. module: base
2322 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
2323 msgid "Field Mappings."
2324 msgstr "ارتباطات الحقول."
2325
2326 #. module: base
2327 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
2328 #: view:ir.model.data:0
2329 #: field:ir.model.data,module:0
2330 #: view:ir.module.module:0
2331 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
2332 #: report:ir.module.reference.graph:0
2333 msgid "Module"
2334 msgstr "الوحدة البرمجية"
2335
2336 #. module: base
2337 #: field:ir.attachment,description:0
2338 #: field:ir.mail_server,name:0
2339 #: field:ir.module.category,description:0
2340 #: view:ir.module.module:0
2341 #: field:ir.module.module,description:0
2342 #: view:res.partner.event:0
2343 #: field:res.partner.event,description:0
2344 #: view:res.request:0
2345 msgid "Description"
2346 msgstr "الوصف"
2347
2348 #. module: base
2349 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2350 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2351 msgid "Instances"
2352 msgstr "الأمثلة"
2353
2354 #. module: base
2355 #: model:res.country,name:base.aq
2356 msgid "Antarctica"
2357 msgstr "انتاركتيكا"
2358
2359 #. module: base
2360 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
2361 msgid "Custom python parser"
2362 msgstr ""
2363
2364 #. module: base
2365 #: view:base.language.import:0
2366 msgid "_Import"
2367 msgstr "ا_ستيراد"
2368
2369 #. module: base
2370 #: view:res.partner.canal:0
2371 msgid "Channel"
2372 msgstr "القناة"
2373
2374 #. module: base
2375 #: field:res.lang,grouping:0
2376 msgid "Separator Format"
2377 msgstr "تنسيق الفاصل"
2378
2379 #. module: base
2380 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2381 msgid "Unvalidated"
2382 msgstr "غير محقق"
2383
2384 #. module: base
2385 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2386 msgid "Database Structure"
2387 msgstr "هيكل قاعدة البيانات"
2388
2389 #. module: base
2390 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
2391 #: model:ir.model,name:base.model_partner_massmail_wizard
2392 #: view:partner.massmail.wizard:0
2393 msgid "Mass Mailing"
2394 msgstr "إرسال رسائل شاملة (عامة)"
2395
2396 #. module: base
2397 #: model:res.country,name:base.yt
2398 msgid "Mayotte"
2399 msgstr "مايوت"
2400
2401 #. module: base
2402 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
2403 #, python-format
2404 msgid "Please specify an action to launch !"
2405 msgstr "فضلاً حدد إجراءً للبدء بتنفيذه!"
2406
2407 #. module: base
2408 #: view:res.payterm:0
2409 msgid "Payment Term"
2410 msgstr "أجل السداد"
2411
2412 #. module: base
2413 #: selection:res.lang,direction:0
2414 msgid "Right-to-Left"
2415 msgstr "من اليمين إلى اليسار"
2416
2417 #. module: base
2418 #: view:ir.actions.act_window:0
2419 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
2420 #: view:ir.filters:0
2421 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
2422 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
2423 msgid "Filters"
2424 msgstr "مرشحات الفرز"
2425
2426 #. module: base
2427 #: code:addons/orm.py:758
2428 #, python-format
2429 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2430 msgstr "فضلاً تأكد من أن كل سطر يحتوي %d عموداً."
2431
2432 #. module: base
2433 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2434 #: view:ir.cron:0
2435 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2436 msgid "Scheduled Actions"
2437 msgstr "الإجراءات المعدّة للتنفيذ"
2438
2439 #. module: base
2440 #: field:res.partner.address,title:0
2441 #: field:res.partner.title,name:0
2442 #: field:res.widget,title:0
2443 msgid "Title"
2444 msgstr "اللقب"
2445
2446 #. module: base
2447 #: help:ir.property,res_id:0
2448 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
2449 msgstr ""
2450
2451 #. module: base
2452 #: code:addons/orm.py:3988
2453 #, python-format
2454 msgid "Recursivity Detected."
2455 msgstr "ثمّة تداخل."
2456
2457 #. module: base
2458 #: code:addons/base/module/module.py:302
2459 #, python-format
2460 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2461 msgstr "خطأ تداخل في متطلبات الوحدات البرمجية!"
2462
2463 #. module: base
2464 #: view:base.language.install:0
2465 msgid ""
2466 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
2467 "loading a new language it becomes available as default interface language "
2468 "for users and partners."
2469 msgstr ""
2470 "يساعدك هذا المعالج على إضافة لغة جديدة لنسختك من نظام OpenERP. بعد تحميل "
2471 "اللغة الجديدة، يمكن للمستخدمين والشركاء استخدامها كلغة افتراضية لواجهة "
2472 "الاستخدام."
2473
2474 #. module: base
2475 #: view:ir.model:0
2476 msgid "Create a Menu"
2477 msgstr "إنشاء قائمة"
2478
2479 #. module: base
2480 #: help:res.partner,vat:0
2481 msgid ""
2482 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2483 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2484 msgstr ""
2485 "رقم ضريبة القيمة المضافة. ضع علامة في هذا المربع اذا كان الشريك خاضع لضريبة "
2486 "القيمة المضافة. تستخدم بواسطة كشف ضريبة القيمة المضافة القانونية."
2487
2488 #. module: base
2489 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
2490 msgid "maintenance.contract"
2491 msgstr "maintenance.contract"
2492
2493 #. module: base
2494 #: model:res.country,name:base.ru
2495 msgid "Russian Federation"
2496 msgstr "الإتّحاد الروسي"
2497
2498 #. module: base
2499 #: selection:base.language.install,lang:0
2500 msgid "Urdu / اردو"
2501 msgstr "Urdu / اردو"
2502
2503 #. module: base
2504 #: field:res.company,name:0
2505 msgid "Company Name"
2506 msgstr "اسم الشركة"
2507
2508 #. module: base
2509 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2510 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2511 msgid "Countries"
2512 msgstr "الدول"
2513
2514 #. module: base
2515 #: selection:ir.translation,type:0
2516 msgid "RML  (deprecated - use Report)"
2517 msgstr ""
2518
2519 #. module: base
2520 #: view:ir.rule:0
2521 msgid "Record rules"
2522 msgstr "قواعد السجلات"
2523
2524 #. module: base
2525 #: view:ir.property:0
2526 msgid "Field Information"
2527 msgstr "معلومات الحقل"
2528
2529 #. module: base
2530 #: view:ir.actions.todo:0
2531 msgid "Search Actions"
2532 msgstr ""
2533
2534 #. module: base
2535 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
2536 #: view:partner.wizard.ean.check:0
2537 msgid "Ean check"
2538 msgstr ""
2539
2540 #. module: base
2541 #: field:res.partner,vat:0
2542 msgid "VAT"
2543 msgstr "ضريبة القيمة المضافة"
2544
2545 #. module: base
2546 #: view:res.lang:0
2547 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2548 msgstr ""
2549
2550 #. module: base
2551 #: constraint:res.partner.category:0
2552 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2553 msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء فئات متداخلة."
2554
2555 #. module: base
2556 #: view:res.lang:0
2557 msgid "%x - Appropriate date representation."
2558 msgstr "%x - صيغة التاريخ المناسب"
2559
2560 #. module: base
2561 #: view:res.lang:0
2562 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
2563 msgstr "%d - اليوم من الشهر [01،31]"
2564
2565 #. module: base
2566 #: model:res.country,name:base.tj
2567 msgid "Tajikistan"
2568 msgstr "طاجكستان"
2569
2570 #. module: base
2571 #: selection:ir.module.module,license:0
2572 msgid "GPL-2 or later version"
2573 msgstr "GPL-2 أو إصدار أحدث"
2574
2575 #. module: base
2576 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
2577 msgid "M."
2578 msgstr ""
2579
2580 #. module: base
2581 #: code:addons/base/module/module.py:519
2582 #, python-format
2583 msgid ""
2584 "Can not create the module file:\n"
2585 " %s"
2586 msgstr ""
2587 "لا يمكن إنشاء ملف الوحدة البرمجية:\n"
2588 " %s"
2589
2590 #. module: base
2591 #: code:addons/orm.py:3437
2592 #, python-format
2593 msgid ""
2594 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
2595 "document (Operation: read, Document type: %s)."
2596 msgstr ""
2597 "العملية ممنوعة حسب قواعد الصلاحيات، أو أنه تمّ تنفيذ العملية على مستندات "
2598 "محذوفة (العملية: قراءة. نوع المستند: %s)."
2599
2600 #. module: base
2601 #: model:res.country,name:base.nr
2602 msgid "Nauru"
2603 msgstr "ناورو"
2604
2605 #. module: base
2606 #: code:addons/base/module/module.py:240
2607 #, python-format
2608 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
2609 msgstr ""
2610
2611 #. module: base
2612 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2613 msgid "ir.property"
2614 msgstr "ir.property"
2615
2616 #. module: base
2617 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2618 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2619 #: view:ir.ui.view:0
2620 #: selection:ir.ui.view,type:0
2621 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2622 msgid "Form"
2623 msgstr "النموذج"
2624
2625 #. module: base
2626 #: model:res.country,name:base.me
2627 msgid "Montenegro"
2628 msgstr "الجبل الأسود"
2629
2630 #. module: base
2631 #: view:ir.cron:0
2632 msgid "Technical Data"
2633 msgstr "بيانات تقنية"
2634
2635 #. module: base
2636 #: view:res.partner:0
2637 #: field:res.partner,category_id:0
2638 msgid "Categories"
2639 msgstr "الفئات"
2640
2641 #. module: base
2642 #: view:base.language.import:0
2643 msgid ""
2644 "If you need another language than the official ones available, you can "
2645 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
2646 "ones can be found on launchpad."
2647 msgstr ""
2648 "إذا كنت تريد استخدام لغة ليست ضمن اللغات المدعومة رسمياً، يمكنك استيراد حزمة "
2649 "لغة من هنا. يوجد المزيد من اللغات غير المدعومة رسمياً على موقع Launchpad."
2650
2651 #. module: base
2652 #: selection:ir.module.module,state:0
2653 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2654 msgid "To be upgraded"
2655 msgstr "للترقية"
2656
2657 #. module: base
2658 #: model:res.country,name:base.ly
2659 msgid "Libya"
2660 msgstr "ليبيا"
2661
2662 #. module: base
2663 #: model:res.country,name:base.cf
2664 msgid "Central African Republic"
2665 msgstr "جمهورية أفريقيا الوسطى"
2666
2667 #. module: base
2668 #: model:res.country,name:base.li
2669 msgid "Liechtenstein"
2670 msgstr "ليشتنشتاين"
2671
2672 #. module: base
2673 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
2674 #: view:partner.sms.send:0
2675 msgid "Send SMS"
2676 msgstr "إرسال رسالة قصيرة (SMS)"
2677
2678 #. module: base
2679 #: field:res.partner,ean13:0
2680 msgid "EAN13"
2681 msgstr ""
2682
2683 #. module: base
2684 #: code:addons/orm.py:2134
2685 #, python-format
2686 msgid "Invalid Architecture!"
2687 msgstr "هيكل غير صحيح!"
2688
2689 #. module: base
2690 #: model:res.country,name:base.pt
2691 msgid "Portugal"
2692 msgstr "البرتغال"
2693
2694 #. module: base
2695 #: sql_constraint:ir.model.data:0
2696 msgid ""
2697 "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
2698 msgstr "لا يمكن استخدام المعرّف نفسه لأكثر من سجل في وحدة برمجية واحدة!"
2699
2700 #. module: base
2701 #: field:ir.module.module,certificate:0
2702 msgid "Quality Certificate"
2703 msgstr "شهادة الجودة"
2704
2705 #. module: base
2706 #: view:res.lang:0
2707 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
2708 msgstr ""
2709
2710 #. module: base
2711 #: field:res.config.users,date:0
2712 #: field:res.users,date:0
2713 msgid "Last Connection"
2714 msgstr "الاتصال الأخير"
2715
2716 #. module: base
2717 #: field:ir.actions.act_window,help:0
2718 msgid "Action description"
2719 msgstr "وصف الإجراء"
2720
2721 #. module: base
2722 #: help:res.partner,customer:0
2723 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2724 msgstr "اختر إذا كان الشريك عميلاً."
2725
2726 #. module: base
2727 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2728 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2729 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2730 #: view:res.lang:0
2731 msgid "Languages"
2732 msgstr "اللغات"
2733
2734 #. module: base
2735 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
2736 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
2737 msgid "Xor"
2738 msgstr "Xor"
2739
2740 #. module: base
2741 #: model:res.country,name:base.ec
2742 msgid "Ecuador"
2743 msgstr "الإكوادور"
2744
2745 #. module: base
2746 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
2747 #, python-format
2748 msgid ""
2749 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2750 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2751 "latest column before reimporting it."
2752 msgstr ""
2753 "احفظ هذا المستند بصيغة CSV وافتحه باستخدام برنامجك المفضل للجداول "
2754 "الإلكترونية. سيتمّ حفظ الملف باستخدام ترميز UTF-8. يجب عليك ترجمة العمود "
2755 "الأخير قبل أن تستورد الملف مرة أخرى."
2756
2757 #. module: base
2758 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2759 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
2760 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
2761 #: view:res.partner:0
2762 msgid "Customers"
2763 msgstr "العملاء"
2764
2765 #. module: base
2766 #: model:res.country,name:base.au
2767 msgid "Australia"
2768 msgstr "استراليا"
2769
2770 #. module: base
2771 #: help:res.partner,lang:0
2772 msgid ""
2773 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2774 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2775 msgstr ""
2776 "إذا كانت اللغة المختارة محملة في النظام، سيتم طباعة جميع المستندات المتعلقة "
2777 "بهذا الشريك باستخدام هذه اللغة، وإلّا فسوف يتمّ استخدام اللغة الإنجليزية."
2778
2779 #. module: base
2780 #: report:ir.module.reference.graph:0
2781 msgid "Menu :"
2782 msgstr "القائمة:"
2783
2784 #. module: base
2785 #: selection:ir.model.fields,state:0
2786 msgid "Base Field"
2787 msgstr "الحقل الأساسي"
2788
2789 #. module: base
2790 #: view:publisher_warranty.contract:0
2791 msgid "Validate"
2792 msgstr "تحقق"
2793
2794 #. module: base
2795 #: field:ir.actions.todo,restart:0
2796 msgid "Restart"
2797 msgstr "إعادة التشغيل"
2798
2799 #. module: base
2800 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2801 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2802 msgid "SXW content"
2803 msgstr ""
2804
2805 #. module: base
2806 #: view:ir.actions.wizard:0
2807 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
2808 msgid "Wizard"
2809 msgstr "المعالج"
2810
2811 #. module: base
2812 #: view:ir.cron:0
2813 msgid "Action to Trigger"
2814 msgstr ""
2815
2816 #. module: base
2817 #: code:addons/base/res/res_user.py:136
2818 #, python-format
2819 msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
2820 msgstr ""
2821 "لا بدّ من تحديد قيمة لـ \"email_from\" حتى يمكنك إرسال خطابات الترحيب إلى "
2822 "المستخدمين"
2823
2824 #. module: base
2825 #: selection:ir.translation,type:0
2826 msgid "Constraint"
2827 msgstr "تقييد"
2828
2829 #. module: base
2830 #: selection:ir.values,key:0
2831 #: selection:res.partner.address,type:0
2832 msgid "Default"
2833 msgstr "القيمة الافتراضية"
2834
2835 #. module: base
2836 #: view:ir.model.fields:0
2837 #: field:ir.model.fields,required:0
2838 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2839 msgid "Required"
2840 msgstr "مطلوب"
2841
2842 #. module: base
2843 #: view:res.users:0
2844 msgid "Default Filters"
2845 msgstr "مرشحات الفرز الافتراضية"
2846
2847 #. module: base
2848 #: field:res.request.history,name:0
2849 msgid "Summary"
2850 msgstr "الملخّص"
2851
2852 #. module: base
2853 #: field:multi_company.default,expression:0
2854 msgid "Expression"
2855 msgstr "صيغة"
2856
2857 #. module: base
2858 #: help:ir.actions.server,subject:0
2859 msgid ""
2860 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2861 "object.partner_id.name ]]`"
2862 msgstr ""
2863 "حدد الموضوع. يمكنك استخدام حقول الكائن، مثل: 'مرحباً [[ "
2864 "object.partner_id.name ]]'"
2865
2866 #. module: base
2867 #: view:res.company:0
2868 msgid "Header/Footer"
2869 msgstr "رأس/تذييل"
2870
2871 #. module: base
2872 #: help:ir.actions.act_window,help:0
2873 msgid ""
2874 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
2875 "as its usage and purpose."
2876 msgstr ""
2877 "نصّ مساعد اختياري للمستخدمين يشمل وصفاً للعرض المرجو. مثلاً: طريقة "
2878 "الاستخدام، والهدف من الإنشاء."
2879
2880 #. module: base
2881 #: model:res.country,name:base.va
2882 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2883 msgstr "المقعد المقدّس (ولاية مدينة الفاتيكان)"
2884
2885 #. module: base
2886 #: field:base.module.import,module_file:0
2887 msgid "Module .ZIP file"
2888 msgstr "موديول لملف ZIP"
2889
2890 #. module: base
2891 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
2892 msgid "XML ID"
2893 msgstr ""
2894
2895 #. module: base
2896 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
2897 msgid "Telecom sector"
2898 msgstr "قطاع الاتصالات"
2899
2900 #. module: base
2901 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2902 msgid "Trigger Object"
2903 msgstr ""
2904
2905 #. module: base
2906 #: view:res.users:0
2907 msgid "Current Activity"
2908 msgstr "النشاط الحالي"
2909
2910 #. module: base
2911 #: view:workflow.activity:0
2912 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2913 msgid "Incoming Transitions"
2914 msgstr ""
2915
2916 #. module: base
2917 #: model:res.country,name:base.sr
2918 msgid "Suriname"
2919 msgstr "سورينام"
2920
2921 #. module: base
2922 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
2923 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
2924 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
2925 msgid "Marketing"
2926 msgstr "التسويق"
2927
2928 #. module: base
2929 #: view:res.partner.bank:0
2930 msgid "Bank account"
2931 msgstr "الحساب المصرفي"
2932
2933 #. module: base
2934 #: selection:base.language.install,lang:0
2935 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
2936 msgstr "الأسبانية / Español (HN)"
2937
2938 #. module: base
2939 #: view:ir.sequence.type:0
2940 msgid "Sequence Type"
2941 msgstr "نوع المسلسل"
2942
2943 #. module: base
2944 #: view:ir.ui.view.custom:0
2945 msgid "Customized Architecture"
2946 msgstr "هيكل مخصص"
2947
2948 #. module: base
2949 #: field:ir.module.module,license:0
2950 msgid "License"
2951 msgstr "الرخصة"
2952
2953 #. module: base
2954 #: field:ir.attachment,url:0
2955 msgid "Url"
2956 msgstr "العنوان الإلكتروني (URL)"
2957
2958 #. module: base
2959 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
2960 msgid "Always"
2961 msgstr "دائماً"
2962
2963 #. module: base
2964 #: selection:ir.translation,type:0
2965 msgid "SQL Constraint"
2966 msgstr "قيود الـ SQL"
2967
2968 #. module: base
2969 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
2970 #: field:ir.model,model:0
2971 #: field:ir.model.fields,model_id:0
2972 #: view:ir.values:0
2973 msgid "Model"
2974 msgstr "النموذج"
2975
2976 #. module: base
2977 #: view:base.language.install:0
2978 msgid ""
2979 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
2980 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
2981 msgstr ""
2982 "تمّ تثبيت اللغة المختارة بنجاح.  لاستخدام اللغة الجديدة، اخترها من تفضيلات "
2983 "المستخدم ثم استخدم القائمة لعرض أي صفحة باللغة الجديدة."
2984
2985 #. module: base
2986 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
2987 msgid "Key must be unique."
2988 msgstr "يجب أن يكون المفتاح فريداً (مختلفاً عن بقية المفاتيح)."
2989
2990 #. module: base
2991 #: view:ir.actions.act_window:0
2992 msgid "Open a Window"
2993 msgstr "افتح نافذةً"
2994
2995 #. module: base
2996 #: model:res.country,name:base.gq
2997 msgid "Equatorial Guinea"
2998 msgstr "غينيا الاستوائية"
2999
3000 #. module: base
3001 #: view:base.module.import:0
3002 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
3003 msgid "Module Import"
3004 msgstr "استيراد وحدة برمجية"
3005
3006 #. module: base
3007 #: field:res.bank,zip:0
3008 #: field:res.company,zip:0
3009 #: field:res.partner.address,zip:0
3010 #: field:res.partner.bank,zip:0
3011 msgid "Zip"
3012 msgstr "ألبريدي"
3013
3014 #. module: base
3015 #: view:ir.module.module:0
3016 #: field:ir.module.module,author:0
3017 msgid "Author"
3018 msgstr "المؤلف"
3019
3020 #. module: base
3021 #: model:res.country,name:base.mk
3022 msgid "FYROM"
3023 msgstr ""
3024
3025 #. module: base
3026 #: view:res.lang:0
3027 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
3028 msgstr ""
3029
3030 #. module: base
3031 #: code:addons/base/res/res_config.py:386
3032 #, python-format
3033 msgid ""
3034 "Your database is now fully configured.\n"
3035 "\n"
3036 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
3037 msgstr ""
3038 "تمّ إعداد قاعدة بياناتك.\n"
3039 "\n"
3040 "انقر 'استمرار' وتمتع باستخدام OpenERP..."
3041
3042 #. module: base
3043 #: selection:base.language.install,lang:0
3044 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
3045 msgstr "العبرية / עִבְרִי"
3046
3047 #. module: base
3048 #: model:res.country,name:base.bo
3049 msgid "Bolivia"
3050 msgstr "بوليفيا"
3051
3052 #. module: base
3053 #: model:res.country,name:base.gh
3054 msgid "Ghana"
3055 msgstr "غانا"
3056
3057 #. module: base
3058 #: field:res.lang,direction:0
3059 msgid "Direction"
3060 msgstr "الاتجاه"
3061
3062 #. module: base
3063 #: view:ir.actions.act_window:0
3064 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
3065 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
3066 #: field:ir.actions.act_window,views:0
3067 #: view:ir.model:0
3068 #: field:ir.model,view_ids:0
3069 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
3070 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
3071 #: view:ir.ui.view:0
3072 msgid "Views"
3073 msgstr "طرق العرض"
3074
3075 #. module: base
3076 #: view:res.groups:0
3077 #: field:res.groups,rule_groups:0
3078 msgid "Rules"
3079 msgstr "القواعد"
3080
3081 #. module: base
3082 #: code:addons/base/module/module.py:256
3083 #, python-format
3084 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
3085 msgstr ""
3086
3087 #. module: base
3088 #: view:base.module.upgrade:0
3089 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
3090 msgstr "تمّ تثبيت / تحديث الوحدات البرمجية المختارة!"
3091
3092 #. module: base
3093 #: selection:base.language.install,lang:0
3094 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
3095 msgstr "الأسبانية / Español (PR)"
3096
3097 #. module: base
3098 #: model:res.country,name:base.gt
3099 msgid "Guatemala"
3100 msgstr "جواتيمالا"
3101
3102 #. module: base
3103 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
3104 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
3105 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
3106 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
3107 msgid "Workflows"
3108 msgstr "سير العمل"
3109
3110 #. module: base
3111 #: field:ir.translation,xml_id:0
3112 msgid "XML Id"
3113 msgstr "معرف XML"
3114
3115 #. module: base
3116 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
3117 msgid "Create Users"
3118 msgstr "إنشاء مستخدمين"
3119
3120 #. module: base
3121 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
3122 msgid "res.partner.title"
3123 msgstr "res.partner.title"
3124
3125 #. module: base
3126 #: view:ir.values:0
3127 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
3128 msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
3129
3130 #. module: base
3131 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
3132 msgid "Retailers"
3133 msgstr "تجار التجزئة"
3134
3135 #. module: base
3136 #: help:ir.cron,priority:0
3137 msgid ""
3138 "0=Very Urgent\n"
3139 "10=Not urgent"
3140 msgstr ""
3141
3142 #. module: base
3143 #: view:res.config:0
3144 #: view:res.config.installer:0
3145 msgid "Skip"
3146 msgstr "تجاوز"
3147
3148 #. module: base
3149 #: model:res.country,name:base.ls
3150 msgid "Lesotho"
3151 msgstr "ليسوتو"
3152
3153 #. module: base
3154 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
3155 #, python-format
3156 msgid "You can not remove the model '%s' !"
3157 msgstr "لا يمكنك حذف النموذج '%s'!"
3158
3159 #. module: base
3160 #: model:res.country,name:base.ke
3161 msgid "Kenya"
3162 msgstr "كينيا"
3163
3164 #. module: base
3165 #: view:res.partner.event:0
3166 msgid "Event"
3167 msgstr "الحدث"
3168
3169 #. module: base
3170 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
3171 msgid "Custom Reports"
3172 msgstr "التقارير المخصصة"
3173
3174 #. module: base
3175 #: selection:base.language.install,lang:0
3176 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
3177 msgstr ""
3178
3179 #. module: base
3180 #: view:base.module.configuration:0
3181 msgid "System Configuration Done"
3182 msgstr "تمّ إعداد النظام"
3183
3184 #. module: base
3185 #: code:addons/orm.py:1459
3186 #, python-format
3187 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
3188 msgstr "حصل خطأ أثناء التحقق من صحة الحقل / الحقول %s: %s"
3189
3190 #. module: base
3191 #: view:ir.property:0
3192 msgid "Generic"
3193 msgstr "عام"
3194
3195 #. module: base
3196 #: model:res.country,name:base.sm
3197 msgid "San Marino"
3198 msgstr "سان مارينو"
3199
3200 #. module: base
3201 #: model:res.country,name:base.bm
3202 msgid "Bermuda"
3203 msgstr "جزر البرمودا"
3204
3205 #. module: base
3206 #: model:res.country,name:base.pe
3207 msgid "Peru"
3208 msgstr "البيرو"
3209
3210 #. module: base
3211 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
3212 msgid "Set NULL"
3213 msgstr ""
3214
3215 #. module: base
3216 #: model:res.country,name:base.bj
3217 msgid "Benin"
3218 msgstr "بنين"
3219
3220 #. module: base
3221 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
3222 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
3223 #, python-format
3224 msgid "That contract is already registered in the system."
3225 msgstr "ذلك العقد قد تمّ تسجيله في النظام سابقاً."
3226
3227 #. module: base
3228 #: help:ir.sequence,suffix:0
3229 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
3230 msgstr "قيمة لاحقة من السجل للمسلسل"
3231
3232 #. module: base
3233 #: selection:base.language.install,lang:0
3234 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
3235 msgstr "الأسبانية / Español (PY)"
3236
3237 #. module: base
3238 #: field:ir.config_parameter,key:0
3239 msgid "Key"
3240 msgstr "المفتاح"
3241
3242 #. module: base
3243 #: field:res.company,rml_header:0
3244 msgid "RML Header"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. module: base
3248 #: field:partner.sms.send,app_id:0
3249 msgid "API ID"
3250 msgstr "هوية API"
3251
3252 #. module: base
3253 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:533
3254 #, python-format
3255 msgid ""
3256 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
3257 "these groups: %s."
3258 msgstr ""
3259 "لا يمكنك إنشاء هذا المستند (%s)! تأكد أنك تنتمي لإحدى هذه المجموعات: %s."
3260
3261 #. module: base
3262 #: model:res.country,name:base.mu
3263 msgid "Mauritius"
3264 msgstr "موريشيوس"
3265
3266 #. module: base
3267 #: view:ir.model.access:0
3268 #: view:ir.rule:0
3269 msgid "Full Access"
3270 msgstr "صلاحيات كاملة"
3271
3272 #. module: base
3273 #: view:ir.actions.act_window:0
3274 #: view:ir.actions.report.xml:0
3275 #: view:ir.actions.wizard:0
3276 #: view:ir.model.fields:0
3277 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
3278 msgid "Security"
3279 msgstr "الأمن"
3280
3281 #. module: base
3282 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
3283 msgid "OpenERP Favorites"
3284 msgstr "مفضلات OpenERP"
3285
3286 #. module: base
3287 #: model:res.country,name:base.za
3288 msgid "South Africa"
3289 msgstr "جنوب إفريقيا"
3290
3291 #. module: base
3292 #: view:ir.module.module:0
3293 #: selection:ir.module.module,state:0
3294 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3295 msgid "Installed"
3296 msgstr "مثبَّت"
3297
3298 #. module: base
3299 #: selection:base.language.install,lang:0
3300 msgid "Ukrainian / українська"
3301 msgstr "الأوكرانية / українська"
3302
3303 #. module: base
3304 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
3305 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
3306 msgid "Translation Terms"
3307 msgstr "مصطلحات الترجمة"
3308
3309 #. module: base
3310 #: model:res.country,name:base.sn
3311 msgid "Senegal"
3312 msgstr "السنغال"
3313
3314 #. module: base
3315 #: model:res.country,name:base.hu
3316 msgid "Hungary"
3317 msgstr "المجر"
3318
3319 #. module: base
3320 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
3321 msgid "res.groups"
3322 msgstr "res.groups"
3323
3324 #. module: base
3325 #: model:res.country,name:base.br
3326 msgid "Brazil"
3327 msgstr "البرازيل"
3328
3329 #. module: base
3330 #: view:res.lang:0
3331 msgid "%M - Minute [00,59]."
3332 msgstr "%M - الدقيقة [00،59]"
3333
3334 #. module: base
3335 #: selection:ir.module.module,license:0
3336 msgid "Affero GPL-3"
3337 msgstr "رخصة Affero GPL-3"
3338
3339 #. module: base
3340 #: field:ir.sequence,number_next:0
3341 msgid "Next Number"
3342 msgstr "العدد التالي"
3343
3344 #. module: base
3345 #: help:workflow.transition,condition:0
3346 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
3347 msgstr ""
3348
3349 #. module: base
3350 #: selection:base.language.install,lang:0
3351 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
3352 msgstr "الأسبانية / Español (PA)"
3353
3354 #. module: base
3355 #: view:res.currency:0
3356 #: field:res.currency,rate_ids:0
3357 msgid "Rates"
3358 msgstr "الأسعار"
3359
3360 #. module: base
3361 #: model:res.country,name:base.sy
3362 msgid "Syria"
3363 msgstr "سوريا"
3364
3365 #. module: base
3366 #: view:res.lang:0
3367 msgid "======================================================"
3368 msgstr "======================================================"
3369
3370 #. module: base
3371 #: help:ir.actions.server,mobile:0
3372 msgid ""
3373 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
3374 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
3375 "the correct mobile number"
3376 msgstr ""
3377
3378 #. module: base
3379 #: view:base.module.upgrade:0
3380 msgid "System update completed"
3381 msgstr "تمّ تحديث النظام"
3382
3383 #. module: base
3384 #: selection:res.request,state:0
3385 msgid "draft"
3386 msgstr "مسودة"
3387
3388 #. module: base
3389 #: selection:ir.property,type:0
3390 #: field:res.currency,date:0
3391 #: field:res.currency.rate,name:0
3392 #: field:res.partner,date:0
3393 #: field:res.partner.event,date:0
3394 #: field:res.request,date_sent:0
3395 msgid "Date"
3396 msgstr "التاريخ"
3397
3398 #. module: base
3399 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
3400 msgid "SXW path"
3401 msgstr ""
3402
3403 #. module: base
3404 #: view:ir.attachment:0
3405 msgid "Data"
3406 msgstr "البيانات"
3407
3408 #. module: base
3409 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3410 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3411 msgid "Parent Menu"
3412 msgstr "القائمة الرئيسية"
3413
3414 #. module: base
3415 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
3416 msgid "Apply For Delete"
3417 msgstr "اطلب صلاحية الحذف"
3418
3419 #. module: base
3420 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
3421 #, python-format
3422 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
3423 msgstr "لا يمكن إعادة تسمية العمود بـ %s لأن ذلك الاسم مستخدم حالياً!"
3424
3425 #. module: base
3426 #: view:ir.attachment:0
3427 msgid "Attached To"
3428 msgstr "مرفق لـ"
3429
3430 #. module: base
3431 #: field:res.lang,decimal_point:0
3432 msgid "Decimal Separator"
3433 msgstr "فاصل الخانات العشرية"
3434
3435 #. module: base
3436 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
3437 msgid ""
3438 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
3439 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
3440 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
3441 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
3442 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
3443 "can be managed from here."
3444 msgstr ""
3445
3446 #. module: base
3447 #: view:res.partner:0
3448 #: view:res.request:0
3449 #: field:res.request,history:0
3450 msgid "History"
3451 msgstr "المحفوظات"
3452
3453 #. module: base
3454 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3455 msgid "Creator"
3456 msgstr "المُنشِئ"
3457
3458 #. module: base
3459 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
3460 msgid ""
3461 "Please note that the following payments are now due. If your payment         "
3462 "                has been sent, kindly forward your payment details. If "
3463 "payment will be                         delayed further, please contact us "
3464 "to discuss.                         \n"
3465 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
3466 "consider the present one as void."
3467 msgstr ""
3468
3469 #. module: base
3470 #: model:res.country,name:base.mx
3471 msgid "Mexico"
3472 msgstr "المكسيك"
3473
3474 #. module: base
3475 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
3476 msgid "Plugins"
3477 msgstr "الإضافات البرمجية"
3478
3479 #. module: base
3480 #: field:res.company,child_ids:0
3481 msgid "Child Companies"
3482 msgstr "الشركات الفرعية"
3483
3484 #. module: base
3485 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3486 msgid "res.users"
3487 msgstr "res.users"
3488
3489 #. module: base
3490 #: model:res.country,name:base.ni
3491 msgid "Nicaragua"
3492 msgstr "نيكاراجوا"
3493
3494 #. module: base
3495 #: code:addons/orm.py:1046
3496 #, python-format
3497 msgid "The write method is not implemented on this object !"
3498 msgstr ""
3499
3500 #. module: base
3501 #: view:res.partner.event:0
3502 msgid "General Description"
3503 msgstr "الوصف العام"
3504
3505 #. module: base
3506 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
3507 #: view:res.config.view:0
3508 msgid "Configure Your Interface"
3509 msgstr "إعدادات الواجهة"
3510
3511 #. module: base
3512 #: field:ir.values,meta:0
3513 msgid "Meta Datas"
3514 msgstr ""
3515
3516 #. module: base
3517 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
3518 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
3519 msgstr "يوجد اختصار لهذه القائمة حالياً!"
3520
3521 #. module: base
3522 #: model:res.country,name:base.ve
3523 msgid "Venezuela"
3524 msgstr "فينزويلا"
3525
3526 #. module: base
3527 #: view:res.lang:0
3528 msgid "9.  %j              ==> 340"
3529 msgstr ""
3530
3531 #. module: base
3532 #: model:res.country,name:base.zm
3533 msgid "Zambia"
3534 msgstr "زامبيا"
3535
3536 #. module: base
3537 #: help:res.partner,user_id:0
3538 msgid ""
3539 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3540 "any."
3541 msgstr "المستخد الداخلي المكلَّف بالتواصل مع هذا الشريك، إن وُجِد."
3542
3543 #. module: base
3544 #: field:res.partner,parent_id:0
3545 msgid "Parent Partner"
3546 msgstr "الشريك الأم"
3547
3548 #. module: base
3549 #: view:ir.module.module:0
3550 msgid "Cancel Upgrade"
3551 msgstr "إلغاء الترقية"
3552
3553 #. module: base
3554 #: model:res.country,name:base.ci
3555 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3556 msgstr "ساحل العاج"
3557
3558 #. module: base
3559 #: model:res.country,name:base.kz
3560 msgid "Kazakhstan"
3561 msgstr "كازاخستان"
3562
3563 #. module: base
3564 #: view:res.lang:0
3565 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
3566 msgstr "%w - رقم اليوم في الأسبوع [0 (الأحد)،6]"
3567
3568 #. module: base
3569 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
3570 msgid ""
3571 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
3572 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
3573 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
3574 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
3575 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
3576 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
3577 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
3578 msgstr ""
3579
3580 #. module: base
3581 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3582 #: field:ir.actions.todo,name:0
3583 #: field:ir.actions.todo.category,name:0
3584 #: field:ir.cron,name:0
3585 #: field:ir.model.access,name:0
3586 #: field:ir.model.fields,name:0
3587 #: field:ir.module.category,name:0
3588 #: view:ir.module.module:0
3589 #: field:ir.module.module,name:0
3590 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3591 #: report:ir.module.reference.graph:0
3592 #: field:ir.property,name:0
3593 #: field:ir.rule,name:0
3594 #: field:ir.sequence,name:0
3595 #: field:ir.sequence.type,name:0
3596 #: field:ir.values,name:0
3597 #: field:multi_company.default,name:0
3598 #: field:res.bank,name:0
3599 #: field:res.currency.rate.type,name:0
3600 #: field:res.groups,name:0
3601 #: field:res.lang,name:0
3602 #: field:res.partner,name:0
3603 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3604 #: view:res.partner.event:0
3605 #: field:res.request.link,name:0
3606 #: field:workflow,name:0
3607 #: field:workflow.activity,name:0
3608 msgid "Name"
3609 msgstr "الاسم"
3610
3611 #. module: base
3612 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
3613 msgid ""
3614 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3615 "form view"
3616 msgstr ""
3617 "في حالة الاختيار، لن يظهر الإجراء في شريط الأدوات على يمين طريقة عرض 'نموذج'"
3618
3619 #. module: base
3620 #: model:res.country,name:base.ms
3621 msgid "Montserrat"
3622 msgstr "مونتسيرات"
3623
3624 #. module: base
3625 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:237
3626 #, python-format
3627 msgid ""
3628 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3629 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3630 msgstr ""
3631
3632 #. module: base
3633 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3634 msgid "Application Terms"
3635 msgstr "مصطلحات التطبيق"
3636
3637 #. module: base
3638 #: help:res.users,context_tz:0
3639 msgid ""
3640 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
3641 "and the client."
3642 msgstr ""
3643 "المنطقة الزمنية للمستخدم. تستخدم لتحويل الوقت ما بين منطقة المستخدم ومنطقة "
3644 "الخادم."
3645
3646 #. module: base
3647 #: field:ir.module.module,demo:0
3648 msgid "Demo data"
3649 msgstr "بيانات تجريبية"
3650
3651 #. module: base
3652 #: selection:base.language.install,lang:0
3653 msgid "English (UK)"
3654 msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة)"
3655
3656 #. module: base
3657 #: selection:base.language.install,lang:0
3658 msgid "Japanese / 日本語"
3659 msgstr "اليابانية / 日本語"
3660
3661 #. module: base
3662 #: help:workflow.transition,act_from:0
3663 msgid ""
3664 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
3665 "determine if we can start the ACT_TO activity."
3666 msgstr ""
3667
3668 #. module: base
3669 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3670 msgid "Starter Partner"
3671 msgstr "شريك مبتدِئ"
3672
3673 #. module: base
3674 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
3675 msgid ""
3676 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
3677 "opposite many2one relationship"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. module: base
3681 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3682 msgid "ir.actions.act_window.view"
3683 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3684
3685 #. module: base
3686 #: report:ir.module.reference.graph:0
3687 msgid "Web"
3688 msgstr "الإنترنت"
3689
3690 #. module: base
3691 #: selection:base.language.install,lang:0
3692 msgid "English (CA)"
3693 msgstr ""
3694
3695 #. module: base
3696 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
3697 msgid "publisher_warranty.contract"
3698 msgstr ""
3699
3700 #. module: base
3701 #: model:res.country,name:base.et
3702 msgid "Ethiopia"
3703 msgstr "إثيوبيا"
3704
3705 #. module: base
3706 #: help:res.country.state,code:0
3707 msgid "The state code in three chars.\n"
3708 msgstr "رمز الولاية (ثلاثة حروف).\n"
3709
3710 #. module: base
3711 #: model:res.country,name:base.sj
3712 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3713 msgstr "جزر سفالبارد وجان ماين"
3714
3715 #. module: base
3716 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3717 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3718 msgid "ir.actions.wizard"
3719 msgstr "ir.actions.wizard"
3720
3721 #. module: base
3722 #: view:ir.actions.act_window:0
3723 #: view:ir.actions.report.xml:0
3724 #: view:ir.actions.server:0
3725 #: view:res.request:0
3726 msgid "Group By"
3727 msgstr "تجميع حسب"
3728
3729 #. module: base
3730 #: view:res.config:0
3731 #: view:res.config.installer:0
3732 msgid "title"
3733 msgstr "الاسم"
3734
3735 #. module: base
3736 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
3737 msgid "Install Language"
3738 msgstr "تثبيت اللغة"
3739
3740 #. module: base
3741 #: view:ir.translation:0
3742 msgid "Translation"
3743 msgstr "الترجمة"
3744
3745 #. module: base
3746 #: selection:res.request,state:0
3747 msgid "closed"
3748 msgstr "مغلق"
3749
3750 #. module: base
3751 #: selection:base.language.export,state:0
3752 msgid "get"
3753 msgstr ""
3754
3755 #. module: base
3756 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3757 msgid "On delete property for many2one fields"
3758 msgstr ""
3759
3760 #. module: base
3761 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3762 msgid "Write Id"
3763 msgstr ""
3764
3765 #. module: base
3766 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
3767 msgid "Products"
3768 msgstr "المنتجات"
3769
3770 #. module: base
3771 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3772 #: field:ir.filters,domain:0
3773 msgid "Domain Value"
3774 msgstr ""
3775
3776 #. module: base
3777 #: view:ir.actions.server:0
3778 msgid "SMS Configuration"
3779 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة (SMS)"
3780
3781 #. module: base
3782 #: selection:base.language.install,lang:0
3783 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
3784 msgstr ""
3785
3786 #. module: base
3787 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3788 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3789 msgid "Access Controls List"
3790 msgstr "قوائم التحكم في الصلاحيات"
3791
3792 #. module: base
3793 #: model:res.country,name:base.um
3794 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3795 msgstr ""
3796
3797 #. module: base
3798 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3799 msgid "Bank Type"
3800 msgstr "نوع المصرف"
3801
3802 #. module: base
3803 #: code:addons/base/res/res_users.py:87
3804 #: code:addons/base/res/res_users.py:96
3805 #, python-format
3806 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3807 msgstr "لا يمكن أن يبدأ اسم المجموعة بـ '-'"
3808
3809 #. module: base
3810 #: view:ir.ui.view_sc:0
3811 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3812 msgid "Shortcut"
3813 msgstr "اختصار"
3814
3815 #. module: base
3816 #: field:ir.model.data,date_init:0
3817 msgid "Init Date"
3818 msgstr ""
3819
3820 #. module: base
3821 #: selection:base.language.install,lang:0
3822 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
3823 msgstr ""
3824
3825 #. module: base
3826 #: code:addons/base/module/module.py:297
3827 #, python-format
3828 msgid ""
3829 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
3830 msgstr ""
3831 "لا يمكن معالجة الوحدة البرمجية \"%s\" بسبب عدم توفر المتطلب الخارجي: %s"
3832
3833 #. module: base
3834 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
3835 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
3836 msgstr "فضلاً أدخل المفتاح التسلسلي الموجود في مستند العقد:"
3837
3838 #. module: base
3839 #: view:workflow.activity:0
3840 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3841 msgid "Flow Start"
3842 msgstr ""
3843
3844 #. module: base
3845 #: code:addons/__init__.py:834
3846 #, python-format
3847 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
3848 msgstr ""
3849 "لا يمكن تحميل الوحدة البرمجية الأساسية (base)! تأكد من ضبط مسار الإضافات "
3850 "(addons-path)"
3851
3852 #. module: base
3853 #: view:res.partner.bank:0
3854 msgid "Bank Account Owner"
3855 msgstr "مالِك الحساب المصرفي"
3856
3857 #. module: base
3858 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3859 msgid "Client Actions Connections"
3860 msgstr ""
3861
3862 #. module: base
3863 #: field:ir.attachment,res_name:0
3864 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3865 msgid "Resource Name"
3866 msgstr "إسم المصدر"
3867
3868 #. module: base
3869 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3870 msgid "Hours"
3871 msgstr "الساعات"
3872
3873 #. module: base
3874 #: model:res.country,name:base.gp
3875 msgid "Guadeloupe (French)"
3876 msgstr ""
3877
3878 #. module: base
3879 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
3880 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
3881 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
3882 #, python-format
3883 msgid "User Error"
3884 msgstr "خطأ مستخدم"
3885
3886 #. module: base
3887 #: help:workflow.transition,signal:0
3888 msgid ""
3889 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
3890 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
3891 "button is necessary to validate this transition."
3892 msgstr ""
3893
3894 #. module: base
3895 #: help:multi_company.default,object_id:0
3896 msgid "Object affected by this rule"
3897 msgstr "الكائن المتأثر بهذه القاعدة"
3898
3899 #. module: base
3900 #: report:ir.module.reference.graph:0
3901 msgid "Directory"
3902 msgstr "مسار"
3903
3904 #. module: base
3905 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3906 msgid "Menu Name"
3907 msgstr "اسم القائمة"
3908
3909 #. module: base
3910 #: view:ir.module.module:0
3911 msgid "Author Website"
3912 msgstr "الموقع الإلكتروني للمؤلف"
3913
3914 #. module: base
3915 #: view:ir.attachment:0
3916 msgid "Month"
3917 msgstr "الشهر"
3918
3919 #. module: base
3920 #: model:res.country,name:base.my
3921 msgid "Malaysia"
3922 msgstr "ماليزيا"
3923
3924 #. module: base
3925 #: view:base.language.install:0
3926 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
3927 msgid "Load Official Translation"
3928 msgstr "تحميل ترجمة رسمية"
3929
3930 #. module: base
3931 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3932 msgid "res.request.history"
3933 msgstr "res.request.history"
3934
3935 #. module: base
3936 #: view:ir.actions.server:0
3937 msgid "Client Action Configuration"
3938 msgstr ""
3939
3940 #. module: base
3941 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3942 #: view:res.partner.address:0
3943 msgid "Partner Addresses"
3944 msgstr "عناوين الشريك"
3945
3946 #. module: base
3947 #: help:ir.model.fields,translate:0
3948 msgid ""
3949 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
3950 "mechanism for that field)"
3951 msgstr "إمكانية ترجمة قيم هذا الحقل (تمكين آلية الترجمة لهذا الحقل)"
3952
3953 #. module: base
3954 #: view:res.lang:0
3955 msgid "%S - Seconds [00,61]."
3956 msgstr "%S - الثواني [00،61]."
3957
3958 #. module: base
3959 #: model:res.country,name:base.cv
3960 msgid "Cape Verde"
3961 msgstr "الرأس الأخضر"
3962
3963 #. module: base
3964 #: view:base.module.import:0
3965 msgid "Select module package to import (.zip file):"
3966 msgstr ""
3967
3968 #. module: base
3969 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
3970 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
3971 #: field:res.partner,events:0
3972 #: field:res.partner.event,name:0
3973 #: model:res.widget,title:base.events_widget
3974 msgid "Events"
3975 msgstr "الأحداث"
3976
3977 #. module: base
3978 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
3979 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3980 msgid "ir.actions.url"
3981 msgstr "ir.actions.url"
3982
3983 #. module: base
3984 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
3985 msgid "Currency Converter"
3986 msgstr "محوّل العملات"
3987
3988 #. module: base
3989 #: code:addons/orm.py:341
3990 #, python-format
3991 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
3992 msgstr ""
3993
3994 #. module: base
3995 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
3996 #: view:res.partner:0
3997 msgid "Partner Contacts"
3998 msgstr "جهات اتصال الشريك"
3999
4000 #. module: base
4001 #: field:base.module.update,add:0
4002 msgid "Number of modules added"
4003 msgstr "عدد الوحدات البرمجية التي تمّت إضافتها"
4004
4005 #. module: base
4006 #: view:res.currency:0
4007 msgid "Price Accuracy"
4008 msgstr "دِقة السعر"
4009
4010 #. module: base
4011 #: selection:base.language.install,lang:0
4012 msgid "Latvian / latviešu valoda"
4013 msgstr ""
4014
4015 #. module: base
4016 #: view:res.config:0
4017 #: view:res.config.installer:0
4018 msgid "vsep"
4019 msgstr ""
4020
4021 #. module: base
4022 #: selection:base.language.install,lang:0
4023 msgid "French / Français"
4024 msgstr "الفرنسية / Français"
4025
4026 #. module: base
4027 #: code:addons/orm.py:1049
4028 #, python-format
4029 msgid "The create method is not implemented on this object !"
4030 msgstr ""
4031
4032 #. module: base
4033 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
4034 msgid "Workitem"
4035 msgstr ""
4036
4037 #. module: base
4038 #: view:ir.actions.todo:0
4039 msgid "Set as Todo"
4040 msgstr "اجعل في انتظار التنفيذ"
4041
4042 #. module: base
4043 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
4044 #: view:ir.actions.actions:0
4045 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
4046 #: field:ir.ui.menu,action:0
4047 #: view:ir.values:0
4048 #: selection:ir.values,key:0
4049 #: view:res.users:0
4050 msgid "Action"
4051 msgstr "إجراء"
4052
4053 #. module: base
4054 #: view:ir.actions.server:0
4055 msgid "Email Configuration"
4056 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
4057
4058 #. module: base
4059 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
4060 msgid "ir.cron"
4061 msgstr "ir.cron"
4062
4063 #. module: base
4064 #: view:ir.rule:0
4065 msgid "Combination of rules"
4066 msgstr ""
4067
4068 #. module: base
4069 #: view:ir.sequence:0
4070 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
4071 msgstr "السنة الحالية دون القرن: %(y)s"
4072
4073 #. module: base
4074 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4075 msgid "Trigger On"
4076 msgstr ""
4077
4078 #. module: base
4079 #: sql_constraint:ir.rule:0
4080 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
4081 msgstr "يجب أن تختار صلاحية واحدة على الأقل للقاعدة!"
4082
4083 #. module: base
4084 #: model:res.country,name:base.fj
4085 msgid "Fiji"
4086 msgstr "فيجي"
4087
4088 #. module: base
4089 #: field:ir.model.fields,size:0
4090 msgid "Size"
4091 msgstr "الحجم"
4092
4093 #. module: base
4094 #: model:res.country,name:base.sd
4095 msgid "Sudan"
4096 msgstr "السّودان"
4097
4098 #. module: base
4099 #: model:res.country,name:base.fm
4100 msgid "Micronesia"
4101 msgstr "مكرونيسيا"
4102
4103 #. module: base
4104 #: view:res.request.history:0
4105 msgid "Request History"
4106 msgstr "الطلبات السابقة"
4107
4108 #. module: base
4109 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
4110 #: view:res.groups:0
4111 msgid "Menus"
4112 msgstr "القوائم"
4113
4114 #. module: base
4115 #: selection:base.language.install,lang:0
4116 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
4117 msgstr "الصربية / srpski"
4118
4119 #. module: base
4120 #: model:res.country,name:base.il
4121 msgid "Israel"
4122 msgstr "إسرائيل"
4123
4124 #. module: base
4125 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
4126 msgid "Create Action"
4127 msgstr "أنشأ إجراء"
4128
4129 #. module: base
4130 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4131 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4132 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4133 msgid "Objects"
4134 msgstr "الكائنات"
4135
4136 #. module: base
4137 #: field:res.lang,time_format:0
4138 msgid "Time Format"
4139 msgstr "تنسيق الوقت"
4140
4141 #. module: base
4142 #: view:ir.module.module:0
4143 msgid "Defined Reports"
4144 msgstr "التقارير المعرّفة"
4145
4146 #. module: base
4147 #: view:ir.actions.report.xml:0
4148 msgid "Report xml"
4149 msgstr "تقرير XML"
4150
4151 #. module: base
4152 #: field:base.language.export,modules:0
4153 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
4154 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
4155 #: field:ir.module.category,module_ids:0
4156 #: view:ir.module.module:0
4157 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
4158 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
4159 msgid "Modules"
4160 msgstr "الوحدات البرمجية"
4161
4162 #. module: base
4163 #: view:workflow.activity:0
4164 #: selection:workflow.activity,kind:0
4165 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
4166 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
4167 msgid "Subflow"
4168 msgstr ""
4169
4170 #. module: base
4171 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
4172 msgid "res.config"
4173 msgstr "res.config"
4174
4175 #. module: base
4176 #: field:workflow.transition,signal:0
4177 msgid "Signal (button Name)"
4178 msgstr ""
4179
4180 #. module: base
4181 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
4182 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
4183 #: view:res.bank:0
4184 #: field:res.partner,bank_ids:0
4185 msgid "Banks"
4186 msgstr "المصارف"
4187
4188 #. module: base
4189 #: view:res.log:0
4190 msgid "Unread"
4191 msgstr "غير المقروءة"
4192
4193 #. module: base
4194 #: field:ir.cron,doall:0
4195 msgid "Repeat Missed"
4196 msgstr ""
4197
4198 #. module: base
4199 #: help:ir.actions.server,state:0
4200 msgid "Type of the Action that is to be executed"
4201 msgstr "نوع الإجراء المعدّ للتنفيذ"
4202
4203 #. module: base
4204 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
4205 msgid "Object Mapping"
4206 msgstr "ارتباط الكائنات"
4207
4208 #. module: base
4209 #: help:res.currency.rate,rate:0
4210 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
4211 msgstr "سعر العملة باستخدام العملة ذات السعر 1"
4212
4213 #. module: base
4214 #: model:res.country,name:base.uk
4215 msgid "United Kingdom"
4216 msgstr "المملكة المتّحدة"
4217
4218 #. module: base
4219 #: view:res.config:0
4220 msgid "res_config_contents"
4221 msgstr "res_config_contents"
4222
4223 #. module: base
4224 #: help:res.partner.category,active:0
4225 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
4226 msgstr "الحقل النشط يمكّنك من إخفاء الفئة دون حذفها."
4227
4228 #. module: base
4229 #: report:ir.module.reference.graph:0
4230 msgid "Object:"
4231 msgstr "الكائن:"
4232
4233 #. module: base
4234 #: model:res.country,name:base.bw
4235 msgid "Botswana"
4236 msgstr "بتسوانا"
4237
4238 #. module: base
4239 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
4240 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
4241 #: view:res.partner.title:0
4242 msgid "Partner Titles"
4243 msgstr "ألقاب الشريك"
4244
4245 #. module: base
4246 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
4247 msgid "Add an auto-refresh on the view"
4248 msgstr ""
4249
4250 #. module: base
4251 #: help:res.partner,employee:0
4252 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
4253 msgstr "اختر إذا كان الشريك موظفاً"
4254
4255 #. module: base
4256 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
4257 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
4258 msgid "RML content"
4259 msgstr ""
4260
4261 #. module: base
4262 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
4263 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
4264 msgid "Workitems"
4265 msgstr ""
4266
4267 #. module: base
4268 #: field:base.language.export,advice:0
4269 msgid "Advice"
4270 msgstr "نصيحة"
4271
4272 #. module: base
4273 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
4274 msgid "ir.attachment"
4275 msgstr "ir.attachment"
4276
4277 #. module: base
4278 #: code:addons/orm.py:4086
4279 #, python-format
4280 msgid ""
4281 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
4282 "this object as this object is for reporting purpose."
4283 msgstr ""
4284 "لا يمكنك تنفيذ هذه العملية. لا يمكن إنشاء سجل جديد لهذا الكائن لأن الهدف منه "
4285 "هو إصدار تقارير."
4286
4287 #. module: base
4288 #: view:base.language.import:0
4289 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
4290 msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
4291
4292 #. module: base
4293 #: selection:base.language.install,lang:0
4294 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
4295 msgstr ""
4296
4297 #. module: base
4298 #: help:ir.actions.server,record_id:0
4299 msgid ""
4300 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
4301 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
4302 msgstr ""
4303
4304 #. module: base
4305 #: help:ir.model.fields,relation:0
4306 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
4307 msgstr ""
4308
4309 #. module: base
4310 #: selection:base.language.install,lang:0
4311 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
4312 msgstr ""
4313
4314 #. module: base
4315 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
4316 msgid "Inherited View"
4317 msgstr "عرض موروث"
4318
4319 #. module: base
4320 #: view:ir.translation:0
4321 msgid "Source Term"
4322 msgstr "المصطلح الأصلي"
4323
4324 #. module: base
4325 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
4326 msgid "Project"
4327 msgstr "المشاريع"
4328
4329 #. module: base
4330 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
4331 msgid "Web Icon Image (hover)"
4332 msgstr ""
4333
4334 #. module: base
4335 #: view:base.module.import:0
4336 msgid "Module file successfully imported!"
4337 msgstr "تمّ استيراد ملف الوحدة البرمجية بنجاح!"
4338
4339 #. module: base
4340 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4341 msgid "Cancelled"
4342 msgstr "ملغي"
4343
4344 #. module: base
4345 #: view:res.config.users:0
4346 msgid "Create User"
4347 msgstr "إنشاء مستخدم"
4348
4349 #. module: base
4350 #: view:partner.clear.ids:0
4351 msgid "Want to Clear Ids ? "
4352 msgstr ""
4353
4354 #. module: base
4355 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
4356 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4357 msgid "Serial Key"
4358 msgstr ""
4359
4360 #. module: base
4361 #: selection:res.request,priority:0
4362 msgid "Low"
4363 msgstr "منخفض"
4364
4365 #. module: base
4366 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
4367 msgid "Audit"
4368 msgstr "المراقبة"
4369
4370 #. module: base
4371 #: model:res.country,name:base.lc
4372 msgid "Saint Lucia"
4373 msgstr "سانت لوسيا"
4374
4375 #. module: base
4376 #: view:publisher_warranty.contract:0
4377 msgid "Maintenance Contract"
4378 msgstr "عقد صيانة"
4379
4380 #. module: base
4381 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4382 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
4383 msgstr ""
4384
4385 #. module: base
4386 #: model:res.groups,name:base.group_user
4387 #: field:res.partner,employee:0
4388 msgid "Employee"
4389 msgstr "الموظف"
4390
4391 #. module: base
4392 #: field:ir.model.access,perm_create:0
4393 msgid "Create Access"
4394 msgstr "صلاحيات الإنشاء"
4395
4396 #. module: base
4397 #: field:res.bank,state:0
4398 #: field:res.company,state_id:0
4399 #: field:res.partner.address,state_id:0
4400 #: field:res.partner.bank,state_id:0
4401 msgid "Fed. State"
4402 msgstr "المحافظة / الولاية"
4403
4404 #. module: base
4405 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
4406 msgid "Copy Of"
4407 msgstr "نسخة من"
4408
4409 #. module: base
4410 #: field:ir.model,osv_memory:0
4411 msgid "In-memory model"
4412 msgstr ""
4413
4414 #. module: base
4415 #: view:partner.clear.ids:0
4416 msgid "Clear Ids"
4417 msgstr ""
4418
4419 #. module: base
4420 #: model:res.country,name:base.io
4421 msgid "British Indian Ocean Territory"
4422 msgstr "مقاطعة المحيط الهندي البريطانيّة"
4423
4424 #. module: base
4425 #: field:res.users,view:0
4426 msgid "Interface"
4427 msgstr "الواجهة"
4428
4429 #. module: base
4430 #: view:ir.actions.server:0
4431 msgid "Field Mapping"
4432 msgstr "ارتباط الحقول"
4433
4434 #. module: base
4435 #: view:publisher_warranty.contract:0
4436 msgid "Refresh Validation Dates"
4437 msgstr ""
4438
4439 #. module: base
4440 #: field:ir.model.fields,ttype:0
4441 msgid "Field Type"
4442 msgstr "نوع الحقل"
4443
4444 #. module: base
4445 #: field:res.country.state,code:0
4446 msgid "State Code"
4447 msgstr ""
4448
4449 #. module: base
4450 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
4451 msgid "On delete"
4452 msgstr "أثناء المسح"
4453
4454 #. module: base
4455 #: selection:res.lang,direction:0
4456 msgid "Left-to-Right"
4457 msgstr "من اليسار إلى اليمين"
4458
4459 #. module: base
4460 #: view:res.lang:0
4461 #: field:res.lang,translatable:0
4462 msgid "Translatable"
4463 msgstr "قابل للترجمة"
4464
4465 #. module: base
4466 #: model:res.country,name:base.vn
4467 msgid "Vietnam"
4468 msgstr "فيتنام"
4469
4470 #. module: base
4471 #: field:res.users,signature:0
4472 msgid "Signature"
4473 msgstr "التوقيع"
4474
4475 #. module: base
4476 #: code:addons/fields.py:456
4477 #: code:addons/fields.py:654
4478 #: code:addons/fields.py:656
4479 #: code:addons/fields.py:658
4480 #: code:addons/fields.py:660
4481 #: code:addons/fields.py:662
4482 #: code:addons/fields.py:664
4483 #, python-format
4484 msgid "Not Implemented"
4485 msgstr "غير جاهز للاستخدام"
4486
4487 #. module: base
4488 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
4489 msgid "res.widget.user"
4490 msgstr "res.widget.user"
4491
4492 #. module: base
4493 #: field:res.partner.category,complete_name:0
4494 msgid "Full Name"
4495 msgstr "الاسم الكامل"
4496
4497 #. module: base
4498 #: view:base.module.configuration:0
4499 msgid "_Ok"
4500 msgstr "_موافق"
4501
4502 #. module: base
4503 #: help:ir.filters,user_id:0
4504 msgid "False means for every user"
4505 msgstr ""
4506
4507 #. module: base
4508 #: code:addons/base/module/module.py:238
4509 #, python-format
4510 msgid "The name of the module must be unique !"
4511 msgstr "يجب أن يكون اسم الوحدة البرمجية فريداً!"
4512
4513 #. module: base
4514 #: model:res.country,name:base.mz
4515 msgid "Mozambique"
4516 msgstr "موزامبيق"
4517
4518 #. module: base
4519 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
4520 msgid "Long Term Planning"
4521 msgstr "التخطيط طويل الأجل"
4522
4523 #. module: base
4524 #: field:ir.actions.server,message:0
4525 #: field:partner.massmail.wizard,text:0
4526 #: view:partner.sms.send:0
4527 #: field:res.log,name:0
4528 msgid "Message"
4529 msgstr "الرسالة"
4530
4531 #. module: base
4532 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
4533 msgid "On Multiple Doc."
4534 msgstr ""
4535
4536 #. module: base
4537 #: view:res.partner:0
4538 #: field:res.partner,user_id:0
4539 msgid "Salesman"
4540 msgstr "مندوب المبيعات"
4541
4542 #. module: base
4543 #: field:res.partner,address:0
4544 #: view:res.partner.address:0
4545 msgid "Contacts"
4546 msgstr "جهات الاتصال"
4547
4548 #. module: base
4549 #: code:addons/orm.py:3704
4550 #, python-format
4551 msgid ""
4552 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
4553 msgstr "لا يمكن حذف هذا المستند لأنه مستخدم كخاصية افتراضية"
4554
4555 #. module: base
4556 #: view:res.widget.wizard:0
4557 msgid "Add"
4558 msgstr "إضافة"
4559
4560 #. module: base
4561 #: view:base.module.upgrade:0
4562 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
4563 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
4564 msgstr "نفّذ الترقيات المُعدّة"
4565
4566 #. module: base
4567 #: view:res.widget:0
4568 msgid "Widgets"
4569 msgstr "عناصر واجهة مستخدم"
4570
4571 #. module: base
4572 #: model:res.country,name:base.cz
4573 msgid "Czech Republic"
4574 msgstr "جمهورية التشيك"
4575
4576 #. module: base
4577 #: view:res.widget.wizard:0
4578 msgid "Widget Wizard"
4579 msgstr "معالج عناصر واجهات المستخدم"
4580
4581 #. module: base
4582 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
4583 msgid ""
4584 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
4585 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
4586 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
4587 msgstr ""
4588 "استخدم معالجات الإعدادات لمساعدتك على إعداد نستختك الجديدة من OpenERP. يتمّ "
4589 "تنفيذ هذه المعالجات أثناء تثبيت وحدات برمجية جديدة، ولكن بإمكانك أيضاً إعادة "
4590 "تشغيل أي منهم يدوياً من هذه القائمة."
4591
4592 #. module: base
4593 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
4594 #, python-format
4595 msgid ""
4596 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
4597 "change your own password."
4598 msgstr ""
4599 "فضلاً استخدم معالج تغيير كلمة المرور (في تفضيلات المستخدم أو قائمة المستخدم) "
4600 "لتغيير كلمة مرورك."
4601
4602 #. module: base
4603 #: code:addons/orm.py:1883
4604 #, python-format
4605 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
4606 msgstr "لا يوجد حقول كافية لاستخدام طريقة عرض التقويم!"
4607
4608 #. module: base
4609 #: selection:ir.property,type:0
4610 msgid "Integer"
4611 msgstr "عدد صحيح"
4612
4613 #. module: base
4614 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
4615 msgid ""
4616 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
4617 "content is in another data field"
4618 msgstr ""
4619
4620 #. module: base
4621 #: help:res.users,company_id:0
4622 msgid "The company this user is currently working for."
4623 msgstr "الشركة التي يعمل هذا المستخدم لصالحها حالياً."
4624
4625 #. module: base
4626 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4627 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4628 msgstr ""
4629
4630 #. module: base
4631 #: view:workflow.transition:0
4632 msgid "Transition"
4633 msgstr "انتقال"
4634
4635 #. module: base
4636 #: field:res.groups,menu_access:0
4637 msgid "Access Menu"
4638 msgstr "قائمة الوصول"
4639
4640 #. module: base
4641 #: model:res.country,name:base.na
4642 msgid "Namibia"
4643 msgstr "ناميبيا"
4644
4645 #. module: base
4646 #: model:res.country,name:base.mn
4647 msgid "Mongolia"
4648 msgstr "منغوليا"
4649
4650 #. module: base
4651 #: view:ir.module.module:0
4652 msgid "Created Menus"
4653 msgstr "أنشاء القوائم"
4654
4655 #. module: base
4656 #: selection:ir.ui.view,type:0
4657 msgid "mdx"
4658 msgstr ""
4659
4660 #. module: base
4661 #: model:res.country,name:base.bi
4662 msgid "Burundi"
4663 msgstr "بوروندي"
4664
4665 #. module: base
4666 #: view:base.language.install:0
4667 #: view:base.module.import:0
4668 #: view:base.module.update:0
4669 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
4670 #: view:res.request:0
4671 msgid "Close"
4672 msgstr "إغلاق"
4673
4674 #. module: base
4675 #: selection:base.language.install,lang:0
4676 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
4677 msgstr ""
4678
4679 #. module: base
4680 #: view:res.log:0
4681 msgid "My Logs"
4682 msgstr "سجلاتي"
4683
4684 #. module: base
4685 #: model:res.country,name:base.bt
4686 msgid "Bhutan"
4687 msgstr "مملكة بوتان"
4688
4689 #. module: base
4690 #: help:ir.sequence,number_next:0
4691 msgid "Next number of this sequence"
4692 msgstr ""
4693
4694 #. module: base
4695 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4696 msgid "Textile Suppliers"
4697 msgstr "مورّدو النسيج"
4698
4699 #. module: base
4700 #: selection:ir.actions.url,target:0
4701 msgid "This Window"
4702 msgstr "هذه النافذة"
4703
4704 #. module: base
4705 #: view:publisher_warranty.contract:0
4706 msgid "Publisher Warranty Contracts"
4707 msgstr "عقود ضمان الناشر"
4708
4709 #. module: base
4710 #: help:res.log,name:0
4711 msgid "The logging message."
4712 msgstr ""
4713
4714 #. module: base
4715 #: field:base.language.export,format:0
4716 msgid "File Format"
4717 msgstr "صيغة الملف"
4718
4719 #. module: base
4720 #: field:res.lang,iso_code:0
4721 msgid "ISO code"
4722 msgstr ""
4723
4724 #. module: base
4725 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4726 msgid "res.config.view"
4727 msgstr "res.config.view"
4728
4729 #. module: base
4730 #: view:res.log:0
4731 #: field:res.log,read:0
4732 msgid "Read"
4733 msgstr "قراءة"
4734
4735 #. module: base
4736 #: sql_constraint:res.country:0
4737 msgid "The name of the country must be unique !"
4738 msgstr "يجب أن يكون اسم الدولة فريداً"
4739
4740 #. module: base
4741 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
4742 msgid ""
4743 "If you are working on the American market, you can manage the different "
4744 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
4745 "country."
4746 msgstr ""
4747 "إذا كنت تعمل في السوق الأمريكي، يمكنك تحديد الولايات الأمريكية التي تعمل "
4748 "فيها من هنا. كل ولاية ترتبط بدولة واحدة فقط."
4749
4750 #. module: base
4751 #: view:workflow.workitem:0
4752 msgid "Workflow Workitems"
4753 msgstr ""
4754
4755 #. module: base
4756 #: model:res.country,name:base.vc
4757 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4758 msgstr ""
4759
4760 #. module: base
4761 #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
4762 #: field:partner.sms.send,password:0
4763 #: field:res.users,password:0
4764 msgid "Password"
4765 msgstr "كلمة المرور"
4766
4767 #. module: base
4768 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4769 #: view:ir.model:0
4770 #: field:ir.model,field_id:0
4771 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4772 #: view:ir.model.fields:0
4773 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4774 msgid "Fields"
4775 msgstr "الحقول"
4776
4777 #. module: base
4778 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
4779 msgid "Employees"
4780 msgstr "الموظفون"
4781
4782 #. module: base
4783 #: help:res.log,read:0
4784 msgid ""
4785 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
4786 msgstr ""
4787
4788 #. module: base
4789 #: field:res.company,rml_header2:0
4790 #: field:res.company,rml_header3:0
4791 msgid "RML Internal Header"
4792 msgstr ""
4793
4794 #. module: base
4795 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4796 msgid "Search View Ref."
4797 msgstr ""
4798
4799 #. module: base
4800 #: field:ir.module.module,installed_version:0
4801 msgid "Latest version"
4802 msgstr "الإصدارة الأخيرة"
4803
4804 #. module: base
4805 #: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
4806 msgid ""
4807 "Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
4808 "channels that will be maintained at the creation of a document in the "
4809 "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
4810 msgstr ""
4811
4812 #. module: base
4813 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4814 msgid "acc_number"
4815 msgstr ""
4816
4817 #. module: base
4818 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
4819 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
4820 msgid "Addresses"
4821 msgstr "العناوين"
4822
4823 #. module: base
4824 #: model:res.country,name:base.mm
4825 msgid "Myanmar"
4826 msgstr "ميانمار"
4827
4828 #. module: base
4829 #: selection:base.language.install,lang:0
4830 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4831 msgstr "الصينية / 简体中文"
4832
4833 #. module: base
4834 #: field:res.bank,street:0
4835 #: field:res.company,street:0
4836 #: field:res.partner.address,street:0
4837 #: field:res.partner.bank,street:0
4838 msgid "Street"
4839 msgstr "الشارع"
4840
4841 #. module: base
4842 #: model:res.country,name:base.yu
4843 msgid "Yugoslavia"
4844 msgstr "يوغوسلافيا"
4845
4846 #. module: base
4847 #: field:ir.model.data,name:0
4848 msgid "XML Identifier"
4849 msgstr ""
4850
4851 #. module: base
4852 #: model:res.country,name:base.ca
4853 msgid "Canada"
4854 msgstr "كندا"
4855
4856 #. module: base
4857 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4858 msgid "Unknown"
4859 msgstr "غير معروف"
4860
4861 #. module: base
4862 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4863 msgid "Change My Preferences"
4864 msgstr "تغيير تفضيلاتي"
4865
4866 #. module: base
4867 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:167
4868 #, python-format
4869 msgid "Invalid model name in the action definition."
4870 msgstr "اسم نموذج خاطئ في تعريف الإجراء."
4871
4872 #. module: base
4873 #: field:partner.sms.send,text:0
4874 msgid "SMS Message"
4875 msgstr "رسالة قصيرة (SMS)"
4876
4877 #. module: base
4878 #: model:res.country,name:base.cm
4879 msgid "Cameroon"
4880 msgstr "الكاميرون"
4881
4882 #. module: base
4883 #: model:res.country,name:base.bf
4884 msgid "Burkina Faso"
4885 msgstr "بوركينا فاسو"
4886
4887 #. module: base
4888 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4889 msgid "Skipped"
4890 msgstr "تمّ تجاوزه"
4891
4892 #. module: base
4893 #: selection:ir.model.fields,state:0
4894 msgid "Custom Field"
4895 msgstr "حقل مخصص"
4896
4897 #. module: base
4898 #: field:ir.module.module,web:0
4899 msgid "Has a web component"
4900 msgstr ""
4901
4902 #. module: base
4903 #: model:res.country,name:base.cc
4904 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4905 msgstr "جزر الكوكوس"
4906
4907 #. module: base
4908 #: selection:base.language.install,state:0
4909 #: selection:base.module.import,state:0
4910 #: selection:base.module.update,state:0
4911 msgid "init"
4912 msgstr ""
4913
4914 #. module: base
4915 #: view:res.lang:0
4916 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
4917 msgstr ""
4918
4919 #. module: base
4920 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4921 msgid "Bank type fields"
4922 msgstr "حقول نوع المصرف"
4923
4924 #. module: base
4925 #: selection:base.language.install,lang:0
4926 msgid "Dutch / Nederlands"
4927 msgstr ""
4928
4929 #. module: base
4930 #: code:addons/base/res/res_config.py:348
4931 #, python-format
4932 msgid ""
4933 "\n"
4934 "\n"
4935 "This addon is already installed on your system"
4936 msgstr ""
4937 "\n"
4938 "\n"
4939 "قد تمّ تثبيت هذه الإضافة البرمجية سابقاً على نظامك"
4940
4941 #. module: base
4942 #: help:ir.cron,interval_number:0
4943 msgid "Repeat every x."
4944 msgstr "تكرار كل س."
4945
4946 #. module: base
4947 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
4948 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
4949 msgid "Select Report"
4950 msgstr "اختر التقرير"
4951
4952 #. module: base
4953 #: report:ir.module.reference.graph:0
4954 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4955 msgstr ""
4956
4957 #. module: base
4958 #: field:ir.module.module,maintainer:0
4959 msgid "Maintainer"
4960 msgstr "المشرف"
4961
4962 #. module: base
4963 #: field:ir.sequence,suffix:0
4964 msgid "Suffix"
4965 msgstr "اللاحقة"
4966
4967 #. module: base
4968 #: model:res.country,name:base.mo
4969 msgid "Macau"
4970 msgstr "ماكاو"
4971
4972 #. module: base
4973 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
4974 msgid "Labels"
4975 msgstr "التسميات"
4976
4977 #. module: base
4978 #: field:partner.massmail.wizard,email_from:0
4979 msgid "Sender's email"
4980 msgstr "البريد الإلكتروني للمرسِل"
4981
4982 #. module: base
4983 #: field:ir.default,field_name:0
4984 msgid "Object Field"
4985 msgstr "حقل الكائن"
4986
4987 #. module: base
4988 #: selection:base.language.install,lang:0
4989 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
4990 msgstr ""
4991
4992 #. module: base
4993 #: selection:base.language.install,lang:0
4994 msgid "French (CH) / Français (CH)"
4995 msgstr ""
4996
4997 #. module: base
4998 #: help:res.users,action_id:0
4999 msgid ""
5000 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
5001 "to the standard menu."
5002 msgstr ""
5003 "إذا تمّ تحديد هذا الإجراء فسيتم تنفيذه عند تسجيل دخول المستخدم، بالإضافة إلى "
5004 "القائمة الافتراضية."
5005
5006 #. module: base
5007 #: view:ir.values:0
5008 msgid "Client Actions"
5009 msgstr ""
5010
5011 #. module: base
5012 #: code:addons/orm.py:1806
5013 #, python-format
5014 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
5015 msgstr ""
5016
5017 #. module: base
5018 #: code:addons/base/module/module.py:423
5019 #, python-format
5020 msgid ""
5021 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
5022 "But this module is not available in your system."
5023 msgstr ""
5024 "أنت تحاول ترقية وحدة برمجية تتطلب وحدة برمجية أخرى: %s\n"
5025 "غير متوفرة على نظامك."
5026
5027 #. module: base
5028 #: field:workflow.transition,act_to:0
5029 msgid "Destination Activity"
5030 msgstr ""
5031
5032 #. module: base
5033 #: view:ir.values:0
5034 msgid "Connect Events to Actions"
5035 msgstr "اربط الأحداث بالإجراءات"
5036
5037 #. module: base
5038 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
5039 msgid "base.update.translations"
5040 msgstr ""
5041
5042 #. module: base
5043 #: field:res.partner.category,parent_id:0
5044 msgid "Parent Category"
5045 msgstr "الفئة الأم"
5046
5047 #. module: base
5048 #: selection:ir.property,type:0
5049 msgid "Integer Big"
5050 msgstr ""
5051
5052 #. module: base
5053 #: selection:res.partner.address,type:0
5054 #: selection:res.partner.title,domain:0
5055 msgid "Contact"
5056 msgstr "جهة الاتصال"
5057
5058 #. module: base
5059 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
5060 msgid "ir.ui.menu"
5061 msgstr ""
5062
5063 #. module: base
5064 #: model:res.country,name:base.us
5065 msgid "United States"
5066 msgstr "الولايات المتّحدة"
5067
5068 #. module: base
5069 #: view:ir.module.module:0
5070 msgid "Cancel Uninstall"
5071 msgstr "ألغاء أمر الإزالة"
5072
5073 #. module: base
5074 #: view:res.bank:0
5075 #: view:res.partner:0
5076 #: view:res.partner.address:0
5077 msgid "Communication"
5078 msgstr "التواصل"
5079
5080 #. module: base
5081 #: view:ir.actions.report.xml:0
5082 msgid "RML Report"
5083 msgstr ""
5084
5085 #. module: base
5086 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
5087 msgid "ir.server.object.lines"
5088 msgstr "ir.server.object.lines"
5089
5090 #. module: base
5091 #: code:addons/base/module/module.py:622
5092 #, python-format
5093 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
5094 msgstr "الوحدة البرمجية %s: شهادة الجودة غير صحيحية"
5095
5096 #. module: base
5097 #: model:res.country,name:base.kw
5098 msgid "Kuwait"
5099 msgstr "الكويت"
5100
5101 #. module: base
5102 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
5103 msgid "Instance"
5104 msgstr ""
5105
5106 #. module: base
5107 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
5108 msgid ""
5109 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
5110 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
5111 "with the object and time variables."
5112 msgstr ""
5113
5114 #. module: base
5115 #: selection:ir.property,type:0
5116 msgid "Many2One"
5117 msgstr ""
5118
5119 #. module: base
5120 #: model:res.country,name:base.ng
5121 msgid "Nigeria"
5122 msgstr "نيجيريا"
5123
5124 #. module: base
5125 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
5126 #, python-format
5127 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
5128 msgstr "يجب سرد الاختيارات الممكنة لحقل الاختيار!"
5129
5130 #. module: base
5131 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
5132 msgid "SMS Send"
5133 msgstr "إرسال رسالة قصيرة (SMS)"
5134
5135 #. module: base
5136 #: field:res.company,user_ids:0
5137 msgid "Accepted Users"
5138 msgstr "المستخدمون المقبولون"
5139
5140 #. module: base
5141 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
5142 msgid "Web Icon Image"
5143 msgstr ""
5144
5145 #. module: base
5146 #: view:ir.values:0
5147 msgid "Values for Event Type"
5148 msgstr "القيم الممكنة لنوع الحدث"
5149
5150 #. module: base
5151 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5152 msgid "Always Searchable"
5153 msgstr "قابل للبحث دائماً"
5154
5155 #. module: base
5156 #: model:res.country,name:base.hk
5157 msgid "Hong Kong"
5158 msgstr "هونج كونج"
5159
5160 #. module: base
5161 #: help:ir.actions.server,name:0
5162 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
5163 msgstr ""
5164
5165 #. module: base
5166 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
5167 msgid ""
5168 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
5169 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
5170 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
5171 "necessary information to interact with your partners from the company "
5172 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
5173 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
5174 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
5175 msgstr ""
5176
5177 #. module: base
5178 #: model:res.country,name:base.ph
5179 msgid "Philippines"
5180 msgstr "الفلبّين"
5181
5182 #. module: base
5183 #: model:res.country,name:base.ma
5184 msgid "Morocco"
5185 msgstr "المغرب"
5186
5187 #. module: base
5188 #: view:res.lang:0
5189 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
5190 msgstr ""
5191
5192 #. module: base
5193 #: field:res.widget,content:0
5194 msgid "Content"
5195 msgstr "المحتوى"
5196
5197 #. module: base
5198 #: help:ir.rule,global:0
5199 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
5200 msgstr "في حالة عدم تحديد مجموعة، ستطبّق القاعدة على الجميع"
5201
5202 #. module: base
5203 #: model:res.country,name:base.td
5204 msgid "Chad"
5205 msgstr "تشاد"
5206
5207 #. module: base
5208 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
5209 msgid "workflow.transition"
5210 msgstr "workflow.transition"
5211
5212 #. module: base
5213 #: view:res.lang:0
5214 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
5215 msgstr "%a - اسم اليوم المختصر"
5216
5217 #. module: base
5218 #: report:ir.module.reference.graph:0
5219 msgid "Introspection report on objects"
5220 msgstr ""
5221
5222 #. module: base
5223 #: model:res.country,name:base.pf
5224 msgid "Polynesia (French)"
5225 msgstr ""
5226
5227 #. module: base
5228 #: model:res.country,name:base.dm
5229 msgid "Dominica"
5230 msgstr "دومينيكا"
5231
5232 #. module: base
5233 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
5234 msgid ""
5235 "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
5236 msgstr "قد تمّ إشراك هذا النظام في عقد ضمان الناشر سابقاً!"
5237
5238 #. module: base
5239 #: help:ir.cron,nextcall:0
5240 msgid "Next planned execution date for this scheduler"
5241 msgstr "تاريخ التنفيذ القادم لهذا المُجدوِل"
5242
5243 #. module: base
5244 #: help:res.config.users,view:0
5245 #: help:res.users,view:0
5246 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
5247 msgstr "اختر من بين الواجهة المبسطة والواجهة المفصلة"
5248
5249 #. module: base
5250 #: model:res.country,name:base.np
5251 msgid "Nepal"
5252 msgstr "نيبال"
5253
5254 #. module: base
5255 #: code:addons/orm.py:2307
5256 #, python-format
5257 msgid ""
5258 "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
5259 "integer): \"%s\""
5260 msgstr ""
5261
5262 #. module: base
5263 #: help:ir.cron,args:0
5264 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
5265 msgstr ""
5266
5267 #. module: base
5268 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
5269 msgid ""
5270 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
5271 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
5272 "related object's read access."
5273 msgstr ""
5274
5275 #. module: base
5276 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
5277 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
5278 #: view:ir.ui.view.custom:0
5279 msgid "Customized Views"
5280 msgstr "طرق العرض المخصصة"
5281
5282 #. module: base
5283 #: view:partner.sms.send:0
5284 msgid "Bulk SMS send"
5285 msgstr "إرسال رسائل قصيرة (SMS) بالجملة"
5286
5287 #. module: base
5288 #: view:ir.sequence:0
5289 msgid "Seconde: %(sec)s"
5290 msgstr ""
5291
5292 #. module: base
5293 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
5294 msgid "Update Modules List"
5295 msgstr "تحديث قائمة الوحدات البرمجية"
5296
5297 #. module: base
5298 #: code:addons/base/module/module.py:295
5299 #, python-format
5300 msgid ""
5301 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5302 msgstr "لا يمكن ترقية الوحدة البرمجية \"%s\" بسبب عدم توفّر متطلب خارجي: %s"
5303
5304 #. module: base
5305 #: code:addons/base/res/res_users.py:271
5306 #, python-format
5307 msgid ""
5308 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
5309 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
5310 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
5311 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
5312 msgstr ""
5313
5314 #. module: base
5315 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5316 msgid "Continue"
5317 msgstr "إستمرار"
5318
5319 #. module: base
5320 #: selection:base.language.install,lang:0
5321 msgid "Thai / ภาษาไทย"
5322 msgstr ""
5323
5324 #. module: base
5325 #: code:addons/orm.py:343
5326 #, python-format
5327 msgid "Object %s does not exists"
5328 msgstr "الكائن %s غير موجود"
5329
5330 #. module: base
5331 #: selection:base.language.install,lang:0
5332 msgid "Slovenian / slovenščina"
5333 msgstr ""
5334
5335 #. module: base
5336 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
5337 msgid "Reload from Attachment"
5338 msgstr ""
5339
5340 #. module: base
5341 #: model:res.country,name:base.bv
5342 msgid "Bouvet Island"
5343 msgstr "جزيرة بوفي"
5344
5345 #. module: base
5346 #: field:ir.attachment,name:0
5347 msgid "Attachment Name"
5348 msgstr "اسم المرفق"
5349
5350 #. module: base
5351 #: field:base.language.export,data:0
5352 #: field:base.language.import,data:0
5353 msgid "File"
5354 msgstr "الملف"
5355
5356 #. module: base
5357 #: view:res.config.users:0
5358 msgid "Add User"
5359 msgstr "إضافة مستخدم"
5360
5361 #. module: base
5362 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
5363 msgid "Module Upgrade Install"
5364 msgstr "تثبيت ترقية وحدة برمجية"
5365
5366 #. module: base
5367 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
5368 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
5369 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
5370
5371 #. module: base
5372 #: view:res.lang:0
5373 msgid "%b - Abbreviated month name."
5374 msgstr "%b - اسم الشهر المختصر"
5375
5376 #. module: base
5377 #: field:res.partner,supplier:0
5378 #: view:res.partner.address:0
5379 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
5380 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
5381 msgid "Supplier"
5382 msgstr "مورِّد"
5383
5384 #. module: base
5385 #: view:ir.actions.server:0
5386 #: selection:ir.actions.server,state:0
5387 msgid "Multi Actions"
5388 msgstr ""
5389
5390 #. module: base
5391 #: view:base.language.export:0
5392 #: view:base.language.import:0
5393 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5394 msgid "_Close"
5395 msgstr "إ_غلاق"
5396
5397 #. module: base
5398 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
5399 msgid "Default Company"
5400 msgstr "الشركة الافتراضية"
5401
5402 #. module: base
5403 #: selection:base.language.install,lang:0
5404 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
5405 msgstr ""
5406
5407 #. module: base
5408 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
5409 msgid "ID of the view defined in xml file"
5410 msgstr ""
5411
5412 #. module: base
5413 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
5414 msgid "Import Module"
5415 msgstr "استيراد وحدة برمجية"
5416
5417 #. module: base
5418 #: model:res.country,name:base.as
5419 msgid "American Samoa"
5420 msgstr "ساموا الأمريكية"
5421
5422 #. module: base
5423 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
5424 msgid "Model name of the object to open in the view window"
5425 msgstr "اسم نموذج الكائن الذي سيتمّ فتحه في نافذة العرض"
5426
5427 #. module: base
5428 #: field:res.log,secondary:0
5429 msgid "Secondary Log"
5430 msgstr ""
5431
5432 #. module: base
5433 #: field:ir.model.fields,selectable:0
5434 msgid "Selectable"
5435 msgstr "قابل للاختيار"
5436
5437 #. module: base
5438 #: view:res.request.link:0
5439 msgid "Request Link"
5440 msgstr "اطلب الرابط"
5441
5442 #. module: base
5443 #: view:ir.attachment:0
5444 #: selection:ir.attachment,type:0
5445 #: field:ir.module.module,url:0
5446 msgid "URL"
5447 msgstr "العنوان الإلكتروني (URL)"
5448
5449 #. module: base
5450 #: help:res.country,name:0
5451 msgid "The full name of the country."
5452 msgstr "اسم الدولة كاملاً"
5453
5454 #. module: base
5455 #: selection:ir.actions.server,state:0
5456 msgid "Iteration"
5457 msgstr ""
5458
5459 #. module: base
5460 #: code:addons/orm.py:3988
5461 #: code:addons/orm.py:4085
5462 #, python-format
5463 msgid "UserError"
5464 msgstr "خطأ مستخدم"
5465
5466 #. module: base
5467 #: model:res.country,name:base.ae
5468 msgid "United Arab Emirates"
5469 msgstr "الإمارات العربية المتحدة"
5470
5471 #. module: base
5472 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
5473 msgid "Recruitment"
5474 msgstr "التوظيف"
5475
5476 #. module: base
5477 #: model:res.country,name:base.re
5478 msgid "Reunion (French)"
5479 msgstr ""
5480
5481 #. module: base
5482 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
5483 #, python-format
5484 msgid ""
5485 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
5486 msgstr "الاسم الجديد للعمود يجب أن يبدأ بـ x_ أيضاً لأن الحقل مخصص!"
5487
5488 #. module: base
5489 #: view:ir.model.access:0
5490 #: view:ir.rule:0
5491 #: field:ir.rule,global:0
5492 msgid "Global"
5493 msgstr "شامل"
5494
5495 #. module: base
5496 #: model:res.country,name:base.mp
5497 msgid "Northern Mariana Islands"
5498 msgstr "جزر ماريانا الشمالية"
5499
5500 #. module: base
5501 #: model:res.country,name:base.sb
5502 msgid "Solomon Islands"
5503 msgstr "جزر سليمان"
5504
5505 #. module: base
5506 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:537
5507 #: code:addons/orm.py:3436
5508 #: code:addons/orm.py:3656
5509 #: code:addons/orm.py:3668
5510 #: code:addons/orm.py:3894
5511 #: code:addons/orm.py:4408
5512 #, python-format
5513 msgid "AccessError"
5514 msgstr ""
5515
5516 #. module: base
5517 #: view:res.request:0
5518 msgid "Waiting"
5519 msgstr "جاري الانتظار"
5520
5521 #. module: base
5522 #: code:addons/__init__.py:834
5523 #, python-format
5524 msgid "Could not load base module"
5525 msgstr "لم يمكن تحميل الوحدة البرمجية الأساسية (base)"
5526
5527 #. module: base
5528 #: view:res.lang:0
5529 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
5530 msgstr ""
5531
5532 #. module: base
5533 #: code:addons/orm.py:1803
5534 #, python-format
5535 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
5536 msgstr ""
5537
5538 #. module: base
5539 #: field:res.log,create_date:0
5540 msgid "Creation Date"
5541 msgstr "تاريخ الإنشاء"
5542
5543 #. module: base
5544 #: view:ir.translation:0
5545 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
5546 msgid "Translations"
5547 msgstr "الترجمات"
5548
5549 #. module: base
5550 #: field:ir.sequence,padding:0
5551 msgid "Number padding"
5552 msgstr ""
5553
5554 #. module: base
5555 #: view:ir.actions.report.xml:0
5556 msgid "Report"
5557 msgstr "التقرير"
5558
5559 #. module: base
5560 #: model:res.country,name:base.ua
5561 msgid "Ukraine"
5562 msgstr "أوكرانيا"
5563
5564 #. module: base
5565 #: model:res.country,name:base.to
5566 msgid "Tonga"
5567 msgstr "تونجا"
5568
5569 #. module: base
5570 #: view:ir.module.category:0
5571 msgid "Module Category"
5572 msgstr "فئة الوحدة البرمجية"
5573
5574 #. module: base
5575 #: view:partner.wizard.ean.check:0
5576 msgid "Ignore"
5577 msgstr "تجاهل"
5578
5579 #. module: base
5580 #: report:ir.module.reference.graph:0
5581 msgid "Reference Guide"
5582 msgstr "الدليل المرجعي"
5583
5584 #. module: base
5585 #: view:ir.ui.view:0
5586 msgid "Architecture"
5587 msgstr "الهيكل"
5588
5589 #. module: base
5590 #: model:res.country,name:base.ml
5591 msgid "Mali"
5592 msgstr "مالي"
5593
5594 #. module: base
5595 #: help:res.config.users,email:0
5596 #: help:res.users,email:0
5597 msgid ""
5598 "If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
5599 "\n"
5600 "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
5601 "be possible to email new users."
5602 msgstr ""
5603 "في حالة ذكر بريد إلكتروني، سيتمّ إرسالة رسالة ترحيبية للمستخدم.\n"
5604 "\n"
5605 "تحذير: إذا لم يكن قد تمّ إعداد كل من الإعدادات \"email_from\" و "
5606 "\"smtp_server\"، فلن يكون من الممكن إرسال بريد إلكتروني."
5607
5608 #. module: base
5609 #: selection:base.language.install,lang:0
5610 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
5611 msgstr ""
5612
5613 #. module: base
5614 #: field:ir.cron,interval_number:0
5615 msgid "Interval Number"
5616 msgstr ""
5617
5618 #. module: base
5619 #: model:res.country,name:base.tk
5620 msgid "Tokelau"
5621 msgstr "توكلو"
5622
5623 #. module: base
5624 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
5625 msgid "XSL path"
5626 msgstr "مسار XSL"
5627
5628 #. module: base
5629 #: model:res.country,name:base.bn
5630 msgid "Brunei Darussalam"
5631 msgstr "بروناي دار السّلام"
5632
5633 #. module: base
5634 #: view:ir.actions.act_window:0
5635 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
5636 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
5637 #: field:ir.ui.view,type:0
5638 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
5639 msgid "View Type"
5640 msgstr "عرض النوع"
5641
5642 #. module: base
5643 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
5644 msgid "User Interface"
5645 msgstr "واجهة المستخدم"
5646
5647 #. module: base
5648 #: field:ir.attachment,create_date:0
5649 msgid "Date Created"
5650 msgstr "تاريخ الإنشاء"
5651
5652 #. module: base
5653 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
5654 msgid "ir.actions.todo"
5655 msgstr "ir.actions.todo"
5656
5657 #. module: base
5658 #: code:addons/base/res/res_config.py:94
5659 #, python-format
5660 msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
5661 msgstr ""
5662
5663 #. module: base
5664 #: view:ir.actions.act_window:0
5665 msgid "General Settings"
5666 msgstr "الإعدادات العامة"
5667
5668 #. module: base
5669 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
5670 msgid "Custom Shortcuts"
5671 msgstr "اختصارات مخصصة"
5672
5673 #. module: base
5674 #: selection:base.language.install,lang:0
5675 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
5676 msgstr ""
5677
5678 #. module: base
5679 #: model:res.country,name:base.dz
5680 msgid "Algeria"
5681 msgstr "الجزائر"
5682
5683 #. module: base
5684 #: model:res.country,name:base.be
5685 msgid "Belgium"
5686 msgstr "بلجيكا"
5687
5688 #. module: base
5689 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
5690 msgid "osv_memory.autovacuum"
5691 msgstr "osv_memory.autovacuum"
5692
5693 #. module: base
5694 #: field:base.language.export,lang:0
5695 #: field:base.language.install,lang:0
5696 #: field:base.update.translations,lang:0
5697 #: field:ir.translation,lang:0
5698 #: field:res.partner,lang:0
5699 #: field:res.users,context_lang:0
5700 msgid "Language"
5701 msgstr "اللغة"
5702
5703 #. module: base
5704 #: model:res.country,name:base.gm
5705 msgid "Gambia"
5706 msgstr "غامبيا"
5707
5708 #. module: base
5709 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
5710 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5711 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
5712 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
5713 #: view:res.company:0
5714 #: field:res.users,company_ids:0
5715 msgid "Companies"
5716 msgstr "الشركات"
5717
5718 #. module: base
5719 #: view:res.lang:0
5720 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
5721 msgstr "%H - الساعة (24 ساعة) [00،23]"
5722
5723 #. module: base
5724 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
5725 msgid "res.widget"
5726 msgstr "res.widget"
5727
5728 #. module: base
5729 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
5730 #, python-format
5731 msgid "Model %s does not exist!"
5732 msgstr "النموذج %s غير موجود!"
5733
5734 #. module: base
5735 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
5736 #, python-format
5737 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
5738 msgstr "لا يمكنك حذف اللغة المفضلة لمستخدم!"
5739
5740 #. module: base
5741 #: code:addons/fields.py:103
5742 #, python-format
5743 msgid "Not implemented get_memory method !"
5744 msgstr ""
5745
5746 #. module: base
5747 #: view:ir.actions.server:0
5748 #: field:ir.actions.server,code:0
5749 #: selection:ir.actions.server,state:0
5750 msgid "Python Code"
5751 msgstr "كود بايثون"
5752
5753 #. module: base
5754 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:69
5755 #, python-format
5756 msgid "Can not create the module file: %s !"
5757 msgstr "لا يمكن إنشاء ملف الوحدة البرمجية: %s !"
5758
5759 #. module: base
5760 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
5761 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
5762 msgstr "نواة نظام OpenERP. لازم لكل نسخة من النظام."
5763
5764 #. module: base
5765 #: view:base.language.install:0
5766 #: view:base.module.import:0
5767 #: view:base.module.update:0
5768 #: view:base.module.upgrade:0
5769 #: view:base.update.translations:0
5770 #: view:partner.clear.ids:0
5771 #: view:partner.massmail.wizard:0
5772 #: view:partner.sms.send:0
5773 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5774 #: view:res.config:0
5775 #: view:res.config.installer:0
5776 #: view:res.widget.wizard:0
5777 msgid "Cancel"
5778 msgstr "إلغاء"
5779
5780 #. module: base
5781 #: selection:base.language.export,format:0
5782 msgid "PO File"
5783 msgstr "ملف ترجمة (PO)"
5784
5785 #. module: base
5786 #: model:res.country,name:base.nt
5787 msgid "Neutral Zone"
5788 msgstr "منطقة محايدة"
5789
5790 #. module: base
5791 #: selection:base.language.install,lang:0
5792 msgid "Hindi / हिंदी"
5793 msgstr "الهندية / हिंदी"
5794
5795 #. module: base
5796 #: view:ir.model:0
5797 msgid "Custom"
5798 msgstr "مُخصّص"
5799
5800 #. module: base
5801 #: view:res.request:0
5802 msgid "Current"
5803 msgstr "الحالي"
5804
5805 #. module: base
5806 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5807 msgid "Components Supplier"
5808 msgstr "مورّد المكوّنات"
5809
5810 #. module: base
5811 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5812 #: field:ir.default,uid:0
5813 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5814 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5815 #: view:res.groups:0
5816 #: field:res.groups,users:0
5817 #: view:res.users:0
5818 msgid "Users"
5819 msgstr "المستخدمون"
5820
5821 #. module: base
5822 #: field:ir.module.module,published_version:0
5823 msgid "Published Version"
5824 msgstr "الإصدارة المنشورة"
5825
5826 #. module: base
5827 #: model:res.country,name:base.is
5828 msgid "Iceland"
5829 msgstr "آيسلندا"
5830
5831 #. module: base
5832 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5833 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5834 msgid "Window Actions"
5835 msgstr "إجراءات النافذة"
5836
5837 #. module: base
5838 #: view:res.lang:0
5839 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
5840 msgstr "%I - الساعة (12 ساعة) [01،12]."
5841
5842 #. module: base
5843 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
5844 msgid "Finished"
5845 msgstr "انتهى"
5846
5847 #. module: base
5848 #: model:res.country,name:base.de
5849 msgid "Germany"
5850 msgstr "ألمانيا"
5851
5852 #. module: base
5853 #: view:ir.sequence:0
5854 msgid "Week of the year: %(woy)s"
5855 msgstr "الأسبوع من السنة: %(woy)s"
5856
5857 #. module: base
5858 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5859 msgid "Bad customers"
5860 msgstr "عملاء سيئون"
5861
5862 #. module: base
5863 #: report:ir.module.reference.graph:0
5864 msgid "Reports :"
5865 msgstr "التقارير:"
5866
5867 #. module: base
5868 #: model:res.country,name:base.gy
5869 msgid "Guyana"
5870 msgstr "غيانا"
5871
5872 #. module: base
5873 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
5874 msgid ""
5875 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
5876 "views"
5877 msgstr ""
5878 "نوع طريقة العرض: اختر 'شجرة' للحصول على طريقة عرض هرمية، أو 'نموذج' لطرق "
5879 "العرض الأخرى"
5880
5881 #. module: base
5882 #: code:addons/base/res/res_config.py:385
5883 #, python-format
5884 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
5885 msgstr "انقر 'استمرار' لإعداد الإضافة التالية..."
5886
5887 #. module: base
5888 #: field:ir.actions.server,record_id:0
5889 msgid "Create Id"
5890 msgstr "إنشاء مُعرِّف"
5891
5892 #. module: base
5893 #: model:res.country,name:base.hn
5894 msgid "Honduras"
5895 msgstr "هندوراس"
5896
5897 #. module: base
5898 #: help:res.users,menu_tips:0
5899 msgid ""
5900 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
5901 msgstr "اختر لكي تظهر لك إرشادات لكل إجراء في القائمة دائماً"
5902
5903 #. module: base
5904 #: model:res.country,name:base.eg
5905 msgid "Egypt"
5906 msgstr "مصر"
5907
5908 #. module: base
5909 #: field:ir.rule,perm_read:0
5910 msgid "Apply For Read"
5911 msgstr "اطلب صلاحية القراءة"
5912
5913 #. module: base
5914 #: help:ir.actions.server,model_id:0
5915 msgid ""
5916 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
5917 msgstr "اختر الكائن الذي سيطبّق عليه الإجراء (قراءة، كتابة، إنشاء)."
5918
5919 #. module: base
5920 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
5921 #, python-format
5922 msgid "Please specify server option --email-from !"
5923 msgstr "فضلاً استخدم خيار الخادم --email-from !"
5924
5925 #. module: base
5926 #: field:base.language.import,name:0
5927 msgid "Language Name"
5928 msgstr "اسم اللغة"
5929
5930 #. module: base
5931 #: selection:ir.property,type:0
5932 msgid "Boolean"
5933 msgstr "بولياني (قيمة منطقية)"
5934
5935 #. module: base
5936 #: view:ir.model:0
5937 msgid "Fields Description"
5938 msgstr "وصف الحقول"
5939
5940 #. module: base
5941 #: view:ir.actions.todo:0
5942 #: view:ir.attachment:0
5943 #: view:ir.cron:0
5944 #: view:ir.model.access:0
5945 #: view:ir.model.data:0
5946 #: view:ir.model.fields:0
5947 #: view:ir.ui.view:0
5948 #: view:ir.values:0
5949 #: view:res.partner:0
5950 #: view:res.partner.address:0
5951 #: view:workflow.activity:0
5952 msgid "Group By..."
5953 msgstr "تجميع حسب ..."
5954
5955 #. module: base
5956 #: view:ir.model.fields:0
5957 #: field:ir.model.fields,readonly:0
5958 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
5959 msgid "Readonly"
5960 msgstr "للقراءة فقط"
5961
5962 #. module: base
5963 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
5964 #: field:ir.default,page:0
5965 #: selection:ir.translation,type:0
5966 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
5967 msgid "View"
5968 msgstr "طريقة العرض"
5969
5970 #. module: base
5971 #: selection:ir.module.module,state:0
5972 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5973 msgid "To be installed"
5974 msgstr "في انتظار التثبيت"
5975
5976 #. module: base
5977 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
5978 msgid ""
5979 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
5980 "executes an action"
5981 msgstr ""
5982
5983 #. module: base
5984 #: view:ir.model:0
5985 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
5986 #: field:res.currency,base:0
5987 msgid "Base"
5988 msgstr "الأساس"
5989
5990 #. module: base
5991 #: selection:base.language.install,lang:0
5992 msgid "Telugu / తెలుగు"
5993 msgstr ""
5994
5995 #. module: base
5996 #: model:res.country,name:base.lr
5997 msgid "Liberia"
5998 msgstr "ليبيريا"
5999
6000 #. module: base
6001 #: view:ir.attachment:0
6002 #: view:ir.model:0
6003 #: view:res.groups:0
6004 #: view:res.partner:0
6005 #: field:res.partner,comment:0
6006 #: model:res.widget,title:base.note_widget
6007 msgid "Notes"
6008 msgstr "ملاحظات"
6009
6010 #. module: base
6011 #: field:ir.config_parameter,value:0
6012 #: field:ir.property,value_binary:0
6013 #: field:ir.property,value_datetime:0
6014 #: field:ir.property,value_float:0
6015 #: field:ir.property,value_integer:0
6016 #: field:ir.property,value_reference:0
6017 #: field:ir.property,value_text:0
6018 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
6019 #: field:ir.server.object.lines,value:0
6020 #: field:ir.values,value:0
6021 msgid "Value"
6022 msgstr "القيمة"
6023
6024 #. module: base
6025 #: field:ir.sequence,code:0
6026 #: field:ir.sequence.type,code:0
6027 #: selection:ir.translation,type:0
6028 #: field:res.partner.bank.type,code:0
6029 msgid "Code"
6030 msgstr "الرمز"
6031
6032 #. module: base
6033 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
6034 msgid "res.config.installer"
6035 msgstr "res.config.installer"
6036
6037 #. module: base
6038 #: model:res.country,name:base.mc
6039 msgid "Monaco"
6040 msgstr "موناكو"
6041
6042 #. module: base
6043 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6044 msgid "Minutes"
6045 msgstr "الدقائق"
6046
6047 #. module: base
6048 #: selection:ir.translation,type:0
6049 msgid "Help"
6050 msgstr "مساعدة"
6051
6052 #. module: base
6053 #: help:res.users,menu_id:0
6054 msgid ""
6055 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
6056 msgstr "في حالة التحديد، سيحلّ الإجراء محل القائمة القياسية لهذا المستخدم."
6057
6058 #. module: base
6059 #: selection:ir.actions.server,state:0
6060 msgid "Write Object"
6061 msgstr "كتابة الكائن"
6062
6063 #. module: base
6064 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
6065 msgid "Fund Raising"
6066 msgstr "حملة تبرعات"
6067
6068 #. module: base
6069 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
6070 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
6071 msgid "Sequence Codes"
6072 msgstr ""
6073
6074 #. module: base
6075 #: selection:base.language.install,lang:0
6076 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
6077 msgstr ""
6078
6079 #. module: base
6080 #: view:base.module.configuration:0
6081 msgid ""
6082 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
6083 "individual wizards via the list of configuration wizards."
6084 msgstr ""
6085 "تمّ تنفيذ جميع المعالجات. يمكنك إعادة تشغيل المعالجات منفردة من خلال قائمة "
6086 "معالجات الإعدادات."
6087
6088 #. module: base
6089 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
6090 msgid "Create"
6091 msgstr "إنشاء"
6092
6093 #. module: base
6094 #: view:ir.sequence:0
6095 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
6096 msgstr "السنة الحالية مع القرن: %(year)s"
6097
6098 #. module: base
6099 #: field:ir.exports,export_fields:0
6100 msgid "Export ID"
6101 msgstr "مُعرِّف التصدير"
6102
6103 #. module: base
6104 #: model:res.country,name:base.fr
6105 msgid "France"
6106 msgstr "فرنسا"
6107
6108 #. module: base
6109 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
6110 msgid "res.log"
6111 msgstr "res.log"
6112
6113 #. module: base
6114 #: help:ir.translation,module:0
6115 #: help:ir.translation,xml_id:0
6116 msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
6117 msgstr ""
6118
6119 #. module: base
6120 #: view:workflow.activity:0
6121 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
6122 msgid "Flow Stop"
6123 msgstr ""
6124
6125 #. module: base
6126 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6127 msgid "Weeks"
6128 msgstr "الأسابيع"
6129
6130 #. module: base
6131 #: model:res.country,name:base.af
6132 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
6133 msgstr ""
6134
6135 #. module: base
6136 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60
6137 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:68
6138 #, python-format
6139 msgid "Error !"
6140 msgstr "خطأ !"
6141
6142 #. module: base
6143 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
6144 msgid "country_id"
6145 msgstr ""
6146
6147 #. module: base
6148 #: field:ir.cron,interval_type:0
6149 msgid "Interval Unit"
6150 msgstr "وحدة الفترة"
6151
6152 #. module: base
6153 #: field:publisher_warranty.contract,kind:0
6154 #: field:workflow.activity,kind:0
6155 msgid "Kind"
6156 msgstr "النوع"
6157
6158 #. module: base
6159 #: code:addons/orm.py:4368
6160 #, python-format
6161 msgid "This method does not exist anymore"
6162 msgstr ""
6163
6164 #. module: base
6165 #: field:res.bank,fax:0
6166 #: field:res.company,fax:0
6167 #: field:res.partner.address,fax:0
6168 msgid "Fax"
6169 msgstr "فاكس"
6170
6171 #. module: base
6172 #: field:res.lang,thousands_sep:0
6173 msgid "Thousands Separator"
6174 msgstr "فاصل الآلاف"
6175
6176 #. module: base
6177 #: field:res.request,create_date:0
6178 msgid "Created Date"
6179 msgstr "تاريخ الإنشاء"
6180
6181 #. module: base
6182 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
6183 msgid ""
6184 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
6185 "inside loop."
6186 msgstr ""
6187
6188 #. module: base
6189 #: selection:base.language.install,lang:0
6190 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
6191 msgstr ""
6192
6193 #. module: base
6194 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
6195 msgid "res.request"
6196 msgstr "res.request"
6197
6198 #. module: base
6199 #: view:ir.model:0
6200 msgid "In Memory"
6201 msgstr "في الذاكرة"
6202
6203 #. module: base
6204 #: view:ir.actions.todo:0
6205 msgid "Todo"
6206 msgstr "قيد التنفيذ"
6207
6208 #. module: base
6209 #: field:ir.attachment,datas:0
6210 msgid "File Content"
6211 msgstr "محتوى الملف"
6212
6213 #. module: base
6214 #: model:res.country,name:base.pa
6215 msgid "Panama"
6216 msgstr "بنما"
6217
6218 #. module: base
6219 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
6220 msgid "Ltd"
6221 msgstr "ذ.م.م"
6222
6223 #. module: base
6224 #: help:workflow.transition,group_id:0
6225 msgid ""
6226 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
6227 msgstr ""
6228
6229 #. module: base
6230 #: constraint:res.users:0
6231 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
6232 msgstr ""
6233 "الشركة المختارة غير مدرجة ضمن قائمة الشركات المسموح بها لهذا المستخدم"
6234
6235 #. module: base
6236 #: model:res.country,name:base.gi
6237 msgid "Gibraltar"
6238 msgstr "جبل طارق"
6239
6240 #. module: base
6241 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
6242 msgid "Service Name"
6243 msgstr "اسم الخدمة"
6244
6245 #. module: base
6246 #: model:res.country,name:base.pn
6247 msgid "Pitcairn Island"
6248 msgstr ""
6249
6250 #. module: base
6251 #: view:base.module.upgrade:0
6252 msgid ""
6253 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
6254 msgstr ""
6255 "نقترح إعادة تحميل القائمة لكي تظهر القوائم الجديدة (Ctrl+T ثم Ctrl+R)."
6256
6257 #. module: base
6258 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
6259 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
6260 msgid "Record Rules"
6261 msgstr "قواعد السجلات"
6262
6263 #. module: base
6264 #: field:res.users,name:0
6265 msgid "User Name"
6266 msgstr "اسم المستخدم"
6267
6268 #. module: base
6269 #: view:ir.sequence:0
6270 msgid "Day of the year: %(doy)s"
6271 msgstr "اليوم من السنة: %(doy)s"
6272
6273 #. module: base
6274 #: view:ir.model:0
6275 #: view:ir.model.fields:0
6276 #: view:workflow.activity:0
6277 msgid "Properties"
6278 msgstr "الخصائص"
6279
6280 #. module: base
6281 #: help:ir.sequence,padding:0
6282 msgid ""
6283 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
6284 "get the required padding size."
6285 msgstr ""
6286
6287 #. module: base
6288 #: view:res.lang:0
6289 msgid "%A - Full weekday name."
6290 msgstr "%A - اسم اليوم كاملاً."
6291
6292 #. module: base
6293 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6294 msgid "Months"
6295 msgstr "شهور"
6296
6297 #. module: base
6298 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
6299 msgid "Search View"
6300 msgstr "بحث العرض"
6301
6302 #. module: base
6303 #: sql_constraint:res.lang:0
6304 msgid "The code of the language must be unique !"
6305 msgstr "يجب أن يكون رمز اللغة فريداً!"
6306
6307 #. module: base
6308 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
6309 #: view:ir.actions.report.xml:0
6310 #: view:ir.attachment:0
6311 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
6312 msgid "Attachments"
6313 msgstr "المُرفقات"
6314
6315 #. module: base
6316 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6317 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
6318 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
6319 msgid "Sales"
6320 msgstr "المبيعات"
6321
6322 #. module: base
6323 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
6324 msgid "Other Actions"
6325 msgstr "إجراءات أخرى"
6326
6327 #. module: base
6328 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6329 msgid "Done"
6330 msgstr "تمّ"
6331
6332 #. module: base
6333 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
6334 msgid "Miss"
6335 msgstr "الآنسة"
6336
6337 #. module: base
6338 #: view:ir.model.access:0
6339 #: field:ir.model.access,perm_write:0
6340 #: view:ir.rule:0
6341 msgid "Write Access"
6342 msgstr "صلاحيات الكتابة"
6343
6344 #. module: base
6345 #: view:res.lang:0
6346 msgid "%m - Month number [01,12]."
6347 msgstr "%m - رقم الشهر [01،12]."
6348
6349 #. module: base
6350 #: field:res.bank,city:0
6351 #: field:res.company,city:0
6352 #: field:res.partner,city:0
6353 #: field:res.partner.address,city:0
6354 #: field:res.partner.bank,city:0
6355 msgid "City"
6356 msgstr "المدينة"
6357
6358 #. module: base
6359 #: model:res.country,name:base.qa
6360 msgid "Qatar"
6361 msgstr "قطر"
6362
6363 #. module: base
6364 #: model:res.country,name:base.it
6365 msgid "Italy"
6366 msgstr "ايطاليا"
6367
6368 #. module: base
6369 #: view:ir.actions.todo:0
6370 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6371 msgid "To Do"
6372 msgstr "في انتظار التنفيذ"
6373
6374 #. module: base
6375 #: selection:base.language.install,lang:0
6376 msgid "Estonian / Eesti keel"
6377 msgstr ""
6378
6379 #. module: base
6380 #: field:res.partner,email:0
6381 msgid "E-mail"
6382 msgstr "البريد الإلكتروني"
6383
6384 #. module: base
6385 #: selection:ir.module.module,license:0
6386 msgid "GPL-3 or later version"
6387 msgstr "GPL-3 أو أحدث"
6388
6389 #. module: base
6390 #: field:workflow.activity,action:0
6391 msgid "Python Action"
6392 msgstr "إجراء بايثون"
6393
6394 #. module: base
6395 #: selection:base.language.install,lang:0
6396 msgid "English (US)"
6397 msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة)"
6398
6399 #. module: base
6400 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
6401 #: view:ir.model.data:0
6402 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
6403 msgid "Object Identifiers"
6404 msgstr "مُعرِّفات الكائنات"
6405
6406 #. module: base
6407 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
6408 msgid ""
6409 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
6410 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
6411 msgstr ""
6412
6413 #. module: base
6414 #: view:base.language.export:0
6415 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
6416 msgstr "لتصفّح الترجمات الرسمية، ابدأ بهذه الروابط:"
6417
6418 #. module: base
6419 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
6420 #, python-format
6421 msgid ""
6422 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
6423 "these groups: %s."
6424 msgstr ""
6425 "لا يمكنك قراءة هذا المستند (%s)! تأكد من أنك تنتمي لإحدى هذه المجموعات: %s."
6426
6427 #. module: base
6428 #: view:res.bank:0
6429 #: view:res.partner.address:0
6430 msgid "Address"
6431 msgstr "العنوان"
6432
6433 #. module: base
6434 #: field:ir.module.module,latest_version:0
6435 msgid "Installed version"
6436 msgstr "النسخة المثبتة"
6437
6438 #. module: base
6439 #: selection:base.language.install,lang:0
6440 msgid "Mongolian / монгол"
6441 msgstr ""
6442
6443 #. module: base
6444 #: model:res.country,name:base.mr
6445 msgid "Mauritania"
6446 msgstr "موريتانيا"
6447
6448 #. module: base
6449 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
6450 msgid "ir.translation"
6451 msgstr "ir.translation"
6452
6453 #. module: base
6454 #: view:base.module.update:0
6455 msgid "Module update result"
6456 msgstr "نتيجة تحديث الوحدة البرمجية"
6457
6458 #. module: base
6459 #: view:workflow.activity:0
6460 #: field:workflow.workitem,act_id:0
6461 msgid "Activity"
6462 msgstr "النشاط"
6463
6464 #. module: base
6465 #: view:res.partner:0
6466 #: view:res.partner.address:0
6467 msgid "Postal Address"
6468 msgstr "العنوان البريدي"
6469
6470 #. module: base
6471 #: field:res.company,parent_id:0
6472 msgid "Parent Company"
6473 msgstr "الشركة الأم"
6474
6475 #. module: base
6476 #: selection:base.language.install,lang:0
6477 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
6478 msgstr ""
6479
6480 #. module: base
6481 #: field:res.currency.rate,rate:0
6482 msgid "Rate"
6483 msgstr "السعر"
6484
6485 #. module: base
6486 #: model:res.country,name:base.cg
6487 msgid "Congo"
6488 msgstr "الكونغو"
6489
6490 #. module: base
6491 #: view:res.lang:0
6492 msgid "Examples"
6493 msgstr "أمثلة"
6494
6495 #. module: base
6496 #: field:ir.default,value:0
6497 #: view:ir.values:0
6498 msgid "Default Value"
6499 msgstr "القيمة الافتراضية"
6500
6501 #. module: base
6502 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
6503 msgid "Tools"
6504 msgstr "أدوات"
6505
6506 #. module: base
6507 #: model:res.country,name:base.kn
6508 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
6509 msgstr ""
6510
6511 #. module: base
6512 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
6513 #, python-format
6514 msgid ""
6515 "No rate found \n"
6516 "for the currency: %s \n"
6517 "at the date: %s"
6518 msgstr ""
6519 "لا يوجد سعر \n"
6520 "للعملة: %s \n"
6521 "في تاريخ: %s"
6522
6523 #. module: base
6524 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
6525 msgid ""
6526 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
6527 "dashboard views (via web client)"
6528 msgstr ""
6529 "تستخدم طرق العرض المخصصة عندما يقوم المستخدم بإعادة ترتيب محتويات لوحات "
6530 "المعلومات الخاصة به (أثناء استخدام واجهة الإنترنت)"
6531
6532 #. module: base
6533 #: field:ir.model.fields,model:0
6534 msgid "Object Name"
6535 msgstr "اسم الكائن"
6536
6537 #. module: base
6538 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
6539 msgid ""
6540 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
6541 "refer to the Object field."
6542 msgstr ""
6543
6544 #. module: base
6545 #: view:ir.module.module:0
6546 #: selection:ir.module.module,state:0
6547 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6548 msgid "Not Installed"
6549 msgstr "غير مثبّت"
6550
6551 #. module: base
6552 #: view:workflow.activity:0
6553 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
6554 msgid "Outgoing Transitions"
6555 msgstr ""
6556
6557 #. module: base
6558 #: field:ir.ui.menu,icon:0
6559 msgid "Icon"
6560 msgstr "الأيقونة"
6561
6562 #. module: base
6563 #: help:ir.model.fields,model_id:0
6564 msgid "The model this field belongs to"
6565 msgstr "النموذج الذي ينتمي إليه هذا الحقل"
6566
6567 #. module: base
6568 #: model:res.country,name:base.mq
6569 msgid "Martinique (French)"
6570 msgstr ""
6571
6572 #. module: base
6573 #: view:ir.sequence.type:0
6574 msgid "Sequences Type"
6575 msgstr ""
6576
6577 #. module: base
6578 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
6579 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
6580 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
6581 #: view:res.request:0
6582 msgid "Requests"
6583 msgstr "الطلبات"
6584
6585 #. module: base
6586 #: model:res.country,name:base.ye
6587 msgid "Yemen"
6588 msgstr "اليمن"
6589
6590 #. module: base
6591 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
6592 msgid "Or"
6593 msgstr "أو"
6594
6595 #. module: base
6596 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
6597 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
6598 msgid "Client Logs"
6599 msgstr ""
6600
6601 #. module: base
6602 #: model:res.country,name:base.al
6603 msgid "Albania"
6604 msgstr "ألبانيا"
6605
6606 #. module: base
6607 #: model:res.country,name:base.ws
6608 msgid "Samoa"
6609 msgstr "ساموا"
6610
6611 #. module: base
6612 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
6613 #, python-format
6614 msgid ""
6615 "You cannot delete the language which is Active !\n"
6616 "Please de-activate the language first."
6617 msgstr ""
6618 "لا يمكنك حذف لغة نشطة!\n"
6619 "فضلاً عطّل اللغة أولاً."
6620
6621 #. module: base
6622 #: view:base.language.install:0
6623 msgid ""
6624 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
6625 "number of modules currently installed)..."
6626 msgstr ""
6627 "فضلاً انتظر. يمكن أن تستغرق هذه العملية عدة دقائق (اعتماداً على عدد الوحدات "
6628 "البرمجية المثبّتة حالياً)..."
6629
6630 #. module: base
6631 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
6632 msgid "Child IDs"
6633 msgstr "معرفات الفرعي"
6634
6635 #. module: base
6636 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
6637 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
6638 #, python-format
6639 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
6640 msgstr ""
6641
6642 #. module: base
6643 #: code:addons/orm.py:2682
6644 #: code:addons/orm.py:2692
6645 #, python-format
6646 msgid "ValidateError"
6647 msgstr ""
6648
6649 #. module: base
6650 #: view:base.module.import:0
6651 #: view:base.module.update:0
6652 msgid "Open Modules"
6653 msgstr "فتح الوحدات البرمجية"
6654
6655 #. module: base
6656 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
6657 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
6658 msgstr "التحكم في السجلات المصرفية التي تريد استخدامها في النظام."
6659
6660 #. module: base
6661 #: view:base.module.import:0
6662 msgid "Import module"
6663 msgstr "استيراد وحدة برمجية"
6664
6665 #. module: base
6666 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
6667 msgid "Loop Action"
6668 msgstr ""
6669
6670 #. module: base
6671 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
6672 msgid ""
6673 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
6674 "content is in another field"
6675 msgstr ""
6676
6677 #. module: base
6678 #: model:res.country,name:base.la
6679 msgid "Laos"
6680 msgstr "لاوس"
6681
6682 #. module: base
6683 #: selection:ir.actions.server,state:0
6684 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
6685 #: field:res.company,email:0
6686 #: field:res.users,user_email:0
6687 msgid "Email"
6688 msgstr "البريد الإلكتروني"
6689
6690 #. module: base
6691 #: field:res.users,action_id:0
6692 msgid "Home Action"
6693 msgstr ""
6694
6695 #. module: base
6696 #: code:addons/custom.py:555
6697 #, python-format
6698 msgid ""
6699 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
6700 "We can't draw a pie chart !"
6701 msgstr ""
6702
6703 #. module: base
6704 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
6705 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
6706 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6707 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
6708 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
6709 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
6710 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
6711 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
6712 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
6713 msgid "Reporting"
6714 msgstr "التقارير"
6715
6716 #. module: base
6717 #: model:res.country,name:base.tg
6718 msgid "Togo"
6719 msgstr "توغو"
6720
6721 #. module: base
6722 #: selection:ir.module.module,license:0
6723 msgid "Other Proprietary"
6724 msgstr ""
6725
6726 #. module: base
6727 #: selection:workflow.activity,kind:0
6728 msgid "Stop All"
6729 msgstr "إيقاف الكل"
6730
6731 #. module: base
6732 #: code:addons/orm.py:412
6733 #, python-format
6734 msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
6735 msgstr ""
6736
6737 #. module: base
6738 #: view:ir.model.data:0
6739 msgid "Updatable"
6740 msgstr "قابل للتحديث"
6741
6742 #. module: base
6743 #: view:res.lang:0
6744 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
6745 msgstr ""
6746
6747 #. module: base
6748 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
6749 msgid "Cascade"
6750 msgstr ""
6751
6752 #. module: base
6753 #: field:workflow.transition,group_id:0
6754 msgid "Group Required"
6755 msgstr "المجموعة مطلوبة"
6756
6757 #. module: base
6758 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
6759 msgid "Next Configuration Step"
6760 msgstr "خطوة الإعدادات التالية"
6761
6762 #. module: base
6763 #: field:res.groups,comment:0
6764 msgid "Comment"
6765 msgstr "تعليق"
6766
6767 #. module: base
6768 #: model:res.country,name:base.ro
6769 msgid "Romania"
6770 msgstr "رومانيا"
6771
6772 #. module: base
6773 #: help:ir.cron,doall:0
6774 msgid ""
6775 "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
6776 "restarts."
6777 msgstr ""
6778
6779 #. module: base
6780 #: view:base.module.upgrade:0
6781 msgid "Start update"
6782 msgstr "ابدأ التحديث"
6783
6784 #. module: base
6785 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
6786 #, python-format
6787 msgid "Contract validation error"
6788 msgstr "خطأ أثناء التأكد من صحة العقد"
6789
6790 #. module: base
6791 #: field:res.country.state,name:0
6792 msgid "State Name"
6793 msgstr "اسم المحافظة"
6794
6795 #. module: base
6796 #: field:workflow.activity,join_mode:0
6797 msgid "Join Mode"
6798 msgstr ""
6799
6800 #. module: base
6801 #: field:res.users,context_tz:0
6802 msgid "Timezone"
6803 msgstr "المنطقة الزمنية"
6804
6805 #. module: base
6806 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
6807 #: selection:ir.ui.menu,action:0
6808 msgid "ir.actions.report.xml"
6809 msgstr "ir.actions.report.xml"
6810
6811 #. module: base
6812 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
6813 msgid "Mss"
6814 msgstr ""
6815
6816 #. module: base
6817 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
6818 msgid "ir.ui.view"
6819 msgstr "ir.ui.view"
6820
6821 #. module: base
6822 #: constraint:res.partner:0
6823 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
6824 msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء أعضاء ذوي ارتباطات متداخلة."
6825
6826 #. module: base
6827 #: help:res.lang,code:0
6828 msgid "This field is used to set/get locales for user"
6829 msgstr ""
6830
6831 #. module: base
6832 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
6833 msgid "OpenERP Partners"
6834 msgstr "شركاء OpenERP"
6835
6836 #. module: base
6837 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
6838 msgid "HR Manager Dashboard"
6839 msgstr "لوحة معلومات مدير الموارد البشرية"
6840
6841 #. module: base
6842 #: code:addons/base/module/module.py:293
6843 #, python-format
6844 msgid ""
6845 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
6846 msgstr "لم يمكن تثبيت الوحدة البرمجية \"%s\" بسبب عدم توفر متطلب خارجي: %s"
6847
6848 #. module: base
6849 #: view:ir.module.module:0
6850 msgid "Search modules"
6851 msgstr "بحث في الوحدات البرمجية"
6852
6853 #. module: base
6854 #: model:res.country,name:base.by
6855 msgid "Belarus"
6856 msgstr "روسيا البيضاء"
6857
6858 #. module: base
6859 #: field:ir.actions.act_window,name:0
6860 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
6861 #: field:ir.actions.actions,name:0
6862 #: field:ir.actions.client,name:0
6863 #: field:ir.actions.server,name:0
6864 #: field:ir.actions.url,name:0
6865 msgid "Action Name"
6866 msgstr "اسم الإجراء"
6867
6868 #. module: base
6869 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
6870 msgid ""
6871 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
6872 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
6873 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
6874 "specific access to the applications they need to use in the system."
6875 msgstr ""
6876 "إنشاء وإدارة مستخدمي النظام. يمكن تعطيل مستخدم في حالة عدم استخدامه للنظام، "
6877 "أو عدم رغبتك في استخدامه للنظام، لمدة محدودة. يمكن تعيين مجموعات للمستخدمين "
6878 "لمنحهم صلاحيات محددة للتطبيقات التي يحتاجونها."
6879
6880 #. module: base
6881 #: selection:ir.module.module,complexity:0
6882 #: selection:res.request,priority:0
6883 msgid "Normal"
6884 msgstr "طبيعي"
6885
6886 #. module: base
6887 #: field:res.bank,street2:0
6888 #: field:res.company,street2:0
6889 #: field:res.partner.address,street2:0
6890 msgid "Street2"
6891 msgstr "الشارع ٢"
6892
6893 #. module: base
6894 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
6895 msgid "Module Update"
6896 msgstr "تحديث قائمة الوحدات البرمجية"
6897
6898 #. module: base
6899 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
6900 #, python-format
6901 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
6902 msgstr "الوحدات البرمجية التالية غير مثبّتة أو غير معروفة: %s"
6903
6904 #. module: base
6905 #: view:ir.cron:0
6906 #: field:ir.cron,user_id:0
6907 #: field:ir.filters,user_id:0
6908 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
6909 #: field:ir.values,user_id:0
6910 #: model:res.groups,name:base.group_document_user
6911 #: model:res.groups,name:base.group_tool_user
6912 #: field:res.log,user_id:0
6913 #: field:res.partner.event,user_id:0
6914 #: view:res.users:0
6915 #: field:res.widget.user,user_id:0
6916 msgid "User"
6917 msgstr "المستخدم"
6918
6919 #. module: base
6920 #: model:res.country,name:base.pr
6921 msgid "Puerto Rico"
6922 msgstr "بورتوريكو"
6923
6924 #. module: base
6925 #: view:ir.actions.act_window:0
6926 msgid "Open Window"
6927 msgstr "فتح نافذة"
6928
6929 #. module: base
6930 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
6931 msgid "Auto Search"
6932 msgstr "بحث تلقائي"
6933
6934 #. module: base
6935 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
6936 msgid "Filter"
6937 msgstr "مرشح الفرز"
6938
6939 #. module: base
6940 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
6941 msgid "Ms."
6942 msgstr "السيدة"
6943
6944 #. module: base
6945 #: model:res.country,name:base.ch
6946 msgid "Switzerland"
6947 msgstr "سويسرا"
6948
6949 #. module: base
6950 #: model:res.country,name:base.gd
6951 msgid "Grenada"
6952 msgstr "غرناطة"
6953
6954 #. module: base
6955 #: model:res.country,name:base.wf
6956 msgid "Wallis and Futuna Islands"
6957 msgstr ""
6958
6959 #. module: base
6960 #: selection:server.action.create,init,type:0
6961 msgid "Open Report"
6962 msgstr "فتح التقرير"
6963
6964 #. module: base
6965 #: field:res.currency,rounding:0
6966 msgid "Rounding factor"
6967 msgstr "معامل التقريب"
6968
6969 #. module: base
6970 #: view:base.language.install:0
6971 msgid "Load"
6972 msgstr "تحميل"
6973
6974 #. module: base
6975 #: help:res.users,name:0
6976 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
6977 msgstr "الاسم الحقيقي للمستخدم الجديد. يستخدم في البحث والعرض."
6978
6979 #. module: base
6980 #: code:addons/osv.py:150
6981 #: code:addons/osv.py:152
6982 #, python-format
6983 msgid "Integrity Error"
6984 msgstr ""
6985
6986 #. module: base
6987 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
6988 msgid "ir.wizard.screen"
6989 msgstr "ir.wizard.screen"
6990
6991 #. module: base
6992 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
6993 #, python-format
6994 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
6995 msgstr "لا يمكن أن يكون حجم الحقل أقل من 1 !"
6996
6997 #. module: base
6998 #: model:res.country,name:base.so
6999 msgid "Somalia"
7000 msgstr "الصّومال"
7001
7002 #. module: base
7003 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
7004 msgid "Terminated"
7005 msgstr "تمّ الإنهاء"
7006
7007 #. module: base
7008 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
7009 msgid "Important customers"
7010 msgstr "العملاء المهمّون"
7011
7012 #. module: base
7013 #: view:res.lang:0
7014 msgid "Update Terms"
7015 msgstr "تحديث المصطلحات"
7016
7017 #. module: base
7018 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
7019 #: field:res.request,act_to:0
7020 #: field:res.request.history,act_to:0
7021 msgid "To"
7022 msgstr "إلى"
7023
7024 #. module: base
7025 #: view:ir.cron:0
7026 #: field:ir.cron,args:0
7027 msgid "Arguments"
7028 msgstr "المحددات"
7029
7030 #. module: base
7031 #: code:addons/orm.py:1260
7032 #, python-format
7033 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
7034 msgstr ""
7035
7036 #. module: base
7037 #: selection:ir.module.module,license:0
7038 msgid "GPL Version 2"
7039 msgstr "GPL الإصدار الثاني"
7040
7041 #. module: base
7042 #: selection:ir.module.module,license:0
7043 msgid "GPL Version 3"
7044 msgstr "GPL الإصدار الثالث"
7045
7046 #. module: base
7047 #: code:addons/orm.py:1388
7048 #, python-format
7049 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
7050 msgstr ""
7051
7052 #. module: base
7053 #: view:partner.wizard.ean.check:0
7054 msgid "Correct EAN13"
7055 msgstr ""
7056
7057 #. module: base
7058 #: code:addons/orm.py:2317
7059 #, python-format
7060 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
7061 msgstr ""
7062
7063 #. module: base
7064 #: field:res.partner,customer:0
7065 #: view:res.partner.address:0
7066 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
7067 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
7068 msgid "Customer"
7069 msgstr "العميل"
7070
7071 #. module: base
7072 #: selection:base.language.install,lang:0
7073 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
7074 msgstr ""
7075
7076 #. module: base
7077 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
7078 msgid "Short Description"
7079 msgstr "وصف قصير"
7080
7081 #. module: base
7082 #: field:ir.actions.act_window,context:0
7083 #: field:ir.filters,context:0
7084 msgid "Context Value"
7085 msgstr ""
7086
7087 #. module: base
7088 #: view:ir.sequence:0
7089 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
7090 msgstr ""
7091
7092 #. module: base
7093 #: field:ir.cron,nextcall:0
7094 msgid "Next Execution Date"
7095 msgstr "تاريخ التنفيذ القادم"
7096
7097 #. module: base
7098 #: help:multi_company.default,field_id:0
7099 msgid "Select field property"
7100 msgstr ""
7101
7102 #. module: base
7103 #: field:res.request.history,date_sent:0
7104 msgid "Date sent"
7105 msgstr "تاريخ الإرسال"
7106
7107 #. module: base
7108 #: view:ir.sequence:0
7109 msgid "Month: %(month)s"
7110 msgstr "الشهر: %(month)s"
7111
7112 #. module: base
7113 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
7114 #: field:ir.actions.server,sequence:0
7115 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
7116 #: field:ir.actions.todo.category,sequence:0
7117 #: view:ir.cron:0
7118 #: field:ir.module.category,sequence:0
7119 #: field:ir.module.module,sequence:0
7120 #: view:ir.sequence:0
7121 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
7122 #: view:ir.ui.view:0
7123 #: field:ir.ui.view,priority:0
7124 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
7125 #: field:multi_company.default,sequence:0
7126 #: field:res.partner.bank,sequence:0
7127 #: field:res.widget.user,sequence:0
7128 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
7129 msgid "Sequence"
7130 msgstr "مسلسل"
7131
7132 #. module: base
7133 #: model:res.country,name:base.tn
7134 msgid "Tunisia"
7135 msgstr "تونس"
7136
7137 #. module: base
7138 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
7139 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
7140 msgid "Manufacturing"
7141 msgstr "التصنيع"
7142
7143 #. module: base
7144 #: model:res.country,name:base.km
7145 msgid "Comoros"
7146 msgstr "جزر القمر"
7147
7148 #. module: base
7149 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
7150 #: view:ir.actions.server:0
7151 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
7152 msgid "Server Actions"
7153 msgstr "إجراءات الخادم"
7154
7155 #. module: base
7156 #: view:ir.module.module:0
7157 msgid "Cancel Install"
7158 msgstr "إلغاء التثبيت"
7159
7160 #. module: base
7161 #: field:ir.model.fields,selection:0
7162 msgid "Selection Options"
7163 msgstr "خيارات الاختيار"
7164
7165 #. module: base
7166 #: field:res.partner.category,parent_right:0
7167 msgid "Right parent"
7168 msgstr ""
7169
7170 #. module: base
7171 #: view:res.lang:0
7172 msgid "Legends for Date and Time Formats"
7173 msgstr "تفسير تنسيقات الوقت والتاريخ"
7174
7175 #. module: base
7176 #: selection:ir.actions.server,state:0
7177 msgid "Copy Object"
7178 msgstr "نسخ الكائن"
7179
7180 #. module: base
7181 #: code:addons/base/res/res_users.py:119
7182 #, python-format
7183 msgid ""
7184 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
7185 msgstr "لا يمكن حذف مجموعة ما زالت تحتوي على مستخدمين: %s !"
7186
7187 #. module: base
7188 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7189 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7190 msgid "Fed. States"
7191 msgstr ""
7192
7193 #. module: base
7194 #: view:ir.model:0
7195 #: view:res.groups:0
7196 msgid "Access Rules"
7197 msgstr "قواعد الصلاحيات"
7198
7199 #. module: base
7200 #: field:ir.default,ref_table:0
7201 msgid "Table Ref."
7202 msgstr ""
7203
7204 #. module: base
7205 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
7206 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
7207 #: field:ir.actions.server,model_id:0
7208 #: field:ir.actions.wizard,model:0
7209 #: field:ir.cron,model:0
7210 #: field:ir.default,field_tbl:0
7211 #: field:ir.filters,model_id:0
7212 #: view:ir.model.access:0
7213 #: field:ir.model.access,model_id:0
7214 #: view:ir.model.data:0
7215 #: view:ir.model.fields:0
7216 #: field:ir.rule,model_id:0
7217 #: selection:ir.translation,type:0
7218 #: view:ir.ui.view:0
7219 #: field:ir.ui.view,model:0
7220 #: field:multi_company.default,object_id:0
7221 #: field:res.log,res_model:0
7222 #: field:res.request.link,object:0
7223 #: field:workflow.triggers,model:0
7224 msgid "Object"
7225 msgstr "كائن"
7226
7227 #. module: base
7228 #: code:addons/osv.py:147
7229 #, python-format
7230 msgid ""
7231 "\n"
7232 "\n"
7233 "[object with reference: %s - %s]"
7234 msgstr ""
7235
7236 #. module: base
7237 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
7238 msgid "ir.default"
7239 msgstr "ir.default"
7240
7241 #. module: base
7242 #: view:ir.sequence:0
7243 msgid "Minute: %(min)s"
7244 msgstr "الدقيقة: %(min)s"
7245
7246 #. module: base
7247 #: view:base.update.translations:0
7248 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
7249 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
7250 msgid "Synchronize Translations"
7251 msgstr "تحديث الترجمات"
7252
7253 #. module: base
7254 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
7255 msgid "Scheduler"
7256 msgstr "المُجدوِل"
7257
7258 #. module: base
7259 #: help:ir.cron,numbercall:0
7260 msgid ""
7261 "Number of time the function is called,\n"
7262 "a negative number indicates no limit"
7263 msgstr ""
7264
7265 #. module: base
7266 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
7267 #, python-format
7268 msgid ""
7269 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
7270 "create it again!"
7271 msgstr "تغيير نوع العمود غير مدعوم بعد. فضلاً احذف العمود ثم أنشئه مرة أخرى!"
7272
7273 #. module: base
7274 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
7275 msgid "User Ref."
7276 msgstr ""
7277
7278 #. module: base
7279 #: code:addons/base/res/res_users.py:118
7280 #, python-format
7281 msgid "Warning !"
7282 msgstr "تحذير !"
7283
7284 #. module: base
7285 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
7286 msgid "Google Maps"
7287 msgstr "خرائط Google"
7288
7289 #. module: base
7290 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
7291 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
7292 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
7293 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
7294 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
7295 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
7296 #: view:res.company:0
7297 #: model:res.groups,name:base.group_system
7298 msgid "Configuration"
7299 msgstr "الإعدادات"
7300
7301 #. module: base
7302 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
7303 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
7304 msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
7305
7306 #. module: base
7307 #: field:ir.actions.server,expression:0
7308 msgid "Loop Expression"
7309 msgstr ""
7310
7311 #. module: base
7312 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
7313 msgid "Starting Date"
7314 msgstr "تاريخ الابتداء"
7315
7316 #. module: base
7317 #: help:res.partner,website:0
7318 msgid "Website of Partner"
7319 msgstr "الموقع الإلكتروني للشريك"
7320
7321 #. module: base
7322 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
7323 msgid "Gold Partner"
7324 msgstr "شريك ذهبي"
7325
7326 #. module: base
7327 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
7328 #: field:res.company,partner_id:0
7329 #: view:res.partner.address:0
7330 #: field:res.partner.event,partner_id:0
7331 #: selection:res.partner.title,domain:0
7332 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
7333 msgid "Partner"
7334 msgstr "الشريك"
7335
7336 #. module: base
7337 #: model:res.country,name:base.tr
7338 msgid "Turkey"
7339 msgstr "تركيّا"
7340
7341 #. module: base
7342 #: model:res.country,name:base.fk
7343 msgid "Falkland Islands"
7344 msgstr "جزر الفالكلاند"
7345
7346 #. module: base
7347 #: model:res.country,name:base.lb
7348 msgid "Lebanon"
7349 msgstr "لبنان"
7350
7351 #. module: base
7352 #: view:ir.actions.report.xml:0
7353 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
7354 msgid "Report Type"
7355 msgstr "نوع التقرير"
7356
7357 #. module: base
7358 #: field:ir.actions.todo,state:0
7359 #: field:ir.module.module,state:0
7360 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
7361 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
7362 #: view:res.country.state:0
7363 #: view:res.request:0
7364 #: field:res.request,state:0
7365 #: field:workflow.instance,state:0
7366 #: field:workflow.workitem,state:0
7367 msgid "State"
7368 msgstr "المحافظة"
7369
7370 #. module: base
7371 #: selection:base.language.install,lang:0
7372 msgid "Galician / Galego"
7373 msgstr ""
7374
7375 #. module: base
7376 #: model:res.country,name:base.no
7377 msgid "Norway"
7378 msgstr "النرويج"
7379
7380 #. module: base
7381 #: view:res.lang:0
7382 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
7383 msgstr ""
7384
7385 #. module: base
7386 #: view:base.language.install:0
7387 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
7388 msgid "Load an Official Translation"
7389 msgstr "تحميل ترجمة رسمية"
7390
7391 #. module: base
7392 #: view:res.currency:0
7393 msgid "Miscelleanous"
7394 msgstr "متفرقات"
7395
7396 #. module: base
7397 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
7398 msgid "Open Source Service Company"
7399 msgstr "شركة خدمات مفتوحة المصدر"
7400
7401 #. module: base
7402 #: model:res.country,name:base.kg
7403 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
7404 msgstr ""
7405
7406 #. module: base
7407 #: selection:res.request,state:0
7408 msgid "waiting"
7409 msgstr "جاري الانتظار"
7410
7411 #. module: base
7412 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
7413 msgid "Report file"
7414 msgstr "ملف التقرير"
7415
7416 #. module: base
7417 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
7418 msgid "workflow.triggers"
7419 msgstr ""
7420
7421 #. module: base
7422 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
7423 #, python-format
7424 msgid "Invalid search criterions"
7425 msgstr ""
7426
7427 #. module: base
7428 #: view:ir.attachment:0
7429 msgid "Created"
7430 msgstr "تمّ الإنشاء"
7431
7432 #. module: base
7433 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
7434 msgid ""
7435 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
7436 "form view."
7437 msgstr ""
7438 "في حالة التنشيط، لن يظهر المعالج في شريط الأدوات على يمين الشاشة عند استخدام "
7439 "طريقة عرض النموذج."
7440
7441 #. module: base
7442 #: view:base.language.import:0
7443 msgid "- type,name,res_id,src,value"
7444 msgstr "- type,name,res_id,src,value"
7445
7446 #. module: base
7447 #: model:res.country,name:base.hm
7448 msgid "Heard and McDonald Islands"
7449 msgstr ""
7450
7451 #. module: base
7452 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
7453 msgid "View Ref."
7454 msgstr ""
7455
7456 #. module: base
7457 #: selection:ir.translation,type:0
7458 msgid "Selection"
7459 msgstr "الاختيار"
7460
7461 #. module: base
7462 #: field:res.company,rml_header1:0
7463 msgid "Report Header"
7464 msgstr "رأس التقرير"
7465
7466 #. module: base
7467 #: field:ir.actions.act_window,type:0
7468 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
7469 #: field:ir.actions.actions,type:0
7470 #: field:ir.actions.client,type:0
7471 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
7472 #: view:ir.actions.server:0
7473 #: field:ir.actions.server,state:0
7474 #: field:ir.actions.server,type:0
7475 #: field:ir.actions.url,type:0
7476 #: field:ir.actions.wizard,type:0
7477 msgid "Action Type"
7478 msgstr "نوع الإجراء"
7479
7480 #. module: base
7481 #: code:addons/base/module/module.py:308
7482 #, python-format
7483 msgid ""
7484 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
7485 "But the latter module is not available in your system."
7486 msgstr ""
7487 "أنت تحاول تثبيت الوحدة البرمجية '%s' والتي تتطلب الوحدة البرمجية '%s'.\n"
7488 "ولكن الأخيرة غير متاحة لهذا النظام."
7489
7490 #. module: base
7491 #: view:base.language.import:0
7492 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
7493 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
7494 msgid "Import Translation"
7495 msgstr "استيراد ترجمة"
7496
7497 #. module: base
7498 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
7499 msgid "Type fields"
7500 msgstr ""
7501
7502 #. module: base
7503 #: view:ir.actions.todo:0
7504 #: field:ir.actions.todo,category_id:0
7505 #: field:ir.module.module,category_id:0
7506 msgid "Category"
7507 msgstr "الفئة"
7508
7509 #. module: base
7510 #: view:ir.attachment:0
7511 #: selection:ir.attachment,type:0
7512 #: selection:ir.property,type:0
7513 msgid "Binary"
7514 msgstr "العد الثنائي"
7515
7516 #. module: base
7517 #: field:ir.actions.server,sms:0
7518 #: selection:ir.actions.server,state:0
7519 msgid "SMS"
7520 msgstr "رسالة قصيرة (SMS)"
7521
7522 #. module: base
7523 #: model:res.country,name:base.cr
7524 msgid "Costa Rica"
7525 msgstr "كوستاريكا"
7526
7527 #. module: base
7528 #: view:workflow.activity:0
7529 msgid "Conditions"
7530 msgstr "الشروط"
7531
7532 #. module: base
7533 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
7534 msgid "Other Partners"
7535 msgstr "شركاء آخرون"
7536
7537 #. module: base
7538 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
7539 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
7540 #: view:res.currency:0
7541 msgid "Currencies"
7542 msgstr "العملات"
7543
7544 #. module: base
7545 #: sql_constraint:res.groups:0
7546 msgid "The name of the group must be unique !"
7547 msgstr "يجب أن يكون اسم المجموعة فريداً!"
7548
7549 #. module: base
7550 #: view:ir.sequence:0
7551 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
7552 msgstr ""
7553
7554 #. module: base
7555 #: help:res.partner.address,active:0
7556 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
7557 msgstr "أزل اختيار حقل 'نشط' لإخفاء جهة الاتصال."
7558
7559 #. module: base
7560 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
7561 msgid "Add a widget for User"
7562 msgstr "أضف عنصر واجهة مستخدم للمستخدم"
7563
7564 #. module: base
7565 #: model:res.country,name:base.dk
7566 msgid "Denmark"
7567 msgstr "الدنمارك"
7568
7569 #. module: base
7570 #: field:res.country,code:0
7571 msgid "Country Code"
7572 msgstr "رمز الدولة"
7573
7574 #. module: base
7575 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
7576 msgid "workflow.instance"
7577 msgstr "workflow.instance"
7578
7579 #. module: base
7580 #: code:addons/orm.py:471
7581 #, python-format
7582 msgid "Unknown attribute %s in %s "
7583 msgstr ""
7584
7585 #. module: base
7586 #: view:res.lang:0
7587 msgid "10. %S              ==> 20"
7588 msgstr ""
7589
7590 #. module: base
7591 #: code:addons/fields.py:122
7592 #, python-format
7593 msgid "undefined get method !"
7594 msgstr ""
7595
7596 #. module: base
7597 #: selection:base.language.install,lang:0
7598 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
7599 msgstr ""
7600
7601 #. module: base
7602 #: help:res.config.users,new_password:0
7603 #: help:res.users,new_password:0
7604 msgid ""
7605 "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
7606 "have to logout and login again!"
7607 msgstr ""
7608 "حدد قيمة إذا كنت تريد تغيير كلمة المرور للمستخدم فقط. سيضطر المستخدم لتسجيل "
7609 "الخروج ثم تسجيل الدخول مجدداً!"
7610
7611 #. module: base
7612 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
7613 msgid "Madam"
7614 msgstr "سيدة"
7615
7616 #. module: base
7617 #: model:res.country,name:base.ee
7618 msgid "Estonia"
7619 msgstr "استونيا"
7620
7621 #. module: base
7622 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
7623 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard
7624 msgid "Dashboards"
7625 msgstr "لوحات المعلومات"
7626
7627 #. module: base
7628 #: help:ir.attachment,type:0
7629 msgid "Binary File or external URL"
7630 msgstr ""
7631
7632 #. module: base
7633 #: field:res.config.users,new_password:0
7634 #: field:res.users,new_password:0
7635 msgid "Change password"
7636 msgstr "تغيير كلمة المرور"
7637
7638 #. module: base
7639 #: model:res.country,name:base.nl
7640 msgid "Netherlands"
7641 msgstr "هولندا"
7642
7643 #. module: base
7644 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
7645 msgid "Low Level Objects"
7646 msgstr ""
7647
7648 #. module: base
7649 #: view:res.company:0
7650 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7651 msgstr "الشعار - استخدم صورة بحجم 150x450 نقطة"
7652
7653 #. module: base
7654 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
7655 msgid "ir.values"
7656 msgstr "ir.values"
7657
7658 #. module: base
7659 #: selection:base.language.install,lang:0
7660 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7661 msgstr ""
7662
7663 #. module: base
7664 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
7665 msgid ""
7666 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
7667 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
7668 "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
7669 "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
7670 msgstr ""
7671 "يمكنك تثبيت وحدات برمجية جديدة لتنشيط مزايا وقوائم وتقارير وبيانات جديدة في "
7672 "نسختك من نظام OpenERP. لتثبيت وحدات برمجية، انقر زر \"اختر للتثبيت\" من "
7673 "طريقة عرض النموذج، ثم انقر \"نفّذ الترقيات المُعدّة\"."
7674
7675 #. module: base
7676 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
7677 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
7678 msgid "Emails"
7679 msgstr "الرسائل الإلكترونية"
7680
7681 #. module: base
7682 #: model:res.country,name:base.cd
7683 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
7684 msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية"
7685
7686 #. module: base
7687 #: selection:base.language.install,lang:0
7688 msgid "Malayalam / മലയാളം"
7689 msgstr ""
7690
7691 #. module: base
7692 #: view:res.request:0
7693 #: field:res.request,body:0
7694 #: field:res.request.history,req_id:0
7695 msgid "Request"
7696 msgstr "اطلب"
7697
7698 #. module: base
7699 #: model:res.country,name:base.jp
7700 msgid "Japan"
7701 msgstr "اليابان"
7702
7703 #. module: base
7704 #: field:ir.cron,numbercall:0
7705 msgid "Number of Calls"
7706 msgstr "عدد المكالمات"
7707
7708 #. module: base
7709 #: view:base.module.upgrade:0
7710 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
7711 msgid "Modules to update"
7712 msgstr "الوحدات البرمجية في انتظار التحديث"
7713
7714 #. module: base
7715 #: help:ir.actions.server,sequence:0
7716 msgid ""
7717 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
7718 "decided based on this, low number is higher priority."
7719 msgstr ""
7720
7721 #. module: base
7722 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
7723 msgid "Add RML header"
7724 msgstr ""
7725
7726 #. module: base
7727 #: model:res.country,name:base.gr
7728 msgid "Greece"
7729 msgstr "اليونان"
7730
7731 #. module: base
7732 #: field:res.request,trigger_date:0
7733 msgid "Trigger Date"
7734 msgstr ""
7735
7736 #. module: base
7737 #: selection:base.language.install,lang:0
7738 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
7739 msgstr ""
7740
7741 #. module: base
7742 #: field:base.language.import,overwrite:0
7743 #: field:base.language.install,overwrite:0
7744 msgid "Overwrite Existing Terms"
7745 msgstr "استبدل المصطلحات الموجودة"
7746
7747 #. module: base
7748 #: help:ir.actions.server,code:0
7749 msgid "Python code to be executed"
7750 msgstr ""
7751
7752 #. module: base
7753 #: sql_constraint:res.country:0
7754 msgid "The code of the country must be unique !"
7755 msgstr "يجب أن يكون رمز الدولة فريداً!"
7756
7757 #. module: base
7758 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7759 msgid "Uninstallable"
7760 msgstr "لا يمكن التثبيت"
7761
7762 #. module: base
7763 #: view:res.partner.category:0
7764 msgid "Partner Category"
7765 msgstr "فئة الشريك"
7766
7767 #. module: base
7768 #: view:ir.actions.server:0
7769 #: selection:ir.actions.server,state:0
7770 msgid "Trigger"
7771 msgstr ""
7772
7773 #. module: base
7774 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
7775 msgid "Update Module"
7776 msgstr "تحديث الوحدة البرمجية"
7777
7778 #. module: base
7779 #: view:ir.model.fields:0
7780 #: field:ir.model.fields,translate:0
7781 msgid "Translate"
7782 msgstr "ترجِم"
7783
7784 #. module: base
7785 #: field:res.request.history,body:0
7786 msgid "Body"
7787 msgstr "المتن"
7788
7789 #. module: base
7790 #: view:partner.massmail.wizard:0
7791 msgid "Send Email"
7792 msgstr "إرسال بريد إلكتروني"
7793
7794 #. module: base
7795 #: field:res.users,menu_id:0
7796 msgid "Menu Action"
7797 msgstr "إجراء القائمة"
7798
7799 #. module: base
7800 #: help:ir.model.fields,selection:0
7801 msgid ""
7802 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
7803 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
7804 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
7805 msgstr ""
7806
7807 #. module: base
7808 #: selection:base.language.export,state:0
7809 msgid "choose"
7810 msgstr "اختر"
7811
7812 #. module: base
7813 #: help:ir.model,osv_memory:0
7814 msgid ""
7815 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
7816 "persisted (osv.osv_memory)"
7817 msgstr ""
7818
7819 #. module: base
7820 #: field:res.partner,child_ids:0
7821 #: field:res.request,ref_partner_id:0
7822 msgid "Partner Ref."
7823 msgstr ""
7824
7825 #. module: base
7826 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
7827 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
7828 #: view:res.partner:0
7829 msgid "Suppliers"
7830 msgstr "المورّدون"
7831
7832 #. module: base
7833 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
7834 msgid "Register"
7835 msgstr "تسجيل"
7836
7837 #. module: base
7838 #: field:res.request,ref_doc2:0
7839 msgid "Document Ref 2"
7840 msgstr ""
7841
7842 #. module: base
7843 #: field:res.request,ref_doc1:0
7844 msgid "Document Ref 1"
7845 msgstr ""
7846
7847 #. module: base
7848 #: model:res.country,name:base.ga
7849 msgid "Gabon"
7850 msgstr "الجابون"
7851
7852 #. module: base
7853 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
7854 msgid "ir.model.data"
7855 msgstr "ir.model.data"
7856
7857 #. module: base
7858 #: view:ir.model:0
7859 #: view:ir.rule:0
7860 #: view:res.groups:0
7861 #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
7862 #: view:res.users:0
7863 msgid "Access Rights"
7864 msgstr "الصلاحيات"
7865
7866 #. module: base
7867 #: model:res.country,name:base.gl
7868 msgid "Greenland"
7869 msgstr "جرين ﻻند"
7870
7871 #. module: base
7872 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
7873 msgid "Account Number"
7874 msgstr "رقم الحساب"
7875
7876 #. module: base
7877 #: view:res.lang:0
7878 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
7879 msgstr ""
7880
7881 #. module: base
7882 #: model:res.country,name:base.nc
7883 msgid "New Caledonia (French)"
7884 msgstr ""
7885
7886 #. module: base
7887 #: model:res.country,name:base.cy
7888 msgid "Cyprus"
7889 msgstr "قبرص"
7890
7891 #. module: base
7892 #: view:base.module.import:0
7893 msgid ""
7894 "This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
7895 "loading a new language it becomes available as default interface language "
7896 "for users and partners."
7897 msgstr ""
7898 "يساعدك هذا المعالج على إضافة لغة جديدة لنسختك من نظام OpenERP. بعد تحميل لغة "
7899 "جديدة ستصبح متاحة كلغة افتراضية للمستخدمين والشركاء."
7900
7901 #. module: base
7902 #: field:ir.actions.server,subject:0
7903 #: field:partner.massmail.wizard,subject:0
7904 #: field:res.request,name:0
7905 msgid "Subject"
7906 msgstr "الموضوع"
7907
7908 #. module: base
7909 #: field:res.request,act_from:0
7910 #: field:res.request.history,act_from:0
7911 msgid "From"
7912 msgstr "مِن"
7913
7914 #. module: base
7915 #: view:res.users:0
7916 msgid "Preferences"
7917 msgstr "التفضيلات"
7918
7919 #. module: base
7920 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
7921 msgid "Consumers"
7922 msgstr "المستهلكون"
7923
7924 #. module: base
7925 #: view:res.config:0
7926 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
7927 msgid "Next"
7928 msgstr "التالي"
7929
7930 #. module: base
7931 #: help:ir.cron,function:0
7932 msgid ""
7933 "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
7934 "executed."
7935 msgstr ""
7936
7937 #. module: base
7938 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:251
7939 #, python-format
7940 msgid ""
7941 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
7942 "format!"
7943 msgstr ""
7944
7945 #. module: base
7946 #: view:ir.actions.report.xml:0
7947 msgid "Miscellaneous"
7948 msgstr "متفرقات"
7949
7950 #. module: base
7951 #: model:res.country,name:base.cn
7952 msgid "China"
7953 msgstr "الصّين"
7954
7955 #. module: base
7956 #: code:addons/base/res/res_user.py:516
7957 #, python-format
7958 msgid ""
7959 "--\n"
7960 "%(name)s %(email)s\n"
7961 msgstr ""
7962
7963 #. module: base
7964 #: model:res.country,name:base.eh
7965 msgid "Western Sahara"
7966 msgstr "الصحراء الغربية"
7967
7968 #. module: base
7969 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
7970 msgid "workflow"
7971 msgstr "مسار عمل"
7972
7973 #. module: base
7974 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
7975 msgid ""
7976 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
7977 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
7978 msgstr ""
7979 "أنشئ وتحكم في الشركات التي تريد إدارتها باستخدام OpenERP من هنا. يمكنك إنشاء "
7980 "متاجر وشركات فرعية من هنا."
7981
7982 #. module: base
7983 #: model:res.country,name:base.id
7984 msgid "Indonesia"
7985 msgstr "إندونيسيا"
7986
7987 #. module: base
7988 #: view:base.update.translations:0
7989 msgid ""
7990 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
7991 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
7992 "template for a new language example)."
7993 msgstr ""
7994 "يقوم هذا المعالج باكتشاف المصطلحات الجديدة في التطبيق لترجمتها، ومن ثَمّ "
7995 "يمكنك إضافة الترجمات يدوياً، أو  تصدير الترجمة كاملة (كقالب للغة جديدة)."
7996
7997 #. module: base
7998 #: help:multi_company.default,expression:0
7999 msgid ""
8000 "Expression, must be True to match\n"
8001 "use context.get or user (browse)"
8002 msgstr ""
8003
8004 #. module: base
8005 #: model:res.country,name:base.bg
8006 msgid "Bulgaria"
8007 msgstr "بلغاريا"
8008
8009 #. module: base
8010 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8011 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
8012 msgstr "تمّ تسجيل عقد ضمان الناشر بنجاح!"
8013
8014 #. module: base
8015 #: model:res.country,name:base.ao
8016 msgid "Angola"
8017 msgstr "أنجولا"
8018
8019 #. module: base
8020 #: model:res.country,name:base.tf
8021 msgid "French Southern Territories"
8022 msgstr "الأقاليم الشمالية الفرنسية"
8023
8024 #. module: base
8025 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
8026 #: field:res.company,currency_id:0
8027 #: field:res.company,currency_ids:0
8028 #: view:res.currency:0
8029 #: field:res.currency,name:0
8030 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
8031 msgid "Currency"
8032 msgstr "العملة"
8033
8034 #. module: base
8035 #: field:res.partner.canal,name:0
8036 msgid "Channel Name"
8037 msgstr "اسم القناة"
8038
8039 #. module: base
8040 #: view:res.lang:0
8041 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
8042 msgstr ""
8043
8044 #. module: base
8045 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
8046 msgid "ltd"
8047 msgstr ""
8048
8049 #. module: base
8050 #: field:res.log,res_id:0
8051 msgid "Object ID"
8052 msgstr "معرف الكائن"
8053
8054 #. module: base
8055 #: view:res.company:0
8056 msgid "Landscape"
8057 msgstr "عرضيّ"
8058
8059 #. module: base
8060 #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_administration_config
8061 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
8062 msgid "Administration"
8063 msgstr "الإدارة"
8064
8065 #. module: base
8066 #: view:base.module.update:0
8067 msgid "Click on Update below to start the process..."
8068 msgstr "انقر على \"تحديث\" بالأسفل لبدء العملية..."
8069
8070 #. module: base
8071 #: model:res.country,name:base.ir
8072 msgid "Iran"
8073 msgstr "إيران"
8074
8075 #. module: base
8076 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
8077 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
8078 msgid "Widgets per User"
8079 msgstr ""
8080
8081 #. module: base
8082 #: selection:base.language.install,lang:0
8083 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
8084 msgstr "السلوفاكية / Slovenský jazyk"
8085
8086 #. module: base
8087 #: field:base.language.export,state:0
8088 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
8089 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
8090 msgid "unknown"
8091 msgstr "غير معروف"
8092
8093 #. module: base
8094 #: field:res.currency,symbol:0
8095 msgid "Symbol"
8096 msgstr "الرمز"
8097
8098 #. module: base
8099 #: help:res.users,login:0
8100 msgid "Used to log into the system"
8101 msgstr "يستخدم لتسجيل الدخول إلى النظام"
8102
8103 #. module: base
8104 #: view:base.update.translations:0
8105 msgid "Synchronize Translation"
8106 msgstr "تحديث نسخ الترجمة"
8107
8108 #. module: base
8109 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
8110 msgid "Resource Ref."
8111 msgstr "مرجع المصدر"
8112
8113 #. module: base
8114 #: model:res.country,name:base.ki
8115 msgid "Kiribati"
8116 msgstr "كيريباتي"
8117
8118 #. module: base
8119 #: model:res.country,name:base.iq
8120 msgid "Iraq"
8121 msgstr "العراق"
8122
8123 #. module: base
8124 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
8125 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
8126 msgid "Association"
8127 msgstr "الارتباط"
8128
8129 #. module: base
8130 #: model:res.country,name:base.cl
8131 msgid "Chile"
8132 msgstr "تشيلي"
8133
8134 #. module: base
8135 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
8136 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
8137 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
8138 msgid "Address Book"
8139 msgstr "سجل العناوين"
8140
8141 #. module: base
8142 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
8143 msgid "ir.sequence.type"
8144 msgstr "ir.sequence.type"
8145
8146 #. module: base
8147 #: selection:base.language.export,format:0
8148 msgid "CSV File"
8149 msgstr "ملف CSV"
8150
8151 #. module: base
8152 #: field:res.company,account_no:0
8153 msgid "Account No."
8154 msgstr "رقم الحساب"
8155
8156 #. module: base
8157 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
8158 #, python-format
8159 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
8160 msgstr "لا يمكن حذف اللغة الأساسية 'en_US' !"
8161
8162 #. module: base
8163 #: selection:ir.model,state:0
8164 msgid "Base Object"
8165 msgstr "الكائن الأساسي"
8166
8167 #. module: base
8168 #: report:ir.module.reference.graph:0
8169 msgid "Dependencies :"
8170 msgstr "المتطلبات:"
8171
8172 #. module: base
8173 #: field:ir.model.fields,field_description:0
8174 msgid "Field Label"
8175 msgstr "تسمية الحقل"
8176
8177 #. module: base
8178 #: model:res.country,name:base.dj
8179 msgid "Djibouti"
8180 msgstr "جيبوتي"
8181
8182 #. module: base
8183 #: field:ir.translation,value:0
8184 msgid "Translation Value"
8185 msgstr "قيمة الترجمة"
8186
8187 #. module: base
8188 #: model:res.country,name:base.ag
8189 msgid "Antigua and Barbuda"
8190 msgstr "أنتيغا وباربودا"
8191
8192 #. module: base
8193 #: code:addons/orm.py:3669
8194 #, python-format
8195 msgid ""
8196 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
8197 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
8198 msgstr ""
8199 "العملية محظورة حسب قواعد الصلاحيات، أن أنها نُفِّذت على مستند قد تمّ حذفه "
8200 "(العملية: %s، نوع المستند: %s)."
8201
8202 #. module: base
8203 #: model:res.country,name:base.zr
8204 msgid "Zaire"
8205 msgstr "زائير"
8206
8207 #. module: base
8208 #: field:ir.translation,res_id:0
8209 #: field:workflow.instance,res_id:0
8210 #: field:workflow.triggers,res_id:0
8211 msgid "Resource ID"
8212 msgstr "معرف المصدر"
8213
8214 #. module: base
8215 #: view:ir.cron:0
8216 #: field:ir.model,info:0
8217 msgid "Information"
8218 msgstr "المعلومات"
8219
8220 #. module: base
8221 #: view:res.widget.user:0
8222 msgid "User Widgets"
8223 msgstr "كائنات واجهة المستخدم الخاصة بالمستخدم"
8224
8225 #. module: base
8226 #: view:base.module.update:0
8227 msgid "Update Module List"
8228 msgstr "تحديث قائمة الوحدات البرمجية"
8229
8230 #. module: base
8231 #: code:addons/base/res/res_users.py:755
8232 #: code:addons/base/res/res_users.py:892
8233 #: selection:res.partner.address,type:0
8234 #: view:res.users:0
8235 #, python-format
8236 msgid "Other"
8237 msgstr "غير ذلك"
8238
8239 #. module: base
8240 #: view:res.request:0
8241 msgid "Reply"
8242 msgstr "رد"
8243
8244 #. module: base
8245 #: selection:base.language.install,lang:0
8246 msgid "Turkish / Türkçe"
8247 msgstr "التركية / Türkçe"
8248
8249 #. module: base
8250 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
8251 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
8252 #: view:workflow:0
8253 #: field:workflow,activities:0
8254 msgid "Activities"
8255 msgstr "الأنشطة"
8256
8257 #. module: base
8258 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
8259 msgid "Auto-Refresh"
8260 msgstr "تحديث تلقائي"
8261
8262 #. module: base
8263 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
8264 #, python-format
8265 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
8266 msgstr ""
8267
8268 #. module: base
8269 #: selection:ir.ui.view,type:0
8270 msgid "Diagram"
8271 msgstr "الرسم التخطيطي"
8272
8273 #. module: base
8274 #: help:multi_company.default,name:0
8275 msgid "Name it to easily find a record"
8276 msgstr "قم بتسميته لكي تجد السجل بسهولة"
8277
8278 #. module: base
8279 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
8280 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
8281 msgid "Menu Items"
8282 msgstr "عناصر القائمة"
8283
8284 #. module: base
8285 #: constraint:ir.rule:0
8286 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
8287 msgstr ""
8288
8289 #. module: base
8290 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
8291 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
8292 msgid "Events Organisation"
8293 msgstr "تنظيم الأحداث"
8294
8295 #. module: base
8296 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
8297 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
8298 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
8299 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
8300 #: view:workflow.activity:0
8301 msgid "Actions"
8302 msgstr "الإجراءات"
8303
8304 #. module: base
8305 #: selection:res.request,priority:0
8306 msgid "High"
8307 msgstr "مرتفع"
8308
8309 #. module: base
8310 #: field:ir.exports.line,export_id:0
8311 msgid "Export"
8312 msgstr "تصدير"
8313
8314 #. module: base
8315 #: model:res.country,name:base.hr
8316 msgid "Croatia"
8317 msgstr "كرواتيا"
8318
8319 #. module: base
8320 #: field:res.bank,bic:0
8321 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0
8322 msgid "Bank Identifier Code"
8323 msgstr "رمز مُعرِّف المصرف"
8324
8325 #. module: base
8326 #: model:res.country,name:base.tm
8327 msgid "Turkmenistan"
8328 msgstr "توركمنستان"
8329
8330 #. module: base
8331 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
8332 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
8333 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
8334 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
8335 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:236
8336 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
8337 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
8338 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
8339 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
8340 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
8341 #: code:addons/base/module/module.py:255
8342 #: code:addons/base/module/module.py:298
8343 #: code:addons/base/module/module.py:302
8344 #: code:addons/base/module/module.py:308
8345 #: code:addons/base/module/module.py:390
8346 #: code:addons/base/module/module.py:408
8347 #: code:addons/base/module/module.py:423
8348 #: code:addons/base/module/module.py:519
8349 #: code:addons/base/module/module.py:622
8350 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124
8351 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
8352 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
8353 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
8354 #: code:addons/base/res/res_users.py:86
8355 #: code:addons/base/res/res_users.py:95
8356 #: code:addons/custom.py:555
8357 #: code:addons/orm.py:791
8358 #: code:addons/orm.py:3704
8359 #, python-format
8360 msgid "Error"
8361 msgstr "خطأ"
8362
8363 #. module: base
8364 #: model:res.country,name:base.pm
8365 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
8366 msgstr "سان بيار وميكلون"
8367
8368 #. module: base
8369 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
8370 msgid "Add or not the coporate RML header"
8371 msgstr ""
8372
8373 #. module: base
8374 #: help:workflow.transition,act_to:0
8375 msgid "The destination activity."
8376 msgstr ""
8377
8378 #. module: base
8379 #: view:base.module.update:0
8380 #: view:base.module.upgrade:0
8381 #: view:base.update.translations:0
8382 msgid "Update"
8383 msgstr "تحديث"
8384
8385 #. module: base
8386 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
8387 msgid "Technical guide"
8388 msgstr "الدليل التقني"
8389
8390 #. module: base
8391 #: model:res.country,name:base.tz
8392 msgid "Tanzania"
8393 msgstr "تنزانيا"
8394
8395 #. module: base
8396 #: selection:base.language.install,lang:0
8397 msgid "Danish / Dansk"
8398 msgstr "الدنماركية / Dansk"
8399
8400 #. module: base
8401 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
8402 msgid "Advanced Search (deprecated)"
8403 msgstr "بحث متقدم (سيلغي)"
8404
8405 #. module: base
8406 #: model:res.country,name:base.cx
8407 msgid "Christmas Island"
8408 msgstr "جزيرة الكريسماس"
8409
8410 #. module: base
8411 #: view:ir.actions.server:0
8412 msgid "Other Actions Configuration"
8413 msgstr "إعدادات الإجراءات الأخرى"
8414
8415 #. module: base
8416 #: view:res.config.installer:0
8417 msgid "Install Modules"
8418 msgstr "تثبيت الوحدات البرمجية"
8419
8420 #. module: base
8421 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
8422 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
8423 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
8424 #: view:res.partner.canal:0
8425 msgid "Channels"
8426 msgstr "القنوات"
8427
8428 #. module: base
8429 #: view:ir.ui.view:0
8430 msgid "Extra Info"
8431 msgstr "معلومات إضافية"
8432
8433 #. module: base
8434 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8435 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8436 msgid "Client Events"
8437 msgstr ""
8438
8439 #. module: base
8440 #: view:ir.module.module:0
8441 msgid "Schedule for Installation"
8442 msgstr "اختر للتثبيت"
8443
8444 #. module: base
8445 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
8446 msgid "Ean Check"
8447 msgstr ""
8448
8449 #. module: base
8450 #: sql_constraint:res.users:0
8451 msgid "You can not have two users with the same login !"
8452 msgstr "لا يمكن ان يكون هناك مستخدمان بنفس اسم الدخول!"
8453
8454 #. module: base
8455 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
8456 msgid "Default multi company"
8457 msgstr ""
8458
8459 #. module: base
8460 #: view:res.request:0
8461 msgid "Send"
8462 msgstr "إرسال"
8463
8464 #. module: base
8465 #: field:res.users,menu_tips:0
8466 msgid "Menu Tips"
8467 msgstr "إرشادات القائمة"
8468
8469 #. module: base
8470 #: field:ir.translation,src:0
8471 msgid "Source"
8472 msgstr "الأصل"
8473
8474 #. module: base
8475 #: help:res.partner.address,partner_id:0
8476 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
8477 msgstr ""
8478
8479 #. module: base
8480 #: model:res.country,name:base.vu
8481 msgid "Vanuatu"
8482 msgstr "فانوتوا"
8483
8484 #. module: base
8485 #: view:res.company:0
8486 msgid "Internal Header/Footer"
8487 msgstr "رأس / تذييل داخلي"
8488
8489 #. module: base
8490 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
8491 #, python-format
8492 msgid ""
8493 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
8494 "may be uploaded to launchpad."
8495 msgstr ""
8496 "احفظ هذا المستند في ملف .tgz. سيحتوي هذا الأرشيف على %s ملفات ذات ترميز UTF-"
8497 "8 ويمكن رفعه إلى موقع Launchpad."
8498
8499 #. module: base
8500 #: view:base.module.upgrade:0
8501 msgid "Start configuration"
8502 msgstr "ابدأ الإعداد"
8503
8504 #. module: base
8505 #: view:base.language.export:0
8506 msgid "_Export"
8507 msgstr "ت_صدير"
8508
8509 #. module: base
8510 #: field:base.language.install,state:0
8511 #: field:base.module.import,state:0
8512 #: field:base.module.update,state:0
8513 msgid "state"
8514 msgstr "الولاية"
8515
8516 #. module: base
8517 #: selection:base.language.install,lang:0
8518 msgid "Catalan / Català"
8519 msgstr ""
8520
8521 #. module: base
8522 #: model:res.country,name:base.do
8523 msgid "Dominican Republic"
8524 msgstr "جمهورية الدومينيكان"
8525
8526 #. module: base
8527 #: selection:base.language.install,lang:0
8528 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
8529 msgstr ""
8530
8531 #. module: base
8532 #: code:addons/orm.py:2527
8533 #, python-format
8534 msgid ""
8535 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
8536 "A group_by specification must be a list of valid fields."
8537 msgstr ""
8538
8539 #. module: base
8540 #: model:res.country,name:base.sa
8541 msgid "Saudi Arabia"
8542 msgstr "المملكة العربية السعودية"
8543
8544 #. module: base
8545 #: help:res.partner,supplier:0
8546 msgid ""
8547 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
8548 "people will not see it when encoding a purchase order."
8549 msgstr ""
8550 "اختر إذا كان الشريك مُورِّداً. إذا لم تختر، لن يظهر الشربك لقسم المشتريات "
8551 "أثناء إعدادهم لأمر شراء."
8552
8553 #. module: base
8554 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
8555 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
8556 msgid "Relation Field"
8557 msgstr ""
8558
8559 #. module: base
8560 #: view:res.partner.event:0
8561 msgid "Event Logs"
8562 msgstr "سجلات الأحداث"
8563
8564 #. module: base
8565 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
8566 #, python-format
8567 msgid "System Configuration done"
8568 msgstr "تمّ إعداد النظام"
8569
8570 #. module: base
8571 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
8572 msgid "Destination Instance"
8573 msgstr ""
8574
8575 #. module: base
8576 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
8577 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
8578 msgid "Action on Multiple Doc."
8579 msgstr ""
8580
8581 #. module: base
8582 #: view:base.language.export:0
8583 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
8584 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
8585
8586 #. module: base
8587 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
8588 msgid "XML path"
8589 msgstr "مسار XML"
8590
8591 #. module: base
8592 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
8593 msgid "On Skip"
8594 msgstr ""
8595
8596 #. module: base
8597 #: model:res.country,name:base.gn
8598 msgid "Guinea"
8599 msgstr "غينيا"
8600
8601 #. module: base
8602 #: model:res.country,name:base.lu
8603 msgid "Luxembourg"
8604 msgstr "لوكسمبورغ"
8605
8606 #. module: base
8607 #: help:ir.values,key2:0
8608 msgid ""
8609 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
8610 msgstr ""
8611
8612 #. module: base
8613 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:284
8614 #, python-format
8615 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
8616 msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء قائمة متداخلة."
8617
8618 #. module: base
8619 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
8620 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
8621 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8622 msgid "Register a Contract"
8623 msgstr "تسجيل عقد"
8624
8625 #. module: base
8626 #: view:ir.rule:0
8627 msgid ""
8628 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
8629 "with logical OR operator"
8630 msgstr ""
8631
8632 #. module: base
8633 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
8634 #, python-format
8635 msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
8636 msgstr "فضلاً تحقق من اسم وسريان عقد ضمان الناشر الخاص بك."
8637
8638 #. module: base
8639 #: model:res.country,name:base.sv
8640 msgid "El Salvador"
8641 msgstr "السّلفادور"
8642
8643 #. module: base
8644 #: field:res.bank,phone:0
8645 #: field:res.company,phone:0
8646 #: field:res.partner,phone:0
8647 #: field:res.partner.address,phone:0
8648 msgid "Phone"
8649 msgstr "هاتف"
8650
8651 #. module: base
8652 #: field:ir.cron,active:0
8653 #: field:ir.sequence,active:0
8654 #: field:res.bank,active:0
8655 #: field:res.currency,active:0
8656 #: field:res.lang,active:0
8657 #: field:res.partner,active:0
8658 #: field:res.partner.address,active:0
8659 #: field:res.partner.category,active:0
8660 #: field:res.request,active:0
8661 #: field:res.users,active:0
8662 #: view:workflow.instance:0
8663 #: view:workflow.workitem:0
8664 msgid "Active"
8665 msgstr "نشِط"
8666
8667 #. module: base
8668 #: model:res.country,name:base.th
8669 msgid "Thailand"
8670 msgstr "تايلاند"
8671
8672 #. module: base
8673 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
8674 msgid "Leads & Opportunities"
8675 msgstr "الفرص والفرص المحتملة"
8676
8677 #. module: base
8678 #: selection:base.language.install,lang:0
8679 msgid "Romanian / română"
8680 msgstr "الرومانية / română"
8681
8682 #. module: base
8683 #: view:res.log:0
8684 msgid "System Logs"
8685 msgstr "سجلات النظام"
8686
8687 #. module: base
8688 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
8689 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
8690 msgid "And"
8691 msgstr "و"
8692
8693 #. module: base
8694 #: field:ir.model.fields,relation:0
8695 msgid "Object Relation"
8696 msgstr "علاقة الكائن"
8697
8698 #. module: base
8699 #: view:ir.rule:0
8700 #: view:res.partner:0
8701 msgid "General"
8702 msgstr "عام"
8703
8704 #. module: base
8705 #: model:res.country,name:base.uz
8706 msgid "Uzbekistan"
8707 msgstr "أوزبكستان"
8708
8709 #. module: base
8710 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
8711 #: selection:ir.ui.menu,action:0
8712 msgid "ir.actions.act_window"
8713 msgstr "ir.actions.act_window"
8714
8715 #. module: base
8716 #: field:ir.rule,perm_create:0
8717 msgid "Apply For Create"
8718 msgstr "تنفيذ للإنشاء"
8719
8720 #. module: base
8721 #: model:res.country,name:base.vi
8722 msgid "Virgin Islands (USA)"
8723 msgstr "جزيرة فيرجين - (الولايات المتحدة اﻻمريكية)"
8724
8725 #. module: base
8726 #: model:res.country,name:base.tw
8727 msgid "Taiwan"
8728 msgstr "تايوان"
8729
8730 #. module: base
8731 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
8732 msgid "Currency Rate"
8733 msgstr "سعر العملة"
8734
8735 #. module: base
8736 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
8737 msgid ""
8738 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
8739 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
8740 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
8741 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
8742 "users within the system."
8743 msgstr ""
8744 "إدارة وتخصيص العناصر المتاحة والمعروضة في قائمة نسختك من نظام OpenERP. يمكنك "
8745 "حذف عنصر بالنقر على المربع في بداية كل سطر ثم النقر على الزر الذي يظهر بعد "
8746 "ذلك. يمكنك حصر صلاحيات الدخول للعناصر عن طريق تحديد مجموعات معينة يمكنها "
8747 "الدخول."
8748
8749 #. module: base
8750 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
8751 msgid "Child Field"
8752 msgstr "حقل فرعي."
8753
8754 #. module: base
8755 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
8756 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
8757 #: field:ir.actions.actions,usage:0
8758 #: field:ir.actions.client,usage:0
8759 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
8760 #: field:ir.actions.server,usage:0
8761 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
8762 msgid "Action Usage"
8763 msgstr ""
8764
8765 #. module: base
8766 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
8767 msgid "workflow.workitem"
8768 msgstr "workflow.workitem"
8769
8770 #. module: base
8771 #: selection:ir.module.module,state:0
8772 msgid "Not Installable"
8773 msgstr "لا يمكن تثبيته"
8774
8775 #. module: base
8776 #: report:ir.module.reference.graph:0
8777 msgid "View :"
8778 msgstr "عرض:"
8779
8780 #. module: base
8781 #: field:ir.model.fields,view_load:0
8782 msgid "View Auto-Load"
8783 msgstr "عرض التحميل التلقائي"
8784
8785 #. module: base
8786 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
8787 #, python-format
8788 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
8789 msgstr "لا يمكنك حذف الحقل '%s' !"
8790
8791 #. module: base
8792 #: field:ir.exports,resource:0
8793 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
8794 #: view:ir.property:0
8795 #: field:ir.property,res_id:0
8796 msgid "Resource"
8797 msgstr "المورِد"
8798
8799 #. module: base
8800 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
8801 msgid "Web Icon File"
8802 msgstr "ملف ايقونة الويب"
8803
8804 #. module: base
8805 #: selection:base.language.install,lang:0
8806 msgid "Persian / فارس"
8807 msgstr "Persian / فارسي"
8808
8809 #. module: base
8810 #: view:ir.actions.act_window:0
8811 msgid "View Ordering"
8812 msgstr "عرض الطلبات"
8813
8814 #. module: base
8815 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
8816 #, python-format
8817 msgid "Unmet dependency !"
8818 msgstr "ثمّة متطلبات غير متوفرة"
8819
8820 #. module: base
8821 #: view:base.language.import:0
8822 msgid ""
8823 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
8824 "Portable Objects)"
8825 msgstr ""
8826 "صيغ الملفات المدعومة: csv (قيم مفصولة بفواصل) أو po (كائنات GetText متنقلة)"
8827
8828 #. module: base
8829 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:534
8830 #, python-format
8831 msgid ""
8832 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
8833 "these groups: %s."
8834 msgstr ""
8835 "لا يمكنك حذف هذا المستند (%s) ! تأكد من أنك تنتمي لإحدى هذه المجموعات: %s."
8836
8837 #. module: base
8838 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
8839 msgid "base.module.configuration"
8840 msgstr "base.module.configuration"
8841
8842 #. module: base
8843 #: field:base.language.export,name:0
8844 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
8845 msgid "Filename"
8846 msgstr "اسم الملف"
8847
8848 #. module: base
8849 #: field:ir.model,access_ids:0
8850 #: view:ir.model.access:0
8851 msgid "Access"
8852 msgstr ""
8853
8854 #. module: base
8855 #: model:res.country,name:base.sk
8856 msgid "Slovak Republic"
8857 msgstr "سلوفاكيا"
8858
8859 #. module: base
8860 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
8861 msgid "Publisher Warranty"
8862 msgstr "ضمان الناشر"
8863
8864 #. module: base
8865 #: model:res.country,name:base.aw
8866 msgid "Aruba"
8867 msgstr "جزيرة أروبا"
8868
8869 #. module: base
8870 #: model:res.country,name:base.ar
8871 msgid "Argentina"
8872 msgstr "الأرجنتين"
8873
8874 #. module: base
8875 #: field:res.groups,full_name:0
8876 msgid "Group Name"
8877 msgstr "اسم المجموعة"
8878
8879 #. module: base
8880 #: model:res.country,name:base.bh
8881 msgid "Bahrain"
8882 msgstr "مملكة البحرين"
8883
8884 #. module: base
8885 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
8886 msgid "Segmentation"
8887 msgstr ""
8888
8889 #. module: base
8890 #: view:ir.attachment:0
8891 #: field:ir.attachment,company_id:0
8892 #: field:ir.default,company_id:0
8893 #: field:ir.property,company_id:0
8894 #: field:ir.sequence,company_id:0
8895 #: field:ir.values,company_id:0
8896 #: view:res.company:0
8897 #: field:res.currency,company_id:0
8898 #: field:res.partner,company_id:0
8899 #: field:res.partner.address,company_id:0
8900 #: field:res.partner.bank,company_id:0
8901 #: view:res.users:0
8902 #: field:res.users,company_id:0
8903 msgid "Company"
8904 msgstr "الشركة"
8905
8906 #. module: base
8907 #: view:res.users:0
8908 msgid "Email & Signature"
8909 msgstr "البريد الإلكتروني والتوقيع"
8910
8911 #. module: base
8912 #: view:publisher_warranty.contract:0
8913 msgid "Publisher Warranty Contract"
8914 msgstr "عقد ضمان الناشر"
8915
8916 #. module: base
8917 #: selection:base.language.install,lang:0
8918 msgid "Bulgarian / български език"
8919 msgstr "البلغارية / български език"
8920
8921 #. module: base
8922 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
8923 msgid "After-Sale Services"
8924 msgstr "خدمات بعد البيع"
8925
8926 #. module: base
8927 #: view:ir.actions.todo:0
8928 msgid "Launch"
8929 msgstr "تشغيل"
8930
8931 #. module: base
8932 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
8933 msgid "Limit"
8934 msgstr "حد"
8935
8936 #. module: base
8937 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
8938 msgid "Workflow to be executed on this model."
8939 msgstr ""
8940
8941 #. module: base
8942 #: model:res.country,name:base.jm
8943 msgid "Jamaica"
8944 msgstr "جامايكا"
8945
8946 #. module: base
8947 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
8948 msgid ""
8949 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
8950 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
8951 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
8952 "also belong to his parent category."
8953 msgstr ""
8954
8955 #. module: base
8956 #: model:res.country,name:base.az
8957 msgid "Azerbaijan"
8958 msgstr "أذربيجان"
8959
8960 #. module: base
8961 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:450
8962 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
8963 #, python-format
8964 msgid "Warning"
8965 msgstr "تحذير"
8966
8967 #. module: base
8968 #: selection:base.language.install,lang:0
8969 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
8970 msgstr "Arabic / الْعَرَبيّة"
8971
8972 #. module: base
8973 #: model:res.country,name:base.vg
8974 msgid "Virgin Islands (British)"
8975 msgstr "جزر العذراء (بريطانيا)"
8976
8977 #. module: base
8978 #: view:ir.property:0
8979 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
8980 msgid "Parameters"
8981 msgstr "المحددات"
8982
8983 #. module: base
8984 #: selection:base.language.install,lang:0
8985 msgid "Czech / Čeština"
8986 msgstr "التشيكية / Čeština"
8987
8988 #. module: base
8989 #: view:ir.actions.server:0
8990 msgid "Trigger Configuration"
8991 msgstr ""
8992
8993 #. module: base
8994 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
8995 msgid ""
8996 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
8997 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
8998 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
8999 "partners, including customers and prospects."
9000 msgstr ""
9001 "يمكنك الحصول على كافة المعلومات المتعلقة بالمُورِّدين من نموذج المُورِّد: "
9002 "بيانات الحسابات، الرسائل الألكترونية السابقة، الاجتماعات، عمليات الشراء، "
9003 "إلخ. يمكنك إزالة اختيار مرشح الفرز 'المُورِّدون' لكي يتمّ بحث كافة الشركاء "
9004 "بما فيهم العملاء والمستقبليون."
9005
9006 #. module: base
9007 #: model:res.country,name:base.rw
9008 msgid "Rwanda"
9009 msgstr "رواندا"
9010
9011 #. module: base
9012 #: view:ir.sequence:0
9013 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
9014 msgstr "اليوم الأسبوعي (0: الإثنين): %(weekday)s"
9015
9016 #. module: base
9017 #: model:res.country,name:base.ck
9018 msgid "Cook Islands"
9019 msgstr "جزر كوك"
9020
9021 #. module: base
9022 #: field:ir.model.data,noupdate:0
9023 msgid "Non Updatable"
9024 msgstr "لا يمكن تحديثه"
9025
9026 #. module: base
9027 #: selection:base.language.install,lang:0
9028 msgid "Klingon"
9029 msgstr "كلِنغُن"
9030
9031 #. module: base
9032 #: model:res.country,name:base.sg
9033 msgid "Singapore"
9034 msgstr "سنغافورة"
9035
9036 #. module: base
9037 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
9038 msgid "Current Window"
9039 msgstr "النافذة الحالية"
9040
9041 #. module: base
9042 #: view:ir.values:0
9043 msgid "Action Source"
9044 msgstr "مصدر الإجراء"
9045
9046 #. module: base
9047 #: view:res.config.view:0
9048 msgid ""
9049 "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
9050 "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
9051 "switch later from the user preferences."
9052 msgstr ""
9053 "إذا كنت تستخدم OpenERP لأول مرة، ننصحك بشدة أن تختار الواجهة المبسطة، والتي "
9054 "تنقصها بعض المزايا ولكنها أسهل استخداماً. يمكنك تغيير هذا الاختيار في أي وقت "
9055 "من تفضيلات المستخدم."
9056
9057 #. module: base
9058 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
9059 #: field:res.bank,country:0
9060 #: field:res.company,country_id:0
9061 #: view:res.country:0
9062 #: field:res.country.state,country_id:0
9063 #: field:res.partner,country:0
9064 #: view:res.partner.address:0
9065 #: field:res.partner.address,country_id:0
9066 #: field:res.partner.bank,country_id:0
9067 msgid "Country"
9068 msgstr "الدولة"
9069
9070 #. module: base
9071 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
9072 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
9073 msgid "Complete Name"
9074 msgstr "الاسم الكامل"
9075
9076 #. module: base
9077 #: field:ir.values,object:0
9078 msgid "Is Object"
9079 msgstr "هو كائن"
9080
9081 #. module: base
9082 #: view:ir.rule:0
9083 msgid ""
9084 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
9085 "the result of the following steps"
9086 msgstr ""
9087
9088 #. module: base
9089 #: field:res.partner.category,name:0
9090 msgid "Category Name"
9091 msgstr "اسم الفئة"
9092
9093 #. module: base
9094 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
9095 msgid "IT sector"
9096 msgstr "قطاع تقنية المعلومات"
9097
9098 #. module: base
9099 #: view:ir.actions.act_window:0
9100 msgid "Select Groups"
9101 msgstr "اختر المجموعات"
9102
9103 #. module: base
9104 #: view:res.lang:0
9105 msgid "%X - Appropriate time representation."
9106 msgstr "%X - التمثيل الملائم للوقت"
9107
9108 #. module: base
9109 #: selection:base.language.install,lang:0
9110 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
9111 msgstr ""
9112
9113 #. module: base
9114 #: help:res.lang,grouping:0
9115 msgid ""
9116 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
9117 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
9118 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
9119 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
9120 msgstr ""
9121
9122 #. module: base
9123 #: view:res.company:0
9124 msgid "Portrait"
9125 msgstr "طوليّ"
9126
9127 #. module: base
9128 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
9129 #, python-format
9130 msgid "Can only rename one column at a time!"
9131 msgstr "يمكنك تغيير اسم عمود واحد فقط كل مرة!"
9132
9133 #. module: base
9134 #: selection:ir.translation,type:0
9135 msgid "Wizard Button"
9136 msgstr "زر المعالج"
9137
9138 #. module: base
9139 #: selection:ir.translation,type:0
9140 msgid "Report/Template"
9141 msgstr "التقرير / القالب"
9142
9143 #. module: base
9144 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9145 #: selection:ir.ui.view,type:0
9146 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
9147 msgid "Graph"
9148 msgstr "الرسم البياني"
9149
9150 #. module: base
9151 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
9152 #: selection:ir.ui.menu,action:0
9153 msgid "ir.actions.server"
9154 msgstr "ir.actions.server"
9155
9156 #. module: base
9157 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
9158 #: field:res.config,progress:0
9159 #: field:res.config.installer,progress:0
9160 #: field:res.config.users,progress:0
9161 #: field:res.config.view,progress:0
9162 msgid "Configuration Progress"
9163 msgstr "تقدم الإعدادات"
9164
9165 #. module: base
9166 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
9167 #: field:ir.actions.todo.category,wizards_ids:0
9168 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
9169 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
9170 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
9171 msgid "Configuration Wizards"
9172 msgstr "معالجات الإعدادات"
9173
9174 #. module: base
9175 #: field:res.lang,code:0
9176 msgid "Locale Code"
9177 msgstr "الرمز المحلي"
9178
9179 #. module: base
9180 #: field:workflow.activity,split_mode:0
9181 msgid "Split Mode"
9182 msgstr ""
9183
9184 #. module: base
9185 #: view:base.module.upgrade:0
9186 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
9187 msgstr "لاحظ أن هذه العملية قد تستغرق عدة دقائق."
9188
9189 #. module: base
9190 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
9191 msgid "Localisation"
9192 msgstr "التهيئة المحلية"
9193
9194 #. module: base
9195 #: view:ir.actions.server:0
9196 msgid "Action to Launch"
9197 msgstr ""
9198
9199 #. module: base
9200 #: view:ir.cron:0
9201 msgid "Execution"
9202 msgstr "تنفيذ"
9203
9204 #. module: base
9205 #: field:ir.actions.server,condition:0
9206 #: view:ir.values:0
9207 #: field:workflow.transition,condition:0
9208 msgid "Condition"
9209 msgstr "شرط"
9210
9211 #. module: base
9212 #: help:ir.values,model_id:0
9213 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
9214 msgstr ""
9215
9216 #. module: base
9217 #: field:ir.ui.view,name:0
9218 msgid "View Name"
9219 msgstr "اسم طريقة العرض"
9220
9221 #. module: base
9222 #: selection:base.language.install,lang:0
9223 msgid "Italian / Italiano"
9224 msgstr "الإيطالية / Italiano"
9225
9226 #. module: base
9227 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
9228 msgid "Save As Attachment Prefix"
9229 msgstr "حفظ مقدمة المرفقات"
9230
9231 #. module: base
9232 #: view:ir.actions.server:0
9233 msgid ""
9234 "Only one client action will be executed, last client action will be "
9235 "considered in case of multiple client actions."
9236 msgstr ""
9237
9238 #. module: base
9239 #: view:res.lang:0
9240 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
9241 msgstr "%j - اليوم من السنة [001،366]"
9242
9243 #. module: base
9244 #: field:ir.actions.server,mobile:0
9245 msgid "Mobile No"
9246 msgstr "رقم الجوال"
9247
9248 #. module: base
9249 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
9250 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
9251 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
9252 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
9253 #: view:res.partner.category:0
9254 msgid "Partner Categories"
9255 msgstr "فئات الشركاء"
9256
9257 #. module: base
9258 #: view:base.module.upgrade:0
9259 msgid "System Update"
9260 msgstr "تحديث النظام"
9261
9262 #. module: base
9263 #: selection:ir.translation,type:0
9264 msgid "Wizard Field"
9265 msgstr "حقل المعالج"
9266
9267 #. module: base
9268 #: help:ir.sequence,prefix:0
9269 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
9270 msgstr "القيمة السابقة من التسجيل للمسلسل"
9271
9272 #. module: base
9273 #: model:res.country,name:base.sc
9274 msgid "Seychelles"
9275 msgstr "سيشيل"
9276
9277 #. module: base
9278 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
9279 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
9280 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
9281 #: view:res.company:0
9282 #: field:res.company,bank_ids:0
9283 #: view:res.partner.bank:0
9284 msgid "Bank Accounts"
9285 msgstr "الحسابات المصرفية"
9286
9287 #. module: base
9288 #: model:res.country,name:base.sl
9289 msgid "Sierra Leone"
9290 msgstr "سيراليون"
9291
9292 #. module: base
9293 #: view:res.company:0
9294 #: view:res.partner:0
9295 msgid "General Information"
9296 msgstr "المعلومات العامة"
9297
9298 #. module: base
9299 #: model:res.country,name:base.tc
9300 msgid "Turks and Caicos Islands"
9301 msgstr "جزر تركس وكايكوس"
9302
9303 #. module: base
9304 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
9305 msgid "Account Owner"
9306 msgstr "مالِك الحساب"
9307
9308 #. module: base
9309 #: code:addons/base/res/res_users.py:270
9310 #, python-format
9311 msgid "Company Switch Warning"
9312 msgstr "تحذير بشأن تحويل الشركة"
9313
9314 #. module: base
9315 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
9316 msgid "Homepage Widgets Management"
9317 msgstr "إدارة عناصر واجهة المستخدم الخاصة بالصفحة الرئيسية"
9318
9319 #. module: base
9320 #: field:workflow,osv:0
9321 #: field:workflow.instance,res_type:0
9322 msgid "Resource Object"
9323 msgstr "مصدر الكائن"
9324
9325 #. module: base
9326 #: help:ir.sequence,number_increment:0
9327 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
9328 msgstr "سيتم زيادة الرقم التالي للمسلسل بهذا الرقم"
9329
9330 #. module: base
9331 #: field:res.partner.address,function:0
9332 #: selection:workflow.activity,kind:0
9333 msgid "Function"
9334 msgstr "وظيفة"
9335
9336 #. module: base
9337 #: view:res.widget:0
9338 msgid "Search Widget"
9339 msgstr "بحث الملحقات البرمجية"
9340
9341 #. module: base
9342 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
9343 msgid "Never"
9344 msgstr "أبداً"
9345
9346 #. module: base
9347 #: selection:res.partner.address,type:0
9348 msgid "Delivery"
9349 msgstr "التسليم"
9350
9351 #. module: base
9352 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
9353 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
9354 msgid "Corp."
9355 msgstr "شركة"
9356
9357 #. module: base
9358 #: model:res.country,name:base.gw
9359 msgid "Guinea Bissau"
9360 msgstr "غينيا بيساو"
9361
9362 #. module: base
9363 #: view:workflow.instance:0
9364 msgid "Workflow Instances"
9365 msgstr "حالات مسار العمل"
9366
9367 #. module: base
9368 #: code:addons/base/res/res_partner.py:284
9369 #, python-format
9370 msgid "Partners: "
9371 msgstr "الشركاء: "
9372
9373 #. module: base
9374 #: model:res.country,name:base.kp
9375 msgid "North Korea"
9376 msgstr "كوريا الشمالية"
9377
9378 #. module: base
9379 #: selection:ir.actions.server,state:0
9380 msgid "Create Object"
9381 msgstr "إنشاء الكائن"
9382
9383 #. module: base
9384 #: view:ir.filters:0
9385 #: field:res.log,context:0
9386 msgid "Context"
9387 msgstr "سياق"
9388
9389 #. module: base
9390 #: field:res.bank,bic:0
9391 msgid "BIC/Swift code"
9392 msgstr "كود السويفت"
9393
9394 #. module: base
9395 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
9396 msgid "Prospect"
9397 msgstr ""
9398
9399 #. module: base
9400 #: selection:base.language.install,lang:0
9401 msgid "Polish / Język polski"
9402 msgstr "البولندية / Język polski"
9403
9404 #. module: base
9405 #: field:ir.exports,name:0
9406 msgid "Export Name"
9407 msgstr "اسم التصدير"
9408
9409 #. module: base
9410 #: help:res.partner.address,type:0
9411 msgid ""
9412 "Used to select automatically the right address according to the context in "
9413 "sales and purchases documents."
9414 msgstr ""
9415 "تستخدم للإختيار التلقائي العنوان الصحيح بناءاً علي سياق المستندات في "
9416 "المبيعات و المشتريات."
9417
9418 #. module: base
9419 #: model:res.country,name:base.lk
9420 msgid "Sri Lanka"
9421 msgstr "سريلانكا"
9422
9423 #. module: base
9424 #: selection:base.language.install,lang:0
9425 msgid "Russian / русский язык"
9426 msgstr "الروسية / русский язык"