1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-03-19 09:51+0000\n"
11 "Last-Translator: Abdulwhhab A. Al-Shehri <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-02 05:37+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"
21 #: field:ir.model.fields,domain:0
22 #: field:ir.rule,domain:0
23 #: field:ir.rule,domain_force:0
24 #: field:res.partner.title,domain:0
29 #: model:res.country,name:base.sh
34 #: view:ir.actions.report.xml:0
35 msgid "Other Configuration"
39 #: selection:ir.property,type:0
41 msgstr "الوقت و التاريخ"
44 #: code:addons/fields.py:582
47 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
48 "%s, which is not a valid SQL table name."
50 "يجب تسجيل اسم جدول في الحقل الثاني %s لبناء علاقة متعددة many2many , الاسم "
55 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
60 #: field:ir.ui.view,arch:0
61 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
62 msgid "View Architecture"
63 msgstr "عرض المنصة (الهيكلة)"
66 #: field:base.language.import,code:0
67 msgid "Code (eg:en__US)"
68 msgstr "الترميز (مثل: ar_EG)"
72 #: view:workflow.activity:0
73 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
74 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
75 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
76 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
81 #: view:partner.sms.send:0
82 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
83 msgstr "بوابة خدمة الرسائل القصيرة: كليكاتل (clickatell)"
86 #: selection:base.language.install,lang:0
87 msgid "Hungarian / Magyar"
91 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
92 msgid "Not Searchable"
93 msgstr "لا يمكن البحث"
96 #: selection:base.language.install,lang:0
97 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
101 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
103 msgstr "سير العمل نشط"
106 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
107 msgid "Display Menu Tips"
108 msgstr "عرض إرشادات القائمة"
111 #: view:ir.module.module:0
112 msgid "Created Views"
113 msgstr "طرق العرض التي تمّ إنشاؤها"
116 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:532
119 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
120 "of these groups: %s."
122 "لا يمكنك تعديل هذا المستند (%s)! تأكد من أنك تنتمي إلى إحدى المجموعات "
126 #: help:ir.model.fields,domain:0
128 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
129 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
130 "[('color','=','red')]"
132 "لنطاق الاختياري لتحديد قيم حقل الارتباط , يعرف في لغة البايثون بطريقة "
133 "ثلاثية , مثال [('color','=','red')]"
136 #: field:res.partner,ref:0
141 #: field:ir.actions.act_window,target:0
142 msgid "Target Window"
143 msgstr "النافذة الهدف"
146 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
152 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
155 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
156 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
158 "خصائص الحق الأساسي لا يمكن تعديلها بهذه الطريقة , الرجاء التحرير من خلال "
159 "كود البايثون , و يستحسن استخدام برنامج إضافي!"
162 #: code:addons/osv.py:129
164 msgid "Constraint Error"
168 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
169 msgid "ir.ui.view.custom"
170 msgstr "ir.ui.view.custom"
173 #: model:res.country,name:base.sz
178 #: code:addons/orm.py:4206
184 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
185 msgid "Wood Suppliers"
186 msgstr "مورّدو الخشب"
189 #: code:addons/base/module/module.py:390
192 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
195 "ثمّة وحدات برمجية تعتمد على الوحدة التي تريد إزالتها:\n"
199 #: field:ir.sequence,number_increment:0
200 msgid "Increment Number"
201 msgstr "مقدار الزيادة"
204 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
205 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
206 msgid "Company's Structure"
210 #: selection:base.language.install,lang:0
211 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
212 msgstr "إنكتيتوتية / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
215 #: view:res.partner:0
216 msgid "Search Partner"
220 #: code:addons/base/res/res_user.py:132
222 msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
223 msgstr "لا بدّ من تعيين خادم إرسال البريد الإلكتروني \"smtp_server\""
226 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
232 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
233 msgid "On multiple doc."
234 msgstr "على عدة مستندات."
237 #: field:ir.module.category,module_nr:0
238 msgid "Number of Modules"
239 msgstr "عدد الوحدات البرمجية"
242 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
243 msgid "Company to store the current record"
244 msgstr "الشركة لحفظ السجل الحالي"
247 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
249 msgstr "الحجم الأقصى"
252 #: view:res.partner:0
253 #: field:res.partner,subname:0
254 #: field:res.partner.address,name:0
256 msgstr "اسم جهة الاتصال"
259 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
262 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
263 "text editor. The file encoding is UTF-8."
265 "احفظ هذا المستند كملف %s وحرره بإستخدام برنامج مناسب أو محرر نصِّي. ترميز "
269 #: sql_constraint:res.lang:0
270 msgid "The name of the language must be unique !"
271 msgstr "لا بدّ أن يكون اسم اللغة مختلفاً عن اللغات الأخرى"
274 #: selection:res.request,state:0
279 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
284 #: code:addons/orm.py:2526
286 msgid "Invalid group_by"
287 msgstr "تجميع غير ممكن"
290 #: field:res.partner,credit_limit:0
295 #: field:ir.model.data,date_update:0
297 msgstr "تاريخ التحديث"
300 #: view:ir.attachment:0
305 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
306 msgid "Source Object"
307 msgstr "الكائن المصدر"
310 #: view:ir.actions.todo:0
311 msgid "Config Wizard Steps"
312 msgstr "خطوات إعداد المعالج"
315 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
316 msgid "ir.ui.view_sc"
317 msgstr "ir.ui.view_sc"
320 #: field:res.widget.user,widget_id:0
321 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
323 msgstr "عنصر واجهة مستخدم"
326 #: view:ir.model.access:0
327 #: field:ir.model.access,group_id:0
332 #: field:ir.exports.line,name:0
333 #: field:ir.translation,name:0
334 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
339 #: wizard_view:server.action.create,init:0
340 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
341 msgid "Select Action Type"
342 msgstr "اختر نوع الإجراء"
345 #: model:res.country,name:base.tv
350 #: selection:ir.model,state:0
351 msgid "Custom Object"
355 #: field:res.lang,date_format:0
357 msgstr "تنسيق التاريخ"
360 #: field:res.bank,email:0
361 #: field:res.partner.address,email:0
363 msgstr "البريد الإلكتروني"
366 #: model:res.country,name:base.an
367 msgid "Netherlands Antilles"
368 msgstr "جزر الأنتيل الهولندية"
371 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
374 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
375 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
377 "لا يمكنك حذف المستخدم (المشرف العام - admin) لأنه يسنخدم داخلياً بواسطة "
378 "OpenERP في عمليات التحديث و إضافة الوحدات البرمجية"
381 #: model:res.country,name:base.gf
382 msgid "French Guyana"
383 msgstr "غينيا (غينيا الفرنسية)"
386 #: selection:base.language.install,lang:0
387 msgid "Greek / Ελληνικά"
388 msgstr "اليونان / Ελληνικά"
391 #: selection:base.language.install,lang:0
392 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
393 msgstr "البوسنية/ bosanski jezik"
396 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
398 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
399 "name, it returns the previous report."
401 "اذا وافقت على هذا الاختيار , فانه في المرة القادمة سيظهر نفس التقرير السابق "
402 "اذا طبع المستخدم نفس الملف المرفق"
405 #: code:addons/orm.py:904
407 msgid "The read method is not implemented on this object !"
408 msgstr "وظيفة القراءة لم تنفذ في هذا الكائن !"
411 #: help:res.lang,iso_code:0
412 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
413 msgstr "كود ISO هو اسم ملف ال po لاستخدامه في الترجمة"
416 #: view:base.module.upgrade:0
417 msgid "Your system will be updated."
418 msgstr "سوف يتمّ تحديث نظامك"
421 #: field:ir.actions.todo,note:0
422 #: selection:ir.property,type:0
427 #: field:res.country,name:0
432 #: model:res.country,name:base.co
437 #: view:ir.module.module:0
438 msgid "Schedule Upgrade"
439 msgstr "اختر للترقية"
442 #: code:addons/orm.py:1390
444 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
445 msgstr "قيمة/ مفتاح '%s' غير موجود في الحقول المختارة '%s'"
448 #: help:res.country,code:0
450 "The ISO country code in two chars.\n"
451 "You can use this field for quick search."
453 "رمز ISO للدولة والمكون من حرفين.\n"
454 "يمكنك استخدام هذا الحقل للبحث السريع."
457 #: model:res.country,name:base.pw
462 #: view:res.partner:0
463 msgid "Sales & Purchases"
464 msgstr "المبيعات و المشتريات"
467 #: view:ir.translation:0
472 #: help:ir.actions.act_window,context:0
474 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
475 msgstr "القيمة الافتراضية فارغة (Default: {})"
478 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
479 #: view:ir.actions.wizard:0
480 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
485 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
486 msgid "Miscellaneous Suppliers"
487 msgstr "مورّدون متنوعون"
490 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
492 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
493 msgstr "الحقول الخاصة يجب أن تيدأ باسم يبدأ بـ 'x_' !"
496 #: help:ir.actions.server,action_id:0
497 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
498 msgstr "اختر نافذة الإجراء والتقرير والمعالج الذين تودّ تنفيذهم."
501 #: view:res.config.users:0
506 #: view:base.language.export:0
508 msgstr "تمّت عملية التصدير"
512 #: field:ir.model,name:0
513 msgid "Model Description"
517 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
519 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
520 msgstr "اسم نموذج اختياري للكائنات التي ينطبق عليها هذا الإجراء"
523 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
524 msgid "Trigger Expression"
528 #: model:res.country,name:base.jo
533 #: view:ir.module.module:0
538 #: model:res.country,name:base.er
544 #: view:res.config.installer:0
549 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
550 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
551 msgid "Automated Actions"
552 msgstr "الإجراءات التلقائية"
555 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
556 msgid "ir.actions.actions"
557 msgstr "ir.actions.actions"
560 #: view:partner.wizard.ean.check:0
561 msgid "Want to check Ean ? "
565 #: field:ir.values,key2:0
570 #: view:base.language.export:0
572 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
573 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
574 "online interface to synchronize all translations efforts."
576 "تتمّ إدارة ترجمة OpenERP عن طريق الموقع الإلكتروني Launchpad.net، والذي يمثل "
577 "وسيلتنا لإدارة البرمجة مفتوحة المصدر. كذلك نستخدم الواجهة الإلكتروني للموقع "
578 "لجمع وعرض جميع مجهودات الترجمة."
581 #: field:res.partner,title:0
583 msgstr "نموذج الشريك"
586 #: selection:base.language.install,lang:0
587 msgid "Swedish / svenska"
588 msgstr "السويدية / svenska"
591 #: model:res.country,name:base.rs
596 #: selection:ir.translation,type:0
598 msgstr "عرض باستخدام المعالج"
601 #: model:res.country,name:base.kh
602 msgid "Cambodia, Kingdom of"
603 msgstr "مملكة كامبوديا"
606 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
607 #: view:ir.sequence:0
608 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
613 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
614 msgid "Language Import"
618 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
619 msgid "res.config.users"
620 msgstr "res.config.users"
623 #: selection:base.language.install,lang:0
624 msgid "Albanian / Shqip"
625 msgstr "الألبانية / Shqip"
628 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
629 msgid "Opportunities"
633 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
634 msgid "base.language.export"
635 msgstr "base.language.export"
638 #: model:res.country,name:base.pg
639 msgid "Papua New Guinea"
640 msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
643 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
644 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
646 "نوع التقرير. أمثلة: pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2htm, ..."
649 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
650 msgid "Basic Partner"
654 #: report:ir.module.reference.graph:0
659 #: view:res.partner:0
664 #: view:ir.actions.report.xml:0
669 #: model:res.country,name:base.es
674 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
675 msgid "Import / Export"
676 msgstr "استيراد / تصدير"
679 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
681 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
685 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
686 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
687 msgid "Module Upgrade"
688 msgstr "ترقية وحدة برمجية"
691 #: view:res.config.users:0
693 "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
695 msgstr "تستخدم المجموعات لتعريف صلاحيات الدخول والتعديل للشاشات والقوائم"
698 #: selection:base.language.install,lang:0
699 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
700 msgstr "الأسبانية / Español (UY)"
703 #: field:res.partner,mobile:0
704 #: field:res.partner.address,mobile:0
709 #: model:res.country,name:base.om
714 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
715 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
720 #: model:res.country,name:base.nu
725 #: selection:ir.cron,interval_type:0
730 #: selection:ir.module.module,license:0
731 msgid "Other OSI Approved Licence"
732 msgstr "رخص أخرى تعترف بها الـ (OSI)"
735 #: help:res.config.users,context_lang:0
736 #: help:res.users,context_lang:0
738 "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
740 msgstr "تعيين لغة واجهة الاستخدام، في حالة توفر الترجمة"
743 #: code:addons/orm.py:1043
745 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
749 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
750 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
752 msgstr "إنشاء القائمة"
755 #: model:res.country,name:base.in
760 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
761 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
762 msgid "Request Reference Types"
763 msgstr "أنواع مراجع الطلبات"
767 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
768 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
771 #: model:res.country,name:base.ad
772 msgid "Andorra, Principality of"
776 #: field:res.partner.category,child_ids:0
777 msgid "Child Categories"
781 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
782 msgid "ir.config_parameter"
783 msgstr "ir.config_parameter"
786 #: selection:base.language.export,format:0
792 msgid "%B - Full month name."
793 msgstr "%B - اسم الشهر كاملاً"
796 #: field:ir.actions.todo,type:0
797 #: view:ir.attachment:0
798 #: field:ir.attachment,type:0
799 #: field:ir.model,state:0
800 #: field:ir.model.fields,state:0
801 #: field:ir.property,type:0
802 #: field:ir.server.object.lines,type:0
803 #: field:ir.translation,type:0
806 #: field:ir.values,key:0
807 #: view:res.partner:0
808 #: view:res.partner.address:0
813 #: code:addons/orm.py:398
816 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
817 "Define it through the Administration menu."
819 "اللغة ذات الرمز \"%s\" غير معرفة في نظامك!\n"
820 "عرفها من خلال قائمة \"التحكم\"."
823 #: model:res.country,name:base.gu
825 msgstr "غوام (الولايات المتحدة)"
828 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
829 msgid "Human Resources Dashboard"
830 msgstr "لوحة معلومات الموارد البشرية"
833 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
835 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
836 msgstr "لا يمكن استخدام كلمات مرور فارغة لأسباب أمنية!"
839 #: selection:ir.actions.server,state:0
840 #: selection:workflow.activity,kind:0
845 #: constraint:ir.ui.view:0
846 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
847 msgstr "هناك خطأ في بيانات الـ XML للعرض!"
850 #: model:res.country,name:base.ky
851 msgid "Cayman Islands"
852 msgstr "جزر الكايمان"
855 #: model:res.country,name:base.kr
857 msgstr "كوريا الجنوبية"
860 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
861 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
862 #: view:workflow.activity:0
867 #: code:addons/orm.py:4615
869 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
873 #: field:ir.module.module,contributors:0
878 #: selection:ir.property,type:0
883 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
884 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
889 #: selection:base.language.install,lang:0
890 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
891 msgstr "الأسبانية / Español (AR)"
894 #: model:res.country,name:base.ug
899 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
900 msgid "Delete Access"
901 msgstr "صلاحيات الحذف"
904 #: model:res.country,name:base.ne
909 #: selection:base.language.install,lang:0
914 #: model:res.country,name:base.ba
915 msgid "Bosnia-Herzegovina"
916 msgstr "البوسنة و الهرسك"
919 #: view:base.language.export:0
921 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
922 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
923 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
925 "لتحسين الترجمة الرسمية أو إضافة نصوص جديدة إليها، يفضل استخدام الواجهة "
926 "الإلكترونية (Rosetta) لموقع Launchpad. إذا كنت تريد القيام بترجمة نصوص "
927 "عديدة، يمكنك رفع ملفات .po إلى Launchpad كذلك."
930 #: selection:base.language.install,lang:0
931 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
932 msgstr "الأسبانية / Español (GT)"
937 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
938 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
939 "are considered to be in week 0."
941 "%W - رقم الأسبوع في السنة (باعتبار يوم الإثنين أول يوم في الأسبوع) كرقم عشري "
942 "ما بين 00 و 53. جميع الأيام التي تسبق أول يوم إثنين في سنة جديدة تعد من "
946 #: field:ir.module.module,website:0
947 #: field:res.company,website:0
948 #: field:res.partner,website:0
950 msgstr "الموقع الإلكتروني"
953 #: model:res.country,name:base.gs
954 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
958 #: field:ir.actions.url,url:0
960 msgstr "العنوان الإلكتروني (URL) للإجراء"
963 #: field:base.module.import,module_name:0
965 msgstr "اسم الوحدة البرمجية"
968 #: model:res.country,name:base.mh
969 msgid "Marshall Islands"
970 msgstr "جزر المارشال"
973 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
975 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
976 msgstr "لا يمكن تغيير نموذج أي حقل!"
979 #: model:res.country,name:base.ht
985 #: selection:ir.ui.view,type:0
990 #: code:addons/osv.py:132
993 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
994 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
996 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
998 "لا يمكن إكمال العملية، ربما بسبب أحد الاسباب التالية:\n"
999 "-الحذف: ربما تكون تحاول حذف سجل بينما هناك سجلات اخرى تشير اليه.\n"
1000 "الانشاء/التحديث: حقل أساسي لم يتم ادخاله بشكل صحيح."
1005 "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
1009 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
1011 msgid "Operation Canceled"
1012 msgstr "تمّ إلغاء العملية"
1015 #: help:base.language.export,lang:0
1016 msgid "To export a new language, do not select a language."
1017 msgstr "لتصدير لغة جديدة، لا تختر أي لغة."
1020 #: view:res.request:0
1021 msgid "Request Date"
1022 msgstr "تاريخ الطلب"
1025 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
1027 msgstr "لوحة المعلومات"
1030 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1035 #: model:res.country,name:base.md
1040 #: view:ir.module.module:0
1045 #: view:ir.module.module:0
1046 #: report:ir.module.reference.graph:0
1051 #: view:ir.model.access:0
1052 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1055 msgstr "صلاحيات القراءة"
1058 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1063 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1065 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1066 msgstr "لا توجد لغة برمز \"%s\""
1069 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125
1070 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
1072 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
1073 msgstr "خطأ أثناء الاتصال بخادم ضمان الناشر."
1076 #: help:ir.actions.server,email:0
1078 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
1079 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
1080 "which gives the correct address"
1085 msgid "%Y - Year with century."
1086 msgstr "%Y - السنة مع القرن"
1089 #: report:ir.module.reference.graph:0
1094 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1096 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1097 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1098 "issues directly to OpenERP."
1100 "هذا المعالج يساعدك على تسجيل عقد ضمان الناشر في نسختك من نظام OpenERP. بعد "
1101 "إتمام تسجيل العقد سيمكنك إرسال مساءلاتك إلى OpenERP مباشرة."
1104 #: code:addons/orm.py:1744
1106 msgid "The search method is not implemented on this object !"
1110 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1111 msgid "Create _Menu"
1112 msgstr "إنشاء القائمة"
1115 #: field:res.payterm,name:0
1116 msgid "Payment Term (short name)"
1117 msgstr "أجل الدفع (اسم قصير)"
1120 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1122 #: field:res.partner.bank,bank:0
1127 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1128 msgid "ir.exports.line"
1129 msgstr "ir.exports.line"
1132 #: help:base.language.install,overwrite:0
1134 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1135 "replaced by the official ones."
1137 "عند اختيار هذا الخيار، سيتمّ استبدال ترجمتك المخصصة بالترجمة الرسمية."
1140 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1141 msgid "Main report file path"
1142 msgstr "مسار ملف التقرير الرئيسي"
1145 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1146 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1147 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1152 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1153 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1155 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1158 "عند اختيار هذا الخيار، لن يظهر الإجراء في شريط الأدوات على يمين الشاشة أثناء "
1159 "اختيار طريقة عرض النموذج."
1162 #: field:workflow,on_create:0
1164 msgstr "عند الإنشاء"
1167 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:681
1170 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1171 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1175 #: field:partner.sms.send,user:0
1176 #: field:res.users,login:0
1178 msgstr "تسجيل الدخول"
1181 #: view:ir.actions.server:0
1183 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1184 "object.partner_id.name "
1188 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
1189 msgid "Country state"
1190 msgstr "الولاية أو المنطقة في الدولة"
1193 #: selection:ir.property,type:0
1198 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1199 msgid "res.request.link"
1200 msgstr "res.request.link"
1203 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1205 msgstr "معلومات المعالج"
1208 #: view:base.language.export:0
1209 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1210 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1211 msgid "Export Translation"
1212 msgstr "تصدير ترجمة"
1215 #: help:res.log,secondary:0
1217 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1222 #: model:res.country,name:base.tp
1224 msgstr "تيمور الشرقية"
1227 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1231 "Dear %(partner_name)s,\n"
1233 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1234 "total amount due of:\n"
1236 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1240 "%(user_signature)s\n"
1243 "التاريخ: %(date)s\n"
1245 "عزيزي %(partner_name)s،\n"
1247 "مرفق بهذه الرسالة تذكير بكافة فواتيرك غير المسددة، والتي يبلغ مجموعها:\n"
1250 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1254 "%(user_signature)s\n"
1258 #: field:res.currency,accuracy:0
1259 msgid "Computational Accuracy"
1260 msgstr "دقة الحسابات"
1263 #: selection:base.language.install,lang:0
1264 msgid "Sinhalese / සිංහල"
1268 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1269 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1270 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1273 #: field:ir.attachment,res_id:0
1275 msgstr "معرف ملحقات"
1278 #: view:ir.sequence:0
1279 msgid "Day: %(day)s"
1280 msgstr "اليوم: %(day)s"
1283 #: model:res.country,name:base.mv
1285 msgstr "جزر المالديف"
1288 #: help:ir.values,res_id:0
1289 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1290 msgstr "أبق 0 لكي يظهر الإجراء دائماً"
1293 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1298 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1303 #: help:ir.actions.server,condition:0
1305 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
1306 "object.list_price > object.cost_price"
1308 "الشرط الذي يجب أن يتحقق لكي يتمّ تنفيذ الإجراء. مثال: object.list_price > "
1312 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
1313 #: code:addons/base/res/res_partner.py:175
1320 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1321 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1324 #: view:res.partner:0
1325 #: view:res.partner.category:0
1326 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1331 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1333 msgstr "الأصل الأيسر"
1336 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
1337 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
1338 msgid "Homepage Widgets"
1339 msgstr "عناصر واجهة المستخدم للصفحة الرئيسية"
1342 #: help:ir.actions.server,message:0
1344 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1345 "object.partner_id.name ]]`"
1347 "حدّد الرسالة. يمكنك استخدام حقول الكائن. مثال: 'عزيزي [[ "
1348 "object.partner_id.name ]]'"
1351 #: field:ir.attachment,res_model:0
1352 msgid "Attached Model"
1357 msgid "Domain Setup"
1358 msgstr "إعداد النطاق"
1361 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1362 msgid "Trigger Name"
1366 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1367 msgid "ir.model.access"
1368 msgstr "ir.model.access"
1371 #: field:ir.cron,priority:0
1372 #: field:ir.mail_server,sequence:0
1373 #: field:res.request,priority:0
1374 #: field:res.request.link,priority:0
1379 #: field:workflow.transition,act_from:0
1380 msgid "Source Activity"
1381 msgstr "النشاط المصدر"
1384 #: view:ir.sequence:0
1385 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1389 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1394 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
1396 msgid "Can not remove root user!"
1397 msgstr "لا يمكن حذف المستخدم root!"
1400 #: model:res.country,name:base.mw
1405 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38
1406 #: code:addons/base/res/res_users.py:80
1407 #: code:addons/base/res/res_users.py:420
1413 #: field:res.partner.address,type:0
1414 msgid "Address Type"
1415 msgstr "نوع العنوان"
1418 #: view:ir.ui.menu:0
1420 msgstr "المسار كاملاً"
1423 #: view:res.request:0
1430 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1431 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1432 "are considered to be in week 0."
1436 #: view:ir.ui.view:0
1441 #: model:res.country,name:base.fi
1446 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1447 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1448 #: view:ir.ui.view:0
1449 #: selection:ir.ui.view,type:0
1450 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1455 #: help:res.config.users,password:0
1457 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1458 msgstr "أبقِ خالياً لمنع المستخدم من استخدام النظام."
1461 #: view:ir.actions.server:0
1462 msgid "Create / Write / Copy"
1463 msgstr "إنشاء / كتابة / نسخ"
1466 #: view:base.language.export:0
1467 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
1469 "https://www.facebook.com/#!/pages/OpenERP-Arabic-Team/270243976333404 أو "
1470 "https://help.launchpad.net/Translations"
1473 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1478 #: view:base.language.import:0
1480 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
1481 "one of the following:"
1483 "عند استخدام صيغة CSV، تأكد من أن السطر الأول من الملف هو أحد الخيارات "
1487 #: code:addons/fields.py:114
1489 msgid "Not implemented search_memory method !"
1498 #: selection:base.language.install,lang:0
1499 msgid "Spanish / Español"
1500 msgstr "الأسبانية / Español"
1503 #: selection:base.language.install,lang:0
1504 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
1505 msgstr "الكورية / 한국어 (KP)"
1508 #: view:base.module.update:0
1510 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
1511 "newly added modules as well as any change to existing modules."
1513 "يقوم هذا المعالج بالبحث عن أي وحدات برمجية جديدة أو تحديثات وحدات موجودة في "
1517 #: field:res.company,logo:0
1522 #: view:res.partner.address:0
1523 msgid "Search Contact"
1524 msgstr "بحث جهة الإتصال"
1527 #: view:ir.module.module:0
1528 msgid "Uninstall (beta)"
1529 msgstr "إزالة (تجريبي)"
1532 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1533 #: selection:ir.actions.url,target:0
1535 msgstr "نافذة جديدة"
1538 #: model:res.country,name:base.bs
1540 msgstr "جزر الباهاما"
1543 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
1546 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1550 #: view:ir.attachment:0
1555 #: model:res.country,name:base.ie
1560 #: field:base.module.update,update:0
1561 msgid "Number of modules updated"
1562 msgstr "عدد الوحدات البرمجية التي تمّ نحديثها"
1565 #: code:addons/fields.py:100
1567 msgid "Not implemented set_memory method !"
1571 #: view:workflow.activity:0
1572 msgid "Workflow Activity"
1573 msgstr "نشاط سير العمل"
1578 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1579 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1583 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
1585 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
1586 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
1588 "طرق العرض تمكنك من تخصيص أي من شاشات OpenERP. يمكنك إضافة حقول جديدة، نقل "
1589 "الحقول، تغيير أسمائها أو حذف أي منها."
1592 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1593 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1594 #: view:ir.actions.report.xml:0
1595 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1596 #: view:ir.actions.todo:0
1597 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1598 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1600 #: field:ir.model.fields,groups:0
1601 #: field:ir.rule,groups:0
1602 #: view:ir.ui.menu:0
1603 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1604 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1605 #: view:res.groups:0
1606 #: field:res.users,groups_id:0
1611 #: selection:base.language.install,lang:0
1612 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
1613 msgstr "الأسبانية / Español (CL)"
1616 #: view:res.config.users:0
1618 "Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
1619 "access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
1620 "do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
1622 "أنشئ متخدمين إضافيين وعين لهم مجموعات تعرف صلاحياتهم في النظام. عند انتهائك، "
1623 "أو في حالة عدم رغبتك في إضافة مستخدمين، انقر 'تمّ'. يمكنك إضافة مستخدين "
1624 "لاحقاً وقتما تشاء."
1627 #: model:res.country,name:base.bz
1632 #: model:res.country,name:base.ge
1637 #: model:res.country,name:base.pl
1642 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
1644 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
1645 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
1647 "قائمة (تفصل عناصرها فواصل) بطرق العرض المسموح بها. مثال: 'نموذج'، 'شجرة'، "
1648 "'تقويم'، إلخ. (القيمة الافتراضية: شجرة، نموذج)"
1651 #: code:addons/orm.py:3615
1653 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
1654 msgstr "ثمّة مستند تمّ تعديله بعد آخر مرة عاينته فيها (%s:%d)"
1658 msgid "Workflow Editor"
1659 msgstr "محرّر سير العمل"
1662 #: selection:ir.module.module,state:0
1663 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1664 msgid "To be removed"
1668 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
1670 msgstr "ir.sequence"
1673 #: help:ir.actions.server,expression:0
1675 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1676 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1677 "`object.order_line`."
1681 #: field:ir.property,fields_id:0
1682 #: selection:ir.translation,type:0
1683 #: field:multi_company.default,field_id:0
1689 msgid "Groups (no group = global)"
1690 msgstr "المجموعة (خالي = الجميع)"
1693 #: model:res.country,name:base.fo
1694 msgid "Faroe Islands"
1698 #: selection:res.users,view:0
1703 #: model:res.country,name:base.st
1704 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1708 #: selection:res.partner.address,type:0
1713 #: selection:base.language.install,lang:0
1714 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
1718 #: model:res.country,name:base.bb
1723 #: model:res.country,name:base.mg
1728 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:116
1731 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1732 msgstr "اسم الكائن يجب أن يبدأ بـ \"_x\" ولا يحتوي على رموز خاصة !"
1735 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
1737 msgstr "المعالج التالي"
1740 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1741 #: view:ir.ui.menu:0
1742 #: field:ir.ui.menu,name:0
1747 #: field:res.currency,rate:0
1748 msgid "Current Rate"
1749 msgstr "السعر الحالي"
1752 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1753 msgid "Original View"
1754 msgstr "طريقة العرض الأصلية"
1758 msgid "Action To Launch"
1762 #: field:ir.actions.url,target:0
1763 msgid "Action Target"
1767 #: model:res.country,name:base.ai
1772 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1773 msgid "Shortcut Name"
1774 msgstr "اسم الاختصار"
1777 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
1778 msgid "Default limit for the list view"
1779 msgstr "الحد الافتراضي لطريقة عرض القائمة"
1782 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1784 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1785 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1789 #: model:res.country,name:base.zw
1794 #: view:base.module.update:0
1795 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
1796 msgstr "فضلاً انتظر. هذه العملية يمكن أن تستغرق عدة ثوانٍ..."
1799 #: help:ir.values,action_id:0
1800 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
1802 "هذا الحقل غير مستخدم، ولكنه موجود ليساعدك على اختيار الإجراء المناسب."
1805 #: field:ir.actions.server,email:0
1806 msgid "Email Address"
1807 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1810 #: selection:base.language.install,lang:0
1811 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1812 msgstr "الفرنسية / Français (BE)"
1815 #: view:ir.actions.server:0
1816 #: field:workflow.activity,action_id:0
1817 msgid "Server Action"
1818 msgstr "إجراء الخادم"
1821 #: model:res.country,name:base.tt
1822 msgid "Trinidad and Tobago"
1823 msgstr "ترينيداد وتوباغو"
1826 #: model:res.country,name:base.lv
1836 #: view:ir.actions.server:0
1837 msgid "Field Mappings"
1838 msgstr "ارتباطات الحقول"
1841 #: view:base.language.export:0
1842 msgid "Export Translations"
1843 msgstr "تصدير ترجمة"
1846 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1847 msgid "Customization"
1851 #: model:res.country,name:base.py
1856 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1857 msgid "ir.actions.act_window_close"
1858 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1861 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1866 #: model:res.country,name:base.lt
1871 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
1872 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
1873 #: view:partner.clear.ids:0
1875 msgstr "إزالة المعرفات"
1878 #: help:ir.cron,model:0
1880 "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
1881 "e.g. 'res.partener'"
1885 #: code:addons/orm.py:1040
1887 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1892 msgid "%y - Year without century [00,99]."
1893 msgstr "%y - السنة دون القرن [00،99]"
1896 #: model:res.country,name:base.si
1901 #: model:res.country,name:base.pk
1906 #: code:addons/orm.py:1883
1907 #: code:addons/orm.py:1894
1909 msgid "Invalid Object Architecture!"
1910 msgstr "هيكل الكائن غير صحيح!"
1913 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
1918 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
1919 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
1920 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:343
1921 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
1922 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
1923 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
1924 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
1925 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
1926 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1933 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1934 msgstr "%p - صباحاً أم مساءً"
1937 #: view:ir.actions.server:0
1938 msgid "Iteration Actions"
1942 #: help:multi_company.default,company_id:0
1943 msgid "Company where the user is connected"
1944 msgstr "الشركة ذات العلاقة بالمستخدم"
1947 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
1949 msgstr "تاريخ الانتهاء"
1952 #: model:res.country,name:base.nz
1957 #: code:addons/orm.py:3895
1960 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
1961 "(Document type: %s)."
1962 msgstr "أحد السجلات التي تحاول تعديلها قد تمّ حذفه سابقاً (نوع المستند: %s)"
1965 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
1967 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
1968 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
1969 "you are working on will be maintained."
1971 "عرض وتعديل قائمة الدول التي يمكن استخدامها في سجلات شركائك. يمكنك إضافة و "
1972 "إزالة دول كما تشاء."
1975 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
1976 msgid "Openstuff.net"
1980 #: model:res.country,name:base.nf
1981 msgid "Norfolk Island"
1982 msgstr "جزيرة نورفولك"
1985 #: selection:base.language.install,lang:0
1986 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
1987 msgstr "الكورية / 한국어 (KR)"
1990 #: help:ir.model.fields,model:0
1991 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
1992 msgstr "الاسم التقني للنموذج الذي يحتوي هذا الحقل"
1995 #: field:ir.actions.server,action_id:0
1996 #: selection:ir.actions.server,state:0
1997 msgid "Client Action"
1998 msgstr "إجراء العميل"
2001 #: model:res.country,name:base.bd
2006 #: constraint:res.company:0
2007 msgid "Error! You can not create recursive companies."
2008 msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء شركات متداخلة (شركات تستخدم نفسها)."
2011 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2016 #: selection:ir.translation,type:0
2021 #: code:addons/base/module/module.py:409
2023 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2024 msgstr "لا يمكنك ترقية الوحدة البرمجية '%s' لأنها غير مثبّتة."
2027 #: model:res.country,name:base.cu
2032 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
2033 msgid "res.partner.event"
2034 msgstr "res.partner.event"
2037 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
2042 #: model:res.country,name:base.am
2047 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2048 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2049 msgid "Configuration Parameters"
2050 msgstr "متغيرات الإعدادات"
2053 #: constraint:ir.cron:0
2054 msgid "Invalid arguments"
2055 msgstr "معطيات غير سليمة"
2058 #: model:res.country,name:base.se
2063 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2064 #: selection:ir.ui.view,type:0
2065 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2070 #: view:ir.property:0
2075 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2076 #: field:res.partner.bank,state:0
2077 #: view:res.partner.bank.type:0
2078 msgid "Bank Account Type"
2079 msgstr "نوع الحساب المصرفي"
2082 #: field:base.language.export,config_logo:0
2083 #: field:base.language.import,config_logo:0
2084 #: field:base.language.install,config_logo:0
2085 #: field:base.module.import,config_logo:0
2086 #: field:base.module.update,config_logo:0
2087 #: field:base.update.translations,config_logo:0
2088 #: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
2089 #: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
2090 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
2091 #: field:res.config,config_logo:0
2092 #: field:res.config.installer,config_logo:0
2097 #: view:ir.actions.server:0
2098 msgid "Iteration Action Configuration"
2102 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2107 #: model:res.country,name:base.at
2112 #: selection:base.language.install,state:0
2113 #: selection:base.module.import,state:0
2114 #: selection:base.module.update,state:0
2119 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2120 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2121 #: selection:ir.ui.view,type:0
2122 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2127 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2128 msgid "Partner Name"
2132 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2133 msgid "Signal (subflow.*)"
2137 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2139 msgstr "قطاع الموارد البشرية"
2142 #: code:addons/orm.py:4408
2145 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
2146 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
2151 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2152 msgid "Module dependency"
2153 msgstr "متطلّب للوحدة البرمجية"
2156 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
2161 #: selection:res.users,view:0
2166 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
2168 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
2169 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
2174 #: field:res.company,rml_footer1:0
2175 msgid "Report Footer 1"
2176 msgstr "تذييل تقرير 1"
2179 #: field:res.company,rml_footer2:0
2180 msgid "Report Footer 2"
2181 msgstr "تذييل تقرير 2"
2184 #: view:ir.model.access:0
2185 #: view:res.groups:0
2186 #: field:res.groups,model_access:0
2187 msgid "Access Controls"
2188 msgstr "التحكم في الصلاحيات"
2191 #: view:ir.module.module:0
2192 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
2193 msgid "Dependencies"
2197 #: field:multi_company.default,company_id:0
2198 msgid "Main Company"
2199 msgstr "الشركة الرئيسية"
2202 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
2203 msgid "Web Icon File (hover)"
2207 #: view:ir.actions.server:0
2209 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
2214 #: field:res.partner.address,birthdate:0
2216 msgstr "تاريخ الميلاد"
2219 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
2220 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
2221 msgid "Contact Titles"
2222 msgstr "ألقاب جهات الاتصال"
2225 #: view:base.language.import:0
2227 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
2228 "Unicode) when the translator exports it."
2230 "فضلاً تأكد أن الملف يستخدم ترميز UTF-8 (Unicode) عند تصديره من المترجم."
2233 #: selection:base.language.install,lang:0
2234 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
2238 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
2239 msgid "workflow.activity"
2243 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
2245 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
2250 #: field:ir.model.fields,select_level:0
2255 #: model:res.country,name:base.uy
2260 #: selection:base.language.install,lang:0
2261 msgid "Finnish / Suomi"
2262 msgstr "الفنلندية / Suomi"
2265 #: field:ir.rule,perm_write:0
2266 msgid "Apply For Write"
2267 msgstr "اطلب صلاحية الكتابة"
2270 #: field:ir.sequence,prefix:0
2275 #: selection:base.language.install,lang:0
2276 msgid "German / Deutsch"
2277 msgstr "الألمانية / Deutsch"
2280 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
2281 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
2285 #: view:ir.actions.server:0
2286 msgid "Fields Mapping"
2287 msgstr "ارتباط الحقول"
2290 #: selection:base.language.install,lang:0
2291 msgid "Portugese / Português"
2292 msgstr "البرتغالية / Português"
2295 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
2300 #: code:addons/orm.py:2134
2302 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
2303 msgstr "طريقة العرض '%s' غير معرفة لهذا الهيكل!"
2306 #: field:ir.default,ref_id:0
2311 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
2312 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
2313 msgid "Start Configuration"
2314 msgstr "بدء الإعداد"
2317 #: model:res.country,name:base.mt
2322 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
2323 msgid "Field Mappings."
2324 msgstr "ارتباطات الحقول."
2327 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
2328 #: view:ir.model.data:0
2329 #: field:ir.model.data,module:0
2330 #: view:ir.module.module:0
2331 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
2332 #: report:ir.module.reference.graph:0
2334 msgstr "الوحدة البرمجية"
2337 #: field:ir.attachment,description:0
2338 #: field:ir.mail_server,name:0
2339 #: field:ir.module.category,description:0
2340 #: view:ir.module.module:0
2341 #: field:ir.module.module,description:0
2342 #: view:res.partner.event:0
2343 #: field:res.partner.event,description:0
2344 #: view:res.request:0
2349 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2350 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2355 #: model:res.country,name:base.aq
2360 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
2361 msgid "Custom python parser"
2365 #: view:base.language.import:0
2370 #: view:res.partner.canal:0
2375 #: field:res.lang,grouping:0
2376 msgid "Separator Format"
2377 msgstr "تنسيق الفاصل"
2380 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2385 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2386 msgid "Database Structure"
2387 msgstr "هيكل قاعدة البيانات"
2390 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
2391 #: model:ir.model,name:base.model_partner_massmail_wizard
2392 #: view:partner.massmail.wizard:0
2393 msgid "Mass Mailing"
2394 msgstr "إرسال رسائل شاملة (عامة)"
2397 #: model:res.country,name:base.yt
2402 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
2404 msgid "Please specify an action to launch !"
2405 msgstr "فضلاً حدد إجراءً للبدء بتنفيذه!"
2408 #: view:res.payterm:0
2409 msgid "Payment Term"
2413 #: selection:res.lang,direction:0
2414 msgid "Right-to-Left"
2415 msgstr "من اليمين إلى اليسار"
2418 #: view:ir.actions.act_window:0
2419 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
2420 #: view:ir.filters:0
2421 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
2422 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
2424 msgstr "مرشحات الفرز"
2427 #: code:addons/orm.py:758
2429 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2430 msgstr "فضلاً تأكد من أن كل سطر يحتوي %d عموداً."
2433 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2435 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2436 msgid "Scheduled Actions"
2437 msgstr "الإجراءات المعدّة للتنفيذ"
2440 #: field:res.partner.address,title:0
2441 #: field:res.partner.title,name:0
2442 #: field:res.widget,title:0
2447 #: help:ir.property,res_id:0
2448 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
2452 #: code:addons/orm.py:3988
2454 msgid "Recursivity Detected."
2455 msgstr "ثمّة تداخل."
2458 #: code:addons/base/module/module.py:302
2460 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2461 msgstr "خطأ تداخل في متطلبات الوحدات البرمجية!"
2464 #: view:base.language.install:0
2466 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
2467 "loading a new language it becomes available as default interface language "
2468 "for users and partners."
2470 "يساعدك هذا المعالج على إضافة لغة جديدة لنسختك من نظام OpenERP. بعد تحميل "
2471 "اللغة الجديدة، يمكن للمستخدمين والشركاء استخدامها كلغة افتراضية لواجهة "
2476 msgid "Create a Menu"
2477 msgstr "إنشاء قائمة"
2480 #: help:res.partner,vat:0
2482 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2483 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2485 "رقم ضريبة القيمة المضافة. ضع علامة في هذا المربع اذا كان الشريك خاضع لضريبة "
2486 "القيمة المضافة. تستخدم بواسطة كشف ضريبة القيمة المضافة القانونية."
2489 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
2490 msgid "maintenance.contract"
2491 msgstr "maintenance.contract"
2494 #: model:res.country,name:base.ru
2495 msgid "Russian Federation"
2496 msgstr "الإتّحاد الروسي"
2499 #: selection:base.language.install,lang:0
2501 msgstr "Urdu / اردو"
2504 #: field:res.company,name:0
2505 msgid "Company Name"
2509 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2510 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2515 #: selection:ir.translation,type:0
2516 msgid "RML (deprecated - use Report)"
2521 msgid "Record rules"
2522 msgstr "قواعد السجلات"
2525 #: view:ir.property:0
2526 msgid "Field Information"
2527 msgstr "معلومات الحقل"
2530 #: view:ir.actions.todo:0
2531 msgid "Search Actions"
2535 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
2536 #: view:partner.wizard.ean.check:0
2541 #: field:res.partner,vat:0
2543 msgstr "ضريبة القيمة المضافة"
2547 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2551 #: constraint:res.partner.category:0
2552 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2553 msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء فئات متداخلة."
2557 msgid "%x - Appropriate date representation."
2558 msgstr "%x - صيغة التاريخ المناسب"
2562 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
2563 msgstr "%d - اليوم من الشهر [01،31]"
2566 #: model:res.country,name:base.tj
2571 #: selection:ir.module.module,license:0
2572 msgid "GPL-2 or later version"
2573 msgstr "GPL-2 أو إصدار أحدث"
2576 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
2581 #: code:addons/base/module/module.py:519
2584 "Can not create the module file:\n"
2587 "لا يمكن إنشاء ملف الوحدة البرمجية:\n"
2591 #: code:addons/orm.py:3437
2594 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
2595 "document (Operation: read, Document type: %s)."
2597 "العملية ممنوعة حسب قواعد الصلاحيات، أو أنه تمّ تنفيذ العملية على مستندات "
2598 "محذوفة (العملية: قراءة. نوع المستند: %s)."
2601 #: model:res.country,name:base.nr
2606 #: code:addons/base/module/module.py:240
2608 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
2612 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2614 msgstr "ir.property"
2617 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2618 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2619 #: view:ir.ui.view:0
2620 #: selection:ir.ui.view,type:0
2621 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2626 #: model:res.country,name:base.me
2628 msgstr "الجبل الأسود"
2632 msgid "Technical Data"
2633 msgstr "بيانات تقنية"
2636 #: view:res.partner:0
2637 #: field:res.partner,category_id:0
2642 #: view:base.language.import:0
2644 "If you need another language than the official ones available, you can "
2645 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
2646 "ones can be found on launchpad."
2648 "إذا كنت تريد استخدام لغة ليست ضمن اللغات المدعومة رسمياً، يمكنك استيراد حزمة "
2649 "لغة من هنا. يوجد المزيد من اللغات غير المدعومة رسمياً على موقع Launchpad."
2652 #: selection:ir.module.module,state:0
2653 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2654 msgid "To be upgraded"
2658 #: model:res.country,name:base.ly
2663 #: model:res.country,name:base.cf
2664 msgid "Central African Republic"
2665 msgstr "جمهورية أفريقيا الوسطى"
2668 #: model:res.country,name:base.li
2669 msgid "Liechtenstein"
2673 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
2674 #: view:partner.sms.send:0
2676 msgstr "إرسال رسالة قصيرة (SMS)"
2679 #: field:res.partner,ean13:0
2684 #: code:addons/orm.py:2134
2686 msgid "Invalid Architecture!"
2687 msgstr "هيكل غير صحيح!"
2690 #: model:res.country,name:base.pt
2695 #: sql_constraint:ir.model.data:0
2697 "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
2698 msgstr "لا يمكن استخدام المعرّف نفسه لأكثر من سجل في وحدة برمجية واحدة!"
2701 #: field:ir.module.module,certificate:0
2702 msgid "Quality Certificate"
2703 msgstr "شهادة الجودة"
2707 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
2711 #: field:res.config.users,date:0
2712 #: field:res.users,date:0
2713 msgid "Last Connection"
2714 msgstr "الاتصال الأخير"
2717 #: field:ir.actions.act_window,help:0
2718 msgid "Action description"
2719 msgstr "وصف الإجراء"
2722 #: help:res.partner,customer:0
2723 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2724 msgstr "اختر إذا كان الشريك عميلاً."
2727 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2728 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2729 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2735 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
2736 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
2741 #: model:res.country,name:base.ec
2746 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
2749 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2750 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2751 "latest column before reimporting it."
2753 "احفظ هذا المستند بصيغة CSV وافتحه باستخدام برنامجك المفضل للجداول "
2754 "الإلكترونية. سيتمّ حفظ الملف باستخدام ترميز UTF-8. يجب عليك ترجمة العمود "
2755 "الأخير قبل أن تستورد الملف مرة أخرى."
2758 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2759 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
2760 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
2761 #: view:res.partner:0
2766 #: model:res.country,name:base.au
2771 #: help:res.partner,lang:0
2773 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2774 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2776 "إذا كانت اللغة المختارة محملة في النظام، سيتم طباعة جميع المستندات المتعلقة "
2777 "بهذا الشريك باستخدام هذه اللغة، وإلّا فسوف يتمّ استخدام اللغة الإنجليزية."
2780 #: report:ir.module.reference.graph:0
2785 #: selection:ir.model.fields,state:0
2787 msgstr "الحقل الأساسي"
2790 #: view:publisher_warranty.contract:0
2795 #: field:ir.actions.todo,restart:0
2797 msgstr "إعادة التشغيل"
2800 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2801 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2806 #: view:ir.actions.wizard:0
2807 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
2813 msgid "Action to Trigger"
2817 #: code:addons/base/res/res_user.py:136
2819 msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
2821 "لا بدّ من تحديد قيمة لـ \"email_from\" حتى يمكنك إرسال خطابات الترحيب إلى "
2825 #: selection:ir.translation,type:0
2830 #: selection:ir.values,key:0
2831 #: selection:res.partner.address,type:0
2833 msgstr "القيمة الافتراضية"
2836 #: view:ir.model.fields:0
2837 #: field:ir.model.fields,required:0
2838 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2844 msgid "Default Filters"
2845 msgstr "مرشحات الفرز الافتراضية"
2848 #: field:res.request.history,name:0
2853 #: field:multi_company.default,expression:0
2858 #: help:ir.actions.server,subject:0
2860 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2861 "object.partner_id.name ]]`"
2863 "حدد الموضوع. يمكنك استخدام حقول الكائن، مثل: 'مرحباً [[ "
2864 "object.partner_id.name ]]'"
2867 #: view:res.company:0
2868 msgid "Header/Footer"
2872 #: help:ir.actions.act_window,help:0
2874 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
2875 "as its usage and purpose."
2877 "نصّ مساعد اختياري للمستخدمين يشمل وصفاً للعرض المرجو. مثلاً: طريقة "
2878 "الاستخدام، والهدف من الإنشاء."
2881 #: model:res.country,name:base.va
2882 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2883 msgstr "المقعد المقدّس (ولاية مدينة الفاتيكان)"
2886 #: field:base.module.import,module_file:0
2887 msgid "Module .ZIP file"
2888 msgstr "موديول لملف ZIP"
2891 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
2896 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
2897 msgid "Telecom sector"
2898 msgstr "قطاع الاتصالات"
2901 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2902 msgid "Trigger Object"
2907 msgid "Current Activity"
2908 msgstr "النشاط الحالي"
2911 #: view:workflow.activity:0
2912 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2913 msgid "Incoming Transitions"
2917 #: model:res.country,name:base.sr
2922 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
2923 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
2924 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
2929 #: view:res.partner.bank:0
2930 msgid "Bank account"
2931 msgstr "الحساب المصرفي"
2934 #: selection:base.language.install,lang:0
2935 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
2936 msgstr "الأسبانية / Español (HN)"
2939 #: view:ir.sequence.type:0
2940 msgid "Sequence Type"
2941 msgstr "نوع المسلسل"
2944 #: view:ir.ui.view.custom:0
2945 msgid "Customized Architecture"
2949 #: field:ir.module.module,license:0
2954 #: field:ir.attachment,url:0
2956 msgstr "العنوان الإلكتروني (URL)"
2959 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
2964 #: selection:ir.translation,type:0
2965 msgid "SQL Constraint"
2966 msgstr "قيود الـ SQL"
2969 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
2970 #: field:ir.model,model:0
2971 #: field:ir.model.fields,model_id:0
2977 #: view:base.language.install:0
2979 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
2980 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
2982 "تمّ تثبيت اللغة المختارة بنجاح. لاستخدام اللغة الجديدة، اخترها من تفضيلات "
2983 "المستخدم ثم استخدم القائمة لعرض أي صفحة باللغة الجديدة."
2986 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
2987 msgid "Key must be unique."
2988 msgstr "يجب أن يكون المفتاح فريداً (مختلفاً عن بقية المفاتيح)."
2991 #: view:ir.actions.act_window:0
2992 msgid "Open a Window"
2993 msgstr "افتح نافذةً"
2996 #: model:res.country,name:base.gq
2997 msgid "Equatorial Guinea"
2998 msgstr "غينيا الاستوائية"
3001 #: view:base.module.import:0
3002 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
3003 msgid "Module Import"
3004 msgstr "استيراد وحدة برمجية"
3007 #: field:res.bank,zip:0
3008 #: field:res.company,zip:0
3009 #: field:res.partner.address,zip:0
3010 #: field:res.partner.bank,zip:0
3015 #: view:ir.module.module:0
3016 #: field:ir.module.module,author:0
3021 #: model:res.country,name:base.mk
3027 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
3031 #: code:addons/base/res/res_config.py:386
3034 "Your database is now fully configured.\n"
3036 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
3038 "تمّ إعداد قاعدة بياناتك.\n"
3040 "انقر 'استمرار' وتمتع باستخدام OpenERP..."
3043 #: selection:base.language.install,lang:0
3044 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
3045 msgstr "العبرية / עִבְרִי"
3048 #: model:res.country,name:base.bo
3053 #: model:res.country,name:base.gh
3058 #: field:res.lang,direction:0
3063 #: view:ir.actions.act_window:0
3064 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
3065 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
3066 #: field:ir.actions.act_window,views:0
3068 #: field:ir.model,view_ids:0
3069 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
3070 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
3071 #: view:ir.ui.view:0
3076 #: view:res.groups:0
3077 #: field:res.groups,rule_groups:0
3082 #: code:addons/base/module/module.py:256
3084 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
3088 #: view:base.module.upgrade:0
3089 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
3090 msgstr "تمّ تثبيت / تحديث الوحدات البرمجية المختارة!"
3093 #: selection:base.language.install,lang:0
3094 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
3095 msgstr "الأسبانية / Español (PR)"
3098 #: model:res.country,name:base.gt
3103 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
3104 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
3105 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
3106 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
3111 #: field:ir.translation,xml_id:0
3116 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
3117 msgid "Create Users"
3118 msgstr "إنشاء مستخدمين"
3121 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
3122 msgid "res.partner.title"
3123 msgstr "res.partner.title"
3127 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
3128 msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
3131 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
3133 msgstr "تجار التجزئة"
3136 #: help:ir.cron,priority:0
3143 #: view:res.config:0
3144 #: view:res.config.installer:0
3149 #: model:res.country,name:base.ls
3154 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
3156 msgid "You can not remove the model '%s' !"
3157 msgstr "لا يمكنك حذف النموذج '%s'!"
3160 #: model:res.country,name:base.ke
3165 #: view:res.partner.event:0
3170 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
3171 msgid "Custom Reports"
3172 msgstr "التقارير المخصصة"
3175 #: selection:base.language.install,lang:0
3176 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
3180 #: view:base.module.configuration:0
3181 msgid "System Configuration Done"
3182 msgstr "تمّ إعداد النظام"
3185 #: code:addons/orm.py:1459
3187 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
3188 msgstr "حصل خطأ أثناء التحقق من صحة الحقل / الحقول %s: %s"
3191 #: view:ir.property:0
3196 #: model:res.country,name:base.sm
3201 #: model:res.country,name:base.bm
3203 msgstr "جزر البرمودا"
3206 #: model:res.country,name:base.pe
3211 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
3216 #: model:res.country,name:base.bj
3221 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
3222 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
3224 msgid "That contract is already registered in the system."
3225 msgstr "ذلك العقد قد تمّ تسجيله في النظام سابقاً."
3228 #: help:ir.sequence,suffix:0
3229 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
3230 msgstr "قيمة لاحقة من السجل للمسلسل"
3233 #: selection:base.language.install,lang:0
3234 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
3235 msgstr "الأسبانية / Español (PY)"
3238 #: field:ir.config_parameter,key:0
3243 #: field:res.company,rml_header:0
3248 #: field:partner.sms.send,app_id:0
3253 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:533
3256 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
3259 "لا يمكنك إنشاء هذا المستند (%s)! تأكد أنك تنتمي لإحدى هذه المجموعات: %s."
3262 #: model:res.country,name:base.mu
3267 #: view:ir.model.access:0
3270 msgstr "صلاحيات كاملة"
3273 #: view:ir.actions.act_window:0
3274 #: view:ir.actions.report.xml:0
3275 #: view:ir.actions.wizard:0
3276 #: view:ir.model.fields:0
3277 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
3282 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
3283 msgid "OpenERP Favorites"
3284 msgstr "مفضلات OpenERP"
3287 #: model:res.country,name:base.za
3288 msgid "South Africa"
3289 msgstr "جنوب إفريقيا"
3292 #: view:ir.module.module:0
3293 #: selection:ir.module.module,state:0
3294 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3299 #: selection:base.language.install,lang:0
3300 msgid "Ukrainian / українська"
3301 msgstr "الأوكرانية / українська"
3304 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
3305 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
3306 msgid "Translation Terms"
3307 msgstr "مصطلحات الترجمة"
3310 #: model:res.country,name:base.sn
3315 #: model:res.country,name:base.hu
3320 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
3325 #: model:res.country,name:base.br
3331 msgid "%M - Minute [00,59]."
3332 msgstr "%M - الدقيقة [00،59]"
3335 #: selection:ir.module.module,license:0
3336 msgid "Affero GPL-3"
3337 msgstr "رخصة Affero GPL-3"
3340 #: field:ir.sequence,number_next:0
3342 msgstr "العدد التالي"
3345 #: help:workflow.transition,condition:0
3346 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
3350 #: selection:base.language.install,lang:0
3351 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
3352 msgstr "الأسبانية / Español (PA)"
3355 #: view:res.currency:0
3356 #: field:res.currency,rate_ids:0
3361 #: model:res.country,name:base.sy
3367 msgid "======================================================"
3368 msgstr "======================================================"
3371 #: help:ir.actions.server,mobile:0
3373 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
3374 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
3375 "the correct mobile number"
3379 #: view:base.module.upgrade:0
3380 msgid "System update completed"
3381 msgstr "تمّ تحديث النظام"
3384 #: selection:res.request,state:0
3389 #: selection:ir.property,type:0
3390 #: field:res.currency,date:0
3391 #: field:res.currency.rate,name:0
3392 #: field:res.partner,date:0
3393 #: field:res.partner.event,date:0
3394 #: field:res.request,date_sent:0
3399 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
3404 #: view:ir.attachment:0
3409 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3410 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3412 msgstr "القائمة الرئيسية"
3415 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
3416 msgid "Apply For Delete"
3417 msgstr "اطلب صلاحية الحذف"
3420 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
3422 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
3423 msgstr "لا يمكن إعادة تسمية العمود بـ %s لأن ذلك الاسم مستخدم حالياً!"
3426 #: view:ir.attachment:0
3431 #: field:res.lang,decimal_point:0
3432 msgid "Decimal Separator"
3433 msgstr "فاصل الخانات العشرية"
3436 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
3438 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
3439 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
3440 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
3441 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
3442 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
3443 "can be managed from here."
3447 #: view:res.partner:0
3448 #: view:res.request:0
3449 #: field:res.request,history:0
3454 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3459 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
3461 "Please note that the following payments are now due. If your payment "
3462 " has been sent, kindly forward your payment details. If "
3463 "payment will be delayed further, please contact us "
3465 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
3466 "consider the present one as void."
3470 #: model:res.country,name:base.mx
3475 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
3477 msgstr "الإضافات البرمجية"
3480 #: field:res.company,child_ids:0
3481 msgid "Child Companies"
3482 msgstr "الشركات الفرعية"
3485 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3490 #: model:res.country,name:base.ni
3495 #: code:addons/orm.py:1046
3497 msgid "The write method is not implemented on this object !"
3501 #: view:res.partner.event:0
3502 msgid "General Description"
3503 msgstr "الوصف العام"
3506 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
3507 #: view:res.config.view:0
3508 msgid "Configure Your Interface"
3509 msgstr "إعدادات الواجهة"
3512 #: field:ir.values,meta:0
3517 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
3518 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
3519 msgstr "يوجد اختصار لهذه القائمة حالياً!"
3522 #: model:res.country,name:base.ve
3528 msgid "9. %j ==> 340"
3532 #: model:res.country,name:base.zm
3537 #: help:res.partner,user_id:0
3539 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3541 msgstr "المستخد الداخلي المكلَّف بالتواصل مع هذا الشريك، إن وُجِد."
3544 #: field:res.partner,parent_id:0
3545 msgid "Parent Partner"
3546 msgstr "الشريك الأم"
3549 #: view:ir.module.module:0
3550 msgid "Cancel Upgrade"
3551 msgstr "إلغاء الترقية"
3554 #: model:res.country,name:base.ci
3555 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3559 #: model:res.country,name:base.kz
3565 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
3566 msgstr "%w - رقم اليوم في الأسبوع [0 (الأحد)،6]"
3569 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
3571 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
3572 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
3573 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
3574 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
3575 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
3576 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
3577 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
3581 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3582 #: field:ir.actions.todo,name:0
3583 #: field:ir.actions.todo.category,name:0
3584 #: field:ir.cron,name:0
3585 #: field:ir.model.access,name:0
3586 #: field:ir.model.fields,name:0
3587 #: field:ir.module.category,name:0
3588 #: view:ir.module.module:0
3589 #: field:ir.module.module,name:0
3590 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3591 #: report:ir.module.reference.graph:0
3592 #: field:ir.property,name:0
3593 #: field:ir.rule,name:0
3594 #: field:ir.sequence,name:0
3595 #: field:ir.sequence.type,name:0
3596 #: field:ir.values,name:0
3597 #: field:multi_company.default,name:0
3598 #: field:res.bank,name:0
3599 #: field:res.currency.rate.type,name:0
3600 #: field:res.groups,name:0
3601 #: field:res.lang,name:0
3602 #: field:res.partner,name:0
3603 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3604 #: view:res.partner.event:0
3605 #: field:res.request.link,name:0
3606 #: field:workflow,name:0
3607 #: field:workflow.activity,name:0
3612 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
3614 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3617 "في حالة الاختيار، لن يظهر الإجراء في شريط الأدوات على يمين طريقة عرض 'نموذج'"
3620 #: model:res.country,name:base.ms
3625 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:237
3628 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3629 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3633 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3634 msgid "Application Terms"
3635 msgstr "مصطلحات التطبيق"
3638 #: help:res.users,context_tz:0
3640 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
3643 "المنطقة الزمنية للمستخدم. تستخدم لتحويل الوقت ما بين منطقة المستخدم ومنطقة "
3647 #: field:ir.module.module,demo:0
3649 msgstr "بيانات تجريبية"
3652 #: selection:base.language.install,lang:0
3653 msgid "English (UK)"
3654 msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة)"
3657 #: selection:base.language.install,lang:0
3658 msgid "Japanese / 日本語"
3659 msgstr "اليابانية / 日本語"
3662 #: help:workflow.transition,act_from:0
3664 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
3665 "determine if we can start the ACT_TO activity."
3669 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3670 msgid "Starter Partner"
3671 msgstr "شريك مبتدِئ"
3674 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
3676 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
3677 "opposite many2one relationship"
3681 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3682 msgid "ir.actions.act_window.view"
3683 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3686 #: report:ir.module.reference.graph:0
3691 #: selection:base.language.install,lang:0
3692 msgid "English (CA)"
3696 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
3697 msgid "publisher_warranty.contract"
3701 #: model:res.country,name:base.et
3706 #: help:res.country.state,code:0
3707 msgid "The state code in three chars.\n"
3708 msgstr "رمز الولاية (ثلاثة حروف).\n"
3711 #: model:res.country,name:base.sj
3712 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3713 msgstr "جزر سفالبارد وجان ماين"
3716 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3717 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3718 msgid "ir.actions.wizard"
3719 msgstr "ir.actions.wizard"
3722 #: view:ir.actions.act_window:0
3723 #: view:ir.actions.report.xml:0
3724 #: view:ir.actions.server:0
3725 #: view:res.request:0
3730 #: view:res.config:0
3731 #: view:res.config.installer:0
3736 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
3737 msgid "Install Language"
3738 msgstr "تثبيت اللغة"
3741 #: view:ir.translation:0
3746 #: selection:res.request,state:0
3751 #: selection:base.language.export,state:0
3756 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3757 msgid "On delete property for many2one fields"
3761 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3766 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
3771 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3772 #: field:ir.filters,domain:0
3773 msgid "Domain Value"
3777 #: view:ir.actions.server:0
3778 msgid "SMS Configuration"
3779 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة (SMS)"
3782 #: selection:base.language.install,lang:0
3783 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
3787 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3788 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3789 msgid "Access Controls List"
3790 msgstr "قوائم التحكم في الصلاحيات"
3793 #: model:res.country,name:base.um
3794 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3798 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3803 #: code:addons/base/res/res_users.py:87
3804 #: code:addons/base/res/res_users.py:96
3806 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3807 msgstr "لا يمكن أن يبدأ اسم المجموعة بـ '-'"
3810 #: view:ir.ui.view_sc:0
3811 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3816 #: field:ir.model.data,date_init:0
3821 #: selection:base.language.install,lang:0
3822 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
3826 #: code:addons/base/module/module.py:297
3829 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
3831 "لا يمكن معالجة الوحدة البرمجية \"%s\" بسبب عدم توفر المتطلب الخارجي: %s"
3834 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
3835 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
3836 msgstr "فضلاً أدخل المفتاح التسلسلي الموجود في مستند العقد:"
3839 #: view:workflow.activity:0
3840 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3845 #: code:addons/__init__.py:834
3847 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
3849 "لا يمكن تحميل الوحدة البرمجية الأساسية (base)! تأكد من ضبط مسار الإضافات "
3853 #: view:res.partner.bank:0
3854 msgid "Bank Account Owner"
3855 msgstr "مالِك الحساب المصرفي"
3858 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3859 msgid "Client Actions Connections"
3863 #: field:ir.attachment,res_name:0
3864 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3865 msgid "Resource Name"
3869 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3874 #: model:res.country,name:base.gp
3875 msgid "Guadeloupe (French)"
3879 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
3880 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
3881 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
3887 #: help:workflow.transition,signal:0
3889 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
3890 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
3891 "button is necessary to validate this transition."
3895 #: help:multi_company.default,object_id:0
3896 msgid "Object affected by this rule"
3897 msgstr "الكائن المتأثر بهذه القاعدة"
3900 #: report:ir.module.reference.graph:0
3905 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3907 msgstr "اسم القائمة"
3910 #: view:ir.module.module:0
3911 msgid "Author Website"
3912 msgstr "الموقع الإلكتروني للمؤلف"
3915 #: view:ir.attachment:0
3920 #: model:res.country,name:base.my
3925 #: view:base.language.install:0
3926 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
3927 msgid "Load Official Translation"
3928 msgstr "تحميل ترجمة رسمية"
3931 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3932 msgid "res.request.history"
3933 msgstr "res.request.history"
3936 #: view:ir.actions.server:0
3937 msgid "Client Action Configuration"
3941 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3942 #: view:res.partner.address:0
3943 msgid "Partner Addresses"
3944 msgstr "عناوين الشريك"
3947 #: help:ir.model.fields,translate:0
3949 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
3950 "mechanism for that field)"
3951 msgstr "إمكانية ترجمة قيم هذا الحقل (تمكين آلية الترجمة لهذا الحقل)"
3955 msgid "%S - Seconds [00,61]."
3956 msgstr "%S - الثواني [00،61]."
3959 #: model:res.country,name:base.cv
3961 msgstr "الرأس الأخضر"
3964 #: view:base.module.import:0
3965 msgid "Select module package to import (.zip file):"
3969 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
3970 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
3971 #: field:res.partner,events:0
3972 #: field:res.partner.event,name:0
3973 #: model:res.widget,title:base.events_widget
3978 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
3979 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3980 msgid "ir.actions.url"
3981 msgstr "ir.actions.url"
3984 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
3985 msgid "Currency Converter"
3986 msgstr "محوّل العملات"
3989 #: code:addons/orm.py:341
3991 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
3995 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
3996 #: view:res.partner:0
3997 msgid "Partner Contacts"
3998 msgstr "جهات اتصال الشريك"
4001 #: field:base.module.update,add:0
4002 msgid "Number of modules added"
4003 msgstr "عدد الوحدات البرمجية التي تمّت إضافتها"
4006 #: view:res.currency:0
4007 msgid "Price Accuracy"
4011 #: selection:base.language.install,lang:0
4012 msgid "Latvian / latviešu valoda"
4016 #: view:res.config:0
4017 #: view:res.config.installer:0
4022 #: selection:base.language.install,lang:0
4023 msgid "French / Français"
4024 msgstr "الفرنسية / Français"
4027 #: code:addons/orm.py:1049
4029 msgid "The create method is not implemented on this object !"
4033 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
4038 #: view:ir.actions.todo:0
4040 msgstr "اجعل في انتظار التنفيذ"
4043 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
4044 #: view:ir.actions.actions:0
4045 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
4046 #: field:ir.ui.menu,action:0
4048 #: selection:ir.values,key:0
4054 #: view:ir.actions.server:0
4055 msgid "Email Configuration"
4056 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
4059 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
4065 msgid "Combination of rules"
4069 #: view:ir.sequence:0
4070 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
4071 msgstr "السنة الحالية دون القرن: %(y)s"
4074 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4079 #: sql_constraint:ir.rule:0
4080 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
4081 msgstr "يجب أن تختار صلاحية واحدة على الأقل للقاعدة!"
4084 #: model:res.country,name:base.fj
4089 #: field:ir.model.fields,size:0
4094 #: model:res.country,name:base.sd
4099 #: model:res.country,name:base.fm
4104 #: view:res.request.history:0
4105 msgid "Request History"
4106 msgstr "الطلبات السابقة"
4109 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
4110 #: view:res.groups:0
4115 #: selection:base.language.install,lang:0
4116 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
4117 msgstr "الصربية / srpski"
4120 #: model:res.country,name:base.il
4125 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
4126 msgid "Create Action"
4130 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4131 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4132 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4137 #: field:res.lang,time_format:0
4139 msgstr "تنسيق الوقت"
4142 #: view:ir.module.module:0
4143 msgid "Defined Reports"
4144 msgstr "التقارير المعرّفة"
4147 #: view:ir.actions.report.xml:0
4152 #: field:base.language.export,modules:0
4153 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
4154 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
4155 #: field:ir.module.category,module_ids:0
4156 #: view:ir.module.module:0
4157 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
4158 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
4160 msgstr "الوحدات البرمجية"
4163 #: view:workflow.activity:0
4164 #: selection:workflow.activity,kind:0
4165 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
4166 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
4171 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
4176 #: field:workflow.transition,signal:0
4177 msgid "Signal (button Name)"
4181 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
4182 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
4184 #: field:res.partner,bank_ids:0
4191 msgstr "غير المقروءة"
4194 #: field:ir.cron,doall:0
4195 msgid "Repeat Missed"
4199 #: help:ir.actions.server,state:0
4200 msgid "Type of the Action that is to be executed"
4201 msgstr "نوع الإجراء المعدّ للتنفيذ"
4204 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
4205 msgid "Object Mapping"
4206 msgstr "ارتباط الكائنات"
4209 #: help:res.currency.rate,rate:0
4210 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
4211 msgstr "سعر العملة باستخدام العملة ذات السعر 1"
4214 #: model:res.country,name:base.uk
4215 msgid "United Kingdom"
4216 msgstr "المملكة المتّحدة"
4219 #: view:res.config:0
4220 msgid "res_config_contents"
4221 msgstr "res_config_contents"
4224 #: help:res.partner.category,active:0
4225 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
4226 msgstr "الحقل النشط يمكّنك من إخفاء الفئة دون حذفها."
4229 #: report:ir.module.reference.graph:0
4234 #: model:res.country,name:base.bw
4239 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
4240 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
4241 #: view:res.partner.title:0
4242 msgid "Partner Titles"
4243 msgstr "ألقاب الشريك"
4246 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
4247 msgid "Add an auto-refresh on the view"
4251 #: help:res.partner,employee:0
4252 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
4253 msgstr "اختر إذا كان الشريك موظفاً"
4256 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
4257 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
4262 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
4263 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
4268 #: field:base.language.export,advice:0
4273 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
4274 msgid "ir.attachment"
4275 msgstr "ir.attachment"
4278 #: code:addons/orm.py:4086
4281 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
4282 "this object as this object is for reporting purpose."
4284 "لا يمكنك تنفيذ هذه العملية. لا يمكن إنشاء سجل جديد لهذا الكائن لأن الهدف منه "
4288 #: view:base.language.import:0
4289 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
4290 msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
4293 #: selection:base.language.install,lang:0
4294 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
4298 #: help:ir.actions.server,record_id:0
4300 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
4301 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
4305 #: help:ir.model.fields,relation:0
4306 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
4310 #: selection:base.language.install,lang:0
4311 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
4315 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
4316 msgid "Inherited View"
4320 #: view:ir.translation:0
4322 msgstr "المصطلح الأصلي"
4325 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
4330 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
4331 msgid "Web Icon Image (hover)"
4335 #: view:base.module.import:0
4336 msgid "Module file successfully imported!"
4337 msgstr "تمّ استيراد ملف الوحدة البرمجية بنجاح!"
4340 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4345 #: view:res.config.users:0
4347 msgstr "إنشاء مستخدم"
4350 #: view:partner.clear.ids:0
4351 msgid "Want to Clear Ids ? "
4355 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
4356 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4361 #: selection:res.request,priority:0
4366 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
4371 #: model:res.country,name:base.lc
4376 #: view:publisher_warranty.contract:0
4377 msgid "Maintenance Contract"
4381 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4382 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
4386 #: model:res.groups,name:base.group_user
4387 #: field:res.partner,employee:0
4392 #: field:ir.model.access,perm_create:0
4393 msgid "Create Access"
4394 msgstr "صلاحيات الإنشاء"
4397 #: field:res.bank,state:0
4398 #: field:res.company,state_id:0
4399 #: field:res.partner.address,state_id:0
4400 #: field:res.partner.bank,state_id:0
4402 msgstr "المحافظة / الولاية"
4405 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
4410 #: field:ir.model,osv_memory:0
4411 msgid "In-memory model"
4415 #: view:partner.clear.ids:0
4420 #: model:res.country,name:base.io
4421 msgid "British Indian Ocean Territory"
4422 msgstr "مقاطعة المحيط الهندي البريطانيّة"
4425 #: field:res.users,view:0
4430 #: view:ir.actions.server:0
4431 msgid "Field Mapping"
4432 msgstr "ارتباط الحقول"
4435 #: view:publisher_warranty.contract:0
4436 msgid "Refresh Validation Dates"
4440 #: field:ir.model.fields,ttype:0
4445 #: field:res.country.state,code:0
4450 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
4452 msgstr "أثناء المسح"
4455 #: selection:res.lang,direction:0
4456 msgid "Left-to-Right"
4457 msgstr "من اليسار إلى اليمين"
4461 #: field:res.lang,translatable:0
4462 msgid "Translatable"
4463 msgstr "قابل للترجمة"
4466 #: model:res.country,name:base.vn
4471 #: field:res.users,signature:0
4476 #: code:addons/fields.py:456
4477 #: code:addons/fields.py:654
4478 #: code:addons/fields.py:656
4479 #: code:addons/fields.py:658
4480 #: code:addons/fields.py:660
4481 #: code:addons/fields.py:662
4482 #: code:addons/fields.py:664
4484 msgid "Not Implemented"
4485 msgstr "غير جاهز للاستخدام"
4488 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
4489 msgid "res.widget.user"
4490 msgstr "res.widget.user"
4493 #: field:res.partner.category,complete_name:0
4495 msgstr "الاسم الكامل"
4498 #: view:base.module.configuration:0
4503 #: help:ir.filters,user_id:0
4504 msgid "False means for every user"
4508 #: code:addons/base/module/module.py:238
4510 msgid "The name of the module must be unique !"
4511 msgstr "يجب أن يكون اسم الوحدة البرمجية فريداً!"
4514 #: model:res.country,name:base.mz
4519 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
4520 msgid "Long Term Planning"
4521 msgstr "التخطيط طويل الأجل"
4524 #: field:ir.actions.server,message:0
4525 #: field:partner.massmail.wizard,text:0
4526 #: view:partner.sms.send:0
4527 #: field:res.log,name:0
4532 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
4533 msgid "On Multiple Doc."
4537 #: view:res.partner:0
4538 #: field:res.partner,user_id:0
4540 msgstr "مندوب المبيعات"
4543 #: field:res.partner,address:0
4544 #: view:res.partner.address:0
4546 msgstr "جهات الاتصال"
4549 #: code:addons/orm.py:3704
4552 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
4553 msgstr "لا يمكن حذف هذا المستند لأنه مستخدم كخاصية افتراضية"
4556 #: view:res.widget.wizard:0
4561 #: view:base.module.upgrade:0
4562 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
4563 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
4564 msgstr "نفّذ الترقيات المُعدّة"
4567 #: view:res.widget:0
4569 msgstr "عناصر واجهة مستخدم"
4572 #: model:res.country,name:base.cz
4573 msgid "Czech Republic"
4574 msgstr "جمهورية التشيك"
4577 #: view:res.widget.wizard:0
4578 msgid "Widget Wizard"
4579 msgstr "معالج عناصر واجهات المستخدم"
4582 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
4584 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
4585 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
4586 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
4588 "استخدم معالجات الإعدادات لمساعدتك على إعداد نستختك الجديدة من OpenERP. يتمّ "
4589 "تنفيذ هذه المعالجات أثناء تثبيت وحدات برمجية جديدة، ولكن بإمكانك أيضاً إعادة "
4590 "تشغيل أي منهم يدوياً من هذه القائمة."
4593 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
4596 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
4597 "change your own password."
4599 "فضلاً استخدم معالج تغيير كلمة المرور (في تفضيلات المستخدم أو قائمة المستخدم) "
4600 "لتغيير كلمة مرورك."
4603 #: code:addons/orm.py:1883
4605 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
4606 msgstr "لا يوجد حقول كافية لاستخدام طريقة عرض التقويم!"
4609 #: selection:ir.property,type:0
4614 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
4616 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
4617 "content is in another data field"
4621 #: help:res.users,company_id:0
4622 msgid "The company this user is currently working for."
4623 msgstr "الشركة التي يعمل هذا المستخدم لصالحها حالياً."
4626 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4627 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4631 #: view:workflow.transition:0
4636 #: field:res.groups,menu_access:0
4638 msgstr "قائمة الوصول"
4641 #: model:res.country,name:base.na
4646 #: model:res.country,name:base.mn
4651 #: view:ir.module.module:0
4652 msgid "Created Menus"
4653 msgstr "أنشاء القوائم"
4656 #: selection:ir.ui.view,type:0
4661 #: model:res.country,name:base.bi
4666 #: view:base.language.install:0
4667 #: view:base.module.import:0
4668 #: view:base.module.update:0
4669 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
4670 #: view:res.request:0
4675 #: selection:base.language.install,lang:0
4676 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
4685 #: model:res.country,name:base.bt
4687 msgstr "مملكة بوتان"
4690 #: help:ir.sequence,number_next:0
4691 msgid "Next number of this sequence"
4695 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4696 msgid "Textile Suppliers"
4697 msgstr "مورّدو النسيج"
4700 #: selection:ir.actions.url,target:0
4702 msgstr "هذه النافذة"
4705 #: view:publisher_warranty.contract:0
4706 msgid "Publisher Warranty Contracts"
4707 msgstr "عقود ضمان الناشر"
4710 #: help:res.log,name:0
4711 msgid "The logging message."
4715 #: field:base.language.export,format:0
4720 #: field:res.lang,iso_code:0
4725 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4726 msgid "res.config.view"
4727 msgstr "res.config.view"
4731 #: field:res.log,read:0
4736 #: sql_constraint:res.country:0
4737 msgid "The name of the country must be unique !"
4738 msgstr "يجب أن يكون اسم الدولة فريداً"
4741 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
4743 "If you are working on the American market, you can manage the different "
4744 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
4747 "إذا كنت تعمل في السوق الأمريكي، يمكنك تحديد الولايات الأمريكية التي تعمل "
4748 "فيها من هنا. كل ولاية ترتبط بدولة واحدة فقط."
4751 #: view:workflow.workitem:0
4752 msgid "Workflow Workitems"
4756 #: model:res.country,name:base.vc
4757 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4761 #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
4762 #: field:partner.sms.send,password:0
4763 #: field:res.users,password:0
4765 msgstr "كلمة المرور"
4768 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4770 #: field:ir.model,field_id:0
4771 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4772 #: view:ir.model.fields:0
4773 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4778 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
4783 #: help:res.log,read:0
4785 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
4789 #: field:res.company,rml_header2:0
4790 #: field:res.company,rml_header3:0
4791 msgid "RML Internal Header"
4795 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4796 msgid "Search View Ref."
4800 #: field:ir.module.module,installed_version:0
4801 msgid "Latest version"
4802 msgstr "الإصدارة الأخيرة"
4805 #: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
4807 "Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
4808 "channels that will be maintained at the creation of a document in the "
4809 "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
4813 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4818 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
4819 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
4824 #: model:res.country,name:base.mm
4829 #: selection:base.language.install,lang:0
4830 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4831 msgstr "الصينية / 简体中文"
4834 #: field:res.bank,street:0
4835 #: field:res.company,street:0
4836 #: field:res.partner.address,street:0
4837 #: field:res.partner.bank,street:0
4842 #: model:res.country,name:base.yu
4847 #: field:ir.model.data,name:0
4848 msgid "XML Identifier"
4852 #: model:res.country,name:base.ca
4857 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4862 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4863 msgid "Change My Preferences"
4864 msgstr "تغيير تفضيلاتي"
4867 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:167
4869 msgid "Invalid model name in the action definition."
4870 msgstr "اسم نموذج خاطئ في تعريف الإجراء."
4873 #: field:partner.sms.send,text:0
4875 msgstr "رسالة قصيرة (SMS)"
4878 #: model:res.country,name:base.cm
4883 #: model:res.country,name:base.bf
4884 msgid "Burkina Faso"
4885 msgstr "بوركينا فاسو"
4888 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4893 #: selection:ir.model.fields,state:0
4894 msgid "Custom Field"
4898 #: field:ir.module.module,web:0
4899 msgid "Has a web component"
4903 #: model:res.country,name:base.cc
4904 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4905 msgstr "جزر الكوكوس"
4908 #: selection:base.language.install,state:0
4909 #: selection:base.module.import,state:0
4910 #: selection:base.module.update,state:0
4916 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
4920 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4921 msgid "Bank type fields"
4922 msgstr "حقول نوع المصرف"
4925 #: selection:base.language.install,lang:0
4926 msgid "Dutch / Nederlands"
4930 #: code:addons/base/res/res_config.py:348
4935 "This addon is already installed on your system"
4939 "قد تمّ تثبيت هذه الإضافة البرمجية سابقاً على نظامك"
4942 #: help:ir.cron,interval_number:0
4943 msgid "Repeat every x."
4944 msgstr "تكرار كل س."
4947 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
4948 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
4949 msgid "Select Report"
4950 msgstr "اختر التقرير"
4953 #: report:ir.module.reference.graph:0
4954 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4958 #: field:ir.module.module,maintainer:0
4963 #: field:ir.sequence,suffix:0
4968 #: model:res.country,name:base.mo
4973 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
4978 #: field:partner.massmail.wizard,email_from:0
4979 msgid "Sender's email"
4980 msgstr "البريد الإلكتروني للمرسِل"
4983 #: field:ir.default,field_name:0
4984 msgid "Object Field"
4988 #: selection:base.language.install,lang:0
4989 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
4993 #: selection:base.language.install,lang:0
4994 msgid "French (CH) / Français (CH)"
4998 #: help:res.users,action_id:0
5000 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
5001 "to the standard menu."
5003 "إذا تمّ تحديد هذا الإجراء فسيتم تنفيذه عند تسجيل دخول المستخدم، بالإضافة إلى "
5004 "القائمة الافتراضية."
5008 msgid "Client Actions"
5012 #: code:addons/orm.py:1806
5014 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
5018 #: code:addons/base/module/module.py:423
5021 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
5022 "But this module is not available in your system."
5024 "أنت تحاول ترقية وحدة برمجية تتطلب وحدة برمجية أخرى: %s\n"
5025 "غير متوفرة على نظامك."
5028 #: field:workflow.transition,act_to:0
5029 msgid "Destination Activity"
5034 msgid "Connect Events to Actions"
5035 msgstr "اربط الأحداث بالإجراءات"
5038 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
5039 msgid "base.update.translations"
5043 #: field:res.partner.category,parent_id:0
5044 msgid "Parent Category"
5048 #: selection:ir.property,type:0
5053 #: selection:res.partner.address,type:0
5054 #: selection:res.partner.title,domain:0
5056 msgstr "جهة الاتصال"
5059 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
5064 #: model:res.country,name:base.us
5065 msgid "United States"
5066 msgstr "الولايات المتّحدة"
5069 #: view:ir.module.module:0
5070 msgid "Cancel Uninstall"
5071 msgstr "ألغاء أمر الإزالة"
5075 #: view:res.partner:0
5076 #: view:res.partner.address:0
5077 msgid "Communication"
5081 #: view:ir.actions.report.xml:0
5086 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
5087 msgid "ir.server.object.lines"
5088 msgstr "ir.server.object.lines"
5091 #: code:addons/base/module/module.py:622
5093 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
5094 msgstr "الوحدة البرمجية %s: شهادة الجودة غير صحيحية"
5097 #: model:res.country,name:base.kw
5102 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
5107 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
5109 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
5110 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
5111 "with the object and time variables."
5115 #: selection:ir.property,type:0
5120 #: model:res.country,name:base.ng
5125 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
5127 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
5128 msgstr "يجب سرد الاختيارات الممكنة لحقل الاختيار!"
5131 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
5133 msgstr "إرسال رسالة قصيرة (SMS)"
5136 #: field:res.company,user_ids:0
5137 msgid "Accepted Users"
5138 msgstr "المستخدمون المقبولون"
5141 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
5142 msgid "Web Icon Image"
5147 msgid "Values for Event Type"
5148 msgstr "القيم الممكنة لنوع الحدث"
5151 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5152 msgid "Always Searchable"
5153 msgstr "قابل للبحث دائماً"
5156 #: model:res.country,name:base.hk
5161 #: help:ir.actions.server,name:0
5162 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
5166 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
5168 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
5169 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
5170 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
5171 "necessary information to interact with your partners from the company "
5172 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
5173 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
5174 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
5178 #: model:res.country,name:base.ph
5183 #: model:res.country,name:base.ma
5189 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
5193 #: field:res.widget,content:0
5198 #: help:ir.rule,global:0
5199 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
5200 msgstr "في حالة عدم تحديد مجموعة، ستطبّق القاعدة على الجميع"
5203 #: model:res.country,name:base.td
5208 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
5209 msgid "workflow.transition"
5210 msgstr "workflow.transition"
5214 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
5215 msgstr "%a - اسم اليوم المختصر"
5218 #: report:ir.module.reference.graph:0
5219 msgid "Introspection report on objects"
5223 #: model:res.country,name:base.pf
5224 msgid "Polynesia (French)"
5228 #: model:res.country,name:base.dm
5233 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
5235 "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
5236 msgstr "قد تمّ إشراك هذا النظام في عقد ضمان الناشر سابقاً!"
5239 #: help:ir.cron,nextcall:0
5240 msgid "Next planned execution date for this scheduler"
5241 msgstr "تاريخ التنفيذ القادم لهذا المُجدوِل"
5244 #: help:res.config.users,view:0
5245 #: help:res.users,view:0
5246 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
5247 msgstr "اختر من بين الواجهة المبسطة والواجهة المفصلة"
5250 #: model:res.country,name:base.np
5255 #: code:addons/orm.py:2307
5258 "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
5263 #: help:ir.cron,args:0
5264 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
5268 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
5270 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
5271 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
5272 "related object's read access."
5276 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
5277 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
5278 #: view:ir.ui.view.custom:0
5279 msgid "Customized Views"
5280 msgstr "طرق العرض المخصصة"
5283 #: view:partner.sms.send:0
5284 msgid "Bulk SMS send"
5285 msgstr "إرسال رسائل قصيرة (SMS) بالجملة"
5288 #: view:ir.sequence:0
5289 msgid "Seconde: %(sec)s"
5293 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
5294 msgid "Update Modules List"
5295 msgstr "تحديث قائمة الوحدات البرمجية"
5298 #: code:addons/base/module/module.py:295
5301 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5302 msgstr "لا يمكن ترقية الوحدة البرمجية \"%s\" بسبب عدم توفّر متطلب خارجي: %s"
5305 #: code:addons/base/res/res_users.py:271
5308 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
5309 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
5310 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
5311 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
5315 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5320 #: selection:base.language.install,lang:0
5321 msgid "Thai / ภาษาไทย"
5325 #: code:addons/orm.py:343
5327 msgid "Object %s does not exists"
5328 msgstr "الكائن %s غير موجود"
5331 #: selection:base.language.install,lang:0
5332 msgid "Slovenian / slovenščina"
5336 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
5337 msgid "Reload from Attachment"
5341 #: model:res.country,name:base.bv
5342 msgid "Bouvet Island"
5346 #: field:ir.attachment,name:0
5347 msgid "Attachment Name"
5351 #: field:base.language.export,data:0
5352 #: field:base.language.import,data:0
5357 #: view:res.config.users:0
5359 msgstr "إضافة مستخدم"
5362 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
5363 msgid "Module Upgrade Install"
5364 msgstr "تثبيت ترقية وحدة برمجية"
5367 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
5368 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
5369 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
5373 msgid "%b - Abbreviated month name."
5374 msgstr "%b - اسم الشهر المختصر"
5377 #: field:res.partner,supplier:0
5378 #: view:res.partner.address:0
5379 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
5380 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
5385 #: view:ir.actions.server:0
5386 #: selection:ir.actions.server,state:0
5387 msgid "Multi Actions"
5391 #: view:base.language.export:0
5392 #: view:base.language.import:0
5393 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5398 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
5399 msgid "Default Company"
5400 msgstr "الشركة الافتراضية"
5403 #: selection:base.language.install,lang:0
5404 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
5408 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
5409 msgid "ID of the view defined in xml file"
5413 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
5414 msgid "Import Module"
5415 msgstr "استيراد وحدة برمجية"
5418 #: model:res.country,name:base.as
5419 msgid "American Samoa"
5420 msgstr "ساموا الأمريكية"
5423 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
5424 msgid "Model name of the object to open in the view window"
5425 msgstr "اسم نموذج الكائن الذي سيتمّ فتحه في نافذة العرض"
5428 #: field:res.log,secondary:0
5429 msgid "Secondary Log"
5433 #: field:ir.model.fields,selectable:0
5435 msgstr "قابل للاختيار"
5438 #: view:res.request.link:0
5439 msgid "Request Link"
5440 msgstr "اطلب الرابط"
5443 #: view:ir.attachment:0
5444 #: selection:ir.attachment,type:0
5445 #: field:ir.module.module,url:0
5447 msgstr "العنوان الإلكتروني (URL)"
5450 #: help:res.country,name:0
5451 msgid "The full name of the country."
5452 msgstr "اسم الدولة كاملاً"
5455 #: selection:ir.actions.server,state:0
5460 #: code:addons/orm.py:3988
5461 #: code:addons/orm.py:4085
5467 #: model:res.country,name:base.ae
5468 msgid "United Arab Emirates"
5469 msgstr "الإمارات العربية المتحدة"
5472 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
5477 #: model:res.country,name:base.re
5478 msgid "Reunion (French)"
5482 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
5485 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
5486 msgstr "الاسم الجديد للعمود يجب أن يبدأ بـ x_ أيضاً لأن الحقل مخصص!"
5489 #: view:ir.model.access:0
5491 #: field:ir.rule,global:0
5496 #: model:res.country,name:base.mp
5497 msgid "Northern Mariana Islands"
5498 msgstr "جزر ماريانا الشمالية"
5501 #: model:res.country,name:base.sb
5502 msgid "Solomon Islands"
5506 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:537
5507 #: code:addons/orm.py:3436
5508 #: code:addons/orm.py:3656
5509 #: code:addons/orm.py:3668
5510 #: code:addons/orm.py:3894
5511 #: code:addons/orm.py:4408
5517 #: view:res.request:0
5519 msgstr "جاري الانتظار"
5522 #: code:addons/__init__.py:834
5524 msgid "Could not load base module"
5525 msgstr "لم يمكن تحميل الوحدة البرمجية الأساسية (base)"
5529 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
5533 #: code:addons/orm.py:1803
5535 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
5539 #: field:res.log,create_date:0
5540 msgid "Creation Date"
5541 msgstr "تاريخ الإنشاء"
5544 #: view:ir.translation:0
5545 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
5546 msgid "Translations"
5550 #: field:ir.sequence,padding:0
5551 msgid "Number padding"
5555 #: view:ir.actions.report.xml:0
5560 #: model:res.country,name:base.ua
5565 #: model:res.country,name:base.to
5570 #: view:ir.module.category:0
5571 msgid "Module Category"
5572 msgstr "فئة الوحدة البرمجية"
5575 #: view:partner.wizard.ean.check:0
5580 #: report:ir.module.reference.graph:0
5581 msgid "Reference Guide"
5582 msgstr "الدليل المرجعي"
5585 #: view:ir.ui.view:0
5586 msgid "Architecture"
5590 #: model:res.country,name:base.ml
5595 #: help:res.config.users,email:0
5596 #: help:res.users,email:0
5598 "If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
5600 "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
5601 "be possible to email new users."
5603 "في حالة ذكر بريد إلكتروني، سيتمّ إرسالة رسالة ترحيبية للمستخدم.\n"
5605 "تحذير: إذا لم يكن قد تمّ إعداد كل من الإعدادات \"email_from\" و "
5606 "\"smtp_server\"، فلن يكون من الممكن إرسال بريد إلكتروني."
5609 #: selection:base.language.install,lang:0
5610 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
5614 #: field:ir.cron,interval_number:0
5615 msgid "Interval Number"
5619 #: model:res.country,name:base.tk
5624 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
5629 #: model:res.country,name:base.bn
5630 msgid "Brunei Darussalam"
5631 msgstr "بروناي دار السّلام"
5634 #: view:ir.actions.act_window:0
5635 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
5636 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
5637 #: field:ir.ui.view,type:0
5638 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
5643 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
5644 msgid "User Interface"
5645 msgstr "واجهة المستخدم"
5648 #: field:ir.attachment,create_date:0
5649 msgid "Date Created"
5650 msgstr "تاريخ الإنشاء"
5653 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
5654 msgid "ir.actions.todo"
5655 msgstr "ir.actions.todo"
5658 #: code:addons/base/res/res_config.py:94
5660 msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
5664 #: view:ir.actions.act_window:0
5665 msgid "General Settings"
5666 msgstr "الإعدادات العامة"
5669 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
5670 msgid "Custom Shortcuts"
5671 msgstr "اختصارات مخصصة"
5674 #: selection:base.language.install,lang:0
5675 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
5679 #: model:res.country,name:base.dz
5684 #: model:res.country,name:base.be
5689 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
5690 msgid "osv_memory.autovacuum"
5691 msgstr "osv_memory.autovacuum"
5694 #: field:base.language.export,lang:0
5695 #: field:base.language.install,lang:0
5696 #: field:base.update.translations,lang:0
5697 #: field:ir.translation,lang:0
5698 #: field:res.partner,lang:0
5699 #: field:res.users,context_lang:0
5704 #: model:res.country,name:base.gm
5709 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
5710 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5711 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
5712 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
5713 #: view:res.company:0
5714 #: field:res.users,company_ids:0
5720 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
5721 msgstr "%H - الساعة (24 ساعة) [00،23]"
5724 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
5729 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
5731 msgid "Model %s does not exist!"
5732 msgstr "النموذج %s غير موجود!"
5735 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
5737 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
5738 msgstr "لا يمكنك حذف اللغة المفضلة لمستخدم!"
5741 #: code:addons/fields.py:103
5743 msgid "Not implemented get_memory method !"
5747 #: view:ir.actions.server:0
5748 #: field:ir.actions.server,code:0
5749 #: selection:ir.actions.server,state:0
5754 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:69
5756 msgid "Can not create the module file: %s !"
5757 msgstr "لا يمكن إنشاء ملف الوحدة البرمجية: %s !"
5760 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
5761 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
5762 msgstr "نواة نظام OpenERP. لازم لكل نسخة من النظام."
5765 #: view:base.language.install:0
5766 #: view:base.module.import:0
5767 #: view:base.module.update:0
5768 #: view:base.module.upgrade:0
5769 #: view:base.update.translations:0
5770 #: view:partner.clear.ids:0
5771 #: view:partner.massmail.wizard:0
5772 #: view:partner.sms.send:0
5773 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5774 #: view:res.config:0
5775 #: view:res.config.installer:0
5776 #: view:res.widget.wizard:0
5781 #: selection:base.language.export,format:0
5783 msgstr "ملف ترجمة (PO)"
5786 #: model:res.country,name:base.nt
5787 msgid "Neutral Zone"
5788 msgstr "منطقة محايدة"
5791 #: selection:base.language.install,lang:0
5792 msgid "Hindi / हिंदी"
5793 msgstr "الهندية / हिंदी"
5801 #: view:res.request:0
5806 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5807 msgid "Components Supplier"
5808 msgstr "مورّد المكوّنات"
5811 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5812 #: field:ir.default,uid:0
5813 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5814 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5815 #: view:res.groups:0
5816 #: field:res.groups,users:0
5822 #: field:ir.module.module,published_version:0
5823 msgid "Published Version"
5824 msgstr "الإصدارة المنشورة"
5827 #: model:res.country,name:base.is
5832 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5833 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5834 msgid "Window Actions"
5835 msgstr "إجراءات النافذة"
5839 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
5840 msgstr "%I - الساعة (12 ساعة) [01،12]."
5843 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
5848 #: model:res.country,name:base.de
5853 #: view:ir.sequence:0
5854 msgid "Week of the year: %(woy)s"
5855 msgstr "الأسبوع من السنة: %(woy)s"
5858 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5859 msgid "Bad customers"
5860 msgstr "عملاء سيئون"
5863 #: report:ir.module.reference.graph:0
5868 #: model:res.country,name:base.gy
5873 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
5875 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
5878 "نوع طريقة العرض: اختر 'شجرة' للحصول على طريقة عرض هرمية، أو 'نموذج' لطرق "
5882 #: code:addons/base/res/res_config.py:385
5884 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
5885 msgstr "انقر 'استمرار' لإعداد الإضافة التالية..."
5888 #: field:ir.actions.server,record_id:0
5890 msgstr "إنشاء مُعرِّف"
5893 #: model:res.country,name:base.hn
5898 #: help:res.users,menu_tips:0
5900 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
5901 msgstr "اختر لكي تظهر لك إرشادات لكل إجراء في القائمة دائماً"
5904 #: model:res.country,name:base.eg
5909 #: field:ir.rule,perm_read:0
5910 msgid "Apply For Read"
5911 msgstr "اطلب صلاحية القراءة"
5914 #: help:ir.actions.server,model_id:0
5916 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
5917 msgstr "اختر الكائن الذي سيطبّق عليه الإجراء (قراءة، كتابة، إنشاء)."
5920 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
5922 msgid "Please specify server option --email-from !"
5923 msgstr "فضلاً استخدم خيار الخادم --email-from !"
5926 #: field:base.language.import,name:0
5927 msgid "Language Name"
5931 #: selection:ir.property,type:0
5933 msgstr "بولياني (قيمة منطقية)"
5937 msgid "Fields Description"
5941 #: view:ir.actions.todo:0
5942 #: view:ir.attachment:0
5944 #: view:ir.model.access:0
5945 #: view:ir.model.data:0
5946 #: view:ir.model.fields:0
5947 #: view:ir.ui.view:0
5949 #: view:res.partner:0
5950 #: view:res.partner.address:0
5951 #: view:workflow.activity:0
5953 msgstr "تجميع حسب ..."
5956 #: view:ir.model.fields:0
5957 #: field:ir.model.fields,readonly:0
5958 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
5960 msgstr "للقراءة فقط"
5963 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
5964 #: field:ir.default,page:0
5965 #: selection:ir.translation,type:0
5966 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
5968 msgstr "طريقة العرض"
5971 #: selection:ir.module.module,state:0
5972 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5973 msgid "To be installed"
5974 msgstr "في انتظار التثبيت"
5977 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
5979 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
5980 "executes an action"
5985 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
5986 #: field:res.currency,base:0
5991 #: selection:base.language.install,lang:0
5992 msgid "Telugu / తెలుగు"
5996 #: model:res.country,name:base.lr
6001 #: view:ir.attachment:0
6003 #: view:res.groups:0
6004 #: view:res.partner:0
6005 #: field:res.partner,comment:0
6006 #: model:res.widget,title:base.note_widget
6011 #: field:ir.config_parameter,value:0
6012 #: field:ir.property,value_binary:0
6013 #: field:ir.property,value_datetime:0
6014 #: field:ir.property,value_float:0
6015 #: field:ir.property,value_integer:0
6016 #: field:ir.property,value_reference:0
6017 #: field:ir.property,value_text:0
6018 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
6019 #: field:ir.server.object.lines,value:0
6020 #: field:ir.values,value:0
6025 #: field:ir.sequence,code:0
6026 #: field:ir.sequence.type,code:0
6027 #: selection:ir.translation,type:0
6028 #: field:res.partner.bank.type,code:0
6033 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
6034 msgid "res.config.installer"
6035 msgstr "res.config.installer"
6038 #: model:res.country,name:base.mc
6043 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6048 #: selection:ir.translation,type:0
6053 #: help:res.users,menu_id:0
6055 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
6056 msgstr "في حالة التحديد، سيحلّ الإجراء محل القائمة القياسية لهذا المستخدم."
6059 #: selection:ir.actions.server,state:0
6060 msgid "Write Object"
6061 msgstr "كتابة الكائن"
6064 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
6065 msgid "Fund Raising"
6066 msgstr "حملة تبرعات"
6069 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
6070 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
6071 msgid "Sequence Codes"
6075 #: selection:base.language.install,lang:0
6076 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
6080 #: view:base.module.configuration:0
6082 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
6083 "individual wizards via the list of configuration wizards."
6085 "تمّ تنفيذ جميع المعالجات. يمكنك إعادة تشغيل المعالجات منفردة من خلال قائمة "
6086 "معالجات الإعدادات."
6089 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
6094 #: view:ir.sequence:0
6095 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
6096 msgstr "السنة الحالية مع القرن: %(year)s"
6099 #: field:ir.exports,export_fields:0
6101 msgstr "مُعرِّف التصدير"
6104 #: model:res.country,name:base.fr
6109 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
6114 #: help:ir.translation,module:0
6115 #: help:ir.translation,xml_id:0
6116 msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
6120 #: view:workflow.activity:0
6121 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
6126 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6131 #: model:res.country,name:base.af
6132 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
6136 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60
6137 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:68
6143 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
6148 #: field:ir.cron,interval_type:0
6149 msgid "Interval Unit"
6150 msgstr "وحدة الفترة"
6153 #: field:publisher_warranty.contract,kind:0
6154 #: field:workflow.activity,kind:0
6159 #: code:addons/orm.py:4368
6161 msgid "This method does not exist anymore"
6165 #: field:res.bank,fax:0
6166 #: field:res.company,fax:0
6167 #: field:res.partner.address,fax:0
6172 #: field:res.lang,thousands_sep:0
6173 msgid "Thousands Separator"
6174 msgstr "فاصل الآلاف"
6177 #: field:res.request,create_date:0
6178 msgid "Created Date"
6179 msgstr "تاريخ الإنشاء"
6182 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
6184 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
6189 #: selection:base.language.install,lang:0
6190 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
6194 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
6196 msgstr "res.request"
6204 #: view:ir.actions.todo:0
6206 msgstr "قيد التنفيذ"
6209 #: field:ir.attachment,datas:0
6210 msgid "File Content"
6211 msgstr "محتوى الملف"
6214 #: model:res.country,name:base.pa
6219 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
6224 #: help:workflow.transition,group_id:0
6226 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
6230 #: constraint:res.users:0
6231 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
6233 "الشركة المختارة غير مدرجة ضمن قائمة الشركات المسموح بها لهذا المستخدم"
6236 #: model:res.country,name:base.gi
6241 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
6242 msgid "Service Name"
6246 #: model:res.country,name:base.pn
6247 msgid "Pitcairn Island"
6251 #: view:base.module.upgrade:0
6253 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
6255 "نقترح إعادة تحميل القائمة لكي تظهر القوائم الجديدة (Ctrl+T ثم Ctrl+R)."
6258 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
6259 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
6260 msgid "Record Rules"
6261 msgstr "قواعد السجلات"
6264 #: field:res.users,name:0
6266 msgstr "اسم المستخدم"
6269 #: view:ir.sequence:0
6270 msgid "Day of the year: %(doy)s"
6271 msgstr "اليوم من السنة: %(doy)s"
6275 #: view:ir.model.fields:0
6276 #: view:workflow.activity:0
6281 #: help:ir.sequence,padding:0
6283 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
6284 "get the required padding size."
6289 msgid "%A - Full weekday name."
6290 msgstr "%A - اسم اليوم كاملاً."
6293 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6298 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
6303 #: sql_constraint:res.lang:0
6304 msgid "The code of the language must be unique !"
6305 msgstr "يجب أن يكون رمز اللغة فريداً!"
6308 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
6309 #: view:ir.actions.report.xml:0
6310 #: view:ir.attachment:0
6311 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
6316 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6317 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
6318 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
6323 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
6324 msgid "Other Actions"
6325 msgstr "إجراءات أخرى"
6328 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6333 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
6338 #: view:ir.model.access:0
6339 #: field:ir.model.access,perm_write:0
6341 msgid "Write Access"
6342 msgstr "صلاحيات الكتابة"
6346 msgid "%m - Month number [01,12]."
6347 msgstr "%m - رقم الشهر [01،12]."
6350 #: field:res.bank,city:0
6351 #: field:res.company,city:0
6352 #: field:res.partner,city:0
6353 #: field:res.partner.address,city:0
6354 #: field:res.partner.bank,city:0
6359 #: model:res.country,name:base.qa
6364 #: model:res.country,name:base.it
6369 #: view:ir.actions.todo:0
6370 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6372 msgstr "في انتظار التنفيذ"
6375 #: selection:base.language.install,lang:0
6376 msgid "Estonian / Eesti keel"
6380 #: field:res.partner,email:0
6382 msgstr "البريد الإلكتروني"
6385 #: selection:ir.module.module,license:0
6386 msgid "GPL-3 or later version"
6387 msgstr "GPL-3 أو أحدث"
6390 #: field:workflow.activity,action:0
6391 msgid "Python Action"
6392 msgstr "إجراء بايثون"
6395 #: selection:base.language.install,lang:0
6396 msgid "English (US)"
6397 msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة)"
6400 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
6401 #: view:ir.model.data:0
6402 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
6403 msgid "Object Identifiers"
6404 msgstr "مُعرِّفات الكائنات"
6407 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
6409 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
6410 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
6414 #: view:base.language.export:0
6415 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
6416 msgstr "لتصفّح الترجمات الرسمية، ابدأ بهذه الروابط:"
6419 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
6422 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
6425 "لا يمكنك قراءة هذا المستند (%s)! تأكد من أنك تنتمي لإحدى هذه المجموعات: %s."
6429 #: view:res.partner.address:0
6434 #: field:ir.module.module,latest_version:0
6435 msgid "Installed version"
6436 msgstr "النسخة المثبتة"
6439 #: selection:base.language.install,lang:0
6440 msgid "Mongolian / монгол"
6444 #: model:res.country,name:base.mr
6449 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
6450 msgid "ir.translation"
6451 msgstr "ir.translation"
6454 #: view:base.module.update:0
6455 msgid "Module update result"
6456 msgstr "نتيجة تحديث الوحدة البرمجية"
6459 #: view:workflow.activity:0
6460 #: field:workflow.workitem,act_id:0
6465 #: view:res.partner:0
6466 #: view:res.partner.address:0
6467 msgid "Postal Address"
6468 msgstr "العنوان البريدي"
6471 #: field:res.company,parent_id:0
6472 msgid "Parent Company"
6473 msgstr "الشركة الأم"
6476 #: selection:base.language.install,lang:0
6477 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
6481 #: field:res.currency.rate,rate:0
6486 #: model:res.country,name:base.cg
6496 #: field:ir.default,value:0
6498 msgid "Default Value"
6499 msgstr "القيمة الافتراضية"
6502 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
6507 #: model:res.country,name:base.kn
6508 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
6512 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
6516 "for the currency: %s \n"
6524 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
6526 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
6527 "dashboard views (via web client)"
6529 "تستخدم طرق العرض المخصصة عندما يقوم المستخدم بإعادة ترتيب محتويات لوحات "
6530 "المعلومات الخاصة به (أثناء استخدام واجهة الإنترنت)"
6533 #: field:ir.model.fields,model:0
6538 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
6540 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
6541 "refer to the Object field."
6545 #: view:ir.module.module:0
6546 #: selection:ir.module.module,state:0
6547 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6548 msgid "Not Installed"
6552 #: view:workflow.activity:0
6553 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
6554 msgid "Outgoing Transitions"
6558 #: field:ir.ui.menu,icon:0
6563 #: help:ir.model.fields,model_id:0
6564 msgid "The model this field belongs to"
6565 msgstr "النموذج الذي ينتمي إليه هذا الحقل"
6568 #: model:res.country,name:base.mq
6569 msgid "Martinique (French)"
6573 #: view:ir.sequence.type:0
6574 msgid "Sequences Type"
6578 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
6579 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
6580 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
6581 #: view:res.request:0
6586 #: model:res.country,name:base.ye
6591 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
6596 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
6597 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
6602 #: model:res.country,name:base.al
6607 #: model:res.country,name:base.ws
6612 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
6615 "You cannot delete the language which is Active !\n"
6616 "Please de-activate the language first."
6618 "لا يمكنك حذف لغة نشطة!\n"
6619 "فضلاً عطّل اللغة أولاً."
6622 #: view:base.language.install:0
6624 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
6625 "number of modules currently installed)..."
6627 "فضلاً انتظر. يمكن أن تستغرق هذه العملية عدة دقائق (اعتماداً على عدد الوحدات "
6628 "البرمجية المثبّتة حالياً)..."
6631 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
6633 msgstr "معرفات الفرعي"
6636 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
6637 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
6639 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
6643 #: code:addons/orm.py:2682
6644 #: code:addons/orm.py:2692
6646 msgid "ValidateError"
6650 #: view:base.module.import:0
6651 #: view:base.module.update:0
6652 msgid "Open Modules"
6653 msgstr "فتح الوحدات البرمجية"
6656 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
6657 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
6658 msgstr "التحكم في السجلات المصرفية التي تريد استخدامها في النظام."
6661 #: view:base.module.import:0
6662 msgid "Import module"
6663 msgstr "استيراد وحدة برمجية"
6666 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
6671 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
6673 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
6674 "content is in another field"
6678 #: model:res.country,name:base.la
6683 #: selection:ir.actions.server,state:0
6684 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
6685 #: field:res.company,email:0
6686 #: field:res.users,user_email:0
6688 msgstr "البريد الإلكتروني"
6691 #: field:res.users,action_id:0
6696 #: code:addons/custom.py:555
6699 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
6700 "We can't draw a pie chart !"
6704 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
6705 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
6706 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6707 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
6708 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
6709 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
6710 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
6711 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
6712 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
6717 #: model:res.country,name:base.tg
6722 #: selection:ir.module.module,license:0
6723 msgid "Other Proprietary"
6727 #: selection:workflow.activity,kind:0
6732 #: code:addons/orm.py:412
6734 msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
6738 #: view:ir.model.data:0
6740 msgstr "قابل للتحديث"
6744 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
6748 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
6753 #: field:workflow.transition,group_id:0
6754 msgid "Group Required"
6755 msgstr "المجموعة مطلوبة"
6758 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
6759 msgid "Next Configuration Step"
6760 msgstr "خطوة الإعدادات التالية"
6763 #: field:res.groups,comment:0
6768 #: model:res.country,name:base.ro
6773 #: help:ir.cron,doall:0
6775 "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
6780 #: view:base.module.upgrade:0
6781 msgid "Start update"
6782 msgstr "ابدأ التحديث"
6785 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
6787 msgid "Contract validation error"
6788 msgstr "خطأ أثناء التأكد من صحة العقد"
6791 #: field:res.country.state,name:0
6793 msgstr "اسم المحافظة"
6796 #: field:workflow.activity,join_mode:0
6801 #: field:res.users,context_tz:0
6803 msgstr "المنطقة الزمنية"
6806 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
6807 #: selection:ir.ui.menu,action:0
6808 msgid "ir.actions.report.xml"
6809 msgstr "ir.actions.report.xml"
6812 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
6817 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
6822 #: constraint:res.partner:0
6823 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
6824 msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء أعضاء ذوي ارتباطات متداخلة."
6827 #: help:res.lang,code:0
6828 msgid "This field is used to set/get locales for user"
6832 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
6833 msgid "OpenERP Partners"
6834 msgstr "شركاء OpenERP"
6837 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
6838 msgid "HR Manager Dashboard"
6839 msgstr "لوحة معلومات مدير الموارد البشرية"
6842 #: code:addons/base/module/module.py:293
6845 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
6846 msgstr "لم يمكن تثبيت الوحدة البرمجية \"%s\" بسبب عدم توفر متطلب خارجي: %s"
6849 #: view:ir.module.module:0
6850 msgid "Search modules"
6851 msgstr "بحث في الوحدات البرمجية"
6854 #: model:res.country,name:base.by
6856 msgstr "روسيا البيضاء"
6859 #: field:ir.actions.act_window,name:0
6860 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
6861 #: field:ir.actions.actions,name:0
6862 #: field:ir.actions.client,name:0
6863 #: field:ir.actions.server,name:0
6864 #: field:ir.actions.url,name:0
6866 msgstr "اسم الإجراء"
6869 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
6871 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
6872 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
6873 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
6874 "specific access to the applications they need to use in the system."
6876 "إنشاء وإدارة مستخدمي النظام. يمكن تعطيل مستخدم في حالة عدم استخدامه للنظام، "
6877 "أو عدم رغبتك في استخدامه للنظام، لمدة محدودة. يمكن تعيين مجموعات للمستخدمين "
6878 "لمنحهم صلاحيات محددة للتطبيقات التي يحتاجونها."
6881 #: selection:ir.module.module,complexity:0
6882 #: selection:res.request,priority:0
6887 #: field:res.bank,street2:0
6888 #: field:res.company,street2:0
6889 #: field:res.partner.address,street2:0
6894 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
6895 msgid "Module Update"
6896 msgstr "تحديث قائمة الوحدات البرمجية"
6899 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
6901 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
6902 msgstr "الوحدات البرمجية التالية غير مثبّتة أو غير معروفة: %s"
6906 #: field:ir.cron,user_id:0
6907 #: field:ir.filters,user_id:0
6908 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
6909 #: field:ir.values,user_id:0
6910 #: model:res.groups,name:base.group_document_user
6911 #: model:res.groups,name:base.group_tool_user
6912 #: field:res.log,user_id:0
6913 #: field:res.partner.event,user_id:0
6915 #: field:res.widget.user,user_id:0
6920 #: model:res.country,name:base.pr
6925 #: view:ir.actions.act_window:0
6930 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
6935 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
6940 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
6945 #: model:res.country,name:base.ch
6950 #: model:res.country,name:base.gd
6955 #: model:res.country,name:base.wf
6956 msgid "Wallis and Futuna Islands"
6960 #: selection:server.action.create,init,type:0
6962 msgstr "فتح التقرير"
6965 #: field:res.currency,rounding:0
6966 msgid "Rounding factor"
6967 msgstr "معامل التقريب"
6970 #: view:base.language.install:0
6975 #: help:res.users,name:0
6976 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
6977 msgstr "الاسم الحقيقي للمستخدم الجديد. يستخدم في البحث والعرض."
6980 #: code:addons/osv.py:150
6981 #: code:addons/osv.py:152
6983 msgid "Integrity Error"
6987 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
6988 msgid "ir.wizard.screen"
6989 msgstr "ir.wizard.screen"
6992 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
6994 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
6995 msgstr "لا يمكن أن يكون حجم الحقل أقل من 1 !"
6998 #: model:res.country,name:base.so
7003 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
7005 msgstr "تمّ الإنهاء"
7008 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
7009 msgid "Important customers"
7010 msgstr "العملاء المهمّون"
7014 msgid "Update Terms"
7015 msgstr "تحديث المصطلحات"
7018 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
7019 #: field:res.request,act_to:0
7020 #: field:res.request.history,act_to:0
7026 #: field:ir.cron,args:0
7031 #: code:addons/orm.py:1260
7033 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
7037 #: selection:ir.module.module,license:0
7038 msgid "GPL Version 2"
7039 msgstr "GPL الإصدار الثاني"
7042 #: selection:ir.module.module,license:0
7043 msgid "GPL Version 3"
7044 msgstr "GPL الإصدار الثالث"
7047 #: code:addons/orm.py:1388
7049 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
7053 #: view:partner.wizard.ean.check:0
7054 msgid "Correct EAN13"
7058 #: code:addons/orm.py:2317
7060 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
7064 #: field:res.partner,customer:0
7065 #: view:res.partner.address:0
7066 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
7067 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
7072 #: selection:base.language.install,lang:0
7073 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
7077 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
7078 msgid "Short Description"
7082 #: field:ir.actions.act_window,context:0
7083 #: field:ir.filters,context:0
7084 msgid "Context Value"
7088 #: view:ir.sequence:0
7089 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
7093 #: field:ir.cron,nextcall:0
7094 msgid "Next Execution Date"
7095 msgstr "تاريخ التنفيذ القادم"
7098 #: help:multi_company.default,field_id:0
7099 msgid "Select field property"
7103 #: field:res.request.history,date_sent:0
7105 msgstr "تاريخ الإرسال"
7108 #: view:ir.sequence:0
7109 msgid "Month: %(month)s"
7110 msgstr "الشهر: %(month)s"
7113 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
7114 #: field:ir.actions.server,sequence:0
7115 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
7116 #: field:ir.actions.todo.category,sequence:0
7118 #: field:ir.module.category,sequence:0
7119 #: field:ir.module.module,sequence:0
7120 #: view:ir.sequence:0
7121 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
7122 #: view:ir.ui.view:0
7123 #: field:ir.ui.view,priority:0
7124 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
7125 #: field:multi_company.default,sequence:0
7126 #: field:res.partner.bank,sequence:0
7127 #: field:res.widget.user,sequence:0
7128 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
7133 #: model:res.country,name:base.tn
7138 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
7139 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
7140 msgid "Manufacturing"
7144 #: model:res.country,name:base.km
7149 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
7150 #: view:ir.actions.server:0
7151 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
7152 msgid "Server Actions"
7153 msgstr "إجراءات الخادم"
7156 #: view:ir.module.module:0
7157 msgid "Cancel Install"
7158 msgstr "إلغاء التثبيت"
7161 #: field:ir.model.fields,selection:0
7162 msgid "Selection Options"
7163 msgstr "خيارات الاختيار"
7166 #: field:res.partner.category,parent_right:0
7167 msgid "Right parent"
7172 msgid "Legends for Date and Time Formats"
7173 msgstr "تفسير تنسيقات الوقت والتاريخ"
7176 #: selection:ir.actions.server,state:0
7181 #: code:addons/base/res/res_users.py:119
7184 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
7185 msgstr "لا يمكن حذف مجموعة ما زالت تحتوي على مستخدمين: %s !"
7188 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7189 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7195 #: view:res.groups:0
7196 msgid "Access Rules"
7197 msgstr "قواعد الصلاحيات"
7200 #: field:ir.default,ref_table:0
7205 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
7206 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
7207 #: field:ir.actions.server,model_id:0
7208 #: field:ir.actions.wizard,model:0
7209 #: field:ir.cron,model:0
7210 #: field:ir.default,field_tbl:0
7211 #: field:ir.filters,model_id:0
7212 #: view:ir.model.access:0
7213 #: field:ir.model.access,model_id:0
7214 #: view:ir.model.data:0
7215 #: view:ir.model.fields:0
7216 #: field:ir.rule,model_id:0
7217 #: selection:ir.translation,type:0
7218 #: view:ir.ui.view:0
7219 #: field:ir.ui.view,model:0
7220 #: field:multi_company.default,object_id:0
7221 #: field:res.log,res_model:0
7222 #: field:res.request.link,object:0
7223 #: field:workflow.triggers,model:0
7228 #: code:addons/osv.py:147
7233 "[object with reference: %s - %s]"
7237 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
7242 #: view:ir.sequence:0
7243 msgid "Minute: %(min)s"
7244 msgstr "الدقيقة: %(min)s"
7247 #: view:base.update.translations:0
7248 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
7249 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
7250 msgid "Synchronize Translations"
7251 msgstr "تحديث الترجمات"
7254 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
7259 #: help:ir.cron,numbercall:0
7261 "Number of time the function is called,\n"
7262 "a negative number indicates no limit"
7266 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
7269 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
7271 msgstr "تغيير نوع العمود غير مدعوم بعد. فضلاً احذف العمود ثم أنشئه مرة أخرى!"
7274 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
7279 #: code:addons/base/res/res_users.py:118
7285 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
7287 msgstr "خرائط Google"
7290 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
7291 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
7292 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
7293 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
7294 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
7295 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
7296 #: view:res.company:0
7297 #: model:res.groups,name:base.group_system
7298 msgid "Configuration"
7302 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
7303 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
7304 msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
7307 #: field:ir.actions.server,expression:0
7308 msgid "Loop Expression"
7312 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
7313 msgid "Starting Date"
7314 msgstr "تاريخ الابتداء"
7317 #: help:res.partner,website:0
7318 msgid "Website of Partner"
7319 msgstr "الموقع الإلكتروني للشريك"
7322 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
7323 msgid "Gold Partner"
7327 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
7328 #: field:res.company,partner_id:0
7329 #: view:res.partner.address:0
7330 #: field:res.partner.event,partner_id:0
7331 #: selection:res.partner.title,domain:0
7332 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
7337 #: model:res.country,name:base.tr
7342 #: model:res.country,name:base.fk
7343 msgid "Falkland Islands"
7344 msgstr "جزر الفالكلاند"
7347 #: model:res.country,name:base.lb
7352 #: view:ir.actions.report.xml:0
7353 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
7355 msgstr "نوع التقرير"
7358 #: field:ir.actions.todo,state:0
7359 #: field:ir.module.module,state:0
7360 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
7361 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
7362 #: view:res.country.state:0
7363 #: view:res.request:0
7364 #: field:res.request,state:0
7365 #: field:workflow.instance,state:0
7366 #: field:workflow.workitem,state:0
7371 #: selection:base.language.install,lang:0
7372 msgid "Galician / Galego"
7376 #: model:res.country,name:base.no
7382 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
7386 #: view:base.language.install:0
7387 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
7388 msgid "Load an Official Translation"
7389 msgstr "تحميل ترجمة رسمية"
7392 #: view:res.currency:0
7393 msgid "Miscelleanous"
7397 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
7398 msgid "Open Source Service Company"
7399 msgstr "شركة خدمات مفتوحة المصدر"
7402 #: model:res.country,name:base.kg
7403 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
7407 #: selection:res.request,state:0
7409 msgstr "جاري الانتظار"
7412 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
7414 msgstr "ملف التقرير"
7417 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
7418 msgid "workflow.triggers"
7422 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
7424 msgid "Invalid search criterions"
7428 #: view:ir.attachment:0
7430 msgstr "تمّ الإنشاء"
7433 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
7435 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
7438 "في حالة التنشيط، لن يظهر المعالج في شريط الأدوات على يمين الشاشة عند استخدام "
7439 "طريقة عرض النموذج."
7442 #: view:base.language.import:0
7443 msgid "- type,name,res_id,src,value"
7444 msgstr "- type,name,res_id,src,value"
7447 #: model:res.country,name:base.hm
7448 msgid "Heard and McDonald Islands"
7452 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
7457 #: selection:ir.translation,type:0
7462 #: field:res.company,rml_header1:0
7463 msgid "Report Header"
7464 msgstr "رأس التقرير"
7467 #: field:ir.actions.act_window,type:0
7468 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
7469 #: field:ir.actions.actions,type:0
7470 #: field:ir.actions.client,type:0
7471 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
7472 #: view:ir.actions.server:0
7473 #: field:ir.actions.server,state:0
7474 #: field:ir.actions.server,type:0
7475 #: field:ir.actions.url,type:0
7476 #: field:ir.actions.wizard,type:0
7478 msgstr "نوع الإجراء"
7481 #: code:addons/base/module/module.py:308
7484 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
7485 "But the latter module is not available in your system."
7487 "أنت تحاول تثبيت الوحدة البرمجية '%s' والتي تتطلب الوحدة البرمجية '%s'.\n"
7488 "ولكن الأخيرة غير متاحة لهذا النظام."
7491 #: view:base.language.import:0
7492 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
7493 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
7494 msgid "Import Translation"
7495 msgstr "استيراد ترجمة"
7498 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
7503 #: view:ir.actions.todo:0
7504 #: field:ir.actions.todo,category_id:0
7505 #: field:ir.module.module,category_id:0
7510 #: view:ir.attachment:0
7511 #: selection:ir.attachment,type:0
7512 #: selection:ir.property,type:0
7514 msgstr "العد الثنائي"
7517 #: field:ir.actions.server,sms:0
7518 #: selection:ir.actions.server,state:0
7520 msgstr "رسالة قصيرة (SMS)"
7523 #: model:res.country,name:base.cr
7528 #: view:workflow.activity:0
7533 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
7534 msgid "Other Partners"
7535 msgstr "شركاء آخرون"
7538 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
7539 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
7540 #: view:res.currency:0
7545 #: sql_constraint:res.groups:0
7546 msgid "The name of the group must be unique !"
7547 msgstr "يجب أن يكون اسم المجموعة فريداً!"
7550 #: view:ir.sequence:0
7551 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
7555 #: help:res.partner.address,active:0
7556 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
7557 msgstr "أزل اختيار حقل 'نشط' لإخفاء جهة الاتصال."
7560 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
7561 msgid "Add a widget for User"
7562 msgstr "أضف عنصر واجهة مستخدم للمستخدم"
7565 #: model:res.country,name:base.dk
7570 #: field:res.country,code:0
7571 msgid "Country Code"
7575 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
7576 msgid "workflow.instance"
7577 msgstr "workflow.instance"
7580 #: code:addons/orm.py:471
7582 msgid "Unknown attribute %s in %s "
7587 msgid "10. %S ==> 20"
7591 #: code:addons/fields.py:122
7593 msgid "undefined get method !"
7597 #: selection:base.language.install,lang:0
7598 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
7602 #: help:res.config.users,new_password:0
7603 #: help:res.users,new_password:0
7605 "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
7606 "have to logout and login again!"
7608 "حدد قيمة إذا كنت تريد تغيير كلمة المرور للمستخدم فقط. سيضطر المستخدم لتسجيل "
7609 "الخروج ثم تسجيل الدخول مجدداً!"
7612 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
7617 #: model:res.country,name:base.ee
7622 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
7623 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard
7625 msgstr "لوحات المعلومات"
7628 #: help:ir.attachment,type:0
7629 msgid "Binary File or external URL"
7633 #: field:res.config.users,new_password:0
7634 #: field:res.users,new_password:0
7635 msgid "Change password"
7636 msgstr "تغيير كلمة المرور"
7639 #: model:res.country,name:base.nl
7644 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
7645 msgid "Low Level Objects"
7649 #: view:res.company:0
7650 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7651 msgstr "الشعار - استخدم صورة بحجم 150x450 نقطة"
7654 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
7659 #: selection:base.language.install,lang:0
7660 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7664 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
7666 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
7667 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
7668 "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
7669 "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
7671 "يمكنك تثبيت وحدات برمجية جديدة لتنشيط مزايا وقوائم وتقارير وبيانات جديدة في "
7672 "نسختك من نظام OpenERP. لتثبيت وحدات برمجية، انقر زر \"اختر للتثبيت\" من "
7673 "طريقة عرض النموذج، ثم انقر \"نفّذ الترقيات المُعدّة\"."
7676 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
7677 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
7679 msgstr "الرسائل الإلكترونية"
7682 #: model:res.country,name:base.cd
7683 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
7684 msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية"
7687 #: selection:base.language.install,lang:0
7688 msgid "Malayalam / മലയാളം"
7692 #: view:res.request:0
7693 #: field:res.request,body:0
7694 #: field:res.request.history,req_id:0
7699 #: model:res.country,name:base.jp
7704 #: field:ir.cron,numbercall:0
7705 msgid "Number of Calls"
7706 msgstr "عدد المكالمات"
7709 #: view:base.module.upgrade:0
7710 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
7711 msgid "Modules to update"
7712 msgstr "الوحدات البرمجية في انتظار التحديث"
7715 #: help:ir.actions.server,sequence:0
7717 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
7718 "decided based on this, low number is higher priority."
7722 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
7723 msgid "Add RML header"
7727 #: model:res.country,name:base.gr
7732 #: field:res.request,trigger_date:0
7733 msgid "Trigger Date"
7737 #: selection:base.language.install,lang:0
7738 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
7742 #: field:base.language.import,overwrite:0
7743 #: field:base.language.install,overwrite:0
7744 msgid "Overwrite Existing Terms"
7745 msgstr "استبدل المصطلحات الموجودة"
7748 #: help:ir.actions.server,code:0
7749 msgid "Python code to be executed"
7753 #: sql_constraint:res.country:0
7754 msgid "The code of the country must be unique !"
7755 msgstr "يجب أن يكون رمز الدولة فريداً!"
7758 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7759 msgid "Uninstallable"
7760 msgstr "لا يمكن التثبيت"
7763 #: view:res.partner.category:0
7764 msgid "Partner Category"
7768 #: view:ir.actions.server:0
7769 #: selection:ir.actions.server,state:0
7774 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
7775 msgid "Update Module"
7776 msgstr "تحديث الوحدة البرمجية"
7779 #: view:ir.model.fields:0
7780 #: field:ir.model.fields,translate:0
7785 #: field:res.request.history,body:0
7790 #: view:partner.massmail.wizard:0
7792 msgstr "إرسال بريد إلكتروني"
7795 #: field:res.users,menu_id:0
7797 msgstr "إجراء القائمة"
7800 #: help:ir.model.fields,selection:0
7802 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
7803 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
7804 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
7808 #: selection:base.language.export,state:0
7813 #: help:ir.model,osv_memory:0
7815 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
7816 "persisted (osv.osv_memory)"
7820 #: field:res.partner,child_ids:0
7821 #: field:res.request,ref_partner_id:0
7822 msgid "Partner Ref."
7826 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
7827 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
7828 #: view:res.partner:0
7833 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
7838 #: field:res.request,ref_doc2:0
7839 msgid "Document Ref 2"
7843 #: field:res.request,ref_doc1:0
7844 msgid "Document Ref 1"
7848 #: model:res.country,name:base.ga
7853 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
7854 msgid "ir.model.data"
7855 msgstr "ir.model.data"
7860 #: view:res.groups:0
7861 #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
7863 msgid "Access Rights"
7867 #: model:res.country,name:base.gl
7872 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
7873 msgid "Account Number"
7878 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
7882 #: model:res.country,name:base.nc
7883 msgid "New Caledonia (French)"
7887 #: model:res.country,name:base.cy
7892 #: view:base.module.import:0
7894 "This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
7895 "loading a new language it becomes available as default interface language "
7896 "for users and partners."
7898 "يساعدك هذا المعالج على إضافة لغة جديدة لنسختك من نظام OpenERP. بعد تحميل لغة "
7899 "جديدة ستصبح متاحة كلغة افتراضية للمستخدمين والشركاء."
7902 #: field:ir.actions.server,subject:0
7903 #: field:partner.massmail.wizard,subject:0
7904 #: field:res.request,name:0
7909 #: field:res.request,act_from:0
7910 #: field:res.request.history,act_from:0
7920 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
7925 #: view:res.config:0
7926 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
7931 #: help:ir.cron,function:0
7933 "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
7938 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:251
7941 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
7946 #: view:ir.actions.report.xml:0
7947 msgid "Miscellaneous"
7951 #: model:res.country,name:base.cn
7956 #: code:addons/base/res/res_user.py:516
7960 "%(name)s %(email)s\n"
7964 #: model:res.country,name:base.eh
7965 msgid "Western Sahara"
7966 msgstr "الصحراء الغربية"
7969 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
7974 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
7976 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
7977 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
7979 "أنشئ وتحكم في الشركات التي تريد إدارتها باستخدام OpenERP من هنا. يمكنك إنشاء "
7980 "متاجر وشركات فرعية من هنا."
7983 #: model:res.country,name:base.id
7988 #: view:base.update.translations:0
7990 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
7991 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
7992 "template for a new language example)."
7994 "يقوم هذا المعالج باكتشاف المصطلحات الجديدة في التطبيق لترجمتها، ومن ثَمّ "
7995 "يمكنك إضافة الترجمات يدوياً، أو تصدير الترجمة كاملة (كقالب للغة جديدة)."
7998 #: help:multi_company.default,expression:0
8000 "Expression, must be True to match\n"
8001 "use context.get or user (browse)"
8005 #: model:res.country,name:base.bg
8010 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8011 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
8012 msgstr "تمّ تسجيل عقد ضمان الناشر بنجاح!"
8015 #: model:res.country,name:base.ao
8020 #: model:res.country,name:base.tf
8021 msgid "French Southern Territories"
8022 msgstr "الأقاليم الشمالية الفرنسية"
8025 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
8026 #: field:res.company,currency_id:0
8027 #: field:res.company,currency_ids:0
8028 #: view:res.currency:0
8029 #: field:res.currency,name:0
8030 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
8035 #: field:res.partner.canal,name:0
8036 msgid "Channel Name"
8041 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
8045 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
8050 #: field:res.log,res_id:0
8052 msgstr "معرف الكائن"
8055 #: view:res.company:0
8060 #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_administration_config
8061 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
8062 msgid "Administration"
8066 #: view:base.module.update:0
8067 msgid "Click on Update below to start the process..."
8068 msgstr "انقر على \"تحديث\" بالأسفل لبدء العملية..."
8071 #: model:res.country,name:base.ir
8076 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
8077 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
8078 msgid "Widgets per User"
8082 #: selection:base.language.install,lang:0
8083 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
8084 msgstr "السلوفاكية / Slovenský jazyk"
8087 #: field:base.language.export,state:0
8088 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
8089 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
8094 #: field:res.currency,symbol:0
8099 #: help:res.users,login:0
8100 msgid "Used to log into the system"
8101 msgstr "يستخدم لتسجيل الدخول إلى النظام"
8104 #: view:base.update.translations:0
8105 msgid "Synchronize Translation"
8106 msgstr "تحديث نسخ الترجمة"
8109 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
8110 msgid "Resource Ref."
8111 msgstr "مرجع المصدر"
8114 #: model:res.country,name:base.ki
8119 #: model:res.country,name:base.iq
8124 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
8125 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
8130 #: model:res.country,name:base.cl
8135 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
8136 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
8137 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
8138 msgid "Address Book"
8139 msgstr "سجل العناوين"
8142 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
8143 msgid "ir.sequence.type"
8144 msgstr "ir.sequence.type"
8147 #: selection:base.language.export,format:0
8152 #: field:res.company,account_no:0
8157 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
8159 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
8160 msgstr "لا يمكن حذف اللغة الأساسية 'en_US' !"
8163 #: selection:ir.model,state:0
8165 msgstr "الكائن الأساسي"
8168 #: report:ir.module.reference.graph:0
8169 msgid "Dependencies :"
8173 #: field:ir.model.fields,field_description:0
8175 msgstr "تسمية الحقل"
8178 #: model:res.country,name:base.dj
8183 #: field:ir.translation,value:0
8184 msgid "Translation Value"
8185 msgstr "قيمة الترجمة"
8188 #: model:res.country,name:base.ag
8189 msgid "Antigua and Barbuda"
8190 msgstr "أنتيغا وباربودا"
8193 #: code:addons/orm.py:3669
8196 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
8197 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
8199 "العملية محظورة حسب قواعد الصلاحيات، أن أنها نُفِّذت على مستند قد تمّ حذفه "
8200 "(العملية: %s، نوع المستند: %s)."
8203 #: model:res.country,name:base.zr
8208 #: field:ir.translation,res_id:0
8209 #: field:workflow.instance,res_id:0
8210 #: field:workflow.triggers,res_id:0
8212 msgstr "معرف المصدر"
8216 #: field:ir.model,info:0
8221 #: view:res.widget.user:0
8222 msgid "User Widgets"
8223 msgstr "كائنات واجهة المستخدم الخاصة بالمستخدم"
8226 #: view:base.module.update:0
8227 msgid "Update Module List"
8228 msgstr "تحديث قائمة الوحدات البرمجية"
8231 #: code:addons/base/res/res_users.py:755
8232 #: code:addons/base/res/res_users.py:892
8233 #: selection:res.partner.address,type:0
8240 #: view:res.request:0
8245 #: selection:base.language.install,lang:0
8246 msgid "Turkish / Türkçe"
8247 msgstr "التركية / Türkçe"
8250 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
8251 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
8253 #: field:workflow,activities:0
8258 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
8259 msgid "Auto-Refresh"
8260 msgstr "تحديث تلقائي"
8263 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
8265 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
8269 #: selection:ir.ui.view,type:0
8271 msgstr "الرسم التخطيطي"
8274 #: help:multi_company.default,name:0
8275 msgid "Name it to easily find a record"
8276 msgstr "قم بتسميته لكي تجد السجل بسهولة"
8279 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
8280 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
8282 msgstr "عناصر القائمة"
8285 #: constraint:ir.rule:0
8286 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
8290 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
8291 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
8292 msgid "Events Organisation"
8293 msgstr "تنظيم الأحداث"
8296 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
8297 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
8298 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
8299 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
8300 #: view:workflow.activity:0
8305 #: selection:res.request,priority:0
8310 #: field:ir.exports.line,export_id:0
8315 #: model:res.country,name:base.hr
8320 #: field:res.bank,bic:0
8321 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0
8322 msgid "Bank Identifier Code"
8323 msgstr "رمز مُعرِّف المصرف"
8326 #: model:res.country,name:base.tm
8327 msgid "Turkmenistan"
8331 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
8332 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
8333 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
8334 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
8335 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:236
8336 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
8337 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
8338 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
8339 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
8340 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
8341 #: code:addons/base/module/module.py:255
8342 #: code:addons/base/module/module.py:298
8343 #: code:addons/base/module/module.py:302
8344 #: code:addons/base/module/module.py:308
8345 #: code:addons/base/module/module.py:390
8346 #: code:addons/base/module/module.py:408
8347 #: code:addons/base/module/module.py:423
8348 #: code:addons/base/module/module.py:519
8349 #: code:addons/base/module/module.py:622
8350 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124
8351 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
8352 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
8353 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
8354 #: code:addons/base/res/res_users.py:86
8355 #: code:addons/base/res/res_users.py:95
8356 #: code:addons/custom.py:555
8357 #: code:addons/orm.py:791
8358 #: code:addons/orm.py:3704
8364 #: model:res.country,name:base.pm
8365 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
8366 msgstr "سان بيار وميكلون"
8369 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
8370 msgid "Add or not the coporate RML header"
8374 #: help:workflow.transition,act_to:0
8375 msgid "The destination activity."
8379 #: view:base.module.update:0
8380 #: view:base.module.upgrade:0
8381 #: view:base.update.translations:0
8386 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
8387 msgid "Technical guide"
8388 msgstr "الدليل التقني"
8391 #: model:res.country,name:base.tz
8396 #: selection:base.language.install,lang:0
8397 msgid "Danish / Dansk"
8398 msgstr "الدنماركية / Dansk"
8401 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
8402 msgid "Advanced Search (deprecated)"
8403 msgstr "بحث متقدم (سيلغي)"
8406 #: model:res.country,name:base.cx
8407 msgid "Christmas Island"
8408 msgstr "جزيرة الكريسماس"
8411 #: view:ir.actions.server:0
8412 msgid "Other Actions Configuration"
8413 msgstr "إعدادات الإجراءات الأخرى"
8416 #: view:res.config.installer:0
8417 msgid "Install Modules"
8418 msgstr "تثبيت الوحدات البرمجية"
8421 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
8422 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
8423 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
8424 #: view:res.partner.canal:0
8429 #: view:ir.ui.view:0
8431 msgstr "معلومات إضافية"
8434 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8435 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8436 msgid "Client Events"
8440 #: view:ir.module.module:0
8441 msgid "Schedule for Installation"
8442 msgstr "اختر للتثبيت"
8445 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
8450 #: sql_constraint:res.users:0
8451 msgid "You can not have two users with the same login !"
8452 msgstr "لا يمكن ان يكون هناك مستخدمان بنفس اسم الدخول!"
8455 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
8456 msgid "Default multi company"
8460 #: view:res.request:0
8465 #: field:res.users,menu_tips:0
8467 msgstr "إرشادات القائمة"
8470 #: field:ir.translation,src:0
8475 #: help:res.partner.address,partner_id:0
8476 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
8480 #: model:res.country,name:base.vu
8485 #: view:res.company:0
8486 msgid "Internal Header/Footer"
8487 msgstr "رأس / تذييل داخلي"
8490 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
8493 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
8494 "may be uploaded to launchpad."
8496 "احفظ هذا المستند في ملف .tgz. سيحتوي هذا الأرشيف على %s ملفات ذات ترميز UTF-"
8497 "8 ويمكن رفعه إلى موقع Launchpad."
8500 #: view:base.module.upgrade:0
8501 msgid "Start configuration"
8502 msgstr "ابدأ الإعداد"
8505 #: view:base.language.export:0
8510 #: field:base.language.install,state:0
8511 #: field:base.module.import,state:0
8512 #: field:base.module.update,state:0
8517 #: selection:base.language.install,lang:0
8518 msgid "Catalan / Català"
8522 #: model:res.country,name:base.do
8523 msgid "Dominican Republic"
8524 msgstr "جمهورية الدومينيكان"
8527 #: selection:base.language.install,lang:0
8528 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
8532 #: code:addons/orm.py:2527
8535 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
8536 "A group_by specification must be a list of valid fields."
8540 #: model:res.country,name:base.sa
8541 msgid "Saudi Arabia"
8542 msgstr "المملكة العربية السعودية"
8545 #: help:res.partner,supplier:0
8547 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
8548 "people will not see it when encoding a purchase order."
8550 "اختر إذا كان الشريك مُورِّداً. إذا لم تختر، لن يظهر الشربك لقسم المشتريات "
8551 "أثناء إعدادهم لأمر شراء."
8554 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
8555 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
8556 msgid "Relation Field"
8560 #: view:res.partner.event:0
8562 msgstr "سجلات الأحداث"
8565 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
8567 msgid "System Configuration done"
8568 msgstr "تمّ إعداد النظام"
8571 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
8572 msgid "Destination Instance"
8576 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
8577 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
8578 msgid "Action on Multiple Doc."
8582 #: view:base.language.export:0
8583 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
8584 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
8587 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
8592 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
8597 #: model:res.country,name:base.gn
8602 #: model:res.country,name:base.lu
8607 #: help:ir.values,key2:0
8609 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
8613 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:284
8615 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
8616 msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء قائمة متداخلة."
8619 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
8620 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
8621 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8622 msgid "Register a Contract"
8628 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
8629 "with logical OR operator"
8633 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
8635 msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
8636 msgstr "فضلاً تحقق من اسم وسريان عقد ضمان الناشر الخاص بك."
8639 #: model:res.country,name:base.sv
8644 #: field:res.bank,phone:0
8645 #: field:res.company,phone:0
8646 #: field:res.partner,phone:0
8647 #: field:res.partner.address,phone:0
8652 #: field:ir.cron,active:0
8653 #: field:ir.sequence,active:0
8654 #: field:res.bank,active:0
8655 #: field:res.currency,active:0
8656 #: field:res.lang,active:0
8657 #: field:res.partner,active:0
8658 #: field:res.partner.address,active:0
8659 #: field:res.partner.category,active:0
8660 #: field:res.request,active:0
8661 #: field:res.users,active:0
8662 #: view:workflow.instance:0
8663 #: view:workflow.workitem:0
8668 #: model:res.country,name:base.th
8673 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
8674 msgid "Leads & Opportunities"
8675 msgstr "الفرص والفرص المحتملة"
8678 #: selection:base.language.install,lang:0
8679 msgid "Romanian / română"
8680 msgstr "الرومانية / română"
8685 msgstr "سجلات النظام"
8688 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
8689 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
8694 #: field:ir.model.fields,relation:0
8695 msgid "Object Relation"
8696 msgstr "علاقة الكائن"
8700 #: view:res.partner:0
8705 #: model:res.country,name:base.uz
8710 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
8711 #: selection:ir.ui.menu,action:0
8712 msgid "ir.actions.act_window"
8713 msgstr "ir.actions.act_window"
8716 #: field:ir.rule,perm_create:0
8717 msgid "Apply For Create"
8718 msgstr "تنفيذ للإنشاء"
8721 #: model:res.country,name:base.vi
8722 msgid "Virgin Islands (USA)"
8723 msgstr "جزيرة فيرجين - (الولايات المتحدة اﻻمريكية)"
8726 #: model:res.country,name:base.tw
8731 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
8732 msgid "Currency Rate"
8736 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
8738 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
8739 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
8740 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
8741 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
8742 "users within the system."
8744 "إدارة وتخصيص العناصر المتاحة والمعروضة في قائمة نسختك من نظام OpenERP. يمكنك "
8745 "حذف عنصر بالنقر على المربع في بداية كل سطر ثم النقر على الزر الذي يظهر بعد "
8746 "ذلك. يمكنك حصر صلاحيات الدخول للعناصر عن طريق تحديد مجموعات معينة يمكنها "
8750 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
8755 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
8756 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
8757 #: field:ir.actions.actions,usage:0
8758 #: field:ir.actions.client,usage:0
8759 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
8760 #: field:ir.actions.server,usage:0
8761 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
8762 msgid "Action Usage"
8766 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
8767 msgid "workflow.workitem"
8768 msgstr "workflow.workitem"
8771 #: selection:ir.module.module,state:0
8772 msgid "Not Installable"
8773 msgstr "لا يمكن تثبيته"
8776 #: report:ir.module.reference.graph:0
8781 #: field:ir.model.fields,view_load:0
8782 msgid "View Auto-Load"
8783 msgstr "عرض التحميل التلقائي"
8786 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
8788 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
8789 msgstr "لا يمكنك حذف الحقل '%s' !"
8792 #: field:ir.exports,resource:0
8793 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
8794 #: view:ir.property:0
8795 #: field:ir.property,res_id:0
8800 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
8801 msgid "Web Icon File"
8802 msgstr "ملف ايقونة الويب"
8805 #: selection:base.language.install,lang:0
8806 msgid "Persian / فارس"
8807 msgstr "Persian / فارسي"
8810 #: view:ir.actions.act_window:0
8811 msgid "View Ordering"
8812 msgstr "عرض الطلبات"
8815 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
8817 msgid "Unmet dependency !"
8818 msgstr "ثمّة متطلبات غير متوفرة"
8821 #: view:base.language.import:0
8823 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
8826 "صيغ الملفات المدعومة: csv (قيم مفصولة بفواصل) أو po (كائنات GetText متنقلة)"
8829 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:534
8832 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
8835 "لا يمكنك حذف هذا المستند (%s) ! تأكد من أنك تنتمي لإحدى هذه المجموعات: %s."
8838 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
8839 msgid "base.module.configuration"
8840 msgstr "base.module.configuration"
8843 #: field:base.language.export,name:0
8844 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
8849 #: field:ir.model,access_ids:0
8850 #: view:ir.model.access:0
8855 #: model:res.country,name:base.sk
8856 msgid "Slovak Republic"
8860 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
8861 msgid "Publisher Warranty"
8862 msgstr "ضمان الناشر"
8865 #: model:res.country,name:base.aw
8867 msgstr "جزيرة أروبا"
8870 #: model:res.country,name:base.ar
8875 #: field:res.groups,full_name:0
8877 msgstr "اسم المجموعة"
8880 #: model:res.country,name:base.bh
8882 msgstr "مملكة البحرين"
8885 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
8886 msgid "Segmentation"
8890 #: view:ir.attachment:0
8891 #: field:ir.attachment,company_id:0
8892 #: field:ir.default,company_id:0
8893 #: field:ir.property,company_id:0
8894 #: field:ir.sequence,company_id:0
8895 #: field:ir.values,company_id:0
8896 #: view:res.company:0
8897 #: field:res.currency,company_id:0
8898 #: field:res.partner,company_id:0
8899 #: field:res.partner.address,company_id:0
8900 #: field:res.partner.bank,company_id:0
8902 #: field:res.users,company_id:0
8908 msgid "Email & Signature"
8909 msgstr "البريد الإلكتروني والتوقيع"
8912 #: view:publisher_warranty.contract:0
8913 msgid "Publisher Warranty Contract"
8914 msgstr "عقد ضمان الناشر"
8917 #: selection:base.language.install,lang:0
8918 msgid "Bulgarian / български език"
8919 msgstr "البلغارية / български език"
8922 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
8923 msgid "After-Sale Services"
8924 msgstr "خدمات بعد البيع"
8927 #: view:ir.actions.todo:0
8932 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
8937 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
8938 msgid "Workflow to be executed on this model."
8942 #: model:res.country,name:base.jm
8947 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
8949 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
8950 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
8951 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
8952 "also belong to his parent category."
8956 #: model:res.country,name:base.az
8961 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:450
8962 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
8968 #: selection:base.language.install,lang:0
8969 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
8970 msgstr "Arabic / الْعَرَبيّة"
8973 #: model:res.country,name:base.vg
8974 msgid "Virgin Islands (British)"
8975 msgstr "جزر العذراء (بريطانيا)"
8978 #: view:ir.property:0
8979 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
8984 #: selection:base.language.install,lang:0
8985 msgid "Czech / Čeština"
8986 msgstr "التشيكية / Čeština"
8989 #: view:ir.actions.server:0
8990 msgid "Trigger Configuration"
8994 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
8996 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
8997 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
8998 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
8999 "partners, including customers and prospects."
9001 "يمكنك الحصول على كافة المعلومات المتعلقة بالمُورِّدين من نموذج المُورِّد: "
9002 "بيانات الحسابات، الرسائل الألكترونية السابقة، الاجتماعات، عمليات الشراء، "
9003 "إلخ. يمكنك إزالة اختيار مرشح الفرز 'المُورِّدون' لكي يتمّ بحث كافة الشركاء "
9004 "بما فيهم العملاء والمستقبليون."
9007 #: model:res.country,name:base.rw
9012 #: view:ir.sequence:0
9013 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
9014 msgstr "اليوم الأسبوعي (0: الإثنين): %(weekday)s"
9017 #: model:res.country,name:base.ck
9018 msgid "Cook Islands"
9022 #: field:ir.model.data,noupdate:0
9023 msgid "Non Updatable"
9024 msgstr "لا يمكن تحديثه"
9027 #: selection:base.language.install,lang:0
9032 #: model:res.country,name:base.sg
9037 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
9038 msgid "Current Window"
9039 msgstr "النافذة الحالية"
9043 msgid "Action Source"
9044 msgstr "مصدر الإجراء"
9047 #: view:res.config.view:0
9049 "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
9050 "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
9051 "switch later from the user preferences."
9053 "إذا كنت تستخدم OpenERP لأول مرة، ننصحك بشدة أن تختار الواجهة المبسطة، والتي "
9054 "تنقصها بعض المزايا ولكنها أسهل استخداماً. يمكنك تغيير هذا الاختيار في أي وقت "
9055 "من تفضيلات المستخدم."
9058 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
9059 #: field:res.bank,country:0
9060 #: field:res.company,country_id:0
9061 #: view:res.country:0
9062 #: field:res.country.state,country_id:0
9063 #: field:res.partner,country:0
9064 #: view:res.partner.address:0
9065 #: field:res.partner.address,country_id:0
9066 #: field:res.partner.bank,country_id:0
9071 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
9072 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
9073 msgid "Complete Name"
9074 msgstr "الاسم الكامل"
9077 #: field:ir.values,object:0
9084 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
9085 "the result of the following steps"
9089 #: field:res.partner.category,name:0
9090 msgid "Category Name"
9094 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
9096 msgstr "قطاع تقنية المعلومات"
9099 #: view:ir.actions.act_window:0
9100 msgid "Select Groups"
9101 msgstr "اختر المجموعات"
9105 msgid "%X - Appropriate time representation."
9106 msgstr "%X - التمثيل الملائم للوقت"
9109 #: selection:base.language.install,lang:0
9110 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
9114 #: help:res.lang,grouping:0
9116 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
9117 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
9118 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
9119 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
9123 #: view:res.company:0
9128 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
9130 msgid "Can only rename one column at a time!"
9131 msgstr "يمكنك تغيير اسم عمود واحد فقط كل مرة!"
9134 #: selection:ir.translation,type:0
9135 msgid "Wizard Button"
9139 #: selection:ir.translation,type:0
9140 msgid "Report/Template"
9141 msgstr "التقرير / القالب"
9144 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9145 #: selection:ir.ui.view,type:0
9146 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
9148 msgstr "الرسم البياني"
9151 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
9152 #: selection:ir.ui.menu,action:0
9153 msgid "ir.actions.server"
9154 msgstr "ir.actions.server"
9157 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
9158 #: field:res.config,progress:0
9159 #: field:res.config.installer,progress:0
9160 #: field:res.config.users,progress:0
9161 #: field:res.config.view,progress:0
9162 msgid "Configuration Progress"
9163 msgstr "تقدم الإعدادات"
9166 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
9167 #: field:ir.actions.todo.category,wizards_ids:0
9168 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
9169 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
9170 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
9171 msgid "Configuration Wizards"
9172 msgstr "معالجات الإعدادات"
9175 #: field:res.lang,code:0
9177 msgstr "الرمز المحلي"
9180 #: field:workflow.activity,split_mode:0
9185 #: view:base.module.upgrade:0
9186 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
9187 msgstr "لاحظ أن هذه العملية قد تستغرق عدة دقائق."
9190 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
9191 msgid "Localisation"
9192 msgstr "التهيئة المحلية"
9195 #: view:ir.actions.server:0
9196 msgid "Action to Launch"
9205 #: field:ir.actions.server,condition:0
9207 #: field:workflow.transition,condition:0
9212 #: help:ir.values,model_id:0
9213 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
9217 #: field:ir.ui.view,name:0
9219 msgstr "اسم طريقة العرض"
9222 #: selection:base.language.install,lang:0
9223 msgid "Italian / Italiano"
9224 msgstr "الإيطالية / Italiano"
9227 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
9228 msgid "Save As Attachment Prefix"
9229 msgstr "حفظ مقدمة المرفقات"
9232 #: view:ir.actions.server:0
9234 "Only one client action will be executed, last client action will be "
9235 "considered in case of multiple client actions."
9240 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
9241 msgstr "%j - اليوم من السنة [001،366]"
9244 #: field:ir.actions.server,mobile:0
9249 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
9250 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
9251 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
9252 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
9253 #: view:res.partner.category:0
9254 msgid "Partner Categories"
9255 msgstr "فئات الشركاء"
9258 #: view:base.module.upgrade:0
9259 msgid "System Update"
9260 msgstr "تحديث النظام"
9263 #: selection:ir.translation,type:0
9264 msgid "Wizard Field"
9265 msgstr "حقل المعالج"
9268 #: help:ir.sequence,prefix:0
9269 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
9270 msgstr "القيمة السابقة من التسجيل للمسلسل"
9273 #: model:res.country,name:base.sc
9278 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
9279 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
9280 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
9281 #: view:res.company:0
9282 #: field:res.company,bank_ids:0
9283 #: view:res.partner.bank:0
9284 msgid "Bank Accounts"
9285 msgstr "الحسابات المصرفية"
9288 #: model:res.country,name:base.sl
9289 msgid "Sierra Leone"
9293 #: view:res.company:0
9294 #: view:res.partner:0
9295 msgid "General Information"
9296 msgstr "المعلومات العامة"
9299 #: model:res.country,name:base.tc
9300 msgid "Turks and Caicos Islands"
9301 msgstr "جزر تركس وكايكوس"
9304 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
9305 msgid "Account Owner"
9306 msgstr "مالِك الحساب"
9309 #: code:addons/base/res/res_users.py:270
9311 msgid "Company Switch Warning"
9312 msgstr "تحذير بشأن تحويل الشركة"
9315 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
9316 msgid "Homepage Widgets Management"
9317 msgstr "إدارة عناصر واجهة المستخدم الخاصة بالصفحة الرئيسية"
9320 #: field:workflow,osv:0
9321 #: field:workflow.instance,res_type:0
9322 msgid "Resource Object"
9323 msgstr "مصدر الكائن"
9326 #: help:ir.sequence,number_increment:0
9327 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
9328 msgstr "سيتم زيادة الرقم التالي للمسلسل بهذا الرقم"
9331 #: field:res.partner.address,function:0
9332 #: selection:workflow.activity,kind:0
9337 #: view:res.widget:0
9338 msgid "Search Widget"
9339 msgstr "بحث الملحقات البرمجية"
9342 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
9347 #: selection:res.partner.address,type:0
9352 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
9353 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
9358 #: model:res.country,name:base.gw
9359 msgid "Guinea Bissau"
9360 msgstr "غينيا بيساو"
9363 #: view:workflow.instance:0
9364 msgid "Workflow Instances"
9365 msgstr "حالات مسار العمل"
9368 #: code:addons/base/res/res_partner.py:284
9374 #: model:res.country,name:base.kp
9376 msgstr "كوريا الشمالية"
9379 #: selection:ir.actions.server,state:0
9380 msgid "Create Object"
9381 msgstr "إنشاء الكائن"
9384 #: view:ir.filters:0
9385 #: field:res.log,context:0
9390 #: field:res.bank,bic:0
9391 msgid "BIC/Swift code"
9392 msgstr "كود السويفت"
9395 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
9400 #: selection:base.language.install,lang:0
9401 msgid "Polish / Język polski"
9402 msgstr "البولندية / Język polski"
9405 #: field:ir.exports,name:0
9407 msgstr "اسم التصدير"
9410 #: help:res.partner.address,type:0
9412 "Used to select automatically the right address according to the context in "
9413 "sales and purchases documents."
9415 "تستخدم للإختيار التلقائي العنوان الصحيح بناءاً علي سياق المستندات في "
9416 "المبيعات و المشتريات."
9419 #: model:res.country,name:base.lk
9424 #: selection:base.language.install,lang:0
9425 msgid "Russian / русский язык"
9426 msgstr "الروسية / русский язык"