Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / event_sale / i18n / fr.po
1 # French translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-07 10:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Pierre Lamarche (www.savoirfairelinux.com) "
13 "<pierre.lamarche@savoirfairelinux.com>\n"
14 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-08 06:05+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16402)\n"
20
21 #. module: event_sale
22 #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product
23 msgid "Product"
24 msgstr "Article"
25
26 #. module: event_sale
27 #: help:product.product,event_ok:0
28 msgid ""
29 "Determine if a product needs to create automatically an event registration "
30 "at the confirmation of a sales order line."
31 msgstr ""
32 "Déterminer si un produit a besoin de créer automatiquement un enregistrement "
33 "de l'événement lors de la confirmation d'une ligne de vente"
34
35 #. module: event_sale
36 #: help:sale.order.line,event_id:0
37 msgid ""
38 "Choose an event and it will automatically create a registration for this "
39 "event."
40 msgstr ""
41 "Choisissez un événement et un enregistrement de cet événement sera "
42 "automatiquement créé"
43
44 #. module: event_sale
45 #: model:event.event,name:event_sale.event_technical_training
46 msgid "Technical training in Grand-Rosiere"
47 msgstr "Formation technique à Grand-Rosière"
48
49 #. module: event_sale
50 #: help:product.product,event_type_id:0
51 msgid ""
52 "Select event types so when we use this product in sales order lines, it will "
53 "filter events of this type only."
54 msgstr ""
55
56 #. module: event_sale
57 #: field:product.product,event_type_id:0
58 msgid "Type of Event"
59 msgstr "Type d'évènement"
60
61 #. module: event_sale
62 #: field:sale.order.line,event_ok:0
63 msgid "event_ok"
64 msgstr "event_ok"
65
66 #. module: event_sale
67 #: field:product.product,event_ok:0
68 msgid "Event Subscription"
69 msgstr "Inscription à un événement"
70
71 #. module: event_sale
72 #: field:sale.order.line,event_type_id:0
73 msgid "Event Type"
74 msgstr "Type d'évènement"
75
76 #. module: event_sale
77 #: model:product.template,name:event_sale.event_product_product_template
78 msgid "Technical Training"
79 msgstr "Formation technique"
80
81 #. module: event_sale
82 #: code:addons/event_sale/event_sale.py:88
83 #, python-format
84 msgid "The registration %s has been created from the Sales Order %s."
85 msgstr ""
86
87 #. module: event_sale
88 #: field:sale.order.line,event_id:0
89 msgid "Event"
90 msgstr "Évènement"
91
92 #. module: event_sale
93 #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line
94 msgid "Sales Order Line"
95 msgstr "Ligne de bon de commande"