1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 # * base_report_creator
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-23 19:40+0000\n"
11 "Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:42+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
19 #. module: base_report_creator
20 #: help:base_report_creator.report.filter,expression:0
22 "Provide an expression for the field based on which you want to filter the "
24 " e.g. res_partner.id=3"
26 "Forneça uma fórmula para o campo para filtrar os resultados.\n"
27 " p.ex.: res_partner.id=3"
29 #. module: base_report_creator
30 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_report_menu_create
34 #. module: base_report_creator
35 #: field:base_report_creator.report,view_graph_type:0
37 msgstr "Tipo de Gráfico"
39 #. module: base_report_creator
40 #: view:base_report_creator.report:0
42 msgstr "Visão Utilizada"
44 #. module: base_report_creator
45 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
47 msgstr "Filtrar Valores"
49 #. module: base_report_creator
50 #: field:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
54 #. module: base_report_creator
55 #: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310
58 "These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any "
61 "Existe um ou mais modelos (%s) na seleção que não são relacionados a nenhum "
64 #. module: base_report_creator
65 #: view:base_report_creator.report:0
69 #. module: base_report_creator
70 #: view:base_report_creator.report:0
72 msgstr "Visão Gráfica"
74 #. module: base_report_creator
75 #: field:base_report_creator.report.filter,expression:0
79 #. module: base_report_creator
80 #: model:ir.actions.wizard,name:base_report_creator.wizard_set_filter_fields
81 msgid "Set Filter Fields"
82 msgstr "Defina os Campos do Filtro"
84 #. module: base_report_creator
85 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
89 #. module: base_report_creator
90 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_filter
91 msgid "Report Filters"
92 msgstr "Filtros do Relatório"
94 #. module: base_report_creator
95 #: view:base_report_creator.report:0
96 #: field:base_report_creator.report,sql_query:0
100 #. module: base_report_creator
101 #: view:base_report_creator.report:0
102 #: view:report.menu.create:0
106 #. module: base_report_creator
107 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
111 #. module: base_report_creator
112 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,operator:0
116 #. module: base_report_creator
117 #: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
118 #: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
122 #. module: base_report_creator
123 #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.base_report_creator_action
124 msgid "Custom Reports"
125 msgstr "Relatórios Customizados"
127 #. module: base_report_creator
128 #: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310
130 msgid "No Related Models!!"
131 msgstr "Nenhum Modelo Relacionado!!"
133 #. module: base_report_creator
134 #: view:report.menu.create:0
135 msgid "Menu Information"
136 msgstr "Informação do Menu"
138 #. module: base_report_creator
139 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
143 #. module: base_report_creator
144 #: constraint:base_report_creator.report:0
145 msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay."
146 msgstr "Você precisa informar a cor de exibição, data inicial e atraso."
148 #. module: base_report_creator
149 #: field:base_report_creator.report,model_ids:0
150 msgid "Reported Objects"
151 msgstr "Objetos Relatados"
153 #. module: base_report_creator
154 #: view:base_report_creator.report:0
156 msgstr "Lista de Campos"
158 #. module: base_report_creator
159 #: field:base_report_creator.report,type:0
161 msgstr "Tipo de Relatório"
163 #. module: base_report_creator
164 #: view:base_report_creator.report:0
166 msgstr "Adicionar filtro"
168 #. module: base_report_creator
169 #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.action_report_menu_create
170 msgid "Create Menu for Report"
171 msgstr "Criar Menu para Relatório"
173 #. module: base_report_creator
174 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
175 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
176 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
180 #. module: base_report_creator
181 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
182 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
183 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
184 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
188 #. module: base_report_creator
189 #: view:base_report_creator.report:0
190 #: field:base_report_creator.report.fields,report_id:0
191 #: field:base_report_creator.report.filter,report_id:0
192 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report
193 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_result
197 #. module: base_report_creator
198 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
199 msgid "Starting Date"
200 msgstr "Data de Início"
202 #. module: base_report_creator
203 #: view:base_report_creator.report:0
204 msgid "Filters on Fields"
205 msgstr "Filtros nos Campos"
207 #. module: base_report_creator
208 #: field:base_report_creator.report,group_ids:0
209 msgid "Authorized Groups"
210 msgstr "Grupos Autorizados"
212 #. module: base_report_creator
213 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
214 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
215 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
217 msgstr "Visão em árvore"
219 #. module: base_report_creator
220 #: field:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
221 msgid "Graph Orientation"
222 msgstr "Orientação do Gráfico"
224 #. module: base_report_creator
225 #: view:base_report_creator.report:0
226 msgid "Authorized Groups (empty for all)"
227 msgstr "Grupos Autorizados (vazio para todos)"
229 #. module: base_report_creator
230 #: view:base_report_creator.report:0
234 #. module: base_report_creator
235 #: field:report.menu.create,menu_name:0
237 msgstr "Nome do Menu"
239 #. module: base_report_creator
240 #: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
241 #: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
245 #. module: base_report_creator
246 #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
247 msgid "Calendar Mode"
248 msgstr "Modo Calendário"
250 #. module: base_report_creator
251 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_fields
252 msgid "Display Fields"
253 msgstr "Mostrar Campos"
255 #. module: base_report_creator
256 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
260 #. module: base_report_creator
261 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
262 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
263 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
267 #. module: base_report_creator
268 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
269 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
270 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
274 #. module: base_report_creator
275 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,field_id:0
277 msgstr "Nome do campo"
279 #. module: base_report_creator
280 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
281 msgid "Set Filter Values"
282 msgstr "Defina os Valores do Filtro"
284 #. module: base_report_creator
285 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
289 #. module: base_report_creator
290 #: selection:base_report_creator.report,type:0
291 msgid "Rows And Columns Report"
292 msgstr "Relatório de Linhas e Colunas"
294 #. module: base_report_creator
295 #: view:base_report_creator.report:0
296 msgid "General Configuration"
297 msgstr "Configuração geral"
299 #. module: base_report_creator
300 #: help:base_report_creator.report.fields,sequence:0
301 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of fields."
302 msgstr "Fornece a ordem sequencial ao exibir uma lista de campos."
304 #. module: base_report_creator
305 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,init:0
306 msgid "Select Field to filter"
307 msgstr "Selecionar Campo para filtrar"
309 #. module: base_report_creator
310 #: field:base_report_creator.report,active:0
314 #. module: base_report_creator
315 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
319 #. module: base_report_creator
320 #: field:base_report_creator.report.fields,group_method:0
321 msgid "Grouping Method"
322 msgstr "Método de agrupamento"
324 #. module: base_report_creator
325 #: field:base_report_creator.report.filter,condition:0
326 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
330 #. module: base_report_creator
331 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
335 #. module: base_report_creator
336 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
340 #. module: base_report_creator
341 #: field:report.menu.create,menu_parent_id:0
343 msgstr "Menu Superior(pai)"
345 #. module: base_report_creator
346 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,set_value:0
347 msgid "Confirm Filter"
348 msgstr "Confirmar Filtro"
350 #. module: base_report_creator
351 #: field:base_report_creator.report.filter,name:0
353 msgstr "Nome do Filtro"
355 #. module: base_report_creator
356 #: view:base_report_creator.report:0
358 msgstr "Abrir Relatório"
360 #. module: base_report_creator
361 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
365 #. module: base_report_creator
366 #: view:base_report_creator.report:0
367 msgid "Report Creator"
368 msgstr "Criador de Relatórios"
370 #. module: base_report_creator
371 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,end:0
372 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,end:0
373 #: view:report.menu.create:0
377 #. module: base_report_creator
378 #: constraint:base_report_creator.report:0
379 msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field."
380 msgstr "Você pode aplicar a função agregada para o campo não calculado."
382 #. module: base_report_creator
383 #: field:base_report_creator.report,menu_id:0
387 #. module: base_report_creator
388 #: field:base_report_creator.report,view_type1:0
390 msgstr "Primeia Visão"
392 #. module: base_report_creator
393 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
397 #. module: base_report_creator
398 #: field:base_report_creator.report.fields,field_id:0
402 #. module: base_report_creator
403 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
404 msgid "Unique Colors"
405 msgstr "Cores Originais"
407 #. module: base_report_creator
408 #: help:base_report_creator.report,active:0
410 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the report "
411 "without removing it."
413 "Se o campo ativo for definido como Falso, permite esconder o relatório sem "
416 #. module: base_report_creator
417 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
419 msgstr "Gráfico Pizza"
421 #. module: base_report_creator
422 #: field:base_report_creator.report,view_type3:0
424 msgstr "Terceira Visão"
426 #. module: base_report_creator
427 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
431 #. module: base_report_creator
432 #: field:base_report_creator.report,name:0
434 msgstr "Nome do Relatório"
436 #. module: base_report_creator
437 #: constraint:base_report_creator.report:0
438 msgid "You can not display field which are not stored in database."
441 #. module: base_report_creator
442 #: view:base_report_creator.report:0
446 #. module: base_report_creator
447 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
451 #. module: base_report_creator
452 #: view:base_report_creator.report:0
453 msgid "Use %(uid)s to filter by the connected user"
454 msgstr "Usar %(uid)s para filtrar pelos usuários conectados"
456 #. module: base_report_creator
457 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
461 #. module: base_report_creator
462 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,set_value_select_field:0
466 #. module: base_report_creator
467 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,value:0
471 #. module: base_report_creator
472 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
474 msgstr "Gráfico de Barras"
476 #. module: base_report_creator
477 #: field:base_report_creator.report,view_type2:0
479 msgstr "Segunda Visão"
481 #. module: base_report_creator
482 #: view:report.menu.create:0
483 msgid "Create Menu For This Report"
484 msgstr "Criar Menu para este Relatório"
486 #. module: base_report_creator
487 #: view:base_report_creator.report:0
488 msgid "View parameters"
489 msgstr "Ver parâmetros"
491 #. module: base_report_creator
492 #: field:base_report_creator.report.fields,sequence:0
496 #. module: base_report_creator
497 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,init,field_id:0
499 msgstr "Filtrar Campo"
501 #. module: base_report_creator
502 #: view:base_report_creator.report:0
503 #: field:base_report_creator.report,field_ids:0
504 msgid "Fields to Display"
505 msgstr "Campos para Mostrar"
507 #. module: base_report_creator
508 #: view:base_report_creator.report:0
509 #: field:base_report_creator.report,filter_ids:0
513 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
514 #~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
517 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
519 #~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter "
529 #~ msgstr "Provisório"
532 #~ msgstr "Relatórios"
534 #~ msgid "Uniq Colors"
535 #~ msgstr "Cores únicas"
537 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
538 #~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação"
544 #~ "This modules allows you to create any statistic\n"
545 #~ "report on several object. It's a SQL query builder and browser\n"
546 #~ "for and users.\n"
548 #~ "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
549 #~ "the \"Dashboard\" menu.\n"
551 #~ "Este módulo permite criar qualquer relatório\n"
552 #~ "estatístico em vários objetos. É um construtor\n"
553 #~ "de query SQL e browser para usuários.\n"
555 #~ "Após instalar o módulo, ele adiciona um menu para definir\n"
556 #~ "relatórios customizados no menu \"Dashboard\".\n"
559 #~ "This module allows you to create any statistic\n"
560 #~ "report on several objects. It's a SQL query builder and browser\n"
561 #~ "for and users.\n"
563 #~ "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
564 #~ "the \"Dashboard\" menu.\n"
566 #~ "Este módulo permite a você criar qualquer relatório\n"
567 #~ "estatístico em vários objetos. É um construtor de consultas SQL e navegador\n"
568 #~ "para usuários finais.\n"
570 #~ "Após instalar o módulo, será adicionado um menu para definir um relatório "
572 #~ "no Menu \"Painéis\".\n"
574 #~ msgid "You can not display field which are not stored in Database."
576 #~ "Você não pode exibir campos que não estão armazenados no Banco de Dados."