1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-27 11:02+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-28 05:09+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
26 #: help:mrp.repair,state:0
28 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
30 "* The 'Confirmed' state is used when a user confirms the repair order. "
32 "* The 'Ready to Repair' state is used to start to repairing, user can start "
33 "repairing only after repair order is confirmed. \n"
34 "* The 'To be Invoiced' state is used to generate the invoice before or after "
36 "* The 'Done' state is set when repairing is completed. \n"
37 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel repair order."
41 #: field:mrp.repair.line,move_id:0
42 msgid "Inventory Move"
43 msgstr "Движење на инвентар"
46 #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_repair.action_repair_order_tree
48 "Repair orders allow you to organize your product repairs. In a repair order, "
49 "you can detail the components you remove, add or replace and record the time "
50 "you spent on the different operations. The repair order uses the warranty "
51 "date on the production lot in order to know if whether the repair should be "
52 "invoiced to the customer or not."
58 msgstr "Групирај по..."
62 msgid "Recreate Invoice"
63 msgstr "Рекреирај Фактура"
66 #: help:mrp.repair,deliver_bool:0
68 "Check this box if you want to manage the delivery once the product is "
69 "repaired. If cheked, it will create a picking with selected product. Note "
70 "that you can select the locations in the Info tab, if you have the extended "
75 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_cancel_repair
76 #: view:mrp.repair.cancel:0
77 msgid "Cancel Repair Order"
78 msgstr "Откажи го налогот за поправка"
81 #: field:mrp.repair.fee,to_invoice:0
82 #: field:mrp.repair.line,to_invoice:0
84 msgstr "За фактурирање"
87 #: report:repair.order:0
89 msgstr "Датум на печатење"
92 #: field:mrp.repair.make_invoice,group:0
93 msgid "Group by partner invoice address"
94 msgstr "Групирај ги по адреса на испорака на партнерот"
97 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435
99 msgid "No product defined on Fees!"
100 msgstr "Нема дефинирано производи за трошоците!"
102 #. module: mrp_repair
105 msgstr "Подеси на нацрт"
107 #. module: mrp_repair
108 #: selection:mrp.repair,state:0
109 msgid "Invoice Exception"
112 #. module: mrp_repair
113 #: field:mrp.repair,address_id:0
114 msgid "Delivery Address"
115 msgstr "Адреса на испорака"
117 #. module: mrp_repair
118 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice
119 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_make_invoice
122 msgstr "Направи фактура"
124 #. module: mrp_repair
125 #: field:mrp.repair.fee,price_subtotal:0
126 #: field:mrp.repair.line,price_subtotal:0
130 #. module: mrp_repair
131 #: report:repair.order:0
132 msgid "Invoice address :"
133 msgstr "Адреса на фактурирање :"
135 #. module: mrp_repair
137 msgid "Guarantee limit"
138 msgstr "Лимит на гаранција"
140 #. module: mrp_repair
145 #. module: mrp_repair
146 #: model:ir.module.module,description:mrp_repair.module_meta_information
149 " The aim is to have a complete module to manage all products "
150 "repairs. The following topics should be covered by this module:\n"
151 " * Add/remove products in the reparation\n"
152 " * Impact for stocks\n"
153 " * Invoicing (products and/or services)\n"
154 " * Warranty concept\n"
155 " * Repair quotation report\n"
156 " * Notes for the technician and for the final customer\n"
159 #. module: mrp_repair
160 #: field:mrp.repair,amount_tax:0
161 #: field:mrp.repair.fee,tax_id:0
162 #: field:mrp.repair.line,tax_id:0
166 #. module: mrp_repair
167 #: report:repair.order:0
169 msgstr "Вкупно нето :"
171 #. module: mrp_repair
172 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435
177 #. module: mrp_repair
178 #: report:repair.order:0
182 #. module: mrp_repair
187 #. module: mrp_repair
188 #: field:mrp.repair,move_id:0
192 #. module: mrp_repair
193 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:371
195 msgid "You have to select a Partner Invoice Address in the repair form !"
198 #. module: mrp_repair
199 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree
200 #: model:ir.ui.menu,name:mrp_repair.menu_repair_order
201 msgid "Repair Orders"
202 msgstr "Налози за поправка"
204 #. module: mrp_repair
205 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_repair.report_mrp_repair
206 msgid "Quotation / Order"
207 msgstr "Понуда / нарачка"
209 #. module: mrp_repair
210 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:337
215 #. module: mrp_repair
218 msgstr "Додатни информации"
220 #. module: mrp_repair
221 #: field:mrp.repair.fee,repair_id:0
222 #: field:mrp.repair.line,repair_id:0
223 msgid "Repair Order Reference"
224 msgstr "Референца на налог за поправка"
226 #. module: mrp_repair
227 #: selection:mrp.repair.line,state:0
231 #. module: mrp_repair
232 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:385
234 msgid "No account defined for partner \"%s\"."
235 msgstr "Не е дефинирана сметка за партнерот \"%s\"."
237 #. module: mrp_repair
239 #: selection:mrp.repair,state:0
240 #: selection:mrp.repair.line,state:0
244 #. module: mrp_repair
246 msgid "Repairs order"
247 msgstr "Налози за поправка"
249 #. module: mrp_repair
250 #: report:repair.order:0
251 msgid "Repair Order N° :"
252 msgstr "Налог за поправка N° :"
254 #. module: mrp_repair
255 #: field:mrp.repair,prodlot_id:0
256 #: field:mrp.repair.line,prodlot_id:0
257 #: report:repair.order:0
261 #. module: mrp_repair
262 #: field:mrp.repair,fees_lines:0
264 msgstr "Линии за трошоци"
266 #. module: mrp_repair
267 #: field:mrp.repair.line,type:0
271 #. module: mrp_repair
272 #: report:repair.order:0
274 msgstr "Линии за трошоци"
276 #. module: mrp_repair
277 #: selection:mrp.repair,state:0
278 msgid "To be Invoiced"
279 msgstr "За фактурирање"
281 #. module: mrp_repair
282 #: report:repair.order:0
283 msgid "Shipping address :"
284 msgstr "Адреса на испорака :"
286 #. module: mrp_repair
287 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:334
288 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:384
289 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:413
290 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442
295 #. module: mrp_repair
296 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
297 msgid "Quantity (UoM)"
300 #. module: mrp_repair
301 #: help:mrp.repair.line,state:0
303 " * The 'Draft' state is set automatically as draft when repair order in "
305 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when repair order in "
307 "* The 'Done' state is set automatically when repair order is completed. "
309 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel repair order."
312 #. module: mrp_repair
313 #: report:repair.order:0
317 #. module: mrp_repair
318 #: view:mrp.repair.cancel:0
320 "This operation will cancel the Repair process, but will not cancel it's "
321 "Invoice. Do you want to continue?"
324 #. module: mrp_repair
325 #: field:mrp.repair,pricelist_id:0
329 #. module: mrp_repair
330 #: field:mrp.repair,quotation_notes:0
331 msgid "Quotation Notes"
332 msgstr "Белешки за понудата"
334 #. module: mrp_repair
335 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:336
336 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:349
337 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435
338 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
343 #. module: mrp_repair
345 msgid "Search Reair Orders"
346 msgstr "Пребарај ги налозите за поправка"
348 #. module: mrp_repair
349 #: report:repair.order:0
353 #. module: mrp_repair
354 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line
357 msgstr "Линија за поправка"
359 #. module: mrp_repair
361 #: field:mrp.repair,partner_id:0
365 #. module: mrp_repair
366 #: field:mrp.repair,invoice_method:0
367 msgid "Invoice Method"
368 msgstr "Метод на фактурирање"
370 #. module: mrp_repair
371 #: field:mrp.repair,repaired:0
372 #: selection:mrp.repair,state:0
376 #. module: mrp_repair
377 #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_repair.module_meta_information
378 msgid "Products Repairs Module - Manage All products Repairs"
381 #. module: mrp_repair
382 #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0
383 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0
385 msgstr "Линија за фактурирање"
387 #. module: mrp_repair
388 #: selection:mrp.repair.line,state:0
392 #. module: mrp_repair
393 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:337
395 msgid "Production lot is required for opration line with product '%s'"
398 #. module: mrp_repair
399 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
400 msgid "Before Repair"
401 msgstr "Пред поправка"
403 #. module: mrp_repair
404 #: field:mrp.repair,location_id:0
405 msgid "Current Location"
406 msgstr "Моменталан ситуација"
408 #. module: mrp_repair
409 #: view:mrp.repair.cancel:0
413 #. module: mrp_repair
415 #: field:mrp.repair,invoiced:0
416 #: field:mrp.repair.fee,invoiced:0
417 #: field:mrp.repair.line,invoiced:0
421 #. module: mrp_repair
422 #: view:mrp.repair.cancel:0
426 #. module: mrp_repair
427 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
428 msgid "Create invoices"
429 msgstr "Креирај фактури"
431 #. module: mrp_repair
432 #: report:repair.order:0
436 #. module: mrp_repair
437 #: selection:mrp.repair.line,type:0
441 #. module: mrp_repair
442 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
443 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
446 #. module: mrp_repair
447 #: field:mrp.repair,name:0
448 msgid "Repair Reference"
451 #. module: mrp_repair
452 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair
455 msgstr "Налог за поправка"
457 #. module: mrp_repair
458 #: selection:mrp.repair,state:0
462 #. module: mrp_repair
464 msgid "Ready To Repair"
465 msgstr "Спремно за поправка"
467 #. module: mrp_repair
468 #: field:mrp.repair,amount_untaxed:0
469 msgid "Untaxed Amount"
472 #. module: mrp_repair
473 #: report:repair.order:0
474 msgid "Guarantee Limit"
475 msgstr "Лимит на гаранција"
477 #. module: mrp_repair
478 #: field:mrp.repair,default_address_id:0
482 #. module: mrp_repair
483 #: field:mrp.repair,product_id:0
484 #: report:repair.order:0
485 msgid "Product to Repair"
486 msgstr "Производ за поправка"
488 #. module: mrp_repair
489 #: report:repair.order:0
493 #. module: mrp_repair
494 #: help:mrp.repair,pricelist_id:0
495 msgid "The pricelist comes from the selected partner, by default."
498 #. module: mrp_repair
503 #. module: mrp_repair
504 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee
505 msgid "Repair Fees Line"
508 #. module: mrp_repair
509 #: selection:mrp.repair,state:0
513 #. module: mrp_repair
518 #. module: mrp_repair
520 msgid "Confirm Repair"
521 msgstr "Потврди поправка"
523 #. module: mrp_repair
524 #: report:repair.order:0
525 msgid "Repair Quotation"
526 msgstr "Понуда за поправка"
528 #. module: mrp_repair
531 msgstr "Заврши со поправката"
533 #. module: mrp_repair
534 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:413
535 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442
537 msgid "No account defined for product \"%s\"."
538 msgstr "Нема дефинирано сметка за производот \"%s\"."
540 #. module: mrp_repair
545 #. module: mrp_repair
547 #: field:mrp.repair.fee,product_uom_qty:0
548 #: field:mrp.repair.line,product_uom_qty:0
549 #: report:repair.order:0
553 #. module: mrp_repair
556 msgstr "Започни со поправка"
558 #. module: mrp_repair
560 #: field:mrp.repair,state:0
561 #: field:mrp.repair.line,state:0
565 #. module: mrp_repair
570 #. module: mrp_repair
571 #: field:mrp.repair.fee,price_unit:0
572 #: field:mrp.repair.line,price_unit:0
573 #: report:repair.order:0
575 msgstr "Единечна цена"
577 #. module: mrp_repair
578 #: selection:mrp.repair.line,state:0
582 #. module: mrp_repair
583 #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0
585 "The guarantee limit is computed as: last move date + warranty defined on "
586 "selected product. If the current date is below the guarantee limit, each "
587 "operation and fee you will add will be set as 'not to invoiced' by default. "
588 "Note that you can change manually afterwards."
591 #. module: mrp_repair
592 #: field:mrp.repair,invoice_id:0
596 #. module: mrp_repair
601 #. module: mrp_repair
602 #: view:mrp.repair.cancel:0
603 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
607 #. module: mrp_repair
608 #: field:mrp.repair.line,location_dest_id:0
609 msgid "Dest. Location"
610 msgstr "Одред. Локација"
612 #. module: mrp_repair
613 #: report:repair.order:0
614 msgid "Operation Line(s)"
617 #. module: mrp_repair
622 #. module: mrp_repair
623 #: field:mrp.repair,location_dest_id:0
624 msgid "Delivery Location"
625 msgstr "Локација за испорака"
627 #. module: mrp_repair
628 #: help:mrp.repair,invoice_method:0
630 "This field allow you to change the workflow of the repair order. If value "
631 "selected is different from 'No Invoice', it also allow you to select the "
632 "pricelist and invoicing address."
635 #. module: mrp_repair
636 #: view:mrp.repair.make_invoice:0
637 msgid "Create Invoice"
638 msgstr "Креирај фактура"
640 #. module: mrp_repair
641 #: field:mrp.repair.fee,name:0
642 #: field:mrp.repair.line,name:0
643 #: report:repair.order:0
647 #. module: mrp_repair
648 #: field:mrp.repair,operations:0
649 msgid "Operation Lines"
652 #. module: mrp_repair
657 #. module: mrp_repair
659 #: field:mrp.repair.fee,product_id:0
660 #: field:mrp.repair.line,product_id:0
664 #. module: mrp_repair
666 msgid "Invoice Corrected"
667 msgstr "Фактурата е поправена"
669 #. module: mrp_repair
670 #: report:repair.order:0
674 #. module: mrp_repair
675 #: field:mrp.repair,deliver_bool:0
679 #. module: mrp_repair
680 #: field:mrp.repair,internal_notes:0
681 msgid "Internal Notes"
682 msgstr "Внатрешни белешки"
684 #. module: mrp_repair
685 #: report:repair.order:0
689 #. module: mrp_repair
690 #: field:mrp.repair,picking_id:0
694 #. module: mrp_repair
696 msgid "Untaxed amount"
697 msgstr "Даночна основа"
699 #. module: mrp_repair
700 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41
702 msgid "Active ID is not Found"
705 #. module: mrp_repair
706 #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:49
708 msgid "Repair order is not invoiced."
709 msgstr "Налогот за поправка не е фактуриран."
711 #. module: mrp_repair
714 msgstr "Вкупен износ"
716 #. module: mrp_repair
721 #. module: mrp_repair
722 #: selection:mrp.repair.line,type:0
726 #. module: mrp_repair
727 #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0
728 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0
732 #. module: mrp_repair
733 #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0
734 msgid "Invoicing Address"
735 msgstr "Адреса на фактурирање"
737 #. module: mrp_repair
738 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
740 msgstr "После поправка"
742 #. module: mrp_repair
747 #. module: mrp_repair
748 #: field:mrp.repair.line,location_id:0
749 msgid "Source Location"
750 msgstr "Изворна локација"
752 #. module: mrp_repair
753 #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel
755 msgid "Cancel Repair"
756 msgstr "Откажи поправка"
758 #. module: mrp_repair
759 #: selection:mrp.repair,invoice_method:0
761 msgstr "Нема фактура"
763 #. module: mrp_repair
768 #. module: mrp_repair
769 #: help:mrp.repair,partner_id:0
771 "This field allow you to choose the parner that will be invoiced and delivered"
774 #. module: mrp_repair
775 #: field:mrp.repair,amount_total:0
779 #. module: mrp_repair
780 #: selection:mrp.repair,state:0
781 msgid "Ready to Repair"
782 msgstr "Спремно за поправка"
784 #. module: mrp_repair
785 #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:371
788 msgstr "Нема партнер !"