Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / association / i18n / mk.po
1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-06 14:28+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-07 05:31+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16514)\n"
19
20 #. module: association
21 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
22 msgid "Wiki"
23 msgstr "Вики"
24
25 #. module: association
26 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
27 msgid "Event Management"
28 msgstr "Менаџмент на настан"
29
30 #. module: association
31 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
32 msgid "Getting Things Done"
33 msgstr "Getting Things Done"
34
35 #. module: association
36 #: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
37 msgid "This module is to create Profile for Associates"
38 msgstr "Овој модул е за да се креира Профил за соработници"
39
40 #. module: association
41 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
42 msgid "Configuration Progress"
43 msgstr "Напредок на Конфигурација"
44
45 #. module: association
46 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
47 msgid ""
48 "Here are specific applications related to the Association Profile you "
49 "selected."
50 msgstr ""
51 "Овде имате одредени апликации поврзани со профилот на соработникот кој сте "
52 "го избрале."
53
54 #. module: association
55 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
56 msgid "title"
57 msgstr "наслов"
58
59 #. module: association
60 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
61 msgid "Helps you to manage and organize your events."
62 msgstr "Ви помага да ги менаџирате и организирате вашите настани."
63
64 #. module: association
65 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
66 msgid "Image"
67 msgstr "Слика"
68
69 #. module: association
70 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
71 msgid ""
72 "Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
73 "clients if the expenses are project-related."
74 msgstr ""
75 "Ги следи и менаџира трошоците поврзани со вработените и ви дава можност за "
76 "автоматско фактурирање (ре-фактурирање) на клиентите доколку истите трошоци "
77 "се поврзани со одреден проект."
78
79 #. module: association
80 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
81 msgid ""
82 "GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
83 "module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
84 msgstr ""
85 "GTD е методологија за ефикасно организирање на вашите задачи. Овој модул "
86 "целосно го интегрира GTD принципот со OpenERP проектниот менаџмент."
87
88 #. module: association
89 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
90 msgid "Resources Management"
91 msgstr "Менаџмент на ресурси"
92
93 #. module: association
94 #: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
95 msgid "Association profile"
96 msgstr "Профил на соработник"
97
98 #. module: association
99 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
100 msgid "Expenses Tracking"
101 msgstr "Следење на трошоци"
102
103 #. module: association
104 #: model:ir.actions.act_window,name:association.action_config_install_module
105 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
106 msgid "Association Application Configuration"
107 msgstr "Конфигурација на апликација за соработник"
108
109 #. module: association
110 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
111 msgid ""
112 "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
113 "business knowledge and share it with and  between your employees."
114 msgstr ""
115 "Ви овозможува да креирате вики страници и групи на страници со цел да го "
116 "следите вашето бизнис знаење и да го споделите со и помеѓу вашите вработени."
117
118 #. module: association
119 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
120 msgid ""
121 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
122 "plannings, etc..."
123 msgstr ""
124 "Ви помага да ги управувате вашите проекти и задачи со нивно следење, "
125 "планирање итн..."
126
127 #. module: association
128 #: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
129 msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
130 msgstr "profile.association.config.install_modules_wizard"
131
132 #. module: association
133 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
134 msgid "Events"
135 msgstr "Настани"
136
137 #. module: association
138 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
139 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
140 msgid "Project Management"
141 msgstr "Проектен менаџмент"
142
143 #. module: association
144 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
145 msgid "Configure"
146 msgstr "Конфигурирај"