1 # Galician translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 17:40+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
20 #. module: base_report_creator
21 #: help:base_report_creator.report.filter,expression:0
23 "Provide an expression for the field based on which you want to filter the "
25 " e.g. res_partner.id=3"
27 "Introduza unha expresión para o campo baseada en como desexa filtrar os "
28 "rexistros. Por exemplo res_partner.id=3"
30 #. module: base_report_creator
31 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_report_menu_create
35 #. module: base_report_creator
36 #: field:base_report_creator.report,view_graph_type:0
38 msgstr "Tipo de gráfico"
40 #. module: base_report_creator
41 #: view:base_report_creator.report:0
43 msgstr "Vista utilizada"
45 #. module: base_report_creator
46 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
48 msgstr "Valores filtro"
50 #. module: base_report_creator
51 #: field:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
53 msgstr "Modo de gráfico"
55 #. module: base_report_creator
56 #: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310
59 "These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any "
62 "Hai modelo(s) (%s) na selección que non están relacionados con ningún outro "
65 #. module: base_report_creator
66 #: view:base_report_creator.report:0
70 #. module: base_report_creator
71 #: view:base_report_creator.report:0
73 msgstr "Vista gráfico"
75 #. module: base_report_creator
76 #: field:base_report_creator.report.filter,expression:0
80 #. module: base_report_creator
81 #: model:ir.actions.wizard,name:base_report_creator.wizard_set_filter_fields
82 msgid "Set Filter Fields"
83 msgstr "Fixar campos de filtrado"
85 #. module: base_report_creator
86 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
88 msgstr "Data de finalización"
90 #. module: base_report_creator
91 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_filter
92 msgid "Report Filters"
93 msgstr "Filtros informe"
95 #. module: base_report_creator
96 #: view:base_report_creator.report:0
97 #: field:base_report_creator.report,sql_query:0
99 msgstr "Interrogación SQL"
101 #. module: base_report_creator
102 #: view:base_report_creator.report:0
103 #: view:report.menu.create:0
107 #. module: base_report_creator
108 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
112 #. module: base_report_creator
113 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,operator:0
117 #. module: base_report_creator
118 #: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
119 #: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
123 #. module: base_report_creator
124 #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.base_report_creator_action
125 msgid "Custom Reports"
126 msgstr "Informes personalizados"
128 #. module: base_report_creator
129 #: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310
131 msgid "No Related Models!!"
132 msgstr "Non existen modelos relacionados!"
134 #. module: base_report_creator
135 #: view:report.menu.create:0
136 msgid "Menu Information"
137 msgstr "Información do menú"
139 #. module: base_report_creator
140 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
144 #. module: base_report_creator
145 #: constraint:base_report_creator.report:0
146 msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay."
147 msgstr "Debe indicar a cor, a data inicial e o atraso da vista calendario."
149 #. module: base_report_creator
150 #: field:base_report_creator.report,model_ids:0
151 msgid "Reported Objects"
152 msgstr "Obxectos de informe"
154 #. module: base_report_creator
155 #: view:base_report_creator.report:0
157 msgstr "Lista de campos"
159 #. module: base_report_creator
160 #: field:base_report_creator.report,type:0
162 msgstr "Tipo de informe"
164 #. module: base_report_creator
165 #: view:base_report_creator.report:0
167 msgstr "Engadir filtro"
169 #. module: base_report_creator
170 #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.action_report_menu_create
171 msgid "Create Menu for Report"
172 msgstr "Crear menú para o informe"
174 #. module: base_report_creator
175 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
176 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
177 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
181 #. module: base_report_creator
182 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
183 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
184 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
185 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
189 #. module: base_report_creator
190 #: view:base_report_creator.report:0
191 #: field:base_report_creator.report.fields,report_id:0
192 #: field:base_report_creator.report.filter,report_id:0
193 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report
194 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_result
198 #. module: base_report_creator
199 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
200 msgid "Starting Date"
201 msgstr "Data de inicio"
203 #. module: base_report_creator
204 #: view:base_report_creator.report:0
205 msgid "Filters on Fields"
206 msgstr "Filtros en campos"
208 #. module: base_report_creator
209 #: field:base_report_creator.report,group_ids:0
210 msgid "Authorized Groups"
211 msgstr "Grupos autorizados"
213 #. module: base_report_creator
214 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
215 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
216 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
220 #. module: base_report_creator
221 #: field:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
222 msgid "Graph Orientation"
223 msgstr "Orientación gráfico"
225 #. module: base_report_creator
226 #: view:base_report_creator.report:0
227 msgid "Authorized Groups (empty for all)"
228 msgstr "Grupos autorizados (baleiro para todos)"
230 #. module: base_report_creator
231 #: view:base_report_creator.report:0
235 #. module: base_report_creator
236 #: field:report.menu.create,menu_name:0
238 msgstr "Nome do menú"
240 #. module: base_report_creator
241 #: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
242 #: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
246 #. module: base_report_creator
247 #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
248 msgid "Calendar Mode"
249 msgstr "Modo calendario"
251 #. module: base_report_creator
252 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_fields
253 msgid "Display Fields"
254 msgstr "Campos a amosar"
256 #. module: base_report_creator
257 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
261 #. module: base_report_creator
262 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
263 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
264 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
268 #. module: base_report_creator
269 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
270 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
271 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
275 #. module: base_report_creator
276 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,field_id:0
278 msgstr "Nome do campo"
280 #. module: base_report_creator
281 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
282 msgid "Set Filter Values"
283 msgstr "Fixar valores filtrado"
285 #. module: base_report_creator
286 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
290 #. module: base_report_creator
291 #: selection:base_report_creator.report,type:0
292 msgid "Rows And Columns Report"
293 msgstr "Informe de filas e columnas"
295 #. module: base_report_creator
296 #: view:base_report_creator.report:0
297 msgid "General Configuration"
298 msgstr "Configuración xeral"
300 #. module: base_report_creator
301 #: help:base_report_creator.report.fields,sequence:0
302 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of fields."
303 msgstr "Indica a orde da secuencia cando se amosa unha lista de campos."
305 #. module: base_report_creator
306 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,init:0
307 msgid "Select Field to filter"
308 msgstr "Seleccione o campo a filtrar"
310 #. module: base_report_creator
311 #: field:base_report_creator.report,active:0
315 #. module: base_report_creator
316 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
320 #. module: base_report_creator
321 #: field:base_report_creator.report.fields,group_method:0
322 msgid "Grouping Method"
323 msgstr "Método de agrupamento"
325 #. module: base_report_creator
326 #: field:base_report_creator.report.filter,condition:0
327 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
331 #. module: base_report_creator
332 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
336 #. module: base_report_creator
337 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
341 #. module: base_report_creator
342 #: field:report.menu.create,menu_parent_id:0
346 #. module: base_report_creator
347 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,set_value:0
348 msgid "Confirm Filter"
349 msgstr "Confirmar filtro"
351 #. module: base_report_creator
352 #: field:base_report_creator.report.filter,name:0
354 msgstr "Nome do filtro"
356 #. module: base_report_creator
357 #: view:base_report_creator.report:0
359 msgstr "Abrir informe"
361 #. module: base_report_creator
362 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
366 #. module: base_report_creator
367 #: view:base_report_creator.report:0
368 msgid "Report Creator"
369 msgstr "Creador de informes"
371 #. module: base_report_creator
372 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,end:0
373 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,end:0
374 #: view:report.menu.create:0
378 #. module: base_report_creator
379 #: constraint:base_report_creator.report:0
380 msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field."
381 msgstr "Pode aplicar a función de agregado para o campo non calculado."
383 #. module: base_report_creator
384 #: field:base_report_creator.report,menu_id:0
388 #. module: base_report_creator
389 #: field:base_report_creator.report,view_type1:0
391 msgstr "Primeira vista"
393 #. module: base_report_creator
394 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
398 #. module: base_report_creator
399 #: field:base_report_creator.report.fields,field_id:0
403 #. module: base_report_creator
404 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
405 msgid "Unique Colors"
406 msgstr "Cores únicas"
408 #. module: base_report_creator
409 #: help:base_report_creator.report,active:0
411 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the report "
412 "without removing it."
414 "Se se desmarca o campo activo, permite ocultar o informe sen eliminalo."
416 #. module: base_report_creator
417 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
419 msgstr "Gráfico de sectores"
421 #. module: base_report_creator
422 #: field:base_report_creator.report,view_type3:0
424 msgstr "Terceira vista"
426 #. module: base_report_creator
427 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
429 msgstr "Data de remate"
431 #. module: base_report_creator
432 #: field:base_report_creator.report,name:0
434 msgstr "Nome do informe"
436 #. module: base_report_creator
437 #: constraint:base_report_creator.report:0
438 msgid "You can not display field which are not stored in database."
441 #. module: base_report_creator
442 #: view:base_report_creator.report:0
446 #. module: base_report_creator
447 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
451 #. module: base_report_creator
452 #: view:base_report_creator.report:0
453 msgid "Use %(uid)s to filter by the connected user"
454 msgstr "Use %(uid)s para filtrar polo usuario conectado"
456 #. module: base_report_creator
457 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
461 #. module: base_report_creator
462 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,set_value_select_field:0
466 #. module: base_report_creator
467 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,value:0
471 #. module: base_report_creator
472 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
474 msgstr "Gráfico de barras"
476 #. module: base_report_creator
477 #: field:base_report_creator.report,view_type2:0
479 msgstr "Segunda vista"
481 #. module: base_report_creator
482 #: view:report.menu.create:0
483 msgid "Create Menu For This Report"
484 msgstr "Crear menú para este informe"
486 #. module: base_report_creator
487 #: view:base_report_creator.report:0
488 msgid "View parameters"
489 msgstr "Ver parámetros"
491 #. module: base_report_creator
492 #: field:base_report_creator.report.fields,sequence:0
496 #. module: base_report_creator
497 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,init,field_id:0
499 msgstr "Filtrar campo"
501 #. module: base_report_creator
502 #: view:base_report_creator.report:0
503 #: field:base_report_creator.report,field_ids:0
504 msgid "Fields to Display"
505 msgstr "Campos a amosar"
507 #. module: base_report_creator
508 #: view:base_report_creator.report:0
509 #: field:base_report_creator.report,filter_ids:0
513 #~ msgid "You can not display field which are not stored in Database."
514 #~ msgstr "Non pode amosar un campo que non estea almacenado na base de datos."
517 #~ "This module allows you to create any statistic\n"
518 #~ "report on several objects. It's a SQL query builder and browser\n"
519 #~ "for and users.\n"
521 #~ "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
522 #~ "the \"Dashboard\" menu.\n"
524 #~ "Este módulo permite crear calquera informe estatístico sobre varios "
525 #~ "obxectos. É un xerador de consultas SQL e navegador para calquera usuario. "
526 #~ "Despois de instalar o módulo, engádese un menú para definir informes "
527 #~ "personalizados no menú \"Taboleiro\".\n"