Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / marketing_campaign / i18n / cs.po
1 # Czech translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-05 11:42+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-06 06:03+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16514)\n"
19
20 #. module: marketing_campaign
21 #: view:marketing.campaign:0
22 msgid "Manual Mode"
23 msgstr "Ruční režim"
24
25 #. module: marketing_campaign
26 #: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0
27 msgid "Previous Activity"
28 msgstr "Předcházející činnost"
29
30 #. module: marketing_campaign
31 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:819
32 #, python-format
33 msgid "The current step for this item has no email or report to preview."
34 msgstr "Současný krok nemá pro vytvoření náhledu žádný e-mail ani hlášení."
35
36 #. module: marketing_campaign
37 #: constraint:marketing.campaign.transition:0
38 msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign "
39 msgstr "Činnosti před a po přechodu musí být ve stejné kampani "
40
41 #. module: marketing_campaign
42 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:148
43 #, python-format
44 msgid ""
45 "The campaign cannot be started: it doesn't have any starting activity (or "
46 "any activity with a signal and no previous activity)"
47 msgstr ""
48
49 #. module: marketing_campaign
50 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
51 msgid "Time"
52 msgstr "Čas"
53
54 #. module: marketing_campaign
55 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
56 msgid "Custom Action"
57 msgstr "Vlastní činnost"
58
59 #. module: marketing_campaign
60 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:139
61 #, python-format
62 msgid ""
63 "The campaign cannot be started: the email account is missing in email "
64 "activity '%s'"
65 msgstr ""
66
67 #. module: marketing_campaign
68 #: view:campaign.analysis:0
69 #: view:marketing.campaign:0
70 #: view:marketing.campaign.segment:0
71 #: view:marketing.campaign.workitem:0
72 msgid "Group By..."
73 msgstr "Seskupit podle..."
74
75 #. module: marketing_campaign
76 #: help:marketing.campaign.activity,revenue:0
77 msgid ""
78 "Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has "
79 "reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue "
80 "statistics in the Reporting section"
81 msgstr ""
82 "Nastavte očekávané příjmy, pokud předpokládáte, že každý krok kampaně až do "
83 "tohoto bodu by měl vygenerovat určité příjmy. Statistiku příjmů můžete vidět "
84 "v sekci Hlášení."
85
86 #. module: marketing_campaign
87 #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0
88 msgid "Trigger"
89 msgstr "Spuštění"
90
91 #. module: marketing_campaign
92 #: field:campaign.analysis,count:0
93 msgid "# of Actions"
94 msgstr "# akcí"
95
96 #. module: marketing_campaign
97 #: view:marketing.campaign:0
98 msgid "Campaign Editor"
99 msgstr "Editor kampaně"
100
101 #. module: marketing_campaign
102 #: view:campaign.analysis:0
103 #: view:marketing.campaign.workitem:0
104 msgid "Today"
105 msgstr ""
106
107 #. module: marketing_campaign
108 #: selection:campaign.analysis,month:0
109 msgid "March"
110 msgstr "Březen"
111
112 #. module: marketing_campaign
113 #: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
114 msgid ""
115 "Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new "
116 "records to inject in the campaign."
117 msgstr ""
118
119 #. module: marketing_campaign
120 #: field:marketing.campaign.activity,object_id:0
121 msgid "Object"
122 msgstr "Předmět"
123
124 #. module: marketing_campaign
125 #: help:marketing.campaign.activity,condition:0
126 msgid ""
127 "Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise "
128 "it will be deleted or cancelled.The expression may use the following "
129 "[browsable] variables:\n"
130 "   - activity: the campaign activity\n"
131 "   - workitem: the campaign workitem\n"
132 "   - resource: the resource object this campaign item represents\n"
133 "   - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n"
134 "...- re: Python regular expression module"
135 msgstr ""
136 "Výraz v jazyce Python k rozhodnutí, zda může být činnost vykonána, jinak "
137 "bude odstraněna nebo zrušena. Výraz může obsahovat následující "
138 "[vyhledatelné] proměnné:\n"
139 "    - činnost: činnost kampaně \n"
140 "    - pracovní krok: pracovní krok kampaně \n"
141 "    - zdroj: zdrojový objekt představující tuto kampaň\n"
142 "    - přechody: seznam přechodů kampaně na konci této činnosti\n"
143 "... - re: Python regular expression module"
144
145 #. module: marketing_campaign
146 #: view:marketing.campaign:0
147 #: view:marketing.campaign.segment:0
148 msgid "Set to Draft"
149 msgstr "Uložit jako koncept"
150
151 #. module: marketing_campaign
152 #: view:marketing.campaign.activity:0
153 #: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0
154 msgid "Next Activities"
155 msgstr "Navazující činnosti"
156
157 #. module: marketing_campaign
158 #: view:marketing.campaign.segment:0
159 msgid "Synchronization"
160 msgstr ""
161
162 #. module: marketing_campaign
163 #: view:campaign.analysis:0
164 msgid "This Year"
165 msgstr ""
166
167 #. module: marketing_campaign
168 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:819
169 #, python-format
170 msgid "No preview"
171 msgstr "Náhled není k dispozici"
172
173 #. module: marketing_campaign
174 #: view:marketing.campaign.segment:0
175 #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0
176 msgid "Launch Date"
177 msgstr "Datum zahájení"
178
179 #. module: marketing_campaign
180 #: view:campaign.analysis:0
181 #: field:campaign.analysis,day:0
182 msgid "Day"
183 msgstr "Den"
184
185 #. module: marketing_campaign
186 #: view:marketing.campaign.activity:0
187 msgid "Outgoing Transitions"
188 msgstr "Přechod na konci"
189
190 #. module: marketing_campaign
191 #: view:marketing.campaign.workitem:0
192 msgid "Reset"
193 msgstr "Obnovit"
194
195 #. module: marketing_campaign
196 #: help:marketing.campaign,object_id:0
197 msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run"
198 msgstr "Zvolte zdroje, které mají být použity"
199
200 #. module: marketing_campaign
201 #: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
202 msgid "Last Synchronization"
203 msgstr "Poslední aktualizace"
204
205 #. module: marketing_campaign
206 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
207 msgid "Year(s)"
208 msgstr "Roky"
209
210 #. module: marketing_campaign
211 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:214
212 #, python-format
213 msgid "Sorry, campaign duplication is not supported at the moment."
214 msgstr ""
215
216 #. module: marketing_campaign
217 #: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
218 msgid ""
219 "Date on which this segment was synchronized last time (automatically or "
220 "manually)"
221 msgstr "Datum poslední aktualizace (automatické nebo ruční)"
222
223 #. module: marketing_campaign
224 #: selection:campaign.analysis,state:0
225 #: selection:marketing.campaign,state:0
226 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
227 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
228 msgid "Cancelled"
229 msgstr "Zrušeno"
230
231 #. module: marketing_campaign
232 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
233 msgid "Automatic"
234 msgstr "Automaticky"
235
236 #. module: marketing_campaign
237 #: help:marketing.campaign,mode:0
238 msgid ""
239 "Test - It creates and process all the activities directly (without waiting "
240 "for the delay on transitions) but does not send emails or produce reports.\n"
241 "Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but "
242 "does not send emails or produce reports.\n"
243 "With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to "
244 "validate all workitem manually.\n"
245 "Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and "
246 "reports (be very careful with this mode, you're live!)"
247 msgstr ""
248 "Test - vytvoří a provede všechny činnosti přímo (bez čekání na zpoždění při "
249 "přechodech), ale neodešle e-maily a nevytvoří hlášení. \n"
250 "Test v reálném čase - vytvoří a provede veškeré činnosti přímo, ale neodešle "
251 "e-maily a nevytvoří zprávy. \n"
252 "S ručním potvrzením - kampaně poběží normálně, ale uživatel musí odsouhlasit "
253 "všechny pracovní kroky ručně. \n"
254 "Normálně - kampaň běží normálně a automaticky odešle všechny e-maily a "
255 "vytvoří zprávy (u tohoto režimu buďte velmi opatrní, vše probíhá v reálu!)."
256
257 #. module: marketing_campaign
258 #: help:marketing.campaign.segment,date_run:0
259 msgid "Initial start date of this segment."
260 msgstr "První datum zahájení tohoto segmentu."
261
262 #. module: marketing_campaign
263 #: view:campaign.analysis:0
264 #: field:campaign.analysis,campaign_id:0
265 #: view:marketing.campaign:0
266 #: field:marketing.campaign.activity,campaign_id:0
267 #: view:marketing.campaign.segment:0
268 #: field:marketing.campaign.segment,campaign_id:0
269 #: view:marketing.campaign.workitem:0
270 #: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0
271 msgid "Campaign"
272 msgstr "Kampaň"
273
274 #. module: marketing_campaign
275 #: field:marketing.campaign.activity,start:0
276 msgid "Start"
277 msgstr "Počáteční bod"
278
279 #. module: marketing_campaign
280 #: help:marketing.campaign,partner_field_id:0
281 msgid ""
282 "The generated workitems will be linked to the partner related to the record. "
283 "If the record is the partner itself leave this field empty."
284 msgstr ""
285
286 #. module: marketing_campaign
287 #: view:campaign.analysis:0
288 #: field:campaign.analysis,segment_id:0
289 #: view:marketing.campaign.segment:0
290 #: view:marketing.campaign.workitem:0
291 #: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0
292 msgid "Segment"
293 msgstr "Segment"
294
295 #. module: marketing_campaign
296 #: view:marketing.campaign.activity:0
297 msgid "Cost / Revenue"
298 msgstr ""
299
300 #. module: marketing_campaign
301 #: help:marketing.campaign.activity,type:0
302 msgid ""
303 "The type of action to execute when an item enters this activity, such as:\n"
304 "   - Email: send an email using a predefined email template\n"
305 "   - Report: print an existing Report defined on the resource item and save "
306 "it into a specific directory\n"
307 "   - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields "
308 "of the resource record\n"
309 "  "
310 msgstr ""
311 "Druh akce, která se provede, když krok vstoupí do této činnosti, například:\n"
312 "   - E-mail: odešle se e-mail odpovídající předdefinované šabloně\n"
313 "   - Hlášení: vytiskne se hlášení definované u zdroje a uloží se do "
314 "příslušné složky\n"
315 "   - Vlastní činnost: provede se předdefinovaná akce, např. změna pole ve "
316 "zdroji\n"
317 "  "
318
319 #. module: marketing_campaign
320 #: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
321 msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically"
322 msgstr "Příští čas automatického spuštění aktualizace"
323
324 #. module: marketing_campaign
325 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
326 msgid "Month(s)"
327 msgstr "Měsíce"
328
329 #. module: marketing_campaign
330 #: view:campaign.analysis:0
331 #: field:campaign.analysis,partner_id:0
332 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_res_partner
333 #: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0
334 msgid "Partner"
335 msgstr "Partner"
336
337 #. module: marketing_campaign
338 #: view:marketing.campaign.activity:0
339 msgid "Transitions"
340 msgstr ""
341
342 #. module: marketing_campaign
343 #: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
344 msgid "Don't delete workitems"
345 msgstr ""
346
347 #. module: marketing_campaign
348 #: view:campaign.analysis:0
349 #: field:campaign.analysis,state:0
350 #: view:marketing.campaign:0
351 #: field:marketing.campaign,state:0
352 #: view:marketing.campaign.segment:0
353 #: field:marketing.campaign.segment,state:0
354 #: view:marketing.campaign.workitem:0
355 #: field:marketing.campaign.workitem,state:0
356 msgid "State"
357 msgstr ""
358
359 #. module: marketing_campaign
360 #: view:campaign.analysis:0
361 msgid "Marketing Reports"
362 msgstr "Marketingová hlášení"
363
364 #. module: marketing_campaign
365 #: field:marketing.campaign.activity,type:0
366 msgid "Type"
367 msgstr "Druh"
368
369 #. module: marketing_campaign
370 #: view:marketing.campaign.workitem:0
371 msgid "Related Resource"
372 msgstr ""
373
374 #. module: marketing_campaign
375 #: field:marketing.campaign,name:0
376 #: field:marketing.campaign.activity,name:0
377 #: field:marketing.campaign.segment,name:0
378 #: field:marketing.campaign.transition,name:0
379 msgid "Name"
380 msgstr "Název"
381
382 #. module: marketing_campaign
383 #: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0
384 msgid "Resource Name"
385 msgstr "Název zdroje"
386
387 #. module: marketing_campaign
388 #: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
389 msgid "Synchronization mode"
390 msgstr "Způsob aktualizace"
391
392 #. module: marketing_campaign
393 #: view:marketing.campaign:0
394 #: view:marketing.campaign.segment:0
395 msgid "Run"
396 msgstr "Spustit"
397
398 #. module: marketing_campaign
399 #: view:marketing.campaign.activity:0
400 #: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0
401 msgid "Previous Activities"
402 msgstr "Předcházející činnosti"
403
404 #. module: marketing_campaign
405 #: help:marketing.campaign.segment,date_done:0
406 msgid "Date this segment was last closed or cancelled."
407 msgstr "Datum posledního uzavření nebo zrušení segmentu."
408
409 #. module: marketing_campaign
410 #: view:marketing.campaign.workitem:0
411 msgid "Marketing Campaign Activities"
412 msgstr "Činnosti marketingové kampaně"
413
414 #. module: marketing_campaign
415 #: view:marketing.campaign.workitem:0
416 #: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0
417 msgid "Error Message"
418 msgstr "Chybová zpráva"
419
420 #. module: marketing_campaign
421 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
422 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign
423 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form
424 #: view:marketing.campaign:0
425 #: view:res.partner:0
426 msgid "Campaigns"
427 msgstr "Kampaně"
428
429 #. module: marketing_campaign
430 #: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0
431 msgid "Interval Unit"
432 msgstr "Jednotka prodlevy"
433
434 #. module: marketing_campaign
435 #: field:campaign.analysis,country_id:0
436 msgid "Country"
437 msgstr "Země"
438
439 #. module: marketing_campaign
440 #: field:marketing.campaign.activity,report_id:0
441 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
442 msgid "Report"
443 msgstr "Hlášení"
444
445 #. module: marketing_campaign
446 #: selection:campaign.analysis,month:0
447 msgid "July"
448 msgstr "Červenec"
449
450 #. module: marketing_campaign
451 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_configuration
452 msgid "Configuration"
453 msgstr "Konfigurace"
454
455 #. module: marketing_campaign
456 #: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
457 msgid ""
458 "Set a variable cost if you consider that every campaign item that has "
459 "reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics "
460 "in the Reporting section"
461 msgstr ""
462 "Nastavte variabilní náklady, pokud předpokládáte, že každý krok kampaně až "
463 "do tohoto bodu by měl být spojen s určitými náklady. Statistiku nákladů "
464 "můžete vidět v sekci Hlášení."
465
466 #. module: marketing_campaign
467 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
468 msgid "Hour(s)"
469 msgstr "Hodiny"
470
471 #. module: marketing_campaign
472 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment
473 msgid "Campaign Segment"
474 msgstr "Segment kampaně"
475
476 #. module: marketing_campaign
477 #: view:marketing.campaign:0
478 #: view:marketing.campaign.segment:0
479 #: view:marketing.campaign.workitem:0
480 msgid "Cancel"
481 msgstr "Zrušit"
482
483 #. module: marketing_campaign
484 #: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
485 msgid ""
486 "By activating this option, workitems that aren't executed because the "
487 "condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted."
488 msgstr ""
489 "Aktivací této volby se kroky, které nebyly provedeny pro nesplnění podmínky, "
490 "označí jako zrušené místo vymazání."
491
492 #. module: marketing_campaign
493 #: view:campaign.analysis:0
494 msgid "Exceptions"
495 msgstr "Výjimky"
496
497 #. module: marketing_campaign
498 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup
499 #: field:res.partner,workitem_ids:0
500 msgid "Workitems"
501 msgstr "Pracovní kroky"
502
503 #. module: marketing_campaign
504 #: field:marketing.campaign,fixed_cost:0
505 msgid "Fixed Cost"
506 msgstr "Fixní náklady"
507
508 #. module: marketing_campaign
509 #: view:marketing.campaign.segment:0
510 msgid "Newly Modified"
511 msgstr "Nově upraveno"
512
513 #. module: marketing_campaign
514 #: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0
515 msgid "Interval Value"
516 msgstr "Velikost prodlevy"
517
518 #. module: marketing_campaign
519 #: field:campaign.analysis,revenue:0
520 #: field:marketing.campaign.activity,revenue:0
521 msgid "Revenue"
522 msgstr "Příjem"
523
524 #. module: marketing_campaign
525 #: selection:campaign.analysis,month:0
526 msgid "September"
527 msgstr "Září"
528
529 #. module: marketing_campaign
530 #: selection:campaign.analysis,month:0
531 msgid "December"
532 msgstr "Prosinec"
533
534 #. module: marketing_campaign
535 #: view:campaign.analysis:0
536 #: field:campaign.analysis,month:0
537 msgid "Month"
538 msgstr "Měsíc"
539
540 #. module: marketing_campaign
541 #: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0
542 msgid "Next Activity"
543 msgstr "Navazující činnost"
544
545 #. module: marketing_campaign
546 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat
547 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem
548 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem
549 msgid "Campaign Follow-up"
550 msgstr "Sledování kampaní"
551
552 #. module: marketing_campaign
553 #: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
554 msgid "The e-mail to send when this activity is activated"
555 msgstr ""
556
557 #. module: marketing_campaign
558 #: view:campaign.analysis:0
559 msgid "This Month"
560 msgstr ""
561
562 #. module: marketing_campaign
563 #: view:marketing.campaign:0
564 msgid "Test Mode"
565 msgstr "Testovací režim"
566
567 #. module: marketing_campaign
568 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
569 msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)"
570 msgstr "Pouze záznamy upravené od poslední aktualizace (bez duplikátů)"
571
572 #. module: marketing_campaign
573 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_ir_actions_report_xml
574 msgid "ir.actions.report.xml"
575 msgstr "ir.actions.report.xml"
576
577 #. module: marketing_campaign
578 #: view:marketing.campaign:0
579 msgid "Campaign Statistics"
580 msgstr "Statistika kampaně"
581
582 #. module: marketing_campaign
583 #: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
584 msgid "The action to perform when this activity is activated"
585 msgstr "Akce, která se provede při aktivaci této činnosti"
586
587 #. module: marketing_campaign
588 #: field:marketing.campaign,partner_field_id:0
589 msgid "Partner Field"
590 msgstr "Pole partnera"
591
592 #. module: marketing_campaign
593 #: view:campaign.analysis:0
594 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all
595 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis
596 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all
597 msgid "Campaign Analysis"
598 msgstr "Analýza kampaně"
599
600 #. module: marketing_campaign
601 #: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0
602 msgid "The interval must be positive or zero"
603 msgstr "Prodleva musí být kladná nebo nulová"
604
605 #. module: marketing_campaign
606 #: selection:marketing.campaign,mode:0
607 msgid "Test in Realtime"
608 msgstr "Test v reálném čase"
609
610 #. module: marketing_campaign
611 #: sql_constraint:email.template:0
612 msgid "The template name must be unique !"
613 msgstr ""
614
615 #. module: marketing_campaign
616 #: selection:marketing.campaign,mode:0
617 msgid "Test Directly"
618 msgstr "Okamžitý test"
619
620 #. module: marketing_campaign
621 #: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
622 msgid "Directory"
623 msgstr "Složka"
624
625 #. module: marketing_campaign
626 #: constraint:res.partner:0
627 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
628 msgstr ""
629
630 #. module: marketing_campaign
631 #: view:marketing.campaign:0
632 #: view:marketing.campaign.segment:0
633 msgid "Draft"
634 msgstr "Koncept"
635
636 #. module: marketing_campaign
637 #: view:marketing.campaign.workitem:0
638 msgid "Preview"
639 msgstr "Náhled"
640
641 #. module: marketing_campaign
642 #: model:ir.module.module,description:marketing_campaign.module_meta_information
643 msgid ""
644 "\n"
645 "This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns "
646 "can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n"
647 "         The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as "
648 "follows:\n"
649 "          * Design marketing campaigns like workflows, including email "
650 "templates to send, reports to print and send by email, custom actions, etc.\n"
651 "          * Define input segments that will select the items that should "
652 "enter the campaign (e.g leads from certain countries, etc.)\n"
653 "          * Run you campaign in simulation mode to test it real-time or "
654 "accelerated, and fine-tune it\n"
655 "          * You may also start the real campaign in manual mode, where each "
656 "action requires manual validation\n"
657 "          * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as "
658 "the campaign does everything fully automatically. \n"
659 "          While the campaign runs you can of course continue to fine-tune "
660 "the parameters, input segments, workflow, etc.\n"
661 "          \n"
662 "          Note: If you need demo data, you can install the "
663 "marketing_campaign_crm_demo module, but this will also install the CRM "
664 "application as it depends on CRM Leads.\n"
665 "    "
666 msgstr ""
667
668 #. module: marketing_campaign
669 #: selection:campaign.analysis,month:0
670 msgid "August"
671 msgstr "Srpen"
672
673 #. module: marketing_campaign
674 #: selection:marketing.campaign,mode:0
675 msgid "Normal"
676 msgstr "Normální"
677
678 #. module: marketing_campaign
679 #: help:marketing.campaign.activity,start:0
680 msgid "This activity is launched when the campaign starts."
681 msgstr "Tato činnost je zahájena při startu kampaně."
682
683 #. module: marketing_campaign
684 #: help:marketing.campaign.activity,signal:0
685 msgid ""
686 "An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the "
687 "workitem is always created when a signal is sent"
688 msgstr ""
689 "Činnost se signálem může být vyvolána programově. Buďte opatrní, pracovní "
690 "krok se vždy vytvoří při odeslání signálu."
691
692 #. module: marketing_campaign
693 #: selection:campaign.analysis,month:0
694 msgid "June"
695 msgstr "Červen"
696
697 #. module: marketing_campaign
698 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
699 msgid "All records (no duplicates)"
700 msgstr "Všechny záznamy (bez duplikátů)"
701
702 #. module: marketing_campaign
703 #: view:marketing.campaign.segment:0
704 msgid "Newly Created"
705 msgstr "Nově vytvořeno"
706
707 #. module: marketing_campaign
708 #: field:campaign.analysis,date:0
709 msgid "Date"
710 msgstr "Datum"
711
712 #. module: marketing_campaign
713 #: selection:campaign.analysis,month:0
714 msgid "November"
715 msgstr "Listopad"
716
717 #. module: marketing_campaign
718 #: field:marketing.campaign.activity,condition:0
719 msgid "Condition"
720 msgstr "Stav"
721
722 #. module: marketing_campaign
723 #: help:marketing.campaign.activity,report_id:0
724 msgid "The report to generate when this activity is activated"
725 msgstr "Hlášení, které bude generováno, pokud bude tato činnost aktivována"
726
727 #. module: marketing_campaign
728 #: selection:campaign.analysis,state:0
729 #: view:marketing.campaign.workitem:0
730 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
731 msgid "Exception"
732 msgstr "Výjimka"
733
734 #. module: marketing_campaign
735 #: selection:campaign.analysis,month:0
736 msgid "October"
737 msgstr "Říjen"
738
739 #. module: marketing_campaign
740 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:141
741 #, python-format
742 msgid ""
743 "The campaign cannot be started: the email account is not approved in email "
744 "activity '%s'"
745 msgstr ""
746
747 #. module: marketing_campaign
748 #: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
749 msgid "Email Template"
750 msgstr "Šablona e-mailu"
751
752 #. module: marketing_campaign
753 #: selection:campaign.analysis,month:0
754 msgid "January"
755 msgstr "Leden"
756
757 #. module: marketing_campaign
758 #: view:marketing.campaign.workitem:0
759 #: field:marketing.campaign.workitem,date:0
760 msgid "Execution Date"
761 msgstr "Datum provedení"
762
763 #. module: marketing_campaign
764 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem
765 msgid "Campaign Workitem"
766 msgstr "Pracovní kroky kampaně"
767
768 #. module: marketing_campaign
769 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity
770 msgid "Campaign Activity"
771 msgstr "Činnosti kampaně"
772
773 #. module: marketing_campaign
774 #: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
775 msgid "This folder is used to store the generated reports"
776 msgstr "Složka je používána pro uložení generovaných hlášení"
777
778 #. module: marketing_campaign
779 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:136
780 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:148
781 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:158
782 #, python-format
783 msgid "Error"
784 msgstr "Chyba"
785
786 #. module: marketing_campaign
787 #: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
788 msgid "Action"
789 msgstr "Akce"
790
791 #. module: marketing_campaign
792 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:528
793 #, python-format
794 msgid "Automatic transition"
795 msgstr "Automatický přechod"
796
797 #. module: marketing_campaign
798 #: view:marketing.campaign.segment:0
799 #: view:res.partner:0
800 msgid "History"
801 msgstr ""
802
803 #. module: marketing_campaign
804 #: model:ir.module.module,shortdesc:marketing_campaign.module_meta_information
805 msgid "marketing_campaign"
806 msgstr ""
807
808 #. module: marketing_campaign
809 #: view:marketing.campaign.workitem:0
810 msgid "Process"
811 msgstr "Průběh"
812
813 #. module: marketing_campaign
814 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:530
815 #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
816 #, python-format
817 msgid "Cosmetic"
818 msgstr "Kosmetický, povrchový"
819
820 #. module: marketing_campaign
821 #: help:marketing.campaign.transition,trigger:0
822 msgid "How is the destination workitem triggered"
823 msgstr "Jak bude cílový pracovní krok spuštěn"
824
825 #. module: marketing_campaign
826 #: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
827 msgid ""
828 "A marketing campaign is an event or activity that will help you manage and "
829 "reach your partners with specific messages. A campaign can have many "
830 "activities that will be triggered from a specific situation. One action "
831 "could be sending an email template that has previously been created in the "
832 "system."
833 msgstr ""
834
835 #. module: marketing_campaign
836 #: view:campaign.analysis:0
837 #: selection:campaign.analysis,state:0
838 #: view:marketing.campaign:0
839 #: selection:marketing.campaign,state:0
840 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
841 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
842 msgid "Done"
843 msgstr "Hotovo"
844
845 #. module: marketing_campaign
846 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:214
847 #, python-format
848 msgid "Operation not supported"
849 msgstr "Operace není podporována"
850
851 #. module: marketing_campaign
852 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template
853 msgid "Email Templates for Models"
854 msgstr ""
855
856 #. module: marketing_campaign
857 #: view:marketing.campaign.segment:0
858 msgid "Close"
859 msgstr "Uzavřít"
860
861 #. module: marketing_campaign
862 #: constraint:marketing.campaign.segment:0
863 msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign "
864 msgstr "Model filtru musí být stejný jako zdrojový model kampaně "
865
866 #. module: marketing_campaign
867 #: view:marketing.campaign.segment:0
868 msgid "Synchronize Manually"
869 msgstr "Aktualizovat"
870
871 #. module: marketing_campaign
872 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:158
873 #, python-format
874 msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are done"
875 msgstr ""
876
877 #. module: marketing_campaign
878 #: view:marketing.campaign.workitem:0
879 #: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0
880 msgid "Resource ID"
881 msgstr "ID zdroje"
882
883 #. module: marketing_campaign
884 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition
885 msgid "Campaign Transition"
886 msgstr "Přechody kampaně"
887
888 #. module: marketing_campaign
889 #: view:campaign.analysis:0
890 #: selection:campaign.analysis,state:0
891 #: view:marketing.campaign.workitem:0
892 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
893 msgid "To Do"
894 msgstr "Provést"
895
896 #. module: marketing_campaign
897 #: view:marketing.campaign.workitem:0
898 msgid "Campaign Step"
899 msgstr ""
900
901 #. module: marketing_campaign
902 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened
903 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form
904 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form
905 #: view:marketing.campaign:0
906 #: view:marketing.campaign.segment:0
907 msgid "Segments"
908 msgstr "Segmenty"
909
910 #. module: marketing_campaign
911 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened
912 msgid "All Segments"
913 msgstr ""
914
915 #. module: marketing_campaign
916 #: view:marketing.campaign.activity:0
917 msgid "Incoming Transitions"
918 msgstr "Přechod na začátku"
919
920 #. module: marketing_campaign
921 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0
922 msgid "E-mail"
923 msgstr ""
924
925 #. module: marketing_campaign
926 #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
927 msgid "Day(s)"
928 msgstr "Dny"
929
930 #. module: marketing_campaign
931 #: view:marketing.campaign:0
932 #: field:marketing.campaign,activity_ids:0
933 #: view:marketing.campaign.activity:0
934 msgid "Activities"
935 msgstr "Činnosti"
936
937 #. module: marketing_campaign
938 #: selection:campaign.analysis,month:0
939 msgid "May"
940 msgstr "Květen"
941
942 #. module: marketing_campaign
943 #: view:marketing.campaign:0
944 #: selection:marketing.campaign,state:0
945 #: view:marketing.campaign.segment:0
946 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0
947 msgid "Running"
948 msgstr "Probíhá"
949
950 #. module: marketing_campaign
951 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:529
952 #, python-format
953 msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
954 msgstr "Po %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
955
956 #. module: marketing_campaign
957 #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign
958 #: view:marketing.campaign:0
959 msgid "Marketing Campaign"
960 msgstr "Marketingová kampaň"
961
962 #. module: marketing_campaign
963 #: field:marketing.campaign.segment,date_done:0
964 msgid "End Date"
965 msgstr "Datum ukončení"
966
967 #. module: marketing_campaign
968 #: selection:campaign.analysis,month:0
969 msgid "February"
970 msgstr "Únor"
971
972 #. module: marketing_campaign
973 #: view:campaign.analysis:0
974 #: field:campaign.analysis,res_id:0
975 #: view:marketing.campaign:0
976 #: field:marketing.campaign,object_id:0
977 #: field:marketing.campaign.segment,object_id:0
978 #: view:marketing.campaign.workitem:0
979 #: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0
980 msgid "Resource"
981 msgstr "Zdroj"
982
983 #. module: marketing_campaign
984 #: help:marketing.campaign,fixed_cost:0
985 msgid ""
986 "Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and "
987 "revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included "
988 "in Campaign Reporting."
989 msgstr ""
990 "Fixní náklady na provedení kampaně. Můžete také zadat variabilní náklady a "
991 "výnosy u každé činnosti v kampani. Statistiky nákladů a výnosů jsou zahrnuty "
992 "v hlášení o kampani."
993
994 #. module: marketing_campaign
995 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:793
996 #, python-format
997 msgid "Email Preview"
998 msgstr "Náhled e-mailu"
999
1000 #. module: marketing_campaign
1001 #: field:marketing.campaign.activity,signal:0
1002 msgid "Signal"
1003 msgstr "Signál"
1004
1005 #. module: marketing_campaign
1006 #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:136
1007 #, python-format
1008 msgid "The campaign cannot be started: there are no activities in it"
1009 msgstr ""
1010
1011 #. module: marketing_campaign
1012 #: help:marketing.campaign.workitem,date:0
1013 msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually"
1014 msgstr "Není-li datum nastaveno, pracivní krok musí být spoštěn ručně"
1015
1016 #. module: marketing_campaign
1017 #: selection:campaign.analysis,month:0
1018 msgid "April"
1019 msgstr "Duben"
1020
1021 #. module: marketing_campaign
1022 #: view:marketing.campaign:0
1023 #: field:marketing.campaign,mode:0
1024 msgid "Mode"
1025 msgstr "Režim"
1026
1027 #. module: marketing_campaign
1028 #: view:campaign.analysis:0
1029 #: field:campaign.analysis,activity_id:0
1030 #: view:marketing.campaign.workitem:0
1031 #: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0
1032 msgid "Activity"
1033 msgstr "Činnost"
1034
1035 #. module: marketing_campaign
1036 #: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
1037 msgid ""
1038 "Filter to select the matching resource records that belong to this segment. "
1039 "New filters can be created and saved using the advanced search on the list "
1040 "view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without "
1041 "filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter."
1042 msgstr ""
1043 "Provede výběr souvisejících záznamů o prostředcích, které patří do tohoto "
1044 "segmentu. Nové filtry lze vytvořit a uložit pomocí pokročilého vyhledávání v "
1045 "zobrazení seznamu Prostředky. Není-li filtr je nastaven, jsou vybrány "
1046 "všechny záznamy bez filtrace. Režim synchronizace může také přidat kritérium "
1047 "do filtru."
1048
1049 #. module: marketing_campaign
1050 #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem
1051 #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem
1052 msgid "Campaign Followup"
1053 msgstr ""
1054
1055 #. module: marketing_campaign
1056 #: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
1057 msgid "Next Synchronization"
1058 msgstr "Příští aktualizace"
1059
1060 #. module: marketing_campaign
1061 #: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
1062 msgid "Filter"
1063 msgstr "Filtr"
1064
1065 #. module: marketing_campaign
1066 #: view:marketing.campaign.segment:0
1067 msgid "All"
1068 msgstr "Vše"
1069
1070 #. module: marketing_campaign
1071 #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
1072 msgid "Only records created after last sync"
1073 msgstr "Pouze záznamy vytvořené od poslední aktualizace"
1074
1075 #. module: marketing_campaign
1076 #: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
1077 msgid "Variable Cost"
1078 msgstr "Variabilní náklady"
1079
1080 #. module: marketing_campaign
1081 #: selection:marketing.campaign,mode:0
1082 msgid "With Manual Confirmation"
1083 msgstr "S ručním potvrzením"
1084
1085 #. module: marketing_campaign
1086 #: view:campaign.analysis:0
1087 #: field:campaign.analysis,total_cost:0
1088 msgid "Cost"
1089 msgstr "Náklad"
1090
1091 #. module: marketing_campaign
1092 #: view:campaign.analysis:0
1093 #: field:campaign.analysis,year:0
1094 msgid "Year"
1095 msgstr "Rok"