Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / sale_journal / i18n / hu.po
1 # Hungarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-07 21:25+0000\n"
12 "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-08 06:05+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16402)\n"
19
20 #. module: sale_journal
21 #: field:sale_journal.invoice.type,note:0
22 msgid "Note"
23 msgstr "Megjegyzés"
24
25 #. module: sale_journal
26 #: field:res.partner,property_invoice_type:0
27 msgid "Invoicing Type"
28 msgstr "Szálázás típusa"
29
30 #. module: sale_journal
31 #: help:res.partner,property_invoice_type:0
32 msgid ""
33 "This invoicing type will be used, by default, to invoice the current partner."
34 msgstr ""
35 "Ez a számlázás típus lesz használva alapértelmezettként, ennek a partnernak "
36 "a számlázásához."
37
38 #. module: sale_journal
39 #: view:res.partner:0
40 msgid "Sales & Purchases"
41 msgstr "Értékesítés és beszerzés"
42
43 #. module: sale_journal
44 #: view:res.partner:0
45 msgid "Invoicing"
46 msgstr "Számlázás"
47
48 #. module: sale_journal
49 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking_in
50 msgid "Incoming Shipments"
51 msgstr "Beérkező szállítmányok"
52
53 #. module: sale_journal
54 #: help:sale_journal.invoice.type,active:0
55 msgid ""
56 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the invoice "
57 "type without removing it."
58 msgstr "Ha az aktív mező nincs bejelölve, nem használható a számlatípus."
59
60 #. module: sale_journal
61 #: view:sale_journal.invoice.type:0
62 msgid "Notes"
63 msgstr "Megjegyzések"
64
65 #. module: sale_journal
66 #: field:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
67 msgid "Invoicing method"
68 msgstr "Számlázási mód"
69
70 #. module: sale_journal
71 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking
72 msgid "Picking List"
73 msgstr "Kiszedési lista"
74
75 #. module: sale_journal
76 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type
77 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_journal_invoice_type
78 #: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_invoice_type
79 msgid "Invoice Types"
80 msgstr "Számla típusok"
81
82 #. module: sale_journal
83 #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
84 msgid "Non grouped"
85 msgstr "Nem csoportosított"
86
87 #. module: sale_journal
88 #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
89 msgid "Grouped"
90 msgstr "Csoportosított"
91
92 #. module: sale_journal
93 #: model:ir.actions.act_window,help:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type
94 msgid ""
95 "Invoice types are used for partners, sales orders and delivery orders. You "
96 "can create a specific invoicing journal to group your invoicing according to "
97 "your customer's needs: daily, each Wednesday, monthly, etc."
98 msgstr ""
99 "A számlatípusok partnerek, vevői megrendelések és szállítólevek esetében "
100 "használhatóak. Létrehozhat egy speciális számlázási naplót, hogy a vevő "
101 "igényeinek megfelelően csoportosítsa a számlázását: napi, minden szerdán, "
102 "havi, stb."
103
104 #. module: sale_journal
105 #: help:sale.order,invoice_type_id:0
106 msgid "Generate invoice based on the selected option."
107 msgstr "Számla generálása a kiválasztott lehetőség alapján."
108
109 #. module: sale_journal
110 #: view:sale.order:0
111 #: field:sale.order,invoice_type_id:0
112 #: view:sale_journal.invoice.type:0
113 #: field:sale_journal.invoice.type,name:0
114 #: view:stock.picking:0
115 #: field:stock.picking,invoice_type_id:0
116 #: view:stock.picking.in:0
117 #: field:stock.picking.in,invoice_type_id:0
118 #: view:stock.picking.out:0
119 #: field:stock.picking.out,invoice_type_id:0
120 msgid "Invoice Type"
121 msgstr "Számla típusa"
122
123 #. module: sale_journal
124 #: field:sale_journal.invoice.type,active:0
125 msgid "Active"
126 msgstr "Aktív"
127
128 #. module: sale_journal
129 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_res_partner
130 msgid "Partner"
131 msgstr "Partner"
132
133 #. module: sale_journal
134 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_order
135 msgid "Sales Order"
136 msgstr "Vevői megrendelés"
137
138 #. module: sale_journal
139 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking_out
140 msgid "Delivery Orders"
141 msgstr "Szállítólevelek"