1 # Mongolian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-02-01 12:14+0000\n"
12 "Last-Translator: gobi <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-02 06:00+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
20 #. module: hr_timesheet_sheet
21 #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0
22 #: field:hr.attendance,sheet_id:0
23 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0
24 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0
28 #. module: hr_timesheet_sheet
29 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
33 #. module: hr_timesheet_sheet
34 #: field:hr.timesheet.report,quantity:0
35 #: field:timesheet.report,quantity:0
39 #. module: hr_timesheet_sheet
40 #: help:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
42 "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet\n"
43 " computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want "
46 "Орсон/гарсны хоорондын зөвшөөрөгдөх хугацаа цагаар ба нэг цагийн хуудасд "
47 "зөвшөөрөгдөх тооцооллын ялгаа цагаар. Хэрэв 0 бол ямар нэг хяналт хийгдэхгүй."
49 #. module: hr_timesheet_sheet
50 #: view:hr.timesheet.report:0
51 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
52 #: view:timesheet.report:0
56 #. module: hr_timesheet_sheet
57 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
58 msgid "Total Attendance"
61 #. module: hr_timesheet_sheet
62 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
63 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0
64 #: view:timesheet.report:0
65 #: field:timesheet.report,department_id:0
69 #. module: hr_timesheet_sheet
70 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
71 msgid "Task timesheet"
72 msgstr "Даалгаврын цагийн хуудас"
74 #. module: hr_timesheet_sheet
75 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
76 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:86
79 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign an "
80 "analytic journal to the employee, like 'Timesheet Journal'."
82 "Ажилчинд цагийн хуудас үүсгэхдээ ажилчинд шинжилгээний журнал оноох ётой, "
83 "тухайлбал 'Цагийн хуудсын журнал'"
85 #. module: hr_timesheet_sheet
86 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
87 #: selection:timesheet.report,month:0
91 #. module: hr_timesheet_sheet
92 #: view:timesheet.report:0
93 #: field:timesheet.report,cost:0
97 #. module: hr_timesheet_sheet
98 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
99 msgid "Unread Messages"
100 msgstr "Уншаагүй Зурвасууд"
102 #. module: hr_timesheet_sheet
103 #: view:hr.timesheet.report:0
104 #: field:hr.timesheet.report,company_id:0
105 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0
106 #: view:timesheet.report:0
107 #: field:timesheet.report,company_id:0
111 #. module: hr_timesheet_sheet
112 #: view:hr.timesheet.report:0
113 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
114 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
115 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
116 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report
117 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
118 #: view:timesheet.report:0
120 msgstr "Цагийн хуудас"
122 #. module: hr_timesheet_sheet
123 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
125 msgstr "Ноорог болгох"
127 #. module: hr_timesheet_sheet
128 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
129 msgid "Timesheet Period"
130 msgstr "Цагийн хуудсын мөчлөг"
132 #. module: hr_timesheet_sheet
133 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0
134 #: field:timesheet.report,date_to:0
136 msgstr "Дуусах огноо,цаг"
138 #. module: hr_timesheet_sheet
139 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
143 #. module: hr_timesheet_sheet
144 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
145 msgid "Based on the timesheet"
146 msgstr "Үндсэн цагийн хуудас"
148 #. module: hr_timesheet_sheet
149 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:327
150 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:398
152 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
153 msgstr "Та баталгаажсан цагийн хуудсыг орж өөрчлөх боломжгүй."
155 #. module: hr_timesheet_sheet
156 #: view:hr.timesheet.report:0
157 #: view:timesheet.report:0
158 msgid "Group by day of date"
159 msgstr "Огнооны өдөрөөр бүлэглэх"
161 #. module: hr_timesheet_sheet
162 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
163 msgid "My Current Timesheet"
164 msgstr "Өөрийн одоогийн цаг бүртгэл"
166 #. module: hr_timesheet_sheet
167 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0
171 #. module: hr_timesheet_sheet
172 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
176 #. module: hr_timesheet_sheet
177 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
181 #. module: hr_timesheet_sheet
182 #: view:hr.timesheet.report:0
186 #. module: hr_timesheet_sheet
187 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
188 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0
192 #. module: hr_timesheet_sheet
193 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
194 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
195 msgid "Timesheet Activities"
196 msgstr "Цагийн хуудсын үйл ажиллагаанууд"
198 #. module: hr_timesheet_sheet
199 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
201 msgid "Please create an employee and associate it with this user."
202 msgstr "Ажилчинг үүсгэх холбогдох хэрэглэгчтэй холбоно уу."
204 #. module: hr_timesheet_sheet
205 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:402
206 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:422
209 "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
210 msgstr "Цагийн хуудсын гадна хамаарах ирцийг оруулах боломжгүй."
212 #. module: hr_timesheet_sheet
213 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:205
218 #. module: hr_timesheet_sheet
219 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
221 "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into "
222 "the system. From the same form, you can register your attendances (Sign "
223 "In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At "
224 "the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by "
225 "the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the "
226 "project, you can generate the invoices based on the timesheet."
228 "Өөрийн цагийн хуудас цэс нь таны цаг бүртгэлийг нээж системд та өөрийн "
229 "ажлуудаа бүртгэж болно. Энэ маягт дээр та өөрийн ирцийг бүртгэж янз бүрийн "
230 "төслүүдэд зарцуулсан цагаа тайлбарлан бичиж болно. Компаниас тогтоосон "
231 "мөчлөгийн эцэст, хэрэглэгч цаг бүртгэлээ баталж өөрийн менежерээр "
232 "батламжлуулна. Шаардлагатай бол төсөлд тодорхойлсны дагуу, цаг бүртгэлд "
233 "үндэслэсэн нэхэмжлэлийг үүсгэж болно."
235 #. module: hr_timesheet_sheet
236 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0
240 #. module: hr_timesheet_sheet
241 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
243 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
245 "* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by user. "
247 "* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
250 " * Ажилчин батлаагүй шинэ цагийн хуудас оруулсан дараа 'Ноорог' төлөтэй "
252 "* Хэрэглэгч цагийн хуудсыг батласан дараа 'Батласан' төлөтэй байна. "
254 "* Удирдагч цагийн хуудсыг зөвшөөрсөн дараа 'Хийгдсэн' төлөвтэй болно."
256 #. module: hr_timesheet_sheet
257 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
258 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:69
259 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
260 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:80
261 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:82
262 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:84
263 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:327
264 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:398
265 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:429
266 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
271 #. module: hr_timesheet_sheet
272 #: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
274 "Allow a difference of time between timesheets and attendances of (in hours)"
276 "Ирц болон цагийн хуудсын цагийн зөрүүний зөвшөөрөгдөх дээд хэмжээ (цагаар)"
278 #. module: hr_timesheet_sheet
279 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:99
282 "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
283 msgstr "Цагийн хуудсын зөрүү нь %.2f-с бага эсэхийг шалгана уу."
285 #. module: hr_timesheet_sheet
286 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all
287 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all
288 msgid "Timesheet Sheet Analysis"
289 msgstr "Цаг бүртгэлийн хүснэгтийн шинжилгээ"
291 #. module: hr_timesheet_sheet
292 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0
293 msgid "Project / Analytic Account"
294 msgstr "Төсөл / Шинжилгээний Данс"
296 #. module: hr_timesheet_sheet
297 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
301 #. module: hr_timesheet_sheet
302 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
303 msgid "If checked new messages require your attention."
304 msgstr "Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол шинэ зурвас нь анхаарал татахыг шаардана."
306 #. module: hr_timesheet_sheet
307 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:69
308 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:80
311 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign it to a "
314 "Энэ ажилчинд цагийн хуудас үүсгэхийн тулд хэрэглэгч холбож өгөх ёстой."
316 #. module: hr_timesheet_sheet
317 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
318 msgid "Employee's timesheet entry"
319 msgstr "Ажилтны цагийн хуудасны бичилт"
321 #. module: hr_timesheet_sheet
322 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:213
323 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:215
325 msgid "Invalid Action!"
326 msgstr "Буруу Үйлдэл!"
328 #. module: hr_timesheet_sheet
329 #: view:hr.timesheet.report:0
330 #: field:hr.timesheet.report,account_id:0
331 #: view:timesheet.report:0
332 #: field:timesheet.report,account_id:0
333 msgid "Analytic Account"
334 msgstr "Шинжилгээний Данс"
336 #. module: hr_timesheet_sheet
337 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0
339 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
340 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
342 "Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд "
343 "html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой."
345 #. module: hr_timesheet_sheet
346 #: field:timesheet.report,nbr:0
350 #. module: hr_timesheet_sheet
351 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0
352 #: field:timesheet.report,date_from:0
356 #. module: hr_timesheet_sheet
357 #: view:hr.employee:0
358 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
359 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
360 #: view:res.company:0
362 msgstr "Цаг бүртгэлүүд"
364 #. module: hr_timesheet_sheet
365 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
366 #: view:timesheet.report:0
367 #: selection:timesheet.report,state:0
371 #. module: hr_timesheet_sheet
372 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0
373 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
374 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
378 #. module: hr_timesheet_sheet
379 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_draftconfirmtimesheet0
383 #. module: hr_timesheet_sheet
384 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0
385 msgid "Timesheet lines"
386 msgstr "Цагийн хуудасны мөрүүд"
388 #. module: hr_timesheet_sheet
389 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0
393 #. module: hr_timesheet_sheet
394 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
395 msgid "State is 'confirmed'."
396 msgstr "Төлөв нь 'баталсан'."
398 #. module: hr_timesheet_sheet
399 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0
403 #. module: hr_timesheet_sheet
404 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
405 #: selection:timesheet.report,state:0
409 #. module: hr_timesheet_sheet
410 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph
411 msgid "My Total Attendances By Week"
412 msgstr "Өөрийн нийт ирцийг долоо хоногоор харах"
414 #. module: hr_timesheet_sheet
415 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0
419 #. module: hr_timesheet_sheet
420 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
421 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
422 msgid "Timesheets to Validate"
423 msgstr "Батлах цагийн хуудсууд"
425 #. module: hr_timesheet_sheet
426 #: view:hr.timesheet.report:0
427 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
431 #. module: hr_timesheet_sheet
432 #: view:hr.timesheet.report:0
433 #: view:timesheet.report:0
434 msgid "Group by month of date"
435 msgstr "Огнооны сараар бүлэглэх"
437 #. module: hr_timesheet_sheet
438 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
439 msgid "The project manager validates the timesheets."
440 msgstr "Төслийн менежер цаг бүртгэлийг батламжилна."
442 #. module: hr_timesheet_sheet
443 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
444 #: selection:timesheet.report,month:0
448 #. module: hr_timesheet_sheet
449 #: field:hr.config.settings,timesheet_range:0
450 msgid "Validate timesheets every"
451 msgstr "Бүх цагийн хуудсуудыг батламжлах"
453 #. module: hr_timesheet_sheet
454 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
455 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:86
457 msgid "Configuration Error!"
458 msgstr "Тохиргооны алдаа!"
460 #. module: hr_timesheet_sheet
461 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
462 #: view:timesheet.report:0
463 #: field:timesheet.report,state:0
467 #. module: hr_timesheet_sheet
468 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
470 msgstr "Даалгавар дээр ажиллах"
472 #. module: hr_timesheet_sheet
473 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
474 msgid "Waiting Approval"
475 msgstr "Зөвшөөрөл хүлээж байгаа"
477 #. module: hr_timesheet_sheet
478 #: view:timesheet.report:0
482 #. module: hr_timesheet_sheet
483 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0
484 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
485 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0
486 msgid "Total Timesheet"
487 msgstr "Нийт цагийн хуудас"
489 #. module: hr_timesheet_sheet
490 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
491 msgid "Available Attendance"
492 msgstr "Хүчин төгөлдөр ирц"
494 #. module: hr_timesheet_sheet
495 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
499 #. module: hr_timesheet_sheet
500 #: view:timesheet.report:0
501 #: field:timesheet.report,total_timesheet:0
502 msgid "#Total Timesheet"
503 msgstr "#Нийт цагийн хуудас"
505 #. module: hr_timesheet_sheet
506 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
507 msgid "hr.timesheet.current.open"
508 msgstr "Одоогийн нээлттэй цаг бүртгэл"
510 #. module: hr_timesheet_sheet
511 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
514 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
515 "to a product, like 'Consultant'."
517 "Энэ ажилчинд цагийн хуудас үүсгэхийн тулд ажилчинд барааг холбож өгөх ёстой, "
518 "тухайлбал 'Зөвлөгөө'"
520 #. module: hr_timesheet_sheet
521 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
522 #: selection:timesheet.report,month:0
526 #. module: hr_timesheet_sheet
527 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
528 #: selection:timesheet.report,month:0
532 #. module: hr_timesheet_sheet
533 #: view:hr.timesheet.current.open:0
534 msgid "It will open your current timesheet"
535 msgstr "Таны одоогийн цагийн хуудсыг нээнэ"
537 #. module: hr_timesheet_sheet
538 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
539 #: view:hr.timesheet.report:0
540 #: field:hr.timesheet.report,month:0
541 #: selection:res.company,timesheet_range:0
542 #: view:timesheet.report:0
543 #: field:timesheet.report,month:0
547 #. module: hr_timesheet_sheet
548 #: view:timesheet.report:0
549 #: field:timesheet.report,total_diff:0
553 #. module: hr_timesheet_sheet
554 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
558 #. module: hr_timesheet_sheet
559 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
561 msgstr "Нэврэх/Гарах"
563 #. module: hr_timesheet_sheet
564 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:84
567 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
570 "Энэ ажилчинд цагийн хуудас үүсгэхийн тулд ажилчинд барааг холбож өгөх ёстой."
572 #. module: hr_timesheet_sheet
574 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:58
577 "You will be able to register your working hours and\n"
580 "Ажилласан цаг, хийсэн ажлаа бүртгэх боломжтой \n"
583 #. module: hr_timesheet_sheet
584 #: view:hr.timesheet.current.open:0
588 #. module: hr_timesheet_sheet
589 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
593 #. module: hr_timesheet_sheet
594 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
596 "The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific "
599 "Цаг бүртгэлийн мөр нь өгөгдсөн тодорхой үйлчилгээнд зарцуулсан хугацааг "
602 #. module: hr_timesheet_sheet
603 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0
607 #. module: hr_timesheet_sheet
609 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
614 #. module: hr_timesheet_sheet
615 #: view:timesheet.report:0
616 #: selection:timesheet.report,state:0
620 #. module: hr_timesheet_sheet
621 #: field:res.company,timesheet_max_difference:0
622 msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
623 msgstr "Цаг бүртгэлийн зөвшөөрсөн зөрүү(цагаар)"
625 #. module: hr_timesheet_sheet
626 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
627 msgid "The invoice is created based on the timesheet."
628 msgstr "Цаг бүртгэлийг үндэслэн нэхэмжлэлийг үүсгэнэ."
630 #. module: hr_timesheet_sheet
631 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
632 msgid "Draft Timesheet"
633 msgstr "Ноорог цагийн хуудас"
635 #. module: hr_timesheet_sheet
636 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
638 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
639 " New timesheet to approve.\n"
641 " You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
642 " of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
643 " validated by a manager.\n"
645 " Timesheets can also be invoiced to customers, depending on "
647 " configuration of each project's related contract.\n"
651 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
652 " Батлах шинэ цагийн хуудас.\n"
654 " Та Цагийн хуудсыг өдөр тутам хөтлөх ёстой бөгөөд долоо "
656 " төгсгөл тутамд батлах ёстой. Цагийн хуудас нэгэнтээ "
658 " бол менежер үүнийг шалгах ёстой.\n"
660 " Цагийн хуудас нь мөн захиалагчаас нэхэмжлэх боломжтой бөгөөд "
662 " төсөл бүрийн гэрээний тохиргооноос хамаарна.\n"
666 #. module: hr_timesheet_sheet
667 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
668 msgid "Analytic Line"
669 msgstr "Шинжилгээний мөр"
671 #. module: hr_timesheet_sheet
672 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
673 #: selection:timesheet.report,month:0
677 #. module: hr_timesheet_sheet
678 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
682 #. module: hr_timesheet_sheet
683 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
684 #: selection:timesheet.report,month:0
688 #. module: hr_timesheet_sheet
689 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
690 msgid "Current Status"
691 msgstr "Одоогийн төлөв"
693 #. module: hr_timesheet_sheet
694 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
695 #: selection:res.company,timesheet_range:0
699 #. module: hr_timesheet_sheet
700 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
701 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
702 msgid "Timesheets by Period"
703 msgstr "Мөчлөгийн цаг бүртгэл"
705 #. module: hr_timesheet_sheet
706 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0
707 msgid "Is a Follower"
710 #. module: hr_timesheet_sheet
711 #: view:hr.timesheet.report:0
712 #: field:hr.timesheet.report,user_id:0
713 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0
714 #: view:timesheet.report:0
715 #: field:timesheet.report,user_id:0
719 #. module: hr_timesheet_sheet
720 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
721 msgid "Timesheet by Account"
722 msgstr "Цаг бүртгэлийг дансаар харах"
724 #. module: hr_timesheet_sheet
725 #: field:hr.timesheet.report,date:0
726 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0
727 #: field:timesheet.report,date:0
731 #. module: hr_timesheet_sheet
732 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
733 #: selection:timesheet.report,month:0
737 #. module: hr_timesheet_sheet
738 #: view:hr.timesheet.report:0
739 #: view:timesheet.report:0
740 msgid "Extended Filters..."
741 msgstr "Өргөтгөсөн хайлт..."
743 #. module: hr_timesheet_sheet
744 #: field:res.company,timesheet_range:0
745 msgid "Timesheet range"
746 msgstr "Цаг бүртгэлийн хүрээ"
748 #. module: hr_timesheet_sheet
749 #: view:board.board:0
750 msgid "My Total Attendance By Week"
751 msgstr "Өөрийн бүх цаг бүртгэлийг 7 хоногоор харах"
753 #. module: hr_timesheet_sheet
754 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
755 #: selection:timesheet.report,month:0
759 #. module: hr_timesheet_sheet
760 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:60
763 "The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
764 "sign ins and sign outs."
766 "Орсон болон гарсан нь тэнцүү биш учир цагийн хуудсыг батлах боломжгүй."
768 #. module: hr_timesheet_sheet
769 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
770 #: selection:timesheet.report,month:0
774 #. module: hr_timesheet_sheet
775 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
776 msgid "The employee signs in and signs out."
777 msgstr "Ажилтан системд нэвтрэх ба гарна."
779 #. module: hr_timesheet_sheet
780 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
784 #. module: hr_timesheet_sheet
785 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
786 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0
790 #. module: hr_timesheet_sheet
791 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:215
793 msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
794 msgstr "Та ирцийн бүртгэл хийгдсэн цагийн хуудас устгах боломжгүй."
796 #. module: hr_timesheet_sheet
797 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
798 msgid "Unvalidated Timesheets"
799 msgstr "Батламжлагдаагүй цаг бүртгэл"
801 #. module: hr_timesheet_sheet
802 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:82
805 "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
806 "You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
808 "Давхацсан хоёр цагийн хуудас байж болохгүй!\n"
809 "'Өөрийн цагийн хуудас' менюг ашигласнаар энэ асуудлаас зайлсхийж болно."
811 #. module: hr_timesheet_sheet
812 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
813 msgid "Submit to Manager"
814 msgstr "Менежерт Илгээх"
816 #. module: hr_timesheet_sheet
817 #: view:hr.timesheet.report:0
818 #: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0
819 #: view:timesheet.report:0
820 #: field:timesheet.report,general_account_id:0
821 msgid "General Account"
822 msgstr "Ерөнхий данс"
824 #. module: hr_timesheet_sheet
825 #: help:hr.config.settings,timesheet_range:0
826 #: help:res.company,timesheet_range:0
827 msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
828 msgstr "Цагийн хуудсаа шалгах мөчлөг"
830 #. module: hr_timesheet_sheet
831 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
832 msgid "Search Account"
835 #. module: hr_timesheet_sheet
836 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:429
838 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
839 msgstr "Та батлагдсан цагийн хуудсыг өөрчлөх боломжгүй"
841 #. module: hr_timesheet_sheet
842 #: help:res.company,timesheet_max_difference:0
844 "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
845 "computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
847 "Нэвтрэх/ гарахын хоорондох зөвшөөрөгдсөн зөрүү бөгөөд 1 хүснэгтийн цаг "
848 "бүртгэлийн тооцоололд хэрэглэнэ. Ямар ч хяналт хэрэггүй бол 0 утга олгоно уу"
850 #. module: hr_timesheet_sheet
851 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
852 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0
853 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
857 #. module: hr_timesheet_sheet
858 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
859 #: view:hr.timesheet.report:0
860 #: field:hr.timesheet.report,day:0
861 #: selection:res.company,timesheet_range:0
862 #: view:timesheet.report:0
863 #: field:timesheet.report,day:0
867 #. module: hr_timesheet_sheet
868 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
870 "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
871 "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
873 "Давхацсан хоёр зцагийн хуудастай байж болохгүй!\n"
874 "'Өөрийн одоогийн цагийн хуудас' менюг ашигласнаар энэ асуудлаас зайлсхийнэ."
876 #. module: hr_timesheet_sheet
877 #: view:hr.timesheet.current.open:0
878 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
879 #: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
881 msgstr "Өөрийн цагийн хуудас"
883 #. module: hr_timesheet_sheet
884 #: view:timesheet.report:0
885 #: selection:timesheet.report,state:0
889 #. module: hr_timesheet_sheet
890 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
891 msgid "State is 'draft'."
892 msgstr "Төлөв нь 'ноорог'."
894 #. module: hr_timesheet_sheet
895 #: view:hr.timesheet.current.open:0
899 #. module: hr_timesheet_sheet
900 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
904 #. module: hr_timesheet_sheet
905 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
906 msgid "Invoice on Work"
907 msgstr "Ажлын нэхэмжлэх"
909 #. module: hr_timesheet_sheet
910 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
911 msgid "Timesheet by Accounts"
912 msgstr "Цаг бүртгэлийг дансаар харах"
914 #. module: hr_timesheet_sheet
915 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:50
917 msgid "Open Timesheet"
918 msgstr "Цагийн хуудас нээх"
920 #. module: hr_timesheet_sheet
921 #: view:hr.timesheet.report:0
922 #: view:timesheet.report:0
923 msgid "Group by year of date"
924 msgstr "Огнооны жилээр бүлэглэх"
926 #. module: hr_timesheet_sheet
928 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:56
930 msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
931 msgstr "Төсөл, гэрээ, шинжилгээний данс нэмэхийн тулд дар"
933 #. module: hr_timesheet_sheet
934 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
935 msgid "State is 'validated'."
936 msgstr "Төлөв 'Батламжилсан'-д шилжлээ"
938 #. module: hr_timesheet_sheet
939 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_config_settings
940 msgid "hr.config.settings"
941 msgstr "hr.config.settings"
943 #. module: hr_timesheet_sheet
944 #: view:hr.timesheet.report:0
945 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
946 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all
947 msgid "Timesheet Analysis"
948 msgstr "Цаг бүртгэлийн шинжилгээ"
950 #. module: hr_timesheet_sheet
951 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
952 msgid "Search Timesheet"
953 msgstr "Цаг бүртгэлийг хайх"
955 #. module: hr_timesheet_sheet
956 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
957 msgid "Confirmed Timesheets"
958 msgstr "Нотлогдсон Цагийн Хуудсууд"
960 #. module: hr_timesheet_sheet
961 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
965 #. module: hr_timesheet_sheet
966 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet
967 msgid "Timesheet Line"
968 msgstr "Цагийн хуудасны мөр"
970 #. module: hr_timesheet_sheet
971 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:213
973 msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
974 msgstr "Та аль хэдийн батлагдсан цагийн хуудас устгаж чадахгүй."
976 #. module: hr_timesheet_sheet
977 #: view:hr.timesheet.report:0
978 #: field:hr.timesheet.report,product_id:0
979 #: view:timesheet.report:0
980 #: field:timesheet.report,product_id:0
984 #. module: hr_timesheet_sheet
985 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
986 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0
987 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
991 #. module: hr_timesheet_sheet
992 #: field:hr.timesheet.report,name:0
993 #: field:timesheet.report,name:0
997 #. module: hr_timesheet_sheet
998 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
999 msgid "The employee periodically confirms his own timesheets."
1000 msgstr "Ажилтан үе шаттайгаар цаг бүртгэлээ батална."
1002 #. module: hr_timesheet_sheet
1003 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
1004 #: selection:timesheet.report,month:0
1008 #. module: hr_timesheet_sheet
1009 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
1010 msgid "Defines the work summary of task"
1011 msgstr "Даалгавар дах ажлын товчоог тодорхойлно!"
1013 #. module: hr_timesheet_sheet
1014 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
1018 #. module: hr_timesheet_sheet
1019 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
1020 msgid "Moves task entry into the timesheet line"
1021 msgstr "Даалгаврын бичлэгийг цаг бүртгэлд шилжүүлэх"
1023 #. module: hr_timesheet_sheet
1024 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
1025 msgid "Total Attendances"
1028 #. module: hr_timesheet_sheet
1030 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39
1035 #. module: hr_timesheet_sheet
1036 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
1037 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0
1041 #. module: hr_timesheet_sheet
1042 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
1044 msgid "You cannot duplicate a timesheet."
1045 msgstr "Та цагийн хуудсыг хувилбах боломжгүй."
1047 #. module: hr_timesheet_sheet
1048 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
1052 #. module: hr_timesheet_sheet
1053 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
1054 #: selection:timesheet.report,month:0
1058 #. module: hr_timesheet_sheet
1059 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
1062 " This report performs analysis on timesheets created by your\n"
1063 " human resources in the system. It allows you to have a full\n"
1064 " overview of entries done by your employees. You can group "
1066 " by specific selection criteria thanks to the search tool.\n"
1071 " Энэ тайлан нь хэрэглэгчдээр үүссэн цагийн хуудсыг шинжлэхэд "
1073 " хэрэглэгдэнэ. Энэ нь ажилчдын оруулсан бичилтийг бүх тоймыг "
1075 " харах боломжийг олгоно. Хайлтыг нь ашиглан тухайлсан \n"
1076 " шинжүүрээр бүлэглэх боломжтой.\n"
1080 #. module: hr_timesheet_sheet
1081 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
1085 #. module: hr_timesheet_sheet
1086 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
1087 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !"
1088 msgstr "Та Батлагдсан/Дууссан цагийн хуудас өөрчлөх боломжгүй !"
1090 #. module: hr_timesheet_sheet
1091 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
1092 msgid "Information of time spent on a service"
1093 msgstr "Үйлчилгээнд зарцуулсан цагийн мэдээлэл"
1095 #. module: hr_timesheet_sheet
1096 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
1097 #: selection:timesheet.report,month:0
1101 #. module: hr_timesheet_sheet
1102 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
1103 msgid "Confirmation"
1106 #. module: hr_timesheet_sheet
1107 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:99
1110 msgstr "Анхааруулга!"
1112 #. module: hr_timesheet_sheet
1113 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0
1114 msgid "Invoice rate"
1115 msgstr "Нэхэмжлэлийн хөнгөлөлтийн харьцаа"
1117 #. module: hr_timesheet_sheet
1118 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:402
1119 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:422
1122 msgstr "Хэрэглэгчийн алдаа!"
1124 #. module: hr_timesheet_sheet
1125 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
1126 msgid "Total Difference"
1129 #. module: hr_timesheet_sheet
1130 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
1134 #. module: hr_timesheet_sheet
1135 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0
1136 msgid "Messages and communication history"
1137 msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх"
1139 #. module: hr_timesheet_sheet
1140 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0
1141 msgid "Analytic accounts"
1142 msgstr "Шинжилгээний данс"
1144 #. module: hr_timesheet_sheet
1145 #: view:timesheet.report:0
1146 #: field:timesheet.report,to_invoice:0
1147 msgid "Type of Invoicing"
1148 msgstr "Нэхэмжлэлийн төрөл"
1150 #. module: hr_timesheet_sheet
1151 #: view:timesheet.report:0
1152 #: field:timesheet.report,total_attendance:0
1153 msgid "#Total Attendance"
1156 #. module: hr_timesheet_sheet
1157 #: field:hr.timesheet.report,cost:0
1161 #. module: hr_timesheet_sheet
1162 #: field:timesheet.report,date_current:0
1163 msgid "Current date"
1164 msgstr "Одоогийн огноо"
1166 #. module: hr_timesheet_sheet
1167 #: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0
1168 msgid "Hr Timesheet"
1169 msgstr "ХН-ийн цаг бүртгэл"
1171 #. module: hr_timesheet_sheet
1172 #: view:hr.timesheet.report:0
1173 #: field:hr.timesheet.report,year:0
1174 #: view:timesheet.report:0
1175 #: field:timesheet.report,year:0
1179 #. module: hr_timesheet_sheet
1180 #: view:hr.timesheet.current.open:0
1181 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
1185 #. module: hr_timesheet_sheet
1186 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
1190 #. module: hr_timesheet_sheet
1192 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:15
1193 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:40
1194 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
1199 #. module: hr_timesheet_sheet
1200 #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0
1204 #. module: hr_timesheet_sheet
1205 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
1206 msgid "Timesheet by Day"
1207 msgstr "Цагийн хуудас өдрөөр"