Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / crm_helpdesk / i18n / sv.po
1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 06:39+0000\n"
12 "Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-02 06:44+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
19
20 #. module: crm_helpdesk
21 #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
22 msgid "Delay to Close"
23 msgstr "Avslutsledtid"
24
25 #. module: crm_helpdesk
26 #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
27 msgid "# of Cases"
28 msgstr "# Ärenden"
29
30 #. module: crm_helpdesk
31 #: view:crm.helpdesk:0
32 #: view:crm.helpdesk.report:0
33 msgid "Group By..."
34 msgstr "Gruppera på..."
35
36 #. module: crm_helpdesk
37 #: help:crm.helpdesk,email_from:0
38 msgid "Destination email for email gateway"
39 msgstr "Mottagande e-postadress i E-postbryggan"
40
41 #. module: crm_helpdesk
42 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
43 msgid "March"
44 msgstr "Mars"
45
46 #. module: crm_helpdesk
47 #: field:crm.helpdesk,message_unread:0
48 msgid "Unread Messages"
49 msgstr "Olästa meddelanden"
50
51 #. module: crm_helpdesk
52 #: field:crm.helpdesk,company_id:0
53 #: view:crm.helpdesk.report:0
54 #: field:crm.helpdesk.report,company_id:0
55 msgid "Company"
56 msgstr "Företag"
57
58 #. module: crm_helpdesk
59 #: field:crm.helpdesk,email_cc:0
60 msgid "Watchers Emails"
61 msgstr "Övervakarens e-post"
62
63 #. module: crm_helpdesk
64 #: view:crm.helpdesk.report:0
65 msgid "Salesperson"
66 msgstr "Säljare"
67
68 #. module: crm_helpdesk
69 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
70 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
71 msgid "Highest"
72 msgstr "Högsta"
73
74 #. module: crm_helpdesk
75 #: view:crm.helpdesk.report:0
76 #: field:crm.helpdesk.report,day:0
77 msgid "Day"
78 msgstr "Dag"
79
80 #. module: crm_helpdesk
81 #: view:crm.helpdesk.report:0
82 msgid "Date of helpdesk requests"
83 msgstr "Datum för kundtjänstfråga"
84
85 #. module: crm_helpdesk
86 #: view:crm.helpdesk:0
87 msgid "Notes"
88 msgstr "Anteckningar"
89
90 #. module: crm_helpdesk
91 #: field:crm.helpdesk,message_ids:0
92 msgid "Messages"
93 msgstr "Meddelanden"
94
95 #. module: crm_helpdesk
96 #: view:crm.helpdesk.report:0
97 msgid "My company"
98 msgstr "Mitt bolag"
99
100 #. module: crm_helpdesk
101 #: selection:crm.helpdesk,state:0
102 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
103 msgid "Cancelled"
104 msgstr "Avbruten"
105
106 #. module: crm_helpdesk
107 #: help:crm.helpdesk,message_unread:0
108 msgid "If checked new messages require your attention."
109 msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet"
110
111 #. module: crm_helpdesk
112 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
113 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
114 msgid "Helpdesk Analysis"
115 msgstr "Kuntjänstanalys"
116
117 #. module: crm_helpdesk
118 #: view:crm.helpdesk.report:0
119 #: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0
120 msgid "Close Date"
121 msgstr "Stängningsdatum"
122
123 #. module: crm_helpdesk
124 #: field:crm.helpdesk,ref:0
125 msgid "Reference"
126 msgstr "Referens"
127
128 #. module: crm_helpdesk
129 #: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
130 msgid "Next Action"
131 msgstr "Nästa åtgärd"
132
133 #. module: crm_helpdesk
134 #: help:crm.helpdesk,message_summary:0
135 msgid ""
136 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
137 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
138 msgstr ""
139 "Lagrar pladder-sammanfattning (antal meddelanden, ...). Denna sammanfattning "
140 "presenteras i html-format för att kunna sättas in i kanban vyer."
141
142 #. module: crm_helpdesk
143 #: view:crm.helpdesk:0
144 msgid "Helpdesk Supports"
145 msgstr "Kundtjänst stödjer"
146
147 #. module: crm_helpdesk
148 #: view:crm.helpdesk:0
149 msgid "Extra Info"
150 msgstr "Extra Info"
151
152 #. module: crm_helpdesk
153 #: view:crm.helpdesk:0
154 #: field:crm.helpdesk,partner_id:0
155 #: view:crm.helpdesk.report:0
156 #: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0
157 msgid "Partner"
158 msgstr "Partner"
159
160 #. module: crm_helpdesk
161 #: view:crm.helpdesk:0
162 msgid "Estimates"
163 msgstr "Uppskattningar"
164
165 #. module: crm_helpdesk
166 #: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
167 msgid "Section"
168 msgstr "Sektion"
169
170 #. module: crm_helpdesk
171 #: view:crm.helpdesk:0
172 #: field:crm.helpdesk,priority:0
173 #: view:crm.helpdesk.report:0
174 #: field:crm.helpdesk.report,priority:0
175 msgid "Priority"
176 msgstr "Prioritet"
177
178 #. module: crm_helpdesk
179 #: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0
180 msgid "Followers"
181 msgstr "Följare"
182
183 #. module: crm_helpdesk
184 #: view:crm.helpdesk:0
185 #: selection:crm.helpdesk,state:0
186 #: view:crm.helpdesk.report:0
187 msgid "New"
188 msgstr "Nya"
189
190 #. module: crm_helpdesk
191 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
192 msgid "Helpdesk report after Sales Services"
193 msgstr "Kundtjänstrapport tjänster eftermarknad"
194
195 #. module: crm_helpdesk
196 #: field:crm.helpdesk,email_from:0
197 msgid "Email"
198 msgstr "Epost"
199
200 #. module: crm_helpdesk
201 #: field:crm.helpdesk,channel_id:0
202 #: view:crm.helpdesk.report:0
203 #: field:crm.helpdesk.report,channel_id:0
204 msgid "Channel"
205 msgstr "Kanal"
206
207 #. module: crm_helpdesk
208 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
209 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
210 msgid "Lowest"
211 msgstr "Lägsta"
212
213 #. module: crm_helpdesk
214 #: view:crm.helpdesk.report:0
215 msgid "# Mails"
216 msgstr "# e-postmeddelanden"
217
218 #. module: crm_helpdesk
219 #: view:crm.helpdesk.report:0
220 msgid "My Sales Team(s)"
221 msgstr "Mina säljlag"
222
223 #. module: crm_helpdesk
224 #: field:crm.helpdesk,create_date:0
225 #: field:crm.helpdesk.report,create_date:0
226 msgid "Creation Date"
227 msgstr "Skapad datum"
228
229 #. module: crm_helpdesk
230 #: view:crm.helpdesk:0
231 msgid "Reset to Draft"
232 msgstr "Återställ till utkast"
233
234 #. module: crm_helpdesk
235 #: view:crm.helpdesk:0
236 #: field:crm.helpdesk,date_deadline:0
237 #: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0
238 msgid "Deadline"
239 msgstr "Frist"
240
241 #. module: crm_helpdesk
242 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
243 msgid "July"
244 msgstr "Juli"
245
246 #. module: crm_helpdesk
247 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
248 msgid "Helpdesk Categories"
249 msgstr "Kundtjänstkategorier"
250
251 #. module: crm_helpdesk
252 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act
253 msgid "Categories"
254 msgstr "Kategorier"
255
256 #. module: crm_helpdesk
257 #: view:crm.helpdesk:0
258 msgid "New Helpdesk Request"
259 msgstr "Nytt kundtjänstärende"
260
261 #. module: crm_helpdesk
262 #: view:crm.helpdesk:0
263 msgid "Dates"
264 msgstr "Datum"
265
266 #. module: crm_helpdesk
267 #: view:crm.helpdesk.report:0
268 msgid "Month of helpdesk requests"
269 msgstr "Månad av kuntjänstärenden"
270
271 #. module: crm_helpdesk
272 #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:104
273 #, python-format
274 msgid "No Subject"
275 msgstr "Ingen rubrik"
276
277 #. module: crm_helpdesk
278 #: view:crm.helpdesk:0
279 msgid "Cancel Case"
280 msgstr "Avsluta ärendet"
281
282 #. module: crm_helpdesk
283 #: view:crm.helpdesk:0
284 msgid ""
285 "Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I "
286 "manage"
287 msgstr ""
288 "Kundtjänst-förfrågningar som tilldelats mig eller till någon av de "
289 "försäljningsteam jag hanterar"
290
291 #. module: crm_helpdesk
292 #: view:crm.helpdesk.report:0
293 msgid "#Helpdesk"
294 msgstr "#Kundtjänst"
295
296 #. module: crm_helpdesk
297 #: view:crm.helpdesk:0
298 msgid "All pending Helpdesk Request"
299 msgstr "Alla väntande kundjtänstärenden"
300
301 #. module: crm_helpdesk
302 #: view:crm.helpdesk:0
303 msgid "Close Case"
304 msgstr "Stäng ärendet"
305
306 #. module: crm_helpdesk
307 #: view:crm.helpdesk.report:0
308 msgid "Year of helpdesk requests"
309 msgstr "År för kundtjänstärende"
310
311 #. module: crm_helpdesk
312 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
313 msgid "September"
314 msgstr "September"
315
316 #. module: crm_helpdesk
317 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
318 msgid "December"
319 msgstr "December"
320
321 #. module: crm_helpdesk
322 #: view:crm.helpdesk.report:0
323 #: field:crm.helpdesk.report,month:0
324 msgid "Month"
325 msgstr "Månad"
326
327 #. module: crm_helpdesk
328 #: field:crm.helpdesk,write_date:0
329 msgid "Update Date"
330 msgstr "Uppdateringsdatum"
331
332 #. module: crm_helpdesk
333 #: view:crm.helpdesk:0
334 msgid "Query"
335 msgstr "Fråga"
336
337 #. module: crm_helpdesk
338 #: field:crm.helpdesk,ref2:0
339 msgid "Reference 2"
340 msgstr "Referens 2"
341
342 #. module: crm_helpdesk
343 #: field:crm.helpdesk,categ_id:0
344 #: field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
345 msgid "Category"
346 msgstr "Kategori"
347
348 #. module: crm_helpdesk
349 #: view:crm.helpdesk:0
350 msgid "Responsible User"
351 msgstr "Handläggare"
352
353 #. module: crm_helpdesk
354 #: view:crm.helpdesk:0
355 msgid "Helpdesk Support"
356 msgstr "Kundtjänstsupport"
357
358 #. module: crm_helpdesk
359 #: field:crm.helpdesk,planned_cost:0
360 #: field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0
361 msgid "Planned Costs"
362 msgstr "Planerade kostnader"
363
364 #. module: crm_helpdesk
365 #: help:crm.helpdesk,channel_id:0
366 msgid "Communication channel."
367 msgstr "Kommunikationskanal"
368
369 #. module: crm_helpdesk
370 #: help:crm.helpdesk,email_cc:0
371 msgid ""
372 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
373 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
374 "addresses with a comma"
375 msgstr ""
376 "Dessa e-postadresser läggs till kopie-fältet på alla inkommande och utgående "
377 "meddelanden för denna post innan de skickas. Separera flera adresser med "
378 "komma."
379
380 #. module: crm_helpdesk
381 #: view:crm.helpdesk:0
382 msgid "Search Helpdesk"
383 msgstr "Sök kundtjänst"
384
385 #. module: crm_helpdesk
386 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
387 msgid "Draft"
388 msgstr "Preliminär"
389
390 #. module: crm_helpdesk
391 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
392 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
393 msgid "Low"
394 msgstr "Låg"
395
396 #. module: crm_helpdesk
397 #: field:crm.helpdesk,date_closed:0
398 #: selection:crm.helpdesk,state:0
399 #: view:crm.helpdesk.report:0
400 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
401 msgid "Closed"
402 msgstr "Stängd"
403
404 #. module: crm_helpdesk
405 #: view:crm.helpdesk:0
406 #: selection:crm.helpdesk,state:0
407 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
408 msgid "Pending"
409 msgstr "Väntande"
410
411 #. module: crm_helpdesk
412 #: view:crm.helpdesk:0
413 #: field:crm.helpdesk,state:0
414 #: view:crm.helpdesk.report:0
415 #: field:crm.helpdesk.report,state:0
416 msgid "Status"
417 msgstr "Status"
418
419 #. module: crm_helpdesk
420 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
421 msgid "August"
422 msgstr "Augusti"
423
424 #. module: crm_helpdesk
425 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
426 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
427 msgid "Normal"
428 msgstr "Normal"
429
430 #. module: crm_helpdesk
431 #: view:crm.helpdesk:0
432 msgid "Escalate"
433 msgstr "Eskalera"
434
435 #. module: crm_helpdesk
436 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
437 msgid "June"
438 msgstr "Juni"
439
440 #. module: crm_helpdesk
441 #: field:crm.helpdesk,id:0
442 msgid "ID"
443 msgstr "ID"
444
445 #. module: crm_helpdesk
446 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
447 msgid ""
448 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
449 "                Click to create a new request. \n"
450 "              </p><p>\n"
451 "                Helpdesk and Support allow you to track your interventions.\n"
452 "              </p><p>\n"
453 "                Use the OpenERP Issues system to manage your support\n"
454 "                activities. Issues can be connected to the email gateway: "
455 "new\n"
456 "                emails may create issues, each of them automatically gets "
457 "the\n"
458 "                history of the conversation with the customer.\n"
459 "              </p>\n"
460 "            "
461 msgstr ""
462 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
463 "                 Klicka för att skapa en ny begäran.\n"
464 "               </ p>\n"
465 "                 Helpdesk och support gör att du kan spåra dina insatser.\n"
466 "               </ p>\n"
467 "                 Använd OpenERP Frågor system för att hantera ditt stöd\n"
468 "                 aktiviteter. Frågor som kan anslutas till den e-gateway: "
469 "new\n"
470 "                 e-post kan skapa problem, får var och en av dem "
471 "automatiskt\n"
472 "                 historia av samtalet med kunden.\n"
473 "               </ p>\n"
474 "            "
475
476 #. module: crm_helpdesk
477 #: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0
478 msgid "Planned Revenue"
479 msgstr "Plannerade intäkter"
480
481 #. module: crm_helpdesk
482 #: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0
483 msgid "Is a Follower"
484 msgstr "Är en följare"
485
486 #. module: crm_helpdesk
487 #: field:crm.helpdesk.report,user_id:0
488 msgid "User"
489 msgstr "Användare"
490
491 #. module: crm_helpdesk
492 #: field:crm.helpdesk,active:0
493 msgid "Active"
494 msgstr "Aktiv"
495
496 #. module: crm_helpdesk
497 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
498 msgid "November"
499 msgstr "November"
500
501 #. module: crm_helpdesk
502 #: view:crm.helpdesk.report:0
503 msgid "Extended Filters..."
504 msgstr "Utökade filter..."
505
506 #. module: crm_helpdesk
507 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
508 msgid "Helpdesk Requests"
509 msgstr "Kunstjänstärende"
510
511 #. module: crm_helpdesk
512 #: help:crm.helpdesk,section_id:0
513 msgid ""
514 "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
515 "gateway."
516 msgstr ""
517 "Ansvarigt säljlag. Definiera ansvarig användare och e-postkonto för bryggan."
518
519 #. module: crm_helpdesk
520 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
521 msgid "October"
522 msgstr "Oktober"
523
524 #. module: crm_helpdesk
525 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
526 msgid "January"
527 msgstr "Januari"
528
529 #. module: crm_helpdesk
530 #: field:crm.helpdesk,message_summary:0
531 msgid "Summary"
532 msgstr "Sammandrag"
533
534 #. module: crm_helpdesk
535 #: view:crm.helpdesk:0
536 #: field:crm.helpdesk,date:0
537 msgid "Date"
538 msgstr "Datum"
539
540 #. module: crm_helpdesk
541 #: view:crm.helpdesk:0
542 msgid "Misc"
543 msgstr "Övrigt"
544
545 #. module: crm_helpdesk
546 #: view:crm.helpdesk.report:0
547 msgid "My Company"
548 msgstr "olagMitt b"
549
550 #. module: crm_helpdesk
551 #: view:crm.helpdesk:0
552 msgid "General"
553 msgstr "Allmänt"
554
555 #. module: crm_helpdesk
556 #: view:crm.helpdesk:0
557 msgid "References"
558 msgstr "Referenser"
559
560 #. module: crm_helpdesk
561 #: view:crm.helpdesk:0
562 msgid "Communication"
563 msgstr "Kommunikation"
564
565 #. module: crm_helpdesk
566 #: view:crm.helpdesk:0
567 #: view:crm.helpdesk.report:0
568 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0
569 msgid "Open"
570 msgstr "Öppen"
571
572 #. module: crm_helpdesk
573 #: view:crm.helpdesk:0
574 msgid "Helpdesk Support Tree"
575 msgstr "Kundtjänstsupport trädvy"
576
577 #. module: crm_helpdesk
578 #: selection:crm.helpdesk,state:0
579 msgid "In Progress"
580 msgstr "Pågår"
581
582 #. module: crm_helpdesk
583 #: view:crm.helpdesk:0
584 msgid "Categorization"
585 msgstr "Kategorisering"
586
587 #. module: crm_helpdesk
588 #: view:crm.helpdesk.report:0
589 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
590 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
591 msgid "Helpdesk"
592 msgstr "Kundtjänst"
593
594 #. module: crm_helpdesk
595 #: view:crm.helpdesk:0
596 #: field:crm.helpdesk,user_id:0
597 msgid "Responsible"
598 msgstr "Ansvarig"
599
600 #. module: crm_helpdesk
601 #: view:crm.helpdesk.report:0
602 msgid "Search"
603 msgstr "Sök"
604
605 #. module: crm_helpdesk
606 #: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
607 msgid "Overpassed Deadline"
608 msgstr "Passerad tidsfrist"
609
610 #. module: crm_helpdesk
611 #: field:crm.helpdesk,description:0
612 msgid "Description"
613 msgstr "Beskrivning"
614
615 #. module: crm_helpdesk
616 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
617 msgid "May"
618 msgstr "Maj"
619
620 #. module: crm_helpdesk
621 #: field:crm.helpdesk,probability:0
622 msgid "Probability (%)"
623 msgstr "Sannolikhet (%)"
624
625 #. module: crm_helpdesk
626 #: field:crm.helpdesk.report,email:0
627 msgid "# Emails"
628 msgstr "# e-postmeddelanden"
629
630 #. module: crm_helpdesk
631 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
632 msgid ""
633 "Have a general overview of all support requests by sorting them with "
634 "specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
635 "emails sent and costs."
636 msgstr ""
637 "Har en allmän översikt med alla supportärenden sorterade på specifika "
638 "kriterier som t ex handläggningstid, antal besvarade ärenden, e-"
639 "postmeddelanden skickade och kostnader."
640
641 #. module: crm_helpdesk
642 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
643 msgid "February"
644 msgstr "Februari"
645
646 #. module: crm_helpdesk
647 #: field:crm.helpdesk,name:0
648 msgid "Name"
649 msgstr "Namn"
650
651 #. module: crm_helpdesk
652 #: view:crm.helpdesk.report:0
653 #: field:crm.helpdesk.report,name:0
654 msgid "Year"
655 msgstr "År"
656
657 #. module: crm_helpdesk
658 #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
659 msgid "Helpdesk and Support"
660 msgstr "Kundtjänst och support"
661
662 #. module: crm_helpdesk
663 #: selection:crm.helpdesk.report,month:0
664 msgid "April"
665 msgstr "April"
666
667 #. module: crm_helpdesk
668 #: view:crm.helpdesk.report:0
669 msgid "My Case(s)"
670 msgstr "Mina ärenden"
671
672 #. module: crm_helpdesk
673 #: help:crm.helpdesk,state:0
674 msgid ""
675 "The status is set to 'Draft', when a case is created.                        "
676 "          \n"
677 "If the case is in progress the status is set to 'Open'.                      "
678 "            \n"
679 "When the case is over, the status is set to 'Done'.                          "
680 "        \n"
681 "If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'."
682 msgstr ""
683 "Statusen är satt till \"Utkast\", när ett ärende skapas.\n"
684 "Om ärendet pågår status är inställd på \"Öppna\".\n"
685 "När fallet är över, är det status till \"Klar\".\n"
686 "Om ärendet måste ses över så att status är \"Väntar\"."
687
688 #. module: crm_helpdesk
689 #: help:crm.helpdesk,message_ids:0
690 msgid "Messages and communication history"
691 msgstr "Meddelande- och kommunikationshistorik"
692
693 #. module: crm_helpdesk
694 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
695 msgid ""
696 "Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
697 "support requests."
698 msgstr ""
699 "Skapa och hantera kundtjänstkategorier för att bättre administrera och "
700 "klassificera supportärenden."
701
702 #. module: crm_helpdesk
703 #: view:crm.helpdesk:0
704 msgid "Request Date"
705 msgstr "Ärendedatum"
706
707 #. module: crm_helpdesk
708 #: view:crm.helpdesk:0
709 msgid "Open Helpdesk Request"
710 msgstr "Öppna kuntjänstärenden"
711
712 #. module: crm_helpdesk
713 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
714 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
715 msgid "High"
716 msgstr "Hög"
717
718 #. module: crm_helpdesk
719 #: view:crm.helpdesk:0
720 #: field:crm.helpdesk,section_id:0
721 #: view:crm.helpdesk.report:0
722 msgid "Sales Team"
723 msgstr "Säljteam"
724
725 #. module: crm_helpdesk
726 #: field:crm.helpdesk,date_action_last:0
727 msgid "Last Action"
728 msgstr "Senaste åtgärd"
729
730 #. module: crm_helpdesk
731 #: view:crm.helpdesk:0
732 msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)"
733 msgstr "Anslut mig till mitt/mina säljlag"
734
735 #. module: crm_helpdesk
736 #: field:crm.helpdesk,duration:0
737 msgid "Duration"
738 msgstr "Varaktighet"
739
740 #~ msgid "Cancel"
741 #~ msgstr "Avbryt"
742
743 #~ msgid "Close"
744 #~ msgstr "Stäng"