Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / anonymization / i18n / hu.po
1 # Hungarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-20 14:34+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 04:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
19
20 #. module: anonymization
21 #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
22 msgid "ir.model.fields.anonymize.wizard"
23 msgstr "ir.model.fields.anonymize.wizard"
24
25 #. module: anonymization
26 #: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
27 msgid "Field Name"
28 msgstr "Mezőnév"
29
30 #. module: anonymization
31 #: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0
32 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0
33 msgid "Field"
34 msgstr "Mező"
35
36 #. module: anonymization
37 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
38 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
39 msgid "State"
40 msgstr ""
41
42 #. module: anonymization
43 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
44 msgid "Import"
45 msgstr "Importálás"
46
47 #. module: anonymization
48 #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization
49 msgid "ir.model.fields.anonymization"
50 msgstr "ir.model.fields.anonymization"
51
52 #. module: anonymization
53 #: model:ir.module.module,shortdesc:anonymization.module_meta_information
54 msgid "Database anonymization module"
55 msgstr ""
56
57 #. module: anonymization
58 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
59 msgid "Direction"
60 msgstr "Irány"
61
62 #. module: anonymization
63 #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree
64 #: view:ir.model.fields.anonymization:0
65 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields
66 msgid "Anonymized Fields"
67 msgstr "névtelenített/titkosított mezők"
68
69 #. module: anonymization
70 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization
71 msgid "Database anonymization"
72 msgstr "Adatbázis névtelenítés/titkosítás"
73
74 #. module: anonymization
75 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:55
76 #: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0
77 #, python-format
78 msgid "You cannot have two records having the same model and the same field"
79 msgstr ""
80
81 #. module: anonymization
82 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
83 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
84 msgid "Anonymized"
85 msgstr "Névtelenített/titkosított"
86
87 #. module: anonymization
88 #: field:ir.model.fields.anonymization,state:0
89 msgid "unknown"
90 msgstr "ismeretlen"
91
92 #. module: anonymization
93 #: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0
94 msgid "Object"
95 msgstr "Objektum"
96
97 #. module: anonymization
98 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0
99 msgid "File path"
100 msgstr "Fájl elérési útvonal"
101
102 #. module: anonymization
103 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0
104 msgid "Date"
105 msgstr "Dátum"
106
107 #. module: anonymization
108 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0
109 msgid "Export"
110 msgstr "Exportálás"
111
112 #. module: anonymization
113 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
114 msgid "Reverse the Database Anonymization"
115 msgstr "Állítsa vissza az adatbázis névtelenítését/titkosítását"
116
117 #. module: anonymization
118 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
119 msgid "Database Anonymization"
120 msgstr "Adatbázis  névtelenítése/titkosítása"
121
122 #. module: anonymization
123 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard
124 msgid "Anonymize database"
125 msgstr "Adatbázis névtelenítés/titkosítás"
126
127 #. module: anonymization
128 #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
129 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0
130 msgid "Fields"
131 msgstr "Mezők"
132
133 #. module: anonymization
134 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
135 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
136 msgid "Clear"
137 msgstr "Tiszta"
138
139 #. module: anonymization
140 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
141 msgid "clear -> anonymized"
142 msgstr "törlés -> titkosított"
143
144 #. module: anonymization
145 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0
146 msgid "Summary"
147 msgstr "Összegzés"
148
149 #. module: anonymization
150 #: view:ir.model.fields.anonymization:0
151 msgid "Anonymized Field"
152 msgstr "Névtelenített/titkosított mező"
153
154 #. module: anonymization
155 #: model:ir.module.module,description:anonymization.module_meta_information
156 msgid ""
157 "\n"
158 "This module allows you to anonymize a database.\n"
159 "    "
160 msgstr ""
161
162 #. module: anonymization
163 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
164 msgid "Unstable"
165 msgstr "Bizonytalan"
166
167 #. module: anonymization
168 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
169 msgid "Exception occured"
170 msgstr "Kivétel keletkezett"
171
172 #. module: anonymization
173 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
174 msgid "Not Existing"
175 msgstr "Nem létező"
176
177 #. module: anonymization
178 #: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0
179 msgid "Object Name"
180 msgstr "Tárgy neve"
181
182 #. module: anonymization
183 #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree
184 #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
185 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history
186 msgid "Anonymization History"
187 msgstr "Névtelenítési/titkosítási történet"
188
189 #. module: anonymization
190 #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_history
191 msgid "ir.model.fields.anonymization.history"
192 msgstr "ir.model.fields.anonymization.history"
193
194 #. module: anonymization
195 #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard
196 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
197 msgid "Anonymize Database"
198 msgstr "Adatbázis névtelenítés/titkosítás"
199
200 #. module: anonymization
201 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0
202 msgid "File Name"
203 msgstr "Fájl neve"
204
205 #. module: anonymization
206 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
207 msgid "anonymized -> clear"
208 msgstr "névtelenített/titkosított -> üres"
209
210 #. module: anonymization
211 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
212 msgid "Started"
213 msgstr "Elkezdve"
214
215 #. module: anonymization
216 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
217 msgid "Done"
218 msgstr "Elvégezve"
219
220 #. module: anonymization
221 #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
222 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0
223 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0
224 msgid "Message"
225 msgstr "Üzenet"