1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 # * base_report_creator
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-16 18:01+0000\n"
11 "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
12 "<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
20 #. module: base_report_creator
21 #: help:base_report_creator.report.filter,expression:0
23 "Provide an expression for the field based on which you want to filter the "
25 " e.g. res_partner.id=3"
27 "Fournit une expression pour le champ sur lequel vous voulez filtrer les "
29 " par exemple res_partner.id=3"
31 #. module: base_report_creator
32 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_report_menu_create
34 msgstr "Création de menu"
36 #. module: base_report_creator
37 #: field:base_report_creator.report,view_graph_type:0
39 msgstr "Type de Graphe"
41 #. module: base_report_creator
42 #: view:base_report_creator.report:0
46 #. module: base_report_creator
47 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
49 msgstr "Filtre de valeurs"
51 #. module: base_report_creator
52 #: field:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
56 #. module: base_report_creator
57 #: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310
60 "These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any "
63 "Ce(s) modèle(s) de la sélection (%s) n'est/ne sont lié(s) à aucun autre "
66 #. module: base_report_creator
67 #: view:base_report_creator.report:0
71 #. module: base_report_creator
72 #: view:base_report_creator.report:0
76 #. module: base_report_creator
77 #: field:base_report_creator.report.filter,expression:0
81 #. module: base_report_creator
82 #: model:ir.actions.wizard,name:base_report_creator.wizard_set_filter_fields
83 msgid "Set Filter Fields"
84 msgstr "Mettre le filtre des champs"
86 #. module: base_report_creator
87 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
91 #. module: base_report_creator
92 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_filter
93 msgid "Report Filters"
94 msgstr "Filtres des Rapports"
96 #. module: base_report_creator
97 #: view:base_report_creator.report:0
98 #: field:base_report_creator.report,sql_query:0
102 #. module: base_report_creator
103 #: view:base_report_creator.report:0
104 #: view:report.menu.create:0
106 msgstr "Créer le menu"
108 #. module: base_report_creator
109 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
113 #. module: base_report_creator
114 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,operator:0
118 #. module: base_report_creator
119 #: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
120 #: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
124 #. module: base_report_creator
125 #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.base_report_creator_action
126 msgid "Custom Reports"
127 msgstr "Rapports personalisés"
129 #. module: base_report_creator
130 #: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310
132 msgid "No Related Models!!"
133 msgstr "Pas de modèle lié !"
135 #. module: base_report_creator
136 #: view:report.menu.create:0
137 msgid "Menu Information"
138 msgstr "Menu Information"
140 #. module: base_report_creator
141 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
145 #. module: base_report_creator
146 #: constraint:base_report_creator.report:0
147 msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay."
149 "Vous devez préciser les codes couleurs, la date de début et le délai de la "
152 #. module: base_report_creator
153 #: field:base_report_creator.report,model_ids:0
154 msgid "Reported Objects"
155 msgstr "Objets rapportés"
157 #. module: base_report_creator
158 #: view:base_report_creator.report:0
160 msgstr "Liste de Champs"
162 #. module: base_report_creator
163 #: field:base_report_creator.report,type:0
165 msgstr "Type de Rapport"
167 #. module: base_report_creator
168 #: view:base_report_creator.report:0
170 msgstr "Ajouter un filtre"
172 #. module: base_report_creator
173 #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.action_report_menu_create
174 msgid "Create Menu for Report"
175 msgstr "Créer un Menu pour le Rapport"
177 #. module: base_report_creator
178 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
179 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
180 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
184 #. module: base_report_creator
185 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
186 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
187 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
188 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
192 #. module: base_report_creator
193 #: view:base_report_creator.report:0
194 #: field:base_report_creator.report.fields,report_id:0
195 #: field:base_report_creator.report.filter,report_id:0
196 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report
197 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_result
201 #. module: base_report_creator
202 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
203 msgid "Starting Date"
204 msgstr "Date de début"
206 #. module: base_report_creator
207 #: view:base_report_creator.report:0
208 msgid "Filters on Fields"
209 msgstr "Filtrer sur les champs"
211 #. module: base_report_creator
212 #: field:base_report_creator.report,group_ids:0
213 msgid "Authorized Groups"
214 msgstr "Groupes Autorisés"
216 #. module: base_report_creator
217 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
218 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
219 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
223 #. module: base_report_creator
224 #: field:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
225 msgid "Graph Orientation"
226 msgstr "Orientation du Graphe"
228 #. module: base_report_creator
229 #: view:base_report_creator.report:0
230 msgid "Authorized Groups (empty for all)"
231 msgstr "Groupes Autorisés (vide pour Tous)"
233 #. module: base_report_creator
234 #: view:base_report_creator.report:0
238 #. module: base_report_creator
239 #: field:report.menu.create,menu_name:0
243 #. module: base_report_creator
244 #: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
245 #: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
249 #. module: base_report_creator
250 #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
251 msgid "Calendar Mode"
252 msgstr "Mode Calendrier"
254 #. module: base_report_creator
255 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_fields
256 msgid "Display Fields"
257 msgstr "Champs Affichés"
259 #. module: base_report_creator
260 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
264 #. module: base_report_creator
265 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
266 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
267 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
271 #. module: base_report_creator
272 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
273 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
274 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
278 #. module: base_report_creator
279 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,field_id:0
281 msgstr "Nom du champ"
283 #. module: base_report_creator
284 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
285 msgid "Set Filter Values"
286 msgstr "Mettre un filtre de valeur"
288 #. module: base_report_creator
289 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
293 #. module: base_report_creator
294 #: selection:base_report_creator.report,type:0
295 msgid "Rows And Columns Report"
296 msgstr "Rapport en lignes et colonnes"
298 #. module: base_report_creator
299 #: view:base_report_creator.report:0
300 msgid "General Configuration"
301 msgstr "Configuration générale"
303 #. module: base_report_creator
304 #: help:base_report_creator.report.fields,sequence:0
305 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of fields."
307 "Donne l'ordre de la séquence lors de l'affichage d'une liste de champs"
309 #. module: base_report_creator
310 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,init:0
311 msgid "Select Field to filter"
312 msgstr "Sélectionner le champ à filtrer"
314 #. module: base_report_creator
315 #: field:base_report_creator.report,active:0
319 #. module: base_report_creator
320 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
324 #. module: base_report_creator
325 #: field:base_report_creator.report.fields,group_method:0
326 msgid "Grouping Method"
327 msgstr "Méthode de Groupement"
329 #. module: base_report_creator
330 #: field:base_report_creator.report.filter,condition:0
331 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
335 #. module: base_report_creator
336 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
340 #. module: base_report_creator
341 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
345 #. module: base_report_creator
346 #: field:report.menu.create,menu_parent_id:0
350 #. module: base_report_creator
351 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,set_value:0
352 msgid "Confirm Filter"
353 msgstr "Confirmer le Filtre"
355 #. module: base_report_creator
356 #: field:base_report_creator.report.filter,name:0
358 msgstr "Nom du Filtre"
360 #. module: base_report_creator
361 #: view:base_report_creator.report:0
363 msgstr "Ouvrir le Rapport"
365 #. module: base_report_creator
366 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
370 #. module: base_report_creator
371 #: view:base_report_creator.report:0
372 msgid "Report Creator"
373 msgstr "Créer un rapport"
375 #. module: base_report_creator
376 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,end:0
377 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,end:0
378 #: view:report.menu.create:0
382 #. module: base_report_creator
383 #: constraint:base_report_creator.report:0
384 msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field."
386 "Vous pouvez appliquer une fonction d'aggregat sur un champ non calculé."
388 #. module: base_report_creator
389 #: field:base_report_creator.report,menu_id:0
393 #. module: base_report_creator
394 #: field:base_report_creator.report,view_type1:0
396 msgstr "Première vue"
398 #. module: base_report_creator
399 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
403 #. module: base_report_creator
404 #: field:base_report_creator.report.fields,field_id:0
408 #. module: base_report_creator
409 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
410 msgid "Unique Colors"
411 msgstr "Couleurs uniques"
413 #. module: base_report_creator
414 #: help:base_report_creator.report,active:0
416 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the report "
417 "without removing it."
419 "Si le champ 'actif' est décoché, il permet de faire disparaître le rapport "
422 #. module: base_report_creator
423 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
425 msgstr "Graphique en Camembert"
427 #. module: base_report_creator
428 #: field:base_report_creator.report,view_type3:0
430 msgstr "Troisième vue"
432 #. module: base_report_creator
433 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
437 #. module: base_report_creator
438 #: field:base_report_creator.report,name:0
440 msgstr "Nom du rapport"
442 #. module: base_report_creator
443 #: constraint:base_report_creator.report:0
444 msgid "You can not display field which are not stored in database."
447 #. module: base_report_creator
448 #: view:base_report_creator.report:0
452 #. module: base_report_creator
453 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
457 #. module: base_report_creator
458 #: view:base_report_creator.report:0
459 msgid "Use %(uid)s to filter by the connected user"
460 msgstr "Utiliser %(uids) pour filtrer en fonction de l'utilisateur connecté"
462 #. module: base_report_creator
463 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
467 #. module: base_report_creator
468 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,set_value_select_field:0
472 #. module: base_report_creator
473 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,value:0
477 #. module: base_report_creator
478 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
480 msgstr "Graphique en Barres"
482 #. module: base_report_creator
483 #: field:base_report_creator.report,view_type2:0
487 #. module: base_report_creator
488 #: view:report.menu.create:0
489 msgid "Create Menu For This Report"
490 msgstr "Créer un Menu pour ce Rapport"
492 #. module: base_report_creator
493 #: view:base_report_creator.report:0
494 msgid "View parameters"
495 msgstr "Paramètres de la Vue"
497 #. module: base_report_creator
498 #: field:base_report_creator.report.fields,sequence:0
502 #. module: base_report_creator
503 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,init,field_id:0
505 msgstr "Filtrer sur un champ"
507 #. module: base_report_creator
508 #: view:base_report_creator.report:0
509 #: field:base_report_creator.report,field_ids:0
510 msgid "Fields to Display"
511 msgstr "Champs à Afficher"
513 #. module: base_report_creator
514 #: view:base_report_creator.report:0
515 #: field:base_report_creator.report,filter_ids:0
525 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
526 #~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
529 #~ msgstr "Brouillon"
535 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
537 #~ "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
540 #~ msgid "Uniq Colors"
541 #~ msgstr "Couleurs Uniques"
547 #~ "This modules allows you to create any statistic\n"
548 #~ "report on several object. It's a SQL query builder and browser\n"
549 #~ "for and users.\n"
551 #~ "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
552 #~ "the \"Dashboard\" menu.\n"
554 #~ "Ce module permet de créer des rapports statistiques\n"
555 #~ "sur plusieurs objets. C'est un outil de définition et de consultation \n"
556 #~ "de requêtes SQL pour les utilisateurs finaux.\n"
558 #~ "Une fois le module installé, il ajoute un menu pour définir des rapports "
560 #~ "dans le menu \"Tableaux de bord\".\n"
563 #~ "This module allows you to create any statistic\n"
564 #~ "report on several objects. It's a SQL query builder and browser\n"
565 #~ "for and users.\n"
567 #~ "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
568 #~ "the \"Dashboard\" menu.\n"
570 #~ "Ce module vous permet de créer n'importe quel rapport statistique\n"
571 #~ "sur plusieurs objets. C'est un outil de construction de requêtes SQL et un "
573 #~ "pour les utilisateurs finaux.\n"
575 #~ "Après l'installation du module, un nouveau menu est ajouté dans le menu "
576 #~ "'Tableaux de bord'\n"
577 #~ "pour définir des rapports personnalisés.\n"
579 #~ msgid "You can not display field which are not stored in Database."
581 #~ "Vous ne pouvez pas faire apparaître les champs qui ne sont pas stockés en "
582 #~ "base de données."