1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-03-31 19:48+0000\n"
12 "Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 06:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
21 #: help:crm.claim.stage,fold:0
23 "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when "
24 "there are no records in that stage to display."
26 "Denna etapp är inte synlig, t.ex. i statusfältet eller Kanbanvyn, i de fall "
27 "etappen saknar poster."
30 #: field:crm.claim.report,nbr:0
36 #: view:crm.claim.report:0
38 msgstr "Gruppera på..."
42 msgid "Responsibilities"
43 msgstr "Ansvarsområden"
46 #: help:sale.config.settings,fetchmail_claim:0
48 "Allows you to configure your incoming mail server, and create claims from "
51 "Här kan du konfigurera din inkommande e-postserver, och skapar reklamationer "
52 "från inkommande e-post."
55 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage
57 msgstr "Reklamationsetapper"
60 #: selection:crm.claim.report,month:0
65 #: field:crm.claim.report,delay_close:0
66 msgid "Delay to close"
70 #: field:crm.claim,message_unread:0
71 msgid "Unread Messages"
72 msgstr "Olästa meddelanden"
75 #: field:crm.claim,resolution:0
80 #: field:crm.claim,company_id:0
81 #: view:crm.claim.report:0
82 #: field:crm.claim.report,company_id:0
87 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
89 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
90 " Click to create a claim category.\n"
92 " Create claim categories to better manage and classify your\n"
93 " claims. Some example of claims can be: preventive action,\n"
94 " corrective action.\n"
98 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
99 " Klicka för att skapa en reklamationskategori.\n"
101 " Skapa reklamationskategorier för att bättre hantera och "
102 "klassificera dina\n"
103 " reklamationer. Några exempel på reklamationer kan vara: "
104 "förebyggande åtgärder,\n"
105 " korrigerande åtgärder.\n"
110 #: view:crm.claim.report:0
112 msgstr "#Reklamationer"
115 #: field:crm.claim.stage,name:0
120 #: view:crm.claim.report:0
125 #: selection:crm.claim,priority:0
126 #: selection:crm.claim.report,priority:0
131 #: view:crm.claim.report:0
132 #: field:crm.claim.report,day:0
138 msgid "Claim Description"
139 msgstr "Reklamationsbeskrivning"
142 #: field:crm.claim,message_ids:0
147 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
148 msgid "Factual Claims"
149 msgstr "Fakta i fallet"
152 #: selection:crm.claim,state:0
153 #: selection:crm.claim.report,state:0
154 #: selection:crm.claim.stage,state:0
159 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
164 #: help:crm.claim,message_unread:0
165 msgid "If checked new messages require your attention."
166 msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet"
169 #: field:crm.claim.report,date_closed:0
171 msgstr "Stängningsdatum"
174 #: view:res.partner:0
179 #: field:crm.claim,ref:0
184 #: view:crm.claim.report:0
185 msgid "Date of claim"
186 msgstr "Reklamationsdatum"
189 #: view:crm.claim.report:0
191 msgstr "# e-postmeddelanden"
194 #: help:crm.claim,message_summary:0
196 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
197 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
199 "Lagrar pladder-sammanfattning (antal meddelanden, ...). Denna sammanfattning "
200 "presenteras i html-format för att kunna sättas in i kanban vyer."
204 #: field:crm.claim,date_deadline:0
205 #: field:crm.claim.report,date_deadline:0
211 #: field:crm.claim,partner_id:0
212 #: view:crm.claim.report:0
213 #: field:crm.claim.report,partner_id:0
214 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
224 #: selection:crm.claim,type_action:0
225 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
226 msgid "Preventive Action"
227 msgstr "Förebyggande åtgärd"
230 #: field:crm.claim.report,section_id:0
237 msgstr "Grundläggande orsak"
240 #: field:crm.claim,user_fault:0
241 msgid "Trouble Responsible"
242 msgstr "Problemansvarig"
245 #: field:crm.claim,priority:0
246 #: view:crm.claim.report:0
247 #: field:crm.claim.report,priority:0
252 #: field:crm.claim.stage,fold:0
253 msgid "Hide in Views when Empty"
254 msgstr "Göm i vyn när tom"
257 #: field:crm.claim,message_follower_ids:0
263 #: selection:crm.claim,state:0
264 #: view:crm.claim.report:0
265 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1
266 #: selection:crm.claim.stage,state:0
271 #: field:crm.claim.stage,section_ids:0
276 #: field:crm.claim,email_from:0
281 #: selection:crm.claim,priority:0
282 #: selection:crm.claim.report,priority:0
287 #: field:crm.claim,action_next:0
289 msgstr "Nästa åtgärd"
292 #: view:crm.claim.report:0
293 msgid "My Sales Team(s)"
294 msgstr "Mina säljlag"
297 #: field:crm.claim,create_date:0
298 msgid "Creation Date"
299 msgstr "Skapad datum"
302 #: field:crm.claim,name:0
303 msgid "Claim Subject"
304 msgstr "Reklamationsrubrik"
307 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3
312 #: field:crm.claim,date_action_next:0
313 msgid "Next Action Date"
314 msgstr "Nästa datum för åtgärd"
317 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_sale_config_settings
318 msgid "sale.config.settings"
319 msgstr "sale.config.settings"
322 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
324 "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
325 "them with specific criteria."
327 "Skapa en allmän översikt med alla reklamationer genom att sortera dem på "
328 "specifika kriteria."
331 #: selection:crm.claim.report,month:0
336 #: view:crm.claim.stage:0
337 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
339 msgstr "Reklamationsetapper"
342 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
348 #: field:crm.claim,stage_id:0
349 #: view:crm.claim.report:0
350 #: field:crm.claim.report,stage_id:0
360 #: help:crm.claim,email_from:0
361 msgid "Destination email for email gateway."
362 msgstr "Destinationsmottagare för e-postbryggan"
365 #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:194
371 #: help:crm.claim.stage,state:0
373 "The related status for the stage. The status of your document will "
374 "automatically change regarding the selected stage. For example, if a stage "
375 "is related to the status 'Close', when your document reaches this stage, it "
376 "will be automatically have the 'closed' status."
378 "Den relaterade statusen för etappen. Statusen för ditt dokument kommer att "
379 "ändras automatiskt med avseende på en ny etapp. Till exempel, om en etapp är "
380 "relaterad till statusen \"Stäng\", när dokumentet når denna etapp, kommer "
381 "den att automatiskt att ha status som den \"stängda\"."
389 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view
394 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
395 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
396 msgid "Claims Analysis"
397 msgstr "Reklamationsanalys"
400 #: help:crm.claim.report,delay_close:0
401 msgid "Number of Days to close the case"
402 msgstr "Antal dagar att behandla ärendet"
405 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
406 msgid "CRM Claim Report"
407 msgstr "CRM Reklamationsrapport"
410 #: view:sale.config.settings:0
415 #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
417 msgstr "Korrigerande"
420 #: selection:crm.claim.report,month:0
425 #: selection:crm.claim.report,month:0
430 #: view:crm.claim.report:0
431 #: field:crm.claim.report,month:0
436 #: field:crm.claim,type_action:0
437 #: view:crm.claim.report:0
438 #: field:crm.claim.report,type_action:0
443 #: field:crm.claim,write_date:0
445 msgstr "Uppdateringsdatum"
448 #: view:crm.claim.report:0
449 msgid "Year of claim"
450 msgstr "År för reklamationen"
453 #: help:crm.claim.stage,case_default:0
455 "If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
456 "sales team. It will not assign this stage to existing teams."
458 "Om du markerar detta fält kommer detta skede föreslås som standard på varje "
459 "säljlag. Befintliga lag kommer inte att få denna status."
462 #: field:crm.claim,categ_id:0
463 #: view:crm.claim.report:0
464 #: field:crm.claim.report,categ_id:0
469 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
471 msgstr "Värdereklamationer"
475 msgid "Responsible User"
479 #: field:crm.claim,email_cc:0
480 msgid "Watchers Emails"
481 msgstr "Övervakarens e-post"
484 #: help:crm.claim,email_cc:0
486 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
487 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
488 "addresses with a comma"
490 "Dessa e-postadresser läggs till kopie-fältet på alla inkommande och utgående "
491 "meddelanden för denna post innan de skickas. Separera flera adresser med "
495 #: selection:crm.claim.report,state:0
500 #: selection:crm.claim,priority:0
501 #: selection:crm.claim.report,priority:0
506 #: field:crm.claim,date_closed:0
507 #: selection:crm.claim,state:0
508 #: selection:crm.claim.report,state:0
509 #: selection:crm.claim.stage,state:0
519 #: view:res.partner:0
520 msgid "Partners Claim"
521 msgstr "Företagsreklamation"
524 #: view:crm.claim.stage:0
526 msgstr "Reklamationsetapp"
530 #: selection:crm.claim,state:0
531 #: view:crm.claim.report:0
532 #: selection:crm.claim.report,state:0
533 #: selection:crm.claim.stage,state:0
539 #: field:crm.claim,state:0
540 #: view:crm.claim.report:0
541 #: field:crm.claim.report,state:0
542 #: field:crm.claim.stage,state:0
547 #: selection:crm.claim.report,month:0
552 #: selection:crm.claim,priority:0
553 #: selection:crm.claim.report,priority:0
558 #: help:crm.claim.stage,sequence:0
559 msgid "Used to order stages. Lower is better."
560 msgstr "Används för att sortera etapper. Lägre är bättre."
563 #: selection:crm.claim.report,month:0
568 #: field:crm.claim,id:0
573 #: field:crm.claim,partner_phone:0
578 #: field:crm.claim,message_is_follower:0
579 msgid "Is a Follower"
580 msgstr "Är en följare"
583 #: field:crm.claim.report,user_id:0
588 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
590 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
591 " Click to setup a new stage in the processing of the claims. "
594 " You can create claim stages to categorize the status of "
596 " claim entered in the system. The stages define all the "
598 " required for the resolution of a claim.\n"
602 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
603 " Klicka för att sätta upp en ny etapp i behandlingen av "
606 " Du kan skapa reklamationsetapp för att kategorisera status "
608 " reklamation in i systemet. Etapperna definiera alla steg\n"
609 " som krävs för att lösa en reklamation.\n"
614 #: help:crm.claim,state:0
616 "The status is set to 'Draft', when a case is created. "
617 "If the case is in progress the status is set to 'Open'. "
618 "When the case is over, the status is set to 'Done'. If "
619 "the case needs to be reviewed then the status is set "
622 "Statusen är satt till \"Utkast\", när ett ärende skapas. Om ärendet pågår är "
623 "status inställd på \"Öppna\". När fallet är över, sätts status till "
624 "\"Klar\". Om ärendet måste granskas är status \"Väntar\"."
627 #: field:crm.claim,active:0
632 #: selection:crm.claim.report,month:0
637 #: view:crm.claim.report:0
638 msgid "Extended Filters..."
639 msgstr "Utökade filter..."
647 #: help:crm.claim,section_id:0
649 "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
652 "Ansvarigt säljlag. Definiera ansvarig användare och e-postkonto för bryggan."
655 #: selection:crm.claim.report,month:0
660 #: selection:crm.claim.report,month:0
666 #: field:crm.claim,date:0
668 msgstr "Reklamationsdatum"
671 #: field:crm.claim,message_summary:0
676 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
677 msgid "Claim Categories"
678 msgstr "Reklamationskategorier"
681 #: field:crm.claim.stage,case_default:0
682 msgid "Common to All Teams"
683 msgstr "Gemensamt med alla lag"
687 #: view:crm.claim.report:0
688 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
689 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
690 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
691 #: view:res.partner:0
692 #: field:res.partner,claims_ids:0
694 msgstr "Reklamationer"
697 #: selection:crm.claim,type_action:0
698 #: selection:crm.claim.report,type_action:0
699 msgid "Corrective Action"
700 msgstr "Korrektivåtgärd"
703 #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
704 msgid "Policy Claims"
705 msgstr "Policyreklamationer"
710 msgstr "Datum stängd"
714 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
715 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
720 #: view:crm.claim.report:0
725 #: view:crm.claim.report:0
731 msgid "Claim Reporter"
732 msgstr "Reklamationsrapportör"
735 #: view:crm.claim.report:0
740 #: view:crm.claim.report:0
741 #: selection:crm.claim.report,state:0
748 msgstr "Nya reklamationer"
752 #: selection:crm.claim,state:0
753 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5
754 #: selection:crm.claim.stage,state:0
760 #: field:crm.claim,user_id:0
765 #: view:crm.claim.report:0
771 msgid "Unassigned Claims"
772 msgstr "Reklamationer utan handläggare"
775 #: field:crm.claim.report,delay_expected:0
776 msgid "Overpassed Deadline"
777 msgstr "Passerad tidsfrist"
780 #: field:crm.claim,cause:0
782 msgstr "Grundläggande orsak"
786 msgid "Claim/Action Description"
787 msgstr "Reklamation/åtgärds-beskrivning"
790 #: field:crm.claim,description:0
796 msgid "Search Claims"
797 msgstr "Sök reklamationer"
800 #: selection:crm.claim.report,month:0
806 #: view:crm.claim.report:0
812 msgid "Resolution Actions"
813 msgstr "Åtgärder för att lösa ärendet"
816 #: field:crm.claim.stage,case_refused:0
817 msgid "Refused stage"
818 msgstr "Etapp avslag"
821 #: field:crm.claim.report,email:0
823 msgstr "# e-postmeddelanden"
826 #: view:crm.claim.report:0
827 msgid "Month of claim"
828 msgstr "Reklamationens månad"
831 #: selection:crm.claim.report,month:0
836 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
838 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
839 " Record and track your customers' claims. Claims may be "
840 "linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and "
841 "keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so "
842 "on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail "
847 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
848 " Registrera och spåra dina kunders reklamationer. "
849 "Reklamationer kan kopplas till en försäljningsorder eller en batch. Du kan "
850 "skicka e-post med bifogade filer och behålla hela historien för en "
851 "reklamation (e-post skickas, ingripande typ osv). Reklamationer kan "
852 "automatiskt kopplas till en e-postadress med hjälp av e-postbryggan.\n"
857 #: view:crm.claim.report:0
858 #: field:crm.claim.report,name:0
863 #: view:crm.claim.report:0
868 #: selection:crm.claim.report,month:0
873 #: view:crm.claim.report:0
875 msgstr "Mina ärenden"
878 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2
883 #: help:crm.claim,message_ids:0
884 msgid "Messages and communication history"
885 msgstr "Meddelande- och kommunikationshistorik"
888 #: field:sale.config.settings,fetchmail_claim:0
889 msgid "Create claims from incoming mails"
890 msgstr "Reklamationer skapas från inkommande e-post"
893 #: field:crm.claim.stage,sequence:0
903 #: selection:crm.claim,priority:0
904 #: selection:crm.claim.report,priority:0
909 #: field:crm.claim,section_id:0
910 #: view:crm.claim.report:0
915 #: field:crm.claim.report,create_date:0
917 msgstr "Skapat datum"
921 msgid "In Progress Claims"
922 msgstr "Pågående reklamationer"
925 #: help:crm.claim.stage,section_ids:0
927 "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
928 "stage to the selected sales teams."
930 "Länk mellan etapperna och säljlag. När den är inställd, begränsas aktuell "
931 "etapp till det valda säljlaget."
934 #: help:crm.claim.stage,case_refused:0
935 msgid "Refused stages are specific stages for done."
936 msgstr "Avslagsetappen är specifik för klar"
939 #~ "Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales "
940 #~ "order or a lot. You can send emails with attachments and keep the full "
941 #~ "history for a claim (emails sent, intervention type and so on). Claims may "
942 #~ "automatically be linked to an email address using the mail gateway module."
944 #~ "Logga och följ upp dina kunders reklamationer. Reklamationer kan kopplas "
945 #~ "till en kundorder eller en batch. Du kan skicka e-post med bifogade filer "
946 #~ "och hålla hela historien för en reklamation (e-post skickas, "
947 #~ "interventionstyp och så vidare). Reklamationen kan automatiskt kopplas till "
948 #~ "en e-postadress hjälp av modulen e-postbrygga."