1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 # * base_report_creator
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-09 10:47+0000\n"
11 "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
12 "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:34+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
20 #. module: base_report_creator
21 #: help:base_report_creator.report.filter,expression:0
23 "Provide an expression for the field based on which you want to filter the "
25 " e.g. res_partner.id=3"
27 "Introduzca una expresión para el campo basada en como desea filtrar los "
29 " Por ejemplo res_partner.id=3"
31 #. module: base_report_creator
32 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_report_menu_create
36 #. module: base_report_creator
37 #: field:base_report_creator.report,view_graph_type:0
41 #. module: base_report_creator
42 #: view:base_report_creator.report:0
44 msgstr "Vista utilizada"
46 #. module: base_report_creator
47 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
49 msgstr "Valores filtro"
51 #. module: base_report_creator
52 #: field:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
54 msgstr "Modo de gráfico"
56 #. module: base_report_creator
57 #: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310
60 "These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any "
63 "Hay modelo(s) (%s) en la selección que no están relacionados con ningún otro "
66 #. module: base_report_creator
67 #: view:base_report_creator.report:0
71 #. module: base_report_creator
72 #: view:base_report_creator.report:0
74 msgstr "Vista gráfico"
76 #. module: base_report_creator
77 #: field:base_report_creator.report.filter,expression:0
81 #. module: base_report_creator
82 #: model:ir.actions.wizard,name:base_report_creator.wizard_set_filter_fields
83 msgid "Set Filter Fields"
84 msgstr "Fijar campos de filtrado"
86 #. module: base_report_creator
87 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
91 #. module: base_report_creator
92 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_filter
93 msgid "Report Filters"
94 msgstr "Filtros informe"
96 #. module: base_report_creator
97 #: view:base_report_creator.report:0
98 #: field:base_report_creator.report,sql_query:0
100 msgstr "Interrogación SQL"
102 #. module: base_report_creator
103 #: view:base_report_creator.report:0
104 #: view:report.menu.create:0
108 #. module: base_report_creator
109 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
113 #. module: base_report_creator
114 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,operator:0
118 #. module: base_report_creator
119 #: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
120 #: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
124 #. module: base_report_creator
125 #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.base_report_creator_action
126 msgid "Custom Reports"
127 msgstr "Informes personalizados"
129 #. module: base_report_creator
130 #: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310
132 msgid "No Related Models!!"
133 msgstr "¡No existen modelos relacionados!"
135 #. module: base_report_creator
136 #: view:report.menu.create:0
137 msgid "Menu Information"
138 msgstr "Información del menú"
140 #. module: base_report_creator
141 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
145 #. module: base_report_creator
146 #: constraint:base_report_creator.report:0
147 msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay."
148 msgstr "Debe indicar color, fecha inicial y retraso de la vista calendario."
150 #. module: base_report_creator
151 #: field:base_report_creator.report,model_ids:0
152 msgid "Reported Objects"
153 msgstr "Objectos de informe"
155 #. module: base_report_creator
156 #: view:base_report_creator.report:0
158 msgstr "Lista de campos"
160 #. module: base_report_creator
161 #: field:base_report_creator.report,type:0
163 msgstr "Tipo de informe"
165 #. module: base_report_creator
166 #: view:base_report_creator.report:0
168 msgstr "Añadir filtro"
170 #. module: base_report_creator
171 #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.action_report_menu_create
172 msgid "Create Menu for Report"
173 msgstr "Crear menú para el informe"
175 #. module: base_report_creator
176 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
177 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
178 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
182 #. module: base_report_creator
183 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
184 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
185 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
186 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
190 #. module: base_report_creator
191 #: view:base_report_creator.report:0
192 #: field:base_report_creator.report.fields,report_id:0
193 #: field:base_report_creator.report.filter,report_id:0
194 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report
195 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_result
199 #. module: base_report_creator
200 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
201 msgid "Starting Date"
202 msgstr "Fecha inicial"
204 #. module: base_report_creator
205 #: view:base_report_creator.report:0
206 msgid "Filters on Fields"
207 msgstr "Filtros en campos"
209 #. module: base_report_creator
210 #: field:base_report_creator.report,group_ids:0
211 msgid "Authorized Groups"
212 msgstr "Grupos autorizados"
214 #. module: base_report_creator
215 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
216 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
217 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
221 #. module: base_report_creator
222 #: field:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
223 msgid "Graph Orientation"
224 msgstr "Orientación gráfico"
226 #. module: base_report_creator
227 #: view:base_report_creator.report:0
228 msgid "Authorized Groups (empty for all)"
229 msgstr "Grupos autorizados (vacío para todos)"
231 #. module: base_report_creator
232 #: view:base_report_creator.report:0
236 #. module: base_report_creator
237 #: field:report.menu.create,menu_name:0
241 #. module: base_report_creator
242 #: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
243 #: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
247 #. module: base_report_creator
248 #: constraint:base_report_creator.report:0
249 msgid "You can not display field which are not stored in Database."
251 "No puede mostrar un campo que no esté almacenado en la base de datos."
253 #. module: base_report_creator
254 #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
255 msgid "Calendar Mode"
256 msgstr "Modo calendario"
258 #. module: base_report_creator
259 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_fields
260 msgid "Display Fields"
261 msgstr "Campos a mostrar"
263 #. module: base_report_creator
264 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
268 #. module: base_report_creator
269 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
270 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
271 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
275 #. module: base_report_creator
276 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
277 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
278 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
282 #. module: base_report_creator
283 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,field_id:0
285 msgstr "Nombre campo"
287 #. module: base_report_creator
288 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
289 msgid "Set Filter Values"
290 msgstr "Fijar valores filtrado"
292 #. module: base_report_creator
293 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
297 #. module: base_report_creator
298 #: selection:base_report_creator.report,type:0
299 msgid "Rows And Columns Report"
300 msgstr "Informe de filas y columnas"
302 #. module: base_report_creator
303 #: view:base_report_creator.report:0
304 msgid "General Configuration"
305 msgstr "Configuración general"
307 #. module: base_report_creator
308 #: help:base_report_creator.report.fields,sequence:0
309 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of fields."
310 msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de campos."
312 #. module: base_report_creator
313 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,init:0
314 msgid "Select Field to filter"
315 msgstr "Seleccione campo a filtrar"
317 #. module: base_report_creator
318 #: field:base_report_creator.report,active:0
322 #. module: base_report_creator
323 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
327 #. module: base_report_creator
328 #: field:base_report_creator.report.fields,group_method:0
329 msgid "Grouping Method"
330 msgstr "Método agrupación"
332 #. module: base_report_creator
333 #: field:base_report_creator.report.filter,condition:0
334 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
338 #. module: base_report_creator
339 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
343 #. module: base_report_creator
344 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
348 #. module: base_report_creator
349 #: field:report.menu.create,menu_parent_id:0
353 #. module: base_report_creator
354 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,set_value:0
355 msgid "Confirm Filter"
356 msgstr "Confirmar filtro"
358 #. module: base_report_creator
359 #: field:base_report_creator.report.filter,name:0
361 msgstr "Nombre filtro"
363 #. module: base_report_creator
364 #: view:base_report_creator.report:0
366 msgstr "Abrir informe"
368 #. module: base_report_creator
369 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
373 #. module: base_report_creator
374 #: view:base_report_creator.report:0
375 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_creator.module_meta_information
376 msgid "Report Creator"
377 msgstr "Creador de informes"
379 #. module: base_report_creator
380 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,end:0
381 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,end:0
382 #: view:report.menu.create:0
386 #. module: base_report_creator
387 #: constraint:base_report_creator.report:0
388 msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field."
389 msgstr "Puede aplicar la función de agregado para el campo no calculado."
391 #. module: base_report_creator
392 #: field:base_report_creator.report,menu_id:0
396 #. module: base_report_creator
397 #: field:base_report_creator.report,view_type1:0
399 msgstr "Primera vista"
401 #. module: base_report_creator
402 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
406 #. module: base_report_creator
407 #: field:base_report_creator.report.fields,field_id:0
411 #. module: base_report_creator
412 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
413 msgid "Unique Colors"
414 msgstr "Colores únicos"
416 #. module: base_report_creator
417 #: help:base_report_creator.report,active:0
419 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the report "
420 "without removing it."
422 "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el informe sin eliminarlo."
424 #. module: base_report_creator
425 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
427 msgstr "Gráfico tipo pastel"
429 #. module: base_report_creator
430 #: field:base_report_creator.report,view_type3:0
432 msgstr "Tercera vista"
434 #. module: base_report_creator
435 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
439 #. module: base_report_creator
440 #: field:base_report_creator.report,name:0
442 msgstr "Nombre informe"
444 #. module: base_report_creator
445 #: view:base_report_creator.report:0
449 #. module: base_report_creator
450 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
454 #. module: base_report_creator
455 #: view:base_report_creator.report:0
456 msgid "Use %(uid)s to filter by the connected user"
457 msgstr "Use %(uid)s para filtrar por el usuario conectado"
459 #. module: base_report_creator
460 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
464 #. module: base_report_creator
465 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,set_value_select_field:0
469 #. module: base_report_creator
470 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,value:0
474 #. module: base_report_creator
475 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
477 msgstr "Gráfico de barras"
479 #. module: base_report_creator
480 #: field:base_report_creator.report,view_type2:0
482 msgstr "Segunda vista"
484 #. module: base_report_creator
485 #: view:report.menu.create:0
486 msgid "Create Menu For This Report"
487 msgstr "Crear menú para este informe"
489 #. module: base_report_creator
490 #: view:base_report_creator.report:0
491 msgid "View parameters"
492 msgstr "Parámetros de vista"
494 #. module: base_report_creator
495 #: field:base_report_creator.report.fields,sequence:0
499 #. module: base_report_creator
500 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,init,field_id:0
502 msgstr "Campo de filtrado"
504 #. module: base_report_creator
505 #: view:base_report_creator.report:0
506 #: field:base_report_creator.report,field_ids:0
507 msgid "Fields to Display"
508 msgstr "Campos a mostrar"
510 #. module: base_report_creator
511 #: view:base_report_creator.report:0
512 #: field:base_report_creator.report,filter_ids:0
516 #. module: base_report_creator
517 #: model:ir.module.module,description:base_report_creator.module_meta_information
519 "This module allows you to create any statistic\n"
520 "report on several objects. It's a SQL query builder and browser\n"
523 "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
524 "the \"Dashboard\" menu.\n"
526 "Este módulo permite crear cualquier informe estadístico sobre\n"
527 "varios objetos. Es un generador de consultas SQL y navegador\n"
528 "para cualquier usuario.\n"
530 "Después de instalar el módulo, se añade un menú para definir\n"
531 "informes personalizados en el menú \"Tablero\".\n"
539 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
540 #~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
549 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
551 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
554 #~ msgid "Uniq Colors"
555 #~ msgstr "Colores únicos"
561 #~ "This modules allows you to create any statistic\n"
562 #~ "report on several object. It's a SQL query builder and browser\n"
563 #~ "for and users.\n"
565 #~ "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
566 #~ "the \"Dashboard\" menu.\n"
568 #~ "Este módulo permite crear cualquier informe estadístico sobre\n"
569 #~ "varios objetos. Es un constructor de consultas SQL y visualizador\n"
570 #~ "para cualquier usuario.\n"
572 #~ "Después de instalar el módulo se añade un menú para definir informes\n"
573 #~ "personalizados dentro del menú \"Tableros\".\n"
575 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
576 #~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."