Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_voucher / i18n / zh_TW.po
1 # Chinese (Traditional) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:49+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
19
20 #. module: account_voucher
21 #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
22 msgid "Reconciliation"
23 msgstr ""
24
25 #. module: account_voucher
26 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_config_settings
27 msgid "account.config.settings"
28 msgstr ""
29
30 #. module: account_voucher
31 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417
32 #, python-format
33 msgid "Write-Off"
34 msgstr "補差額"
35
36 #. module: account_voucher
37 #: view:account.voucher:0
38 msgid "Payment Ref"
39 msgstr "付款單編號"
40
41 #. module: account_voucher
42 #: view:account.voucher:0
43 msgid "Total Amount"
44 msgstr "總額"
45
46 #. module: account_voucher
47 #: view:account.voucher:0
48 msgid "Open Customer Journal Entries"
49 msgstr "未對帳客戶憑證"
50
51 #. module: account_voucher
52 #: view:account.voucher:0
53 #: view:sale.receipt.report:0
54 msgid "Group By..."
55 msgstr "分類方式..."
56
57 #. module: account_voucher
58 #: help:account.voucher,writeoff_amount:0
59 msgid ""
60 "Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the "
61 "sum of allocation on the voucher lines."
62 msgstr "計算公式 : 憑證上输入的金额 - 憑證行的金额合計."
63
64 #. module: account_voucher
65 #: view:account.voucher:0
66 msgid "(Update)"
67 msgstr ""
68
69 #. module: account_voucher
70 #: view:account.voucher:0
71 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
72 msgid "Bill Payment"
73 msgstr "帳單付款"
74
75 #. module: account_voucher
76 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
77 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
78 msgid "Import Entries"
79 msgstr "匯入項目"
80
81 #. module: account_voucher
82 #: view:account.voucher:0
83 msgid "Voucher Entry"
84 msgstr "換領券項目"
85
86 #. module: account_voucher
87 #: selection:sale.receipt.report,month:0
88 msgid "March"
89 msgstr "三月"
90
91 #. module: account_voucher
92 #: field:account.voucher,message_unread:0
93 msgid "Unread Messages"
94 msgstr ""
95
96 #. module: account_voucher
97 #: view:account.voucher:0
98 msgid "Pay Bill"
99 msgstr "付賬"
100
101 #. module: account_voucher
102 #: view:account.voucher:0
103 msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?"
104 msgstr ""
105
106 #. module: account_voucher
107 #: view:account.voucher:0
108 msgid "Set to Draft"
109 msgstr "設為草稿"
110
111 #. module: account_voucher
112 #: help:account.voucher,reference:0
113 msgid "Transaction reference number."
114 msgstr "交易參考號碼。"
115
116 #. module: account_voucher
117 #: view:account.voucher:0
118 msgid "Allocation"
119 msgstr "分配"
120
121 #. module: account_voucher
122 #: help:account.voucher,currency_help_label:0
123 msgid ""
124 "This sentence helps you to know how to specify the payment rate by giving "
125 "you the direct effect it has"
126 msgstr ""
127
128 #. module: account_voucher
129 #: view:sale.receipt.report:0
130 #: field:sale.receipt.report,user_id:0
131 msgid "Salesperson"
132 msgstr ""
133
134 #. module: account_voucher
135 #: view:account.voucher:0
136 msgid "Voucher Statistics"
137 msgstr "換領券統計"
138
139 #. module: account_voucher
140 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641
141 #, python-format
142 msgid ""
143 "You can not change the journal as you already reconciled some statement "
144 "lines!"
145 msgstr ""
146
147 #. module: account_voucher
148 #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change
149 msgid "Status changed"
150 msgstr ""
151
152 #. module: account_voucher
153 #: view:account.voucher:0
154 msgid "Validate"
155 msgstr "驗證"
156
157 #. module: account_voucher
158 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
159 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
160 msgid "Supplier Payments"
161 msgstr ""
162
163 #. module: account_voucher
164 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt
165 msgid ""
166 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
167 "                Click to register a purchase receipt. \n"
168 "              </p><p>\n"
169 "                When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n"
170 "                supplier payment related to this purchase receipt.\n"
171 "              </p>\n"
172 "            "
173 msgstr ""
174
175 #. module: account_voucher
176 #: view:account.voucher:0
177 msgid "Search Vouchers"
178 msgstr "搜尋換領券"
179
180 #. module: account_voucher
181 #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
182 msgid "Counterpart Account"
183 msgstr "對方科目"
184
185 #. module: account_voucher
186 #: field:account.voucher,account_id:0
187 #: field:account.voucher.line,account_id:0
188 #: field:sale.receipt.report,account_id:0
189 msgid "Account"
190 msgstr "帳號"
191
192 #. module: account_voucher
193 #: field:account.voucher,line_dr_ids:0
194 msgid "Debits"
195 msgstr "借方"
196
197 #. module: account_voucher
198 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
199 msgid "Ok"
200 msgstr "確定"
201
202 #. module: account_voucher
203 #: field:account.voucher.line,reconcile:0
204 msgid "Full Reconcile"
205 msgstr "全部核銷"
206
207 #. module: account_voucher
208 #: field:account.voucher,date_due:0
209 #: field:account.voucher.line,date_due:0
210 #: view:sale.receipt.report:0
211 #: field:sale.receipt.report,date_due:0
212 msgid "Due Date"
213 msgstr "到期日"
214
215 #. module: account_voucher
216 #: field:account.voucher,narration:0
217 msgid "Notes"
218 msgstr "備註"
219
220 #. module: account_voucher
221 #: field:account.voucher,message_ids:0
222 msgid "Messages"
223 msgstr ""
224
225 #. module: account_voucher
226 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
227 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
228 msgid "Purchase Receipts"
229 msgstr ""
230
231 #. module: account_voucher
232 #: field:account.voucher.line,move_line_id:0
233 msgid "Journal Item"
234 msgstr "會計憑證行"
235
236 #. module: account_voucher
237 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558
238 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073
239 #, python-format
240 msgid "Error!"
241 msgstr ""
242
243 #. module: account_voucher
244 #: field:account.voucher.line,amount:0
245 msgid "Amount"
246 msgstr "總額"
247
248 #. module: account_voucher
249 #: view:account.voucher:0
250 msgid "Payment Options"
251 msgstr "付款選項"
252
253 #. module: account_voucher
254 #: view:account.voucher:0
255 msgid "e.g. 003/10"
256 msgstr ""
257
258 #. module: account_voucher
259 #: view:account.voucher:0
260 msgid "Other Information"
261 msgstr "其他資訊"
262
263 #. module: account_voucher
264 #: selection:account.voucher,state:0
265 #: selection:sale.receipt.report,state:0
266 msgid "Cancelled"
267 msgstr "取消"
268
269 #. module: account_voucher
270 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249
271 #, python-format
272 msgid ""
273 "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
274 msgstr "必須设置\"%s\"的科目和稅碼"
275
276 #. module: account_voucher
277 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
278 msgid ""
279 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
280 "                Click to create a sale receipt.\n"
281 "              </p><p>\n"
282 "                When the sale receipt is confirmed, you can record the "
283 "customer\n"
284 "                payment related to this sales receipt.\n"
285 "              </p>\n"
286 "            "
287 msgstr ""
288
289 #. module: account_voucher
290 #: help:account.voucher,message_unread:0
291 msgid "If checked new messages require your attention."
292 msgstr ""
293
294 #. module: account_voucher
295 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
296 msgid "Bank Statement Line"
297 msgstr "銀行對賬單明細"
298
299 #. module: account_voucher
300 #: view:sale.receipt.report:0
301 #: field:sale.receipt.report,day:0
302 msgid "Day"
303 msgstr "日"
304
305 #. module: account_voucher
306 #: view:account.voucher:0
307 #: field:account.voucher,tax_id:0
308 msgid "Tax"
309 msgstr "稅"
310
311 #. module: account_voucher
312 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971
313 #, python-format
314 msgid "Invalid Action!"
315 msgstr ""
316
317 #. module: account_voucher
318 #: field:account.voucher,comment:0
319 msgid "Counterpart Comment"
320 msgstr "對應備註"
321
322 #. module: account_voucher
323 #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
324 msgid "Analytic Account"
325 msgstr "輔助核算項目"
326
327 #. module: account_voucher
328 #: help:account.voucher,message_summary:0
329 msgid ""
330 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
331 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
332 msgstr ""
333
334 #. module: account_voucher
335 #: view:account.voucher:0
336 msgid "Total Allocation"
337 msgstr "憑證總額"
338
339 #. module: account_voucher
340 #: view:account.voucher:0
341 msgid "Payment Information"
342 msgstr "付款資料"
343
344 #. module: account_voucher
345 #: view:account.voucher:0
346 msgid "(update)"
347 msgstr ""
348
349 #. module: account_voucher
350 #: view:account.voucher:0
351 #: selection:account.voucher,state:0
352 #: view:sale.receipt.report:0
353 #: selection:sale.receipt.report,state:0
354 msgid "Draft"
355 msgstr "草稿"
356
357 #. module: account_voucher
358 #: view:account.bank.statement:0
359 msgid "Import Invoices"
360 msgstr "匯入發票"
361
362 #. module: account_voucher
363 #: view:account.voucher:0
364 msgid "e.g. Invoice SAJ/0042"
365 msgstr ""
366
367 #. module: account_voucher
368 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208
369 #, python-format
370 msgid "Wrong voucher line"
371 msgstr ""
372
373 #. module: account_voucher
374 #: selection:account.voucher,pay_now:0
375 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
376 msgid "Pay Later or Group Funds"
377 msgstr "稍後付款或團購"
378
379 #. module: account_voucher
380 #: view:account.voucher:0
381 #: selection:account.voucher,type:0
382 #: selection:sale.receipt.report,type:0
383 msgid "Receipt"
384 msgstr "收據"
385
386 #. module: account_voucher
387 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110
388 #, python-format
389 msgid ""
390 "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting "
391 "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
392 "to differences between exchange rates."
393 msgstr ""
394
395 #. module: account_voucher
396 #: view:account.voucher:0
397 msgid "Sales Lines"
398 msgstr "銷售明細"
399
400 #. module: account_voucher
401 #: view:account.voucher:0
402 msgid "Cancel Voucher"
403 msgstr ""
404
405 #. module: account_voucher
406 #: view:account.voucher:0
407 #: field:account.voucher,period_id:0
408 msgid "Period"
409 msgstr "會計期間"
410
411 #. module: account_voucher
412 #: view:account.voucher:0
413 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231
414 #, python-format
415 msgid "Supplier"
416 msgstr "供應商"
417
418 #. module: account_voucher
419 #: view:account.voucher:0
420 msgid "Supplier Voucher"
421 msgstr "供應商換領券"
422
423 #. module: account_voucher
424 #: field:account.voucher,message_follower_ids:0
425 msgid "Followers"
426 msgstr ""
427
428 #. module: account_voucher
429 #: selection:account.voucher.line,type:0
430 msgid "Debit"
431 msgstr "借方"
432
433 #. module: account_voucher
434 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641
435 #, python-format
436 msgid "Unable to change journal !"
437 msgstr ""
438
439 #. module: account_voucher
440 #: view:sale.receipt.report:0
441 #: field:sale.receipt.report,nbr:0
442 msgid "# of Voucher Lines"
443 msgstr "憑證明細"
444
445 #. module: account_voucher
446 #: view:sale.receipt.report:0
447 #: field:sale.receipt.report,type:0
448 msgid "Type"
449 msgstr "類型"
450
451 #. module: account_voucher
452 #: view:sale.receipt.report:0
453 msgid "Pro-forma Vouchers"
454 msgstr "收據"
455
456 #. module: account_voucher
457 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:318
458 #, python-format
459 msgid ""
460 "At the operation date, the exchange rate was\n"
461 "%s = %s"
462 msgstr ""
463
464 #. module: account_voucher
465 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
466 msgid ""
467 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
468 "                Click to create a new supplier payment.\n"
469 "              </p><p>\n"
470 "                OpenERP helps you easily track payments you make and the "
471 "remaining balances you need to pay your suppliers.\n"
472 "              </p>\n"
473 "            "
474 msgstr ""
475
476 #. module: account_voucher
477 #: view:account.voucher:0
478 msgid "Open Supplier Journal Entries"
479 msgstr "打開供應商的分錄"
480
481 #. module: account_voucher
482 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
483 msgid "Vouchers Entries"
484 msgstr "換領券項目"
485
486 #. module: account_voucher
487 #: field:account.voucher,name:0
488 msgid "Memo"
489 msgstr "備忘錄"
490
491 #. module: account_voucher
492 #: code:addons/account_voucher/invoice.py:34
493 #, python-format
494 msgid "Pay Invoice"
495 msgstr "付款"
496
497 #. module: account_voucher
498 #: view:account.voucher:0
499 msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?"
500 msgstr "你確定要反核銷並作廢這條記錄嗎?"
501
502 #. module: account_voucher
503 #: view:account.voucher:0
504 msgid "Sales Receipt"
505 msgstr "銷售收據"
506
507 #. module: account_voucher
508 #: field:account.voucher,is_multi_currency:0
509 msgid "Multi Currency Voucher"
510 msgstr "多幣種憑證"
511
512 #. module: account_voucher
513 #: view:account.voucher:0
514 msgid "Bill Information"
515 msgstr "賬單資料"
516
517 #. module: account_voucher
518 #: selection:sale.receipt.report,month:0
519 msgid "July"
520 msgstr "七月"
521
522 #. module: account_voucher
523 #: help:account.voucher,state:0
524 msgid ""
525 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
526 "Voucher.                         \n"
527 "* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma status,voucher does not have "
528 "an voucher number.                         \n"
529 "* The 'Posted' status is used when user create voucher,a voucher number is "
530 "generated and voucher entries are created in account                         "
531 "\n"
532 "* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher."
533 msgstr ""
534
535 #. module: account_voucher
536 #: field:account.voucher,writeoff_amount:0
537 msgid "Difference Amount"
538 msgstr "差異金額"
539
540 #. module: account_voucher
541 #: view:sale.receipt.report:0
542 #: field:sale.receipt.report,due_delay:0
543 msgid "Avg. Due Delay"
544 msgstr "平均到期延誤"
545
546 #. module: account_voucher
547 #: view:account.voucher:0
548 msgid "Are you sure you want to unreconcile this record?"
549 msgstr ""
550
551 #. module: account_voucher
552 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249
553 #, python-format
554 msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
555 msgstr "沒有科目和稅碼!"
556
557 #. module: account_voucher
558 #: field:account.voucher,tax_amount:0
559 msgid "Tax Amount"
560 msgstr "稅金總額"
561
562 #. module: account_voucher
563 #: view:sale.receipt.report:0
564 msgid "Validated Vouchers"
565 msgstr "以覆核的憑證"
566
567 #. module: account_voucher
568 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
569 msgid ""
570 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
571 "                Click to register a new payment. \n"
572 "              </p><p>\n"
573 "                Enter the customer and the payment method and then, either\n"
574 "                create manually a payment record or OpenERP will propose to "
575 "you\n"
576 "                automatically the reconciliation of this payment with the "
577 "open\n"
578 "                invoices or sales receipts.\n"
579 "              </p>\n"
580 "            "
581 msgstr ""
582
583 #. module: account_voucher
584 #: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0
585 #: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0
586 msgid "Loss Exchange Rate Account"
587 msgstr ""
588
589 #. module: account_voucher
590 #: view:account.voucher:0
591 msgid "Paid Amount"
592 msgstr "已付金額"
593
594 #. module: account_voucher
595 #: field:account.voucher,payment_option:0
596 msgid "Payment Difference"
597 msgstr "付款差額"
598
599 #. module: account_voucher
600 #: view:account.voucher:0
601 #: field:account.voucher,audit:0
602 msgid "To Review"
603 msgstr "待審查"
604
605 #. module: account_voucher
606 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120
607 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134
608 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286
609 #, python-format
610 msgid "change"
611 msgstr "變更"
612
613 #. module: account_voucher
614 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106
615 #, python-format
616 msgid ""
617 "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting "
618 "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
619 "to differences between exchange rates."
620 msgstr ""
621
622 #. module: account_voucher
623 #: view:account.voucher:0
624 msgid "Expense Lines"
625 msgstr "支出明細"
626
627 #. module: account_voucher
628 #: help:account.voucher,is_multi_currency:0
629 msgid ""
630 "Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi "
631 "currency one or not"
632 msgstr "此字段由系統內部使用,區分該憑證是否涉及外幣"
633
634 #. module: account_voucher
635 #: view:account.invoice:0
636 msgid "Register Payment"
637 msgstr ""
638
639 #. module: account_voucher
640 #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
641 msgid "Invoices"
642 msgstr "發票"
643
644 #. module: account_voucher
645 #: selection:sale.receipt.report,month:0
646 msgid "December"
647 msgstr "十二月"
648
649 #. module: account_voucher
650 #: view:sale.receipt.report:0
651 msgid "Group by month of Invoice Date"
652 msgstr "依發票月份分組"
653
654 #. module: account_voucher
655 #: view:sale.receipt.report:0
656 #: field:sale.receipt.report,month:0
657 msgid "Month"
658 msgstr "月份"
659
660 #. module: account_voucher
661 #: field:account.voucher,currency_id:0
662 #: field:account.voucher.line,currency_id:0
663 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency
664 #: field:sale.receipt.report,currency_id:0
665 msgid "Currency"
666 msgstr "貨幣"
667
668 #. module: account_voucher
669 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
670 msgid "Payable and Receivables"
671 msgstr "應收應付"
672
673 #. module: account_voucher
674 #: view:account.voucher:0
675 msgid "Voucher Payment"
676 msgstr ""
677
678 #. module: account_voucher
679 #: field:sale.receipt.report,state:0
680 msgid "Voucher Status"
681 msgstr ""
682
683 #. module: account_voucher
684 #: field:account.voucher,company_id:0
685 #: field:account.voucher.line,company_id:0
686 #: view:sale.receipt.report:0
687 #: field:sale.receipt.report,company_id:0
688 msgid "Company"
689 msgstr "公司"
690
691 #. module: account_voucher
692 #: help:account.voucher,paid:0
693 msgid "The Voucher has been totally paid."
694 msgstr "這張憑證已全部付完."
695
696 #. module: account_voucher
697 #: selection:account.voucher,payment_option:0
698 msgid "Reconcile Payment Balance"
699 msgstr "核銷付款餘額"
700
701 #. module: account_voucher
702 #: view:account.voucher:0
703 msgid "Cancel Receipt"
704 msgstr ""
705
706 #. module: account_voucher
707 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067
708 #, python-format
709 msgid "Configuration Error !"
710 msgstr ""
711
712 #. module: account_voucher
713 #: view:account.voucher:0
714 #: view:sale.receipt.report:0
715 msgid "Draft Vouchers"
716 msgstr "草稿憑證"
717
718 #. module: account_voucher
719 #: view:sale.receipt.report:0
720 #: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
721 msgid "Total With Tax"
722 msgstr "連稅總額"
723
724 #. module: account_voucher
725 #: view:account.voucher:0
726 msgid "Purchase Voucher"
727 msgstr ""
728
729 #. module: account_voucher
730 #: view:account.voucher:0
731 #: field:account.voucher,state:0
732 #: view:sale.receipt.report:0
733 msgid "Status"
734 msgstr ""
735
736 #. module: account_voucher
737 #: view:sale.receipt.report:0
738 msgid "Group by year of Invoice Date"
739 msgstr "依發票年份分組"
740
741 #. module: account_voucher
742 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
743 #: view:account.voucher:0
744 msgid "or"
745 msgstr ""
746
747 #. module: account_voucher
748 #: selection:sale.receipt.report,month:0
749 msgid "August"
750 msgstr "八月"
751
752 #. module: account_voucher
753 #: view:account.voucher:0
754 msgid "Validate Payment"
755 msgstr ""
756
757 #. module: account_voucher
758 #: help:account.voucher,audit:0
759 msgid ""
760 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
761 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
762 msgstr "請勾選,如果您不確定分錄而且標記為\"待審核\"給會計專員。"
763
764 #. module: account_voucher
765 #: selection:sale.receipt.report,month:0
766 msgid "October"
767 msgstr "十月"
768
769 #. module: account_voucher
770 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068
771 #, python-format
772 msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
773 msgstr ""
774
775 #. module: account_voucher
776 #: selection:sale.receipt.report,month:0
777 msgid "June"
778 msgstr "六月"
779
780 #. module: account_voucher
781 #: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0
782 msgid "Payment Rate Currency"
783 msgstr "付款匯率貨幣"
784
785 #. module: account_voucher
786 #: field:account.voucher,paid:0
787 msgid "Paid"
788 msgstr "已付款"
789
790 #. module: account_voucher
791 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
792 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
793 msgid "Sales Receipts"
794 msgstr ""
795
796 #. module: account_voucher
797 #: field:account.voucher,message_is_follower:0
798 msgid "Is a Follower"
799 msgstr ""
800
801 #. module: account_voucher
802 #: field:account.voucher,analytic_id:0
803 msgid "Write-Off Analytic Account"
804 msgstr "註銷輔助核算項目"
805
806 #. module: account_voucher
807 #: field:account.voucher,date:0
808 #: field:account.voucher.line,date_original:0
809 #: field:sale.receipt.report,date:0
810 msgid "Date"
811 msgstr "日期"
812
813 #. module: account_voucher
814 #: selection:sale.receipt.report,month:0
815 msgid "November"
816 msgstr "十一月"
817
818 #. module: account_voucher
819 #: view:sale.receipt.report:0
820 msgid "Extended Filters..."
821 msgstr "增加篩選條件..."
822
823 #. module: account_voucher
824 #: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0
825 msgid "Paid Amount in Company Currency"
826 msgstr "按公司本位幣計的付款金額"
827
828 #. module: account_voucher
829 #: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
830 msgid "Amount reconciled"
831 msgstr "已對帳金額"
832
833 #. module: account_voucher
834 #: selection:account.voucher,pay_now:0
835 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
836 msgid "Pay Directly"
837 msgstr "直接付款"
838
839 #. module: account_voucher
840 #: field:account.voucher.line,type:0
841 msgid "Dr/Cr"
842 msgstr "借/貸"
843
844 #. module: account_voucher
845 #: field:account.voucher,pre_line:0
846 msgid "Previous Payments ?"
847 msgstr "預付款?"
848
849 #. module: account_voucher
850 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208
851 #, python-format
852 msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore."
853 msgstr ""
854
855 #. module: account_voucher
856 #: selection:sale.receipt.report,month:0
857 msgid "January"
858 msgstr "一月"
859
860 #. module: account_voucher
861 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
862 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
863 msgid "Journal Vouchers"
864 msgstr "傳票"
865
866 #. module: account_voucher
867 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_company
868 msgid "Companies"
869 msgstr "公司"
870
871 #. module: account_voucher
872 #: field:account.voucher,message_summary:0
873 msgid "Summary"
874 msgstr ""
875
876 #. module: account_voucher
877 #: field:account.voucher,active:0
878 msgid "Active"
879 msgstr ""
880
881 #. module: account_voucher
882 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074
883 #, python-format
884 msgid "Please define a sequence on the journal."
885 msgstr ""
886
887 #. module: account_voucher
888 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
889 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
890 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
891 msgid "Customer Payments"
892 msgstr ""
893
894 #. module: account_voucher
895 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
896 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
897 #: view:sale.receipt.report:0
898 msgid "Sales Receipts Analysis"
899 msgstr ""
900
901 #. module: account_voucher
902 #: view:sale.receipt.report:0
903 msgid "Group by Invoice Date"
904 msgstr "依發票日期分組"
905
906 #. module: account_voucher
907 #: view:account.voucher:0
908 msgid "Post"
909 msgstr "過帳"
910
911 #. module: account_voucher
912 #: view:account.voucher:0
913 msgid "Invoices and outstanding transactions"
914 msgstr "發票及未完成交易"
915
916 #. module: account_voucher
917 #: field:account.voucher,currency_help_label:0
918 msgid "Helping Sentence"
919 msgstr ""
920
921 #. module: account_voucher
922 #: view:sale.receipt.report:0
923 #: field:sale.receipt.report,price_total:0
924 msgid "Total Without Tax"
925 msgstr "不連稅總額"
926
927 #. module: account_voucher
928 #: view:account.voucher:0
929 msgid "Bill Date"
930 msgstr "賬單日期"
931
932 #. module: account_voucher
933 #: view:account.voucher:0
934 msgid "Unreconcile"
935 msgstr "未對帳"
936
937 #. module: account_voucher
938 #: view:account.voucher:0
939 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
940 msgid "Accounting Voucher"
941 msgstr "會計憑證"
942
943 #. module: account_voucher
944 #: field:account.voucher,number:0
945 msgid "Number"
946 msgstr "編號"
947
948 #. module: account_voucher
949 #: selection:account.voucher.line,type:0
950 msgid "Credit"
951 msgstr "貸方"
952
953 #. module: account_voucher
954 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
955 msgid "Bank Statement"
956 msgstr "銀行對賬單"
957
958 #. module: account_voucher
959 #: view:account.bank.statement:0
960 msgid "onchange_amount(amount)"
961 msgstr ""
962
963 #. module: account_voucher
964 #: selection:sale.receipt.report,month:0
965 msgid "September"
966 msgstr "九月"
967
968 #. module: account_voucher
969 #: view:account.voucher:0
970 msgid "Sales Information"
971 msgstr "銷售資料"
972
973 #. module: account_voucher
974 #: view:account.voucher:0
975 #: field:account.voucher.line,voucher_id:0
976 #: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
977 msgid "Voucher"
978 msgstr "換領券"
979
980 #. module: account_voucher
981 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
982 msgid "Invoice"
983 msgstr "發票"
984
985 #. module: account_voucher
986 #: view:account.voucher:0
987 msgid "Voucher Items"
988 msgstr "換領券項目"
989
990 #. module: account_voucher
991 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
992 #: view:account.voucher:0
993 msgid "Cancel"
994 msgstr "取消"
995
996 #. module: account_voucher
997 #: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu
998 msgid "Open Invoicing Menu"
999 msgstr ""
1000
1001 #. module: account_voucher
1002 #: selection:account.voucher,state:0
1003 #: view:sale.receipt.report:0
1004 #: selection:sale.receipt.report,state:0
1005 msgid "Pro-forma"
1006 msgstr "形式發票"
1007
1008 #. module: account_voucher
1009 #: view:account.voucher:0
1010 #: field:account.voucher,move_ids:0
1011 msgid "Journal Items"
1012 msgstr "帳簿明細"
1013
1014 #. module: account_voucher
1015 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558
1016 #, python-format
1017 msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"."
1018 msgstr ""
1019
1020 #. module: account_voucher
1021 #: selection:account.voucher,type:0
1022 #: selection:sale.receipt.report,type:0
1023 msgid "Purchase"
1024 msgstr "購買"
1025
1026 #. module: account_voucher
1027 #: view:account.invoice:0
1028 #: view:account.voucher:0
1029 msgid "Pay"
1030 msgstr "付款"
1031
1032 #. module: account_voucher
1033 #: view:account.voucher:0
1034 msgid "Currency Options"
1035 msgstr "外幣選項"
1036
1037 #. module: account_voucher
1038 #: help:account.voucher,payment_option:0
1039 msgid ""
1040 "This field helps you to choose what you want to do with the eventual "
1041 "difference between the paid amount and the sum of allocated amounts. You can "
1042 "either choose to keep open this difference on the partner's account, or "
1043 "reconcile it with the payment(s)"
1044 msgstr "此字段用於選擇對已支付金額和已分配金額的差異如何處理。可以選擇保持欠款狀態,也可以用其他付款來核銷。"
1045
1046 #. module: account_voucher
1047 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
1048 msgid ""
1049 "<p>\n"
1050 "            From this report, you can have an overview of the amount "
1051 "invoiced\n"
1052 "            to your customer as well as payment delays. The tool search can\n"
1053 "            also be used to personalise your Invoices reports and so, match\n"
1054 "            this analysis to your needs.\n"
1055 "          </p>\n"
1056 "        "
1057 msgstr ""
1058
1059 #. module: account_voucher
1060 #: view:account.voucher:0
1061 msgid "Posted Vouchers"
1062 msgstr "已過帳憑證"
1063
1064 #. module: account_voucher
1065 #: field:account.voucher,payment_rate:0
1066 msgid "Exchange Rate"
1067 msgstr "匯率"
1068
1069 #. module: account_voucher
1070 #: view:account.voucher:0
1071 msgid "Payment Method"
1072 msgstr "付款方法"
1073
1074 #. module: account_voucher
1075 #: field:account.voucher.line,name:0
1076 msgid "Description"
1077 msgstr "說明"
1078
1079 #. module: account_voucher
1080 #: selection:sale.receipt.report,month:0
1081 msgid "May"
1082 msgstr "五月"
1083
1084 #. module: account_voucher
1085 #: view:account.voucher:0
1086 #: field:account.voucher,journal_id:0
1087 #: view:sale.receipt.report:0
1088 #: field:sale.receipt.report,journal_id:0
1089 msgid "Journal"
1090 msgstr "帳簿"
1091
1092 #. module: account_voucher
1093 #: view:account.voucher:0
1094 msgid "Internal Notes"
1095 msgstr "內部備註"
1096
1097 #. module: account_voucher
1098 #: view:account.voucher:0
1099 #: field:account.voucher,line_cr_ids:0
1100 msgid "Credits"
1101 msgstr "貸方"
1102
1103 #. module: account_voucher
1104 #: field:account.voucher.line,amount_original:0
1105 msgid "Original Amount"
1106 msgstr "原總額"
1107
1108 #. module: account_voucher
1109 #: view:account.voucher:0
1110 msgid "Purchase Receipt"
1111 msgstr "採購付款"
1112
1113 #. module: account_voucher
1114 #: help:account.voucher,payment_rate:0
1115 msgid ""
1116 "The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected "
1117 "currency (in 'Payment Rate Currency' field)  and the voucher currency."
1118 msgstr "用於特定的匯率,適用於這張憑證,用於轉換所選貨幣(在“付款匯率貨幣”字段輸入)和憑證貨幣。"
1119
1120 #. module: account_voucher
1121 #: view:account.voucher:0
1122 #: field:account.voucher,pay_now:0
1123 #: selection:account.voucher,type:0
1124 #: field:sale.receipt.report,pay_now:0
1125 #: selection:sale.receipt.report,type:0
1126 msgid "Payment"
1127 msgstr "付款"
1128
1129 #. module: account_voucher
1130 #: view:account.voucher:0
1131 #: selection:account.voucher,state:0
1132 #: view:sale.receipt.report:0
1133 #: selection:sale.receipt.report,state:0
1134 msgid "Posted"
1135 msgstr "已登帳"
1136
1137 #. module: account_voucher
1138 #: view:account.voucher:0
1139 msgid "Customer"
1140 msgstr "客戶"
1141
1142 #. module: account_voucher
1143 #: selection:sale.receipt.report,month:0
1144 msgid "February"
1145 msgstr "二月"
1146
1147 #. module: account_voucher
1148 #: view:account.voucher:0
1149 msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
1150 msgstr "供應商發票及未完成交易"
1151
1152 #. module: account_voucher
1153 #: field:account.voucher,reference:0
1154 msgid "Ref #"
1155 msgstr "參考編號"
1156
1157 #. module: account_voucher
1158 #: view:account.voucher:0
1159 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
1160 msgid "Voucher Entries"
1161 msgstr "換領券項目"
1162
1163 #. module: account_voucher
1164 #: view:sale.receipt.report:0
1165 #: field:sale.receipt.report,year:0
1166 msgid "Year"
1167 msgstr "年份"
1168
1169 #. module: account_voucher
1170 #: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0
1171 #: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
1172 msgid "Gain Exchange Rate Account"
1173 msgstr ""
1174
1175 #. module: account_voucher
1176 #: selection:account.voucher,type:0
1177 #: selection:sale.receipt.report,type:0
1178 msgid "Sale"
1179 msgstr "減價"
1180
1181 #. module: account_voucher
1182 #: selection:sale.receipt.report,month:0
1183 msgid "April"
1184 msgstr "四月"
1185
1186 #. module: account_voucher
1187 #: help:account.voucher,tax_id:0
1188 msgid "Only for tax excluded from price"
1189 msgstr "僅針對價外稅"
1190
1191 #. module: account_voucher
1192 #: field:account.voucher,type:0
1193 msgid "Default Type"
1194 msgstr "預設類型"
1195
1196 #. module: account_voucher
1197 #: help:account.voucher,message_ids:0
1198 msgid "Messages and communication history"
1199 msgstr ""
1200
1201 #. module: account_voucher
1202 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
1203 msgid "Entries by Statement from Invoices"
1204 msgstr "按發票收付款的憑證行"
1205
1206 #. module: account_voucher
1207 #: view:account.voucher:0
1208 #: field:account.voucher,amount:0
1209 msgid "Total"
1210 msgstr "總計"
1211
1212 #. module: account_voucher
1213 #: field:account.voucher,move_id:0
1214 msgid "Account Entry"
1215 msgstr "分錄"
1216
1217 #. module: account_voucher
1218 #: constraint:account.bank.statement.line:0
1219 msgid ""
1220 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
1221 "statement line."
1222 msgstr ""
1223
1224 #. module: account_voucher
1225 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971
1226 #, python-format
1227 msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid."
1228 msgstr ""
1229
1230 #. module: account_voucher
1231 #: help:account.voucher,date:0
1232 msgid "Effective date for accounting entries"
1233 msgstr "會計分錄的生效日期"
1234
1235 #. module: account_voucher
1236 #: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change
1237 msgid "Status Change"
1238 msgstr ""
1239
1240 #. module: account_voucher
1241 #: selection:account.voucher,payment_option:0
1242 msgid "Keep Open"
1243 msgstr "保持開啟"
1244
1245 #. module: account_voucher
1246 #: field:account.voucher,line_ids:0
1247 #: view:account.voucher.line:0
1248 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
1249 msgid "Voucher Lines"
1250 msgstr "換領券明細"
1251
1252 #. module: account_voucher
1253 #: view:sale.receipt.report:0
1254 #: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
1255 msgid "Avg. Delay To Pay"
1256 msgstr "平均付款延誤"
1257
1258 #. module: account_voucher
1259 #: field:account.voucher.line,untax_amount:0
1260 msgid "Untax Amount"
1261 msgstr "未付稅總額"
1262
1263 #. module: account_voucher
1264 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
1265 msgid "Sales Receipt Statistics"
1266 msgstr "銷售收據統計"
1267
1268 #. module: account_voucher
1269 #: view:account.voucher:0
1270 #: field:account.voucher,partner_id:0
1271 #: field:account.voucher.line,partner_id:0
1272 #: view:sale.receipt.report:0
1273 #: field:sale.receipt.report,partner_id:0
1274 msgid "Partner"
1275 msgstr "伙伴"
1276
1277 #. module: account_voucher
1278 #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
1279 msgid "Open Balance"
1280 msgstr "未結餘額"
1281
1282 #. module: account_voucher
1283 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106
1284 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110
1285 #, python-format
1286 msgid "Insufficient Configuration!"
1287 msgstr ""
1288
1289 #. module: account_voucher
1290 #: help:account.voucher,active:0
1291 msgid ""
1292 "By default, reconciliation vouchers made on draft bank statements are set as "
1293 "inactive, which allow to hide the customer/supplier payment while the bank "
1294 "statement isn't confirmed."
1295 msgstr ""