[IMP] removed document_ics
[odoo/odoo.git] / addons / base_report_creator / i18n / es_PY.po
1 # Spanish (Paraguay) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-06 18:17+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Paraguay) <es_PY@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
19
20 #. module: base_report_creator
21 #: help:base_report_creator.report.filter,expression:0
22 msgid ""
23 "Provide an expression for the field based on which you want to filter the "
24 "records.\n"
25 " e.g. res_partner.id=3"
26 msgstr ""
27 "Provea una expresión para el campo, basada en cómo quiera filtrar los "
28 "registros.\n"
29 "Por ejemplo: res_partner.id=3"
30
31 #. module: base_report_creator
32 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_report_menu_create
33 msgid "Menu Create"
34 msgstr "Crear Menú"
35
36 #. module: base_report_creator
37 #: field:base_report_creator.report,view_graph_type:0
38 msgid "Graph Type"
39 msgstr "Tipo de gráfico"
40
41 #. module: base_report_creator
42 #: view:base_report_creator.report:0
43 msgid "Used View"
44 msgstr "Vista utilizada"
45
46 #. module: base_report_creator
47 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
48 msgid "Filter Values"
49 msgstr "Filtrar Valores"
50
51 #. module: base_report_creator
52 #: field:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
53 msgid "Graph Mode"
54 msgstr "Modo de Gráfico"
55
56 #. module: base_report_creator
57 #: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310
58 #, python-format
59 msgid ""
60 "These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any "
61 "other model"
62 msgstr ""
63 "Hay modelo(s) (%s) en la selección que no están relacionados con ningún otro "
64 "modelo"
65
66 #. module: base_report_creator
67 #: view:base_report_creator.report:0
68 msgid "Legend"
69 msgstr "Leyenda:"
70
71 #. module: base_report_creator
72 #: view:base_report_creator.report:0
73 msgid "Graph View"
74 msgstr "Vista de Gráfico"
75
76 #. module: base_report_creator
77 #: field:base_report_creator.report.filter,expression:0
78 msgid "Value"
79 msgstr "Valor"
80
81 #. module: base_report_creator
82 #: model:ir.actions.wizard,name:base_report_creator.wizard_set_filter_fields
83 msgid "Set Filter Fields"
84 msgstr "Fijar campos de filtrado"
85
86 #. module: base_report_creator
87 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
88 msgid "Ending Date"
89 msgstr "Fecha final"
90
91 #. module: base_report_creator
92 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_filter
93 msgid "Report Filters"
94 msgstr "Filtros del informe"
95
96 #. module: base_report_creator
97 #: view:base_report_creator.report:0
98 #: field:base_report_creator.report,sql_query:0
99 msgid "SQL Query"
100 msgstr "Sentencia SQL"
101
102 #. module: base_report_creator
103 #: view:base_report_creator.report:0
104 #: view:report.menu.create:0
105 msgid "Create Menu"
106 msgstr "Crear menú"
107
108 #. module: base_report_creator
109 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
110 msgid "Minimum"
111 msgstr "Mínimo"
112
113 #. module: base_report_creator
114 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,operator:0
115 msgid "Operator"
116 msgstr "Operador"
117
118 #. module: base_report_creator
119 #: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
120 #: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
121 msgid "OR"
122 msgstr "OR"
123
124 #. module: base_report_creator
125 #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.base_report_creator_action
126 msgid "Custom Reports"
127 msgstr "Personalizar Informes"
128
129 #. module: base_report_creator
130 #: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310
131 #, python-format
132 msgid "No Related Models!!"
133 msgstr "¡No existen modelos relacionados!"
134
135 #. module: base_report_creator
136 #: view:report.menu.create:0
137 msgid "Menu Information"
138 msgstr "Información del menú"
139
140 #. module: base_report_creator
141 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
142 msgid "Sum"
143 msgstr "Sumar"
144
145 #. module: base_report_creator
146 #: constraint:base_report_creator.report:0
147 msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay."
148 msgstr "Debe indicar color, fecha inicial y retraso de la vista calendario."
149
150 #. module: base_report_creator
151 #: field:base_report_creator.report,model_ids:0
152 msgid "Reported Objects"
153 msgstr "Objetos reportados"
154
155 #. module: base_report_creator
156 #: view:base_report_creator.report:0
157 msgid "Field List"
158 msgstr "Lista de campos"
159
160 #. module: base_report_creator
161 #: field:base_report_creator.report,type:0
162 msgid "Report Type"
163 msgstr "Tipo Reporte"
164
165 #. module: base_report_creator
166 #: view:base_report_creator.report:0
167 msgid "Add filter"
168 msgstr "Añadir filtro"
169
170 #. module: base_report_creator
171 #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.action_report_menu_create
172 msgid "Create Menu for Report"
173 msgstr "Crear menú para el informe"
174
175 #. module: base_report_creator
176 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
177 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
178 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
179 msgid "Form"
180 msgstr "Formulario"
181
182 #. module: base_report_creator
183 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
184 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
185 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
186 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
187 msgid "/"
188 msgstr "/"
189
190 #. module: base_report_creator
191 #: view:base_report_creator.report:0
192 #: field:base_report_creator.report.fields,report_id:0
193 #: field:base_report_creator.report.filter,report_id:0
194 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report
195 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_result
196 msgid "Report"
197 msgstr "Reporte"
198
199 #. module: base_report_creator
200 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
201 msgid "Starting Date"
202 msgstr "Fecha inicial"
203
204 #. module: base_report_creator
205 #: view:base_report_creator.report:0
206 msgid "Filters on Fields"
207 msgstr "Filtros en campos"
208
209 #. module: base_report_creator
210 #: field:base_report_creator.report,group_ids:0
211 msgid "Authorized Groups"
212 msgstr "Grupos autorizados"
213
214 #. module: base_report_creator
215 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
216 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
217 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
218 msgid "Tree"
219 msgstr "Árbol"
220
221 #. module: base_report_creator
222 #: field:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
223 msgid "Graph Orientation"
224 msgstr "Orientación gráfico"
225
226 #. module: base_report_creator
227 #: view:base_report_creator.report:0
228 msgid "Authorized Groups (empty for all)"
229 msgstr "Grupos autorizados (vacío para todos)"
230
231 #. module: base_report_creator
232 #: view:base_report_creator.report:0
233 msgid "Security"
234 msgstr "Seguridad"
235
236 #. module: base_report_creator
237 #: field:report.menu.create,menu_name:0
238 msgid "Menu Name"
239 msgstr "Nombre del menú"
240
241 #. module: base_report_creator
242 #: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
243 #: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
244 msgid "AND"
245 msgstr "y"
246
247 #. module: base_report_creator
248 #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
249 msgid "Calendar Mode"
250 msgstr "Modo Calendario"
251
252 #. module: base_report_creator
253 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_fields
254 msgid "Display Fields"
255 msgstr "Campos a mostrar"
256
257 #. module: base_report_creator
258 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
259 msgid "Y Axis"
260 msgstr "Eje Y"
261
262 #. module: base_report_creator
263 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
264 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
265 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
266 msgid "Calendar"
267 msgstr "Calendario"
268
269 #. module: base_report_creator
270 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
271 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
272 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
273 msgid "Graph"
274 msgstr "Gráfico"
275
276 #. module: base_report_creator
277 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,field_id:0
278 msgid "Field Name"
279 msgstr "Nombre del Campo"
280
281 #. module: base_report_creator
282 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
283 msgid "Set Filter Values"
284 msgstr "Establecer Valores de Filtro"
285
286 #. module: base_report_creator
287 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
288 msgid "Vertical"
289 msgstr "Vertical"
290
291 #. module: base_report_creator
292 #: selection:base_report_creator.report,type:0
293 msgid "Rows And Columns Report"
294 msgstr "Informes de Filas y Columnas"
295
296 #. module: base_report_creator
297 #: view:base_report_creator.report:0
298 msgid "General Configuration"
299 msgstr "Configuración General"
300
301 #. module: base_report_creator
302 #: help:base_report_creator.report.fields,sequence:0
303 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of fields."
304 msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra la lista de campos"
305
306 #. module: base_report_creator
307 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,init:0
308 msgid "Select Field to filter"
309 msgstr "Seleccionar campo a filtrar"
310
311 #. module: base_report_creator
312 #: field:base_report_creator.report,active:0
313 msgid "Active"
314 msgstr "Activo"
315
316 #. module: base_report_creator
317 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
318 msgid "Horizontal"
319 msgstr "Horizontal"
320
321 #. module: base_report_creator
322 #: field:base_report_creator.report.fields,group_method:0
323 msgid "Grouping Method"
324 msgstr "Método de agrupación"
325
326 #. module: base_report_creator
327 #: field:base_report_creator.report.filter,condition:0
328 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
329 msgid "Condition"
330 msgstr "Condición"
331
332 #. module: base_report_creator
333 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
334 msgid "Count"
335 msgstr "Cuenta"
336
337 #. module: base_report_creator
338 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
339 msgid "X Axis"
340 msgstr "Eje X"
341
342 #. module: base_report_creator
343 #: field:report.menu.create,menu_parent_id:0
344 msgid "Parent Menu"
345 msgstr "Menú Principal"
346
347 #. module: base_report_creator
348 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,set_value:0
349 msgid "Confirm Filter"
350 msgstr "Confirmar Filtro"
351
352 #. module: base_report_creator
353 #: field:base_report_creator.report.filter,name:0
354 msgid "Filter Name"
355 msgstr "Nombre del Filtro"
356
357 #. module: base_report_creator
358 #: view:base_report_creator.report:0
359 msgid "Open Report"
360 msgstr "Abrir Informe"
361
362 #. module: base_report_creator
363 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
364 msgid "Grouped"
365 msgstr "Agrupado"
366
367 #. module: base_report_creator
368 #: view:base_report_creator.report:0
369 msgid "Report Creator"
370 msgstr "Creador del informe"
371
372 #. module: base_report_creator
373 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,end:0
374 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,end:0
375 #: view:report.menu.create:0
376 msgid "Cancel"
377 msgstr "Cancelar"
378
379 #. module: base_report_creator
380 #: constraint:base_report_creator.report:0
381 msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field."
382 msgstr "Puede aplicar la función de \"Agregar\" al campo no calculado"
383
384 #. module: base_report_creator
385 #: field:base_report_creator.report,menu_id:0
386 msgid "Menu"
387 msgstr "Menú"
388
389 #. module: base_report_creator
390 #: field:base_report_creator.report,view_type1:0
391 msgid "First View"
392 msgstr "Primera vista"
393
394 #. module: base_report_creator
395 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
396 msgid "Delay"
397 msgstr "Retraso"
398
399 #. module: base_report_creator
400 #: field:base_report_creator.report.fields,field_id:0
401 msgid "Field"
402 msgstr "Campo"
403
404 #. module: base_report_creator
405 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
406 msgid "Unique Colors"
407 msgstr "Colores únicos"
408
409 #. module: base_report_creator
410 #: help:base_report_creator.report,active:0
411 msgid ""
412 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the report "
413 "without removing it."
414 msgstr ""
415 "Si el campo activo es marcado como \"Falso\", permite ocultar el informe sin "
416 "eliminarlo"
417
418 #. module: base_report_creator
419 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
420 msgid "Pie Chart"
421 msgstr "Gráfico circular"
422
423 #. module: base_report_creator
424 #: field:base_report_creator.report,view_type3:0
425 msgid "Third View"
426 msgstr "Tercera Vista"
427
428 #. module: base_report_creator
429 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
430 msgid "End Date"
431 msgstr "Fecha Final"
432
433 #. module: base_report_creator
434 #: field:base_report_creator.report,name:0
435 msgid "Report Name"
436 msgstr "Nombre del Informe"
437
438 #. module: base_report_creator
439 #: constraint:base_report_creator.report:0
440 msgid "You can not display field which are not stored in database."
441 msgstr ""
442
443 #. module: base_report_creator
444 #: view:base_report_creator.report:0
445 msgid "Fields"
446 msgstr "Campos"
447
448 #. module: base_report_creator
449 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
450 msgid "Average"
451 msgstr "Promedio"
452
453 #. module: base_report_creator
454 #: view:base_report_creator.report:0
455 msgid "Use %(uid)s to filter by the connected user"
456 msgstr "Utilice %(uid)s para filtrar por el usuario conectado"
457
458 #. module: base_report_creator
459 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
460 msgid "Maximum"
461 msgstr "Máximo"
462
463 #. module: base_report_creator
464 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,set_value_select_field:0
465 msgid "Continue"
466 msgstr "Continuar"
467
468 #. module: base_report_creator
469 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,value:0
470 msgid "Values"
471 msgstr "Valores"
472
473 #. module: base_report_creator
474 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
475 msgid "Bar Chart"
476 msgstr "Gráfico de Barras"
477
478 #. module: base_report_creator
479 #: field:base_report_creator.report,view_type2:0
480 msgid "Second View"
481 msgstr "Segunda Vista"
482
483 #. module: base_report_creator
484 #: view:report.menu.create:0
485 msgid "Create Menu For This Report"
486 msgstr "Crear Menú para este Informe"
487
488 #. module: base_report_creator
489 #: view:base_report_creator.report:0
490 msgid "View parameters"
491 msgstr "Ver parámetros"
492
493 #. module: base_report_creator
494 #: field:base_report_creator.report.fields,sequence:0
495 msgid "Sequence"
496 msgstr "Secuencia"
497
498 #. module: base_report_creator
499 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,init,field_id:0
500 msgid "Filter Field"
501 msgstr "Filtrar Campo"
502
503 #. module: base_report_creator
504 #: view:base_report_creator.report:0
505 #: field:base_report_creator.report,field_ids:0
506 msgid "Fields to Display"
507 msgstr "Campos a mostrar"
508
509 #. module: base_report_creator
510 #: view:base_report_creator.report:0
511 #: field:base_report_creator.report,filter_ids:0
512 msgid "Filters"
513 msgstr "Filtros"
514
515 #~ msgid "You can not display field which are not stored in Database."
516 #~ msgstr "No puede mostrar un campo que no esté almacenado en la base de datos"
517
518 #~ msgid ""
519 #~ "This module allows you to create any statistic\n"
520 #~ "report on several objects. It's a SQL query builder and browser\n"
521 #~ "for and users.\n"
522 #~ "\n"
523 #~ "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
524 #~ "the \"Dashboard\" menu.\n"
525 #~ msgstr ""
526 #~ "Este módulo permite crear cualquier informe estadistico sobre varios "
527 #~ "objetos. Es un generador de consultas SQL y explorador para cualquier "
528 #~ "usuario. Luego de instalar el módulo, agrega un menú para definir informes "
529 #~ "personalizados en el menú \"Tablero\"\n"