1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 # * base_report_creator
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-01-13 19:07+0000\n"
11 "Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:41+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
19 #. module: base_report_creator
20 #: help:base_report_creator.report.filter,expression:0
22 "Provide an expression for the field based on which you want to filter the "
24 " e.g. res_partner.id=3"
26 "Angabe eines Ausdrucks für ein Feld um die Datensätze zu filtern\n"
29 #. module: base_report_creator
30 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_report_menu_create
34 #. module: base_report_creator
35 #: field:base_report_creator.report,view_graph_type:0
39 #. module: base_report_creator
40 #: view:base_report_creator.report:0
42 msgstr "genutzte Ansicht"
44 #. module: base_report_creator
45 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
49 #. module: base_report_creator
50 #: field:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
54 #. module: base_report_creator
55 #: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310
58 "These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any "
61 "Es gibt Module (%s) in der Auswahl, die nicht miteinander in Verbindung "
64 #. module: base_report_creator
65 #: view:base_report_creator.report:0
69 #. module: base_report_creator
70 #: view:base_report_creator.report:0
72 msgstr "Graphische Ansicht"
74 #. module: base_report_creator
75 #: field:base_report_creator.report.filter,expression:0
79 #. module: base_report_creator
80 #: model:ir.actions.wizard,name:base_report_creator.wizard_set_filter_fields
81 msgid "Set Filter Fields"
82 msgstr "Setze zu filternde Felder"
84 #. module: base_report_creator
85 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
89 #. module: base_report_creator
90 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_filter
91 msgid "Report Filters"
92 msgstr "Filter in Berichten"
94 #. module: base_report_creator
95 #: view:base_report_creator.report:0
96 #: field:base_report_creator.report,sql_query:0
100 #. module: base_report_creator
101 #: view:base_report_creator.report:0
102 #: view:report.menu.create:0
104 msgstr "Erzeuge Menü"
106 #. module: base_report_creator
107 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
111 #. module: base_report_creator
112 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,operator:0
116 #. module: base_report_creator
117 #: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
118 #: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
122 #. module: base_report_creator
123 #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.base_report_creator_action
124 msgid "Custom Reports"
125 msgstr "Individuelle Reports"
127 #. module: base_report_creator
128 #: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310
130 msgid "No Related Models!!"
131 msgstr "Nicht verbundene Module"
133 #. module: base_report_creator
134 #: view:report.menu.create:0
135 msgid "Menu Information"
136 msgstr "Menu Information"
138 #. module: base_report_creator
139 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
143 #. module: base_report_creator
144 #: constraint:base_report_creator.report:0
145 msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay."
147 "Sie müssen zum Kalender die Farbe angegeben, Startdatum und Laufzeit."
149 #. module: base_report_creator
150 #: field:base_report_creator.report,model_ids:0
151 msgid "Reported Objects"
152 msgstr "Objekte in Report"
154 #. module: base_report_creator
155 #: view:base_report_creator.report:0
157 msgstr "Felder in Reports"
159 #. module: base_report_creator
160 #: field:base_report_creator.report,type:0
164 #. module: base_report_creator
165 #: view:base_report_creator.report:0
167 msgstr "Setze Filter"
169 #. module: base_report_creator
170 #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.action_report_menu_create
171 msgid "Create Menu for Report"
172 msgstr "Erzeuge Menü für Report"
174 #. module: base_report_creator
175 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
176 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
177 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
181 #. module: base_report_creator
182 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
183 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
184 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
185 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
189 #. module: base_report_creator
190 #: view:base_report_creator.report:0
191 #: field:base_report_creator.report.fields,report_id:0
192 #: field:base_report_creator.report.filter,report_id:0
193 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report
194 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_result
198 #. module: base_report_creator
199 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
200 msgid "Starting Date"
201 msgstr "Start Datum:"
203 #. module: base_report_creator
204 #: view:base_report_creator.report:0
205 msgid "Filters on Fields"
206 msgstr "Filter auf Datenfelder"
208 #. module: base_report_creator
209 #: field:base_report_creator.report,group_ids:0
210 msgid "Authorized Groups"
211 msgstr "Zugelassene Gruppen"
213 #. module: base_report_creator
214 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
215 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
216 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
220 #. module: base_report_creator
221 #: field:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
222 msgid "Graph Orientation"
223 msgstr "Druck Ausrichtung"
225 #. module: base_report_creator
226 #: view:base_report_creator.report:0
227 msgid "Authorized Groups (empty for all)"
228 msgstr "zugelassene Gruppen (frei für alle)"
230 #. module: base_report_creator
231 #: view:base_report_creator.report:0
235 #. module: base_report_creator
236 #: field:report.menu.create,menu_name:0
238 msgstr "Menü Bezeichnung"
240 #. module: base_report_creator
241 #: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
242 #: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
246 #. module: base_report_creator
247 #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
248 msgid "Calendar Mode"
249 msgstr "Modus Kalender"
251 #. module: base_report_creator
252 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_fields
253 msgid "Display Fields"
254 msgstr "Anzeige Felder"
256 #. module: base_report_creator
257 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
261 #. module: base_report_creator
262 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
263 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
264 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
268 #. module: base_report_creator
269 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
270 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
271 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
275 #. module: base_report_creator
276 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,field_id:0
278 msgstr "Feldbezeichnung"
280 #. module: base_report_creator
281 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
282 msgid "Set Filter Values"
283 msgstr "Setze Filter"
285 #. module: base_report_creator
286 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
290 #. module: base_report_creator
291 #: selection:base_report_creator.report,type:0
292 msgid "Rows And Columns Report"
293 msgstr "Zeilen und Spalten"
295 #. module: base_report_creator
296 #: view:base_report_creator.report:0
297 msgid "General Configuration"
298 msgstr "Grundkonfiguration"
300 #. module: base_report_creator
301 #: help:base_report_creator.report.fields,sequence:0
302 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of fields."
303 msgstr "Definiert Reihenfolge für Liste der Felder"
305 #. module: base_report_creator
306 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,init:0
307 msgid "Select Field to filter"
308 msgstr "Wähle Filter für Filter"
310 #. module: base_report_creator
311 #: field:base_report_creator.report,active:0
315 #. module: base_report_creator
316 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
320 #. module: base_report_creator
321 #: field:base_report_creator.report.fields,group_method:0
322 msgid "Grouping Method"
323 msgstr "Methode Gruppierung"
325 #. module: base_report_creator
326 #: field:base_report_creator.report.filter,condition:0
327 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
331 #. module: base_report_creator
332 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
336 #. module: base_report_creator
337 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
341 #. module: base_report_creator
342 #: field:report.menu.create,menu_parent_id:0
346 #. module: base_report_creator
347 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,set_value:0
348 msgid "Confirm Filter"
349 msgstr "Konten filtern"
351 #. module: base_report_creator
352 #: field:base_report_creator.report.filter,name:0
354 msgstr "Filterbezeichnung"
356 #. module: base_report_creator
357 #: view:base_report_creator.report:0
359 msgstr "Öffne Bericht"
361 #. module: base_report_creator
362 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
366 #. module: base_report_creator
367 #: view:base_report_creator.report:0
368 msgid "Report Creator"
369 msgstr "Report Creator"
371 #. module: base_report_creator
372 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,end:0
373 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,end:0
374 #: view:report.menu.create:0
378 #. module: base_report_creator
379 #: constraint:base_report_creator.report:0
380 msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field."
382 "Sie können keine Summenfunktion bei nicht berechenbaren Feldern anwenden."
384 #. module: base_report_creator
385 #: field:base_report_creator.report,menu_id:0
389 #. module: base_report_creator
390 #: field:base_report_creator.report,view_type1:0
392 msgstr "Erste Ansicht"
394 #. module: base_report_creator
395 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
399 #. module: base_report_creator
400 #: field:base_report_creator.report.fields,field_id:0
404 #. module: base_report_creator
405 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
406 msgid "Unique Colors"
409 #. module: base_report_creator
410 #: help:base_report_creator.report,active:0
412 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the report "
413 "without removing it."
415 "Durch Deaktivierung der Option, kann die Auswertung ausgeblendet werden."
417 #. module: base_report_creator
418 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
420 msgstr "Tortendiagramm"
422 #. module: base_report_creator
423 #: field:base_report_creator.report,view_type3:0
425 msgstr "Dritte Ansicht"
427 #. module: base_report_creator
428 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
432 #. module: base_report_creator
433 #: field:base_report_creator.report,name:0
435 msgstr "Berichtsname"
437 #. module: base_report_creator
438 #: constraint:base_report_creator.report:0
439 msgid "You can not display field which are not stored in database."
440 msgstr "Sie Können nur Datenbankfelder anzeigen."
442 #. module: base_report_creator
443 #: view:base_report_creator.report:0
447 #. module: base_report_creator
448 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
452 #. module: base_report_creator
453 #: view:base_report_creator.report:0
454 msgid "Use %(uid)s to filter by the connected user"
455 msgstr "Benutze %(uid)s als Filter für den Benutzer"
457 #. module: base_report_creator
458 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
462 #. module: base_report_creator
463 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,set_value_select_field:0
467 #. module: base_report_creator
468 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,value:0
472 #. module: base_report_creator
473 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
475 msgstr "Balkendiagramm"
477 #. module: base_report_creator
478 #: field:base_report_creator.report,view_type2:0
480 msgstr "Zweite Ansicht"
482 #. module: base_report_creator
483 #: view:report.menu.create:0
484 msgid "Create Menu For This Report"
485 msgstr "Erzeuge Menü für diesen Bericht."
487 #. module: base_report_creator
488 #: view:base_report_creator.report:0
489 msgid "View parameters"
490 msgstr "Parameter Ansicht"
492 #. module: base_report_creator
493 #: field:base_report_creator.report.fields,sequence:0
497 #. module: base_report_creator
498 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,init,field_id:0
502 #. module: base_report_creator
503 #: view:base_report_creator.report:0
504 #: field:base_report_creator.report,field_ids:0
505 msgid "Fields to Display"
506 msgstr "Anzuzeigende Felder"
508 #. module: base_report_creator
509 #: view:base_report_creator.report:0
510 #: field:base_report_creator.report,filter_ids:0
520 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
521 #~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
530 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
532 #~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
535 #~ msgid "Uniq Colors"
536 #~ msgstr "Uni Farben"
542 #~ "This modules allows you to create any statistic\n"
543 #~ "report on several object. It's a SQL query builder and browser\n"
544 #~ "for and users.\n"
546 #~ "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
547 #~ "the \"Dashboard\" menu.\n"
549 #~ "Dieses Modul erlaubt die Erzeugung von Reports unter Verwendung mehrerer "
551 #~ "Es erstellt SQL - Anfragen für Endbenutzer.\n"
553 #~ "Bei der Installation entsteht ein Menüeintrag im Anzeigetafeln-Menü\n"
555 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
556 #~ msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition."
559 #~ "This module allows you to create any statistic\n"
560 #~ "report on several objects. It's a SQL query builder and browser\n"
561 #~ "for and users.\n"
563 #~ "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
564 #~ "the \"Dashboard\" menu.\n"
566 #~ "Dieses Modul ermöglicht die individuelle Erstellung von Statistiken\n"
567 #~ "für diverse Datenobjekte. Es handelt sich um einen einfach zu bedienenden\n"
568 #~ "SQL Abfragenerator und Datenbrowser.\n"
570 #~ "Nach Installation des Moduls finden Sie den Report Generator unter dem Menü\n"
571 #~ "Administration/Konfiguration/Auswertungen\n"
573 #~ msgid "You can not display field which are not stored in Database."
575 #~ "Sie können kein Feld anzeigen, welches nicht in der Datenbank gespeichert "