1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-02-13 07:07+0000\n"
11 "Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
12 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-14 05:09+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
19 #. module: procurement
20 #: view:make.procurement:0
21 msgid "Ask New Products"
22 msgstr "Шинэ бараа асуух"
24 #. module: procurement
25 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched
29 #. module: procurement
30 #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement
31 msgid "Make Procurements"
32 msgstr "Татан авалт үүсгэх"
34 #. module: procurement
35 #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0
37 "Triggers an automatic procurement for all products that have a virtual stock "
38 "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO "
39 "configuration on products."
41 "Агуулахууд дээрх ирээдүйн нөөц нь тэгээс бага болсон байвал хасах утгатай "
42 "үлдэгдлүүдийг тэг болгохын тулд автоматаар татан авалтын захиалга үүсгэн "
45 #. module: procurement
46 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
50 #. module: procurement
51 #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
52 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
53 msgstr "Тэрхүү захиалгын цэг дээрх байрлал болон барааны ноорог татан авалт"
55 #. module: procurement
56 #: code:addons/procurement/procurement.py:290
58 msgid "No supplier defined for this product !"
59 msgstr "Энэ бараанд нийлүүлэгч тодорхойлоогүй байна !"
61 #. module: procurement
62 #: field:make.procurement,uom_id:0
63 #: view:procurement.order:0
64 msgid "Unit of Measure"
67 #. module: procurement
68 #: field:procurement.order,procure_method:0
69 #: field:product.template,procure_method:0
70 msgid "Procurement Method"
71 msgstr "Татан авах арга"
73 #. module: procurement
74 #: code:addons/procurement/procurement.py:307
76 msgid "No address defined for the supplier"
77 msgstr "Нийлүүлэгчийн хаяг байхгүй"
79 #. module: procurement
80 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute
81 msgid "Compute Stock Minimum Rules Only"
82 msgstr "Зохистой нөөцийн дүрмийг хангах"
84 #. module: procurement
85 #: view:procurement.order:0
86 msgid "Temporary Procurement Exceptions"
87 msgstr "Татан авалтын түр саатал"
89 #. module: procurement
90 #: field:procurement.order,company_id:0
91 #: field:stock.warehouse.orderpoint,company_id:0
95 #. module: procurement
96 #: field:procurement.order,product_uos_qty:0
98 msgstr "Хоёрдогч тоо хэмжээ"
100 #. module: procurement
101 #: view:procurement.order:0
105 #. module: procurement
106 #: view:procurement.order.compute:0
107 msgid "Compute Procurements"
108 msgstr "Татан авалтыг тооцоолох"
110 #. module: procurement
111 #: field:procurement.order,message:0
113 msgstr "Сүүлд гарсан алдаа"
115 #. module: procurement
116 #: help:mrp.property,composition:0
117 msgid "Not used in computations, for information purpose only."
118 msgstr "Тооцоололд ашиглагдахгүй, зөвхөн мэдээллийн чанартай."
120 #. module: procurement
121 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0
122 msgid "Latest procurement"
123 msgstr "Сүүлийн татан авалт"
125 #. module: procurement
126 #: view:procurement.order:0
130 #. module: procurement
131 #: selection:procurement.order,procure_method:0
133 msgstr "Захиалга хийх"
135 #. module: procurement
136 #: help:procurement.order,message:0
137 msgid "Exception occurred while computing procurement orders."
138 msgstr "Татан авалтын захиалгуудыг тооцоолоход саатал тохиолдлоо."
140 #. module: procurement
141 #: help:procurement.order,state:0
143 "When a procurement is created the state is set to 'Draft'.\n"
144 " If the procurement is confirmed, the state is set to 'Confirmed'. "
146 "After confirming the state is set to 'Running'.\n"
147 " If any exception arises in the order then the state is set to 'Exception'.\n"
148 " Once the exception is removed the state becomes 'Ready'.\n"
149 " It is in 'Waiting'. state when the procurement is waiting for another one "
152 "Нөхөн дүүргэлтийн захиалга 'Ноорог' төлөвтэйгээр үүснэ.\n"
153 "Хэрэв захиалгыг батлавал төлөв нь 'Батлагдсан' болно.\n"
154 "Баталгаажсаны дараа 'Ажиллаж байгаа' төлөвт шилжинэ.\n"
155 "Хэрэв ямар нэгэн алдаа, саатал гарвал захиалгын төлөв нь 'Сондгой' болно.\n"
156 "Харин гарсан алдаа арилсан бол захиалга 'Бэлэн' төлөвт шилжинэ.\n"
157 "Нэг нөхөн дүүргэлт өөр нэг нөхөн дүүргэлтийг хүлээсэн үед захиалга 'Хүлээж "
158 "байна' төлөвт шилжинэ."
160 #. module: procurement
161 #: view:procurement.order:0
162 msgid "Permanent Procurement Exceptions"
163 msgstr "Татан авалтын хугацаагүй саатал"
165 #. module: procurement
166 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
167 msgid "Minimum Stock Rules Search"
168 msgstr "Зохистой нөөцийн дүрэм хайх"
170 #. module: procurement
171 #: view:procurement.order.compute.all:0
172 msgid "Scheduler Parameters"
173 msgstr "Товлогчийн тохиргоо"
175 #. module: procurement
176 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_move
178 msgstr "Барааны хөдөлгөөн"
180 #. module: procurement
181 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all
182 msgid "Compute all schedulers"
183 msgstr "Бүх товлогчдийг тооцоолуулах"
185 #. module: procurement
186 #: view:procurement.order:0
187 msgid "Planification"
190 #. module: procurement
191 #: selection:procurement.order,state:0
195 #. module: procurement
196 #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0
197 msgid "Automatic orderpoint"
198 msgstr "Автоматаар үлдэгдэл нөхөх"
200 #. module: procurement
201 #: code:addons/procurement/schedulers.py:123
204 "Here is the procurement scheduling report.\n"
208 " Total Procurements processed: %d \n"
209 " Procurements with exceptions: %d \n"
210 " Skipped Procurements (scheduled date outside of scheduler range) %d "
215 "Татан авалт товлолтын тайлан.\n"
217 " Эхэлсэн цаг: %s \n"
218 " Дууссан цаг: %s \n"
219 " Боловсруулагдсан бүх татан авалт: %d \n"
220 " Саатсан татан авалт: %d \n"
221 " Алгассан татан авалт (товлосон огноо нь товлогчийн хамрах хүрээнээс "
226 #. module: procurement
227 #: selection:procurement.order,state:0
231 #. module: procurement
232 #: view:procurement.order:0
234 msgstr "Дахин оролдох"
236 #. module: procurement
237 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
239 "When the virtual stock goes below the Min Quantity, OpenERP generates a "
240 "procurement to bring the virtual stock to the Quantity specified as Max "
243 "Хийсвэр бараа нь хамгийн бага тоо хэмжээнээс цөөрмөгц OpenERP нь хийсвэр "
244 "барааг хамгийн их тоо хэмжээнд авчрах татан авалтыг автомат үүсгэдэг."
246 #. module: procurement
247 #: view:procurement.order.compute:0
248 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
252 #. module: procurement
253 #: view:procurement.order:0
257 #. module: procurement
258 #: help:procurement.order,origin:0
260 "Reference of the document that created this Procurement.\n"
261 "This is automatically completed by OpenERP."
263 "Татан авалтын үүсгэсэн баримтын дугаар. Үүнийг OpenERP автоматаар "
266 #. module: procurement
267 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
268 msgid "Procurement Orders to Process"
269 msgstr "Боловсруулах Татан авалтын захиалгууд"
271 #. module: procurement
272 #: constraint:res.company:0
273 msgid "Error! You can not create recursive companies."
274 msgstr "Алдаа! Тойрог хамааралтай компани үүсгэж болохгүй."
276 #. module: procurement
277 #: code:addons/procurement/procurement.py:369
279 msgid "Procurement '%s' is in exception: "
280 msgstr "Татан авалт '%s' саатав: "
282 #. module: procurement
283 #: field:procurement.order,priority:0
287 #. module: procurement
288 #: view:procurement.order:0
289 #: field:procurement.order,state:0
293 #. module: procurement
294 #: field:procurement.order,location_id:0
295 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
296 #: field:stock.warehouse.orderpoint,location_id:0
300 #. module: procurement
301 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking
303 msgstr "Агуулахын баримт"
305 #. module: procurement
306 #: field:make.procurement,warehouse_id:0
307 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
308 #: field:stock.warehouse.orderpoint,warehouse_id:0
312 #. module: procurement
313 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
314 msgid "Best price (not yet active!)"
315 msgstr "Шилдэг үнэ (одоохондоо идэвхжээгүй!)"
317 #. module: procurement
318 #: code:addons/procurement/schedulers.py:110
320 msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s"
321 msgstr "ТАТ.А %d: бараанаас - %3.2f %-5s - %s"
323 #. module: procurement
324 #: view:procurement.order:0
325 msgid "Product & Location"
326 msgstr "Бараа & Байршил"
328 #. module: procurement
329 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute
330 msgid "Compute Procurement"
331 msgstr "Татан авалт бодох"
333 #. module: procurement
334 #: field:stock.move,procurements:0
338 #. module: procurement
339 #: field:res.company,schedule_range:0
340 msgid "Scheduler Range Days"
341 msgstr "Товлогчийн Хүрээ Өдөрөөр"
343 #. module: procurement
344 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action
346 "A procurement order is used to record a need for a specific product at a "
347 "specific location. A procurement order is usually created automatically from "
348 "sales orders, a Pull Logistics rule or Minimum Stock Rules. When the "
349 "procurement order is confirmed, it automatically creates the necessary "
350 "operations to fullfil the need: purchase order proposition, manufacturing "
353 "Татан авалтын захиалга нь тодорхой бараа, тодорхой байрлалд хэрэгцээтэй "
354 "байгааг хөтлөхөд ашиглагддаг. Татан авалтын захиалга нь ихэнхдээ Татах "
355 "Логистикийн дүрэм болон Хамгийн Бага Нөөцийн дүрэмээр автоматаар үүсдэг. "
356 "Татан авалтын захиалга нь батлагдмагц хэрэгцээг хангах үйлдлийг үүсгэдэг. "
357 "Худалдан авах захиалга үүсгэх, үйлдвэрлэх захиалга үүсгэх гэх мэт үйлдлүүд "
360 #. module: procurement
361 #: field:make.procurement,date_planned:0
363 msgstr "Төлөвлөсөн огноо"
365 #. module: procurement
366 #: view:procurement.order:0
370 #. module: procurement
371 #: field:make.procurement,qty:0
372 #: field:procurement.order,product_qty:0
376 #. module: procurement
377 #: code:addons/procurement/procurement.py:364
379 msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
380 msgstr "Хангалттай бараа байхгүй, зохистой нөөцийн дүрэм байхгүй."
382 #. module: procurement
383 #: code:addons/procurement/procurement.py:137
385 msgid "Invalid action !"
386 msgstr "Буруу үйлдэл!"
388 #. module: procurement
389 #: view:procurement.order:0
393 #. module: procurement
394 #: view:product.product:0
395 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
396 msgid "Minimum Stock Rule"
397 msgstr "Хамгийн Бага Нөөцийн Дүрэм"
399 #. module: procurement
400 #: view:res.company:0
401 msgid "Configuration"
404 #. module: procurement
405 #: code:addons/procurement/procurement.py:328
408 "Please check the quantity in procurement order(s), it should not be 0 or "
411 "Татан авалтын захиалга дахь тоо хэмжээг шалгана уу. Энэ нь 0 юмуу бага байх "
414 #. module: procurement
415 #: help:procurement.order,procure_method:0
417 "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to "
420 "Татан авалтыг гараар боловсруулахаар бол, захиалуулах аргыг сонгосон нь "
421 "зохимжтой байж болох юм."
423 #. module: procurement
424 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement
425 msgid "Automatic Procurements"
426 msgstr "Автомат татан авалт"
428 #. module: procurement
429 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0
433 #. module: procurement
434 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
435 #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0
436 #: view:procurement.order:0
440 #. module: procurement
441 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action
442 msgid "Procurement Orders"
443 msgstr "Татан авалтын захиалгууд"
445 #. module: procurement
446 #: view:procurement.order:0
450 #. module: procurement
451 #: view:procurement.order:0
455 #. module: procurement
456 #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0
457 msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
458 msgstr "Үйлдвэрлэл эсвэл Худалдан авалтаас хувиарлах."
460 #. module: procurement
461 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property
465 #. module: procurement
466 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement
467 #: view:make.procurement:0
468 msgid "Procurement Request"
469 msgstr "Татан авах хүсэлт"
471 #. module: procurement
472 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
473 msgid "Compute Stock"
474 msgstr "Үлдэгдэл тооцоолох"
476 #. module: procurement
477 #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
479 "When the virtual stock goes below the Min Quantity specified for this field, "
480 "OpenERP generates a procurement to bring the virtual stock to the Max "
483 "Хийсвэр бараа нь энэ талбарта заасан хамгийн бага тоо хэмжээнээс цөөрмөгц "
484 "OpenERP нь хийсвэр барааг хамгийн их тоо хэмжээнд авчрах татан авалтыг "
487 #. module: procurement
488 #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0
492 #. module: procurement
493 #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
494 msgid "Related Procurement Orders"
495 msgstr "Холбогдох Татан Авалтын Захиалгууд"
497 #. module: procurement
498 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
500 "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order."
502 "Энэ визард нь зохистой нөөцийн доод хэмжээнд үндэслэн нөхөн дүүргэх захиалга "
505 #. module: procurement
506 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0
510 #. module: procurement
511 #: selection:procurement.order,priority:0
515 #. module: procurement
516 #: selection:mrp.property,composition:0
520 #. module: procurement
521 #: constraint:stock.move:0
522 msgid "You can not move products from or to a location of the type view."
523 msgstr "Харагдац төрөлтэй байрлалаас/байрлалруу шилжүүлж болохгүй."
525 #. module: procurement
526 #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0
528 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
529 "orderpoint without removing it."
531 "Хэрэв энэ талбарын тэмдэглэгээг арилгавал захиалгын цэгийг устгалгүйгээр "
534 #. module: procurement
535 #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
536 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint"
538 "Хэрэв барааны үлдэгдэл 0-ээс доош орвол захиалга хийх цэгт хүрсэн гэж үзнэ"
540 #. module: procurement
541 #: view:procurement.order:0
542 msgid "Procurement Lines"
543 msgstr "Татан авалтын мөрүүд"
545 #. module: procurement
546 #: view:procurement.order.compute.all:0
548 "This wizard allows you to run all procurement, production and/or purchase "
549 "orders that should be processed based on their configuration. By default, "
550 "the scheduler is launched automatically every night by OpenERP. You can use "
551 "this menu to force it to be launched now. Note that it runs in the "
552 "background, you may have to wait for a few minutes until it has finished "
555 "Энэ визард батлагдсан төлөвтэй бүх татан авалтын захиалгыг гүйцэлдүүлэх "
556 "бөгөөд татан авах тохиргооноос хамаарч үйлдвэрлэлийн эсвэл худалдан авалтын "
557 "захиалгууд автоматаар үүснэ. Мөн систем өөрөө шөнө бүр уг төлөвлөлтийг нэг "
558 "удаа автоматаар ачааллаж байхаар тохируулагдсан. Төлөвлөгч нь далд ачааллах "
559 "бөгөөд хэсэг хугацааны дараа ачааллалтын үр дүн бүхий зурвасыг танд илгээх "
562 #. module: procurement
563 #: field:procurement.order,note:0
567 #. module: procurement
568 #: selection:procurement.order,state:0
572 #. module: procurement
573 #: view:procurement.order.compute:0
574 msgid "This wizard will schedule procurements."
575 msgstr "Энэ харилцах цонх нь татан авалтуудыг товлоно."
577 #. module: procurement
578 #: view:procurement.order:0
579 #: field:procurement.order,state:0
583 #. module: procurement
584 #: selection:procurement.order,priority:0
588 #. module: procurement
589 #: constraint:stock.move:0
590 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
591 msgstr "Ижил биш барааны цувралыг олгох гэж байна"
593 #. module: procurement
594 #: code:addons/procurement/procurement.py:366
596 msgid "Not enough stock."
597 msgstr "Хангалттай нөөц алга"
599 #. module: procurement
600 #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0
604 #. module: procurement
605 #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0
606 msgid "Procure Products"
609 #. module: procurement
610 #: field:procurement.order,date_planned:0
611 msgid "Scheduled date"
612 msgstr "Товлосон огноо"
614 #. module: procurement
615 #: selection:procurement.order,state:0
619 #. module: procurement
620 #: code:addons/procurement/procurement.py:381
622 msgid "No minimum orderpoint rule defined."
623 msgstr "Захиалгын цэгийн хамгийн багын дүрэм тодорхойлогдоогүй байна."
625 #. module: procurement
626 #: code:addons/procurement/schedulers.py:133
628 msgid "Automatic OP: %s"
629 msgstr "Автомат ҮН: %s"
631 #. module: procurement
632 #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute
633 msgid "Automatic Order Point"
634 msgstr "Автоматаар үлдэгдэл нөхөх"
636 #. module: procurement
637 #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint
638 msgid "Minimum Inventory Rule"
639 msgstr "Зохистой нөөцийн дүрэм"
641 #. module: procurement
642 #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
643 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple."
644 msgstr "Татан авалтын тоо хэмжээн нь энэ үржвэрээр тоймлогдоно."
646 #. module: procurement
647 #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company
651 #. module: procurement
652 #: view:procurement.order:0
653 msgid "Extra Information"
654 msgstr "Нэмэлт мэдээлэл"
656 #. module: procurement
657 #: help:procurement.order,name:0
658 msgid "Procurement name."
659 msgstr "Татан авалтын нэр."
661 #. module: procurement
662 #: constraint:stock.move:0
663 msgid "You must assign a production lot for this product"
664 msgstr "Бараанд цувралыг оноох ёстой."
666 #. module: procurement
667 #: view:procurement.order:0
668 msgid "Procurement Reason"
669 msgstr "Татан авах шалтгаан"
671 #. module: procurement
672 #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0
673 msgid "Qty Multiple must be greater than zero."
674 msgstr "Нөөцийн тоймлолт тэгээс их байх ёстой."
676 #. module: procurement
677 #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
679 msgstr "Хамгийн их захиалга"
681 #. module: procurement
682 #: sql_constraint:stock.picking:0
683 msgid "Reference must be unique per Company!"
684 msgstr "Код компаний хэмжээнд үл давхцах байх ёстой!"
686 #. module: procurement
687 #: field:procurement.order,date_close:0
689 msgstr "Хаагдсан огноо"
691 #. module: procurement
692 #: field:mrp.property,composition:0
693 msgid "Properties composition"
694 msgstr "Шинжүүдийн нэгтгэл"
696 #. module: procurement
697 #: code:addons/procurement/procurement.py:310
699 msgid "Data Insufficient !"
700 msgstr "Өгөгдөл хангалтгүй !"
702 #. module: procurement
703 #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property_group
704 #: field:mrp.property,group_id:0
705 #: field:mrp.property.group,name:0
706 msgid "Property Group"
707 msgstr "Бүрэлдэхүүний бүлэг"
709 #. module: procurement
710 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
714 #. module: procurement
715 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
719 #. module: procurement
720 #: selection:procurement.order,procure_method:0
722 msgstr "Агуулахаас татах"
724 #. module: procurement
725 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
726 msgid "General Information"
727 msgstr "Ерөнхий мэдээлэл"
729 #. module: procurement
730 #: view:procurement.order:0
731 msgid "Run Procurement"
732 msgstr "Татан авалтыг хийх"
734 #. module: procurement
735 #: selection:procurement.order,state:0
739 #. module: procurement
740 #: view:make.procurement:0
741 #: view:procurement.order:0
742 #: view:procurement.order.compute:0
743 #: view:procurement.order.compute.all:0
744 #: view:procurement.orderpoint.compute:0
748 #. module: procurement
749 #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0
750 msgid "Reordering Mode"
751 msgstr "Дахин захиалах горим"
753 #. module: procurement
754 #: field:procurement.order,origin:0
755 msgid "Source Document"
758 #. module: procurement
759 #: selection:procurement.order,priority:0
761 msgstr "Яаралтай бус"
763 #. module: procurement
764 #: code:addons/procurement/procurement.py:297
766 msgid "No default supplier defined for this product"
767 msgstr "Энэ бараанд нийлүүлэгч анхны утгаар тодорхойлогдоогүй байна"
769 #. module: procurement
770 #: view:procurement.order:0
774 #. module: procurement
775 #: view:board.board:0
776 msgid "Procurements in Exception"
777 msgstr "Саатсан Татан авалтууд"
779 #. module: procurement
780 #: view:procurement.order:0
784 #. module: procurement
785 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
786 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action_board
787 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_exceptions
788 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action
789 #: view:procurement.order:0
790 msgid "Procurement Exceptions"
791 msgstr "Татан авалтын саатал"
793 #. module: procurement
794 #: field:product.product,orderpoint_ids:0
795 msgid "Minimum Stock Rules"
796 msgstr "Зохистой нөөцийн дүрмүүд"
798 #. module: procurement
799 #: field:procurement.order,close_move:0
800 msgid "Close Move at end"
801 msgstr "Эцэст нь хөдөлгөөнийг дуусгах"
803 #. module: procurement
804 #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0
806 msgstr "Нөөцийн тоймчлол"
808 #. module: procurement
809 #: view:procurement.order:0
810 msgid "Scheduled Date"
811 msgstr "Товлогдсон огноо"
813 #. module: procurement
814 #: model:ir.model,name:procurement.model_product_product
815 #: field:make.procurement,product_id:0
816 #: view:procurement.order:0
817 #: field:procurement.order,product_id:0
818 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_id:0
822 #. module: procurement
823 #: view:procurement.order:0
827 #. module: procurement
828 #: field:mrp.property,description:0
829 #: field:mrp.property.group,description:0
830 #: field:procurement.order,name:0
834 #. module: procurement
835 #: selection:mrp.property,composition:0
839 #. module: procurement
840 #: view:stock.warehouse.orderpoint:0
841 msgid "Quantity Rules"
842 msgstr "Тооны дүрмүүд"
844 #. module: procurement
845 #: selection:procurement.order,state:0
849 #. module: procurement
850 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0
854 #. module: procurement
855 #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0
856 #: selection:procurement.order,procure_method:0
857 #: selection:product.template,procure_method:0
858 msgid "Make to Order"
859 msgstr "Захиалга хийх"
861 #. module: procurement
862 #: view:procurement.order:0
866 #. module: procurement
867 #: selection:procurement.order,state:0
869 msgstr "Хүлээгдэж буй"
871 #. module: procurement
872 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.action_orderpoint_form
874 "You can define your minimum stock rules, so that OpenERP will automatically "
875 "create draft manufacturing orders or purchase quotations according to the "
876 "stock level. Once the virtual stock of a product (= stock on hand minus all "
877 "confirmed orders and reservations) is below the minimum quantity, OpenERP "
878 "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum "
881 "Хамгийн бага нөөцийн дүрмийг тодорхойлж болно. Ингэснээр OpenERP нь барааны "
882 "нөөцөөс хамааруулан үйлдвэрлэх ноорог захиалга, худалдан авах ноорог "
883 "захиалгыг автоматаар үүсгэдэг."
885 #. module: procurement
886 #: field:procurement.order,move_id:0
888 msgstr "Барааны хөдөлгөөн"
890 #. module: procurement
891 #: model:process.node,note:procurement.process_node_procureproducts0
892 msgid "The way to procurement depends on the product type."
893 msgstr "Татан авах хэлбэр нь барааны төрлөөс хамаарна."
895 #. module: procurement
896 #: view:make.procurement:0
898 "This wizard will plan the procurement for this product. This procurement may "
899 "generate task, production orders or purchase orders."
901 "Энэ визард нь тухайн барааны татан авалтыг төлөвлөдөг. Энэ татан авалт нь "
902 "даалгаварууд, барааны захиалга эсвэл худалдан авалтын захиалгыг боловсруулах "
905 #. module: procurement
906 #: view:res.company:0
907 msgid "MRP & Logistics Scheduler"
908 msgstr "Үйлдвэрлэл болон Логистикийн товлогч"
910 #. module: procurement
911 #: code:addons/procurement/procurement.py:138
913 msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state!"
914 msgstr "%s төлөвтэй татан авах захиалгыг устгах боломжгүй!"
916 #. module: procurement
917 #: sql_constraint:res.company:0
918 msgid "The company name must be unique !"
919 msgstr "Компаний нэр үл давхцах байх ёстой !"
921 #. module: procurement
922 #: field:mrp.property,name:0
923 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0
927 #. module: procurement
928 #: selection:mrp.property,composition:0
932 #. module: procurement
933 #: field:procurement.order,product_uos:0
935 msgstr "Хоёрдогч х.нэгж"
937 #. module: procurement
938 #: code:addons/procurement/procurement.py:356
940 msgid "from stock: products assigned."
941 msgstr "агуулахаас: бараа хувиарлагдсан."
943 #. module: procurement
944 #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
945 #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers
946 #: view:procurement.order.compute.all:0
947 msgid "Compute Schedulers"
948 msgstr "Товлогчдийг Тооцоолуулах"
950 #. module: procurement
951 #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions
953 "Procurement Orders represent the need for a certain quantity of products, at "
954 "a given time, in a given location. Sales Orders are one typical source of "
955 "Procurement Orders (but these are distinct documents). Depending on the "
956 "procurement parameters and the product configuration, the procurement engine "
957 "will attempt to satisfy the need by reserving products from stock, ordering "
958 "products from a supplier, or passing a manufacturing order, etc. A "
959 "Procurement Exception occurs when the system cannot find a way to fulfill a "
960 "procurement. Some exceptions will resolve themselves automatically, but "
961 "others require manual intervention (those are identified by a specific error "
964 "Татан авалтын захиалга нь тодорхой бараа, тодорхой хугацаанд, тодорхой "
965 "байрлалд хэрэгтэй болохыг илэрхийлдэг. Борлуулалтын захиалга нь Татан "
966 "авалтын захиалгын нэгэн түгээмэл эх үүсвэр байдаг (гэхдээ эдгээр нь ялгаатай "
967 "баримтууд). Татан авалтын тохиргоонуудаас хамааран татан авалтын систем нь "
968 "барааг агуулахаас татах, нийлүүлэгчээс худалдаж авах, үйлдвэрлэлийн захиалга "
969 "үүсгэх зэрэгээр хангахыг эрмэлздэг. Систем яаж хангах аргаа олохгүй "
970 "тохиолдолд Татан авалтын саатал үүсдэг. Зарим саатал нь өөрөө аяндаа "
971 "шийдэгддэг, гэхдээ зарим нь гараар шийдвэрлэхийг шаарддаг (эдгээр нь тусгай "
972 "алдааны мэдэгдлээр ялгагдана)"
974 #. module: procurement
975 #: field:procurement.order,product_uom:0
979 #. module: procurement
980 #: view:procurement.order:0
981 msgid "Search Procurement"
982 msgstr "Татан авалт хайх"
984 #. module: procurement
985 #: help:res.company,schedule_range:0
987 "This is the time frame analysed by the scheduler when computing "
988 "procurements. All procurements that are not between today and today+range "
989 "are skipped for future computation."
991 "Энэ нь товлогч татан авалтыг тооцоолоход хамарсан хугацааны хүрээ. Өнөөдөр "
992 "болон өнөөдөр+хамрах хүрээний гадна байгаа татан авалтууд нь ирээдүйд "
993 "тооцоологдохоор алгасагдсан болно."
995 #. module: procurement
996 #: selection:procurement.order,priority:0
998 msgstr "Маш яаралтай"
1000 #. module: procurement
1001 #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0
1002 msgid "Automatic Orderpoint"
1003 msgstr "Автоматаар үлдэгдэл нөхөх"
1005 #. module: procurement
1006 #: view:procurement.order:0
1007 msgid "Procurement Details"
1008 msgstr "Татан авалтын дэлгэрэнгүй"
1010 #. module: procurement
1011 #: view:procurement.order:0
1012 msgid "Procurement started late"
1013 msgstr "Татан авалтын эхлэсэн огноо"
1015 #. module: procurement
1016 #: constraint:product.product:0
1017 msgid "Error: Invalid ean code"
1018 msgstr "Алдаа: EAN код буруу"
1020 #. module: procurement
1021 #: code:addons/procurement/schedulers.py:134
1026 #. module: procurement
1027 #: code:addons/procurement/schedulers.py:87
1029 msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s"
1030 msgstr "ТАТ.А %d: захиалгад - %3.2f %-5s - %s"