Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_voucher / i18n / sv.po
1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-03-29 14:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-30 06:15+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
19
20 #. module: account_voucher
21 #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
22 msgid "Reconciliation"
23 msgstr "Avstämning"
24
25 #. module: account_voucher
26 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_config_settings
27 msgid "account.config.settings"
28 msgstr "account.config.settings"
29
30 #. module: account_voucher
31 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:417
32 #, python-format
33 msgid "Write-Off"
34 msgstr "Avskrivning"
35
36 #. module: account_voucher
37 #: view:account.voucher:0
38 msgid "Payment Ref"
39 msgstr "Betalningsreferens"
40
41 #. module: account_voucher
42 #: view:account.voucher:0
43 msgid "Total Amount"
44 msgstr "Totalsumma"
45
46 #. module: account_voucher
47 #: view:account.voucher:0
48 msgid "Open Customer Journal Entries"
49 msgstr "Öppna kundjournaltransaktioner"
50
51 #. module: account_voucher
52 #: view:account.voucher:0
53 #: view:sale.receipt.report:0
54 msgid "Group By..."
55 msgstr "Gruppera på..."
56
57 #. module: account_voucher
58 #: help:account.voucher,writeoff_amount:0
59 msgid ""
60 "Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the "
61 "sum of allocation on the voucher lines."
62 msgstr ""
63 "Beräkna skillnaden mellan belopp på bokföringsordern och summan på orderns "
64 "rader."
65
66 #. module: account_voucher
67 #: view:account.voucher:0
68 msgid "(Update)"
69 msgstr "(Uppdatera)"
70
71 #. module: account_voucher
72 #: view:account.voucher:0
73 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
74 msgid "Bill Payment"
75 msgstr "Fakturabetalning"
76
77 #. module: account_voucher
78 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
79 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
80 msgid "Import Entries"
81 msgstr "Importera poster"
82
83 #. module: account_voucher
84 #: view:account.voucher:0
85 msgid "Voucher Entry"
86 msgstr "Verifikatstransaktion"
87
88 #. module: account_voucher
89 #: selection:sale.receipt.report,month:0
90 msgid "March"
91 msgstr "mars"
92
93 #. module: account_voucher
94 #: field:account.voucher,message_unread:0
95 msgid "Unread Messages"
96 msgstr "Olästa meddelanden"
97
98 #. module: account_voucher
99 #: view:account.voucher:0
100 msgid "Pay Bill"
101 msgstr "Betala faktura"
102
103 #. module: account_voucher
104 #: view:account.voucher:0
105 msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?"
106 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta detta kvitto?"
107
108 #. module: account_voucher
109 #: view:account.voucher:0
110 msgid "Set to Draft"
111 msgstr "Sätt till utkast"
112
113 #. module: account_voucher
114 #: help:account.voucher,reference:0
115 msgid "Transaction reference number."
116 msgstr "Transaktionsreferensnummer"
117
118 #. module: account_voucher
119 #: view:account.voucher:0
120 msgid "Allocation"
121 msgstr "Tilldelning"
122
123 #. module: account_voucher
124 #: help:account.voucher,currency_help_label:0
125 msgid ""
126 "This sentence helps you to know how to specify the payment rate by giving "
127 "you the direct effect it has"
128 msgstr ""
129
130 #. module: account_voucher
131 #: view:sale.receipt.report:0
132 #: field:sale.receipt.report,user_id:0
133 msgid "Salesperson"
134 msgstr "Säljare"
135
136 #. module: account_voucher
137 #: view:account.voucher:0
138 msgid "Voucher Statistics"
139 msgstr "Verifikatstatistik"
140
141 #. module: account_voucher
142 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641
143 #, python-format
144 msgid ""
145 "You can not change the journal as you already reconciled some statement "
146 "lines!"
147 msgstr ""
148
149 #. module: account_voucher
150 #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change
151 msgid "Status changed"
152 msgstr ""
153
154 #. module: account_voucher
155 #: view:account.voucher:0
156 msgid "Validate"
157 msgstr "Godkänna"
158
159 #. module: account_voucher
160 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
161 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
162 msgid "Supplier Payments"
163 msgstr ""
164
165 #. module: account_voucher
166 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt
167 msgid ""
168 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
169 "                Click to register a purchase receipt. \n"
170 "              </p><p>\n"
171 "                When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n"
172 "                supplier payment related to this purchase receipt.\n"
173 "              </p>\n"
174 "            "
175 msgstr ""
176 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
177 "                 Klicka för att registrera ett inköpskvitto.\n"
178 "               </p><p>\n"
179 "                 När inköpskvitto bekräftas, kan du registrera\n"
180 "                 leverantörsbetalning i samband med detta kvitto.\n"
181 "               </p>\n"
182 "            "
183
184 #. module: account_voucher
185 #: view:account.voucher:0
186 msgid "Search Vouchers"
187 msgstr "Sök verifikat"
188
189 #. module: account_voucher
190 #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
191 msgid "Counterpart Account"
192 msgstr "Motkonto"
193
194 #. module: account_voucher
195 #: field:account.voucher,account_id:0
196 #: field:account.voucher.line,account_id:0
197 #: field:sale.receipt.report,account_id:0
198 msgid "Account"
199 msgstr "Konto"
200
201 #. module: account_voucher
202 #: field:account.voucher,line_dr_ids:0
203 msgid "Debits"
204 msgstr "Debet"
205
206 #. module: account_voucher
207 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
208 msgid "Ok"
209 msgstr "Ok"
210
211 #. module: account_voucher
212 #: field:account.voucher.line,reconcile:0
213 msgid "Full Reconcile"
214 msgstr "Fullständig avstämning"
215
216 #. module: account_voucher
217 #: field:account.voucher,date_due:0
218 #: field:account.voucher.line,date_due:0
219 #: view:sale.receipt.report:0
220 #: field:sale.receipt.report,date_due:0
221 msgid "Due Date"
222 msgstr "Förfallodatum"
223
224 #. module: account_voucher
225 #: field:account.voucher,narration:0
226 msgid "Notes"
227 msgstr "Anteckningar"
228
229 #. module: account_voucher
230 #: field:account.voucher,message_ids:0
231 msgid "Messages"
232 msgstr "Meddelanden"
233
234 #. module: account_voucher
235 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
236 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
237 msgid "Purchase Receipts"
238 msgstr ""
239
240 #. module: account_voucher
241 #: field:account.voucher.line,move_line_id:0
242 msgid "Journal Item"
243 msgstr "Journalpost"
244
245 #. module: account_voucher
246 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558
247 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073
248 #, python-format
249 msgid "Error!"
250 msgstr "Fel!"
251
252 #. module: account_voucher
253 #: field:account.voucher.line,amount:0
254 msgid "Amount"
255 msgstr "Belopp"
256
257 #. module: account_voucher
258 #: view:account.voucher:0
259 msgid "Payment Options"
260 msgstr "Betalningsalternativ"
261
262 #. module: account_voucher
263 #: view:account.voucher:0
264 msgid "e.g. 003/10"
265 msgstr "e.g. 003/10"
266
267 #. module: account_voucher
268 #: view:account.voucher:0
269 msgid "Other Information"
270 msgstr "Övrig information"
271
272 #. module: account_voucher
273 #: selection:account.voucher,state:0
274 #: selection:sale.receipt.report,state:0
275 msgid "Cancelled"
276 msgstr "Avbruten"
277
278 #. module: account_voucher
279 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249
280 #, python-format
281 msgid ""
282 "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
283 msgstr "Du ska konfigurera kontokod och kontoskattekod för '%s' skatten!"
284
285 #. module: account_voucher
286 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
287 msgid ""
288 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
289 "                Click to create a sale receipt.\n"
290 "              </p><p>\n"
291 "                When the sale receipt is confirmed, you can record the "
292 "customer\n"
293 "                payment related to this sales receipt.\n"
294 "              </p>\n"
295 "            "
296 msgstr ""
297
298 #. module: account_voucher
299 #: help:account.voucher,message_unread:0
300 msgid "If checked new messages require your attention."
301 msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet"
302
303 #. module: account_voucher
304 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
305 msgid "Bank Statement Line"
306 msgstr "Kontoutdragsrad"
307
308 #. module: account_voucher
309 #: view:sale.receipt.report:0
310 #: field:sale.receipt.report,day:0
311 msgid "Day"
312 msgstr "Dag"
313
314 #. module: account_voucher
315 #: view:account.voucher:0
316 #: field:account.voucher,tax_id:0
317 msgid "Tax"
318 msgstr "Skatt"
319
320 #. module: account_voucher
321 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971
322 #, python-format
323 msgid "Invalid Action!"
324 msgstr "Ogiltig åtgärd"
325
326 #. module: account_voucher
327 #: field:account.voucher,comment:0
328 msgid "Counterpart Comment"
329 msgstr "Motpartkommentar"
330
331 #. module: account_voucher
332 #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
333 msgid "Analytic Account"
334 msgstr "Objektkonto"
335
336 #. module: account_voucher
337 #: help:account.voucher,message_summary:0
338 msgid ""
339 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
340 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
341 msgstr ""
342 "Lagrar pladder-sammanfattning (antal meddelanden, ...). Denna sammanfattning "
343 "presenteras i html-format för att kunna sättas in i kanban vyer."
344
345 #. module: account_voucher
346 #: view:account.voucher:0
347 msgid "Total Allocation"
348 msgstr "Total allokering"
349
350 #. module: account_voucher
351 #: view:account.voucher:0
352 msgid "Payment Information"
353 msgstr "Betalningsinformation"
354
355 #. module: account_voucher
356 #: view:account.voucher:0
357 msgid "(update)"
358 msgstr "(uppdatering)"
359
360 #. module: account_voucher
361 #: view:account.voucher:0
362 #: selection:account.voucher,state:0
363 #: view:sale.receipt.report:0
364 #: selection:sale.receipt.report,state:0
365 msgid "Draft"
366 msgstr "Preliminär"
367
368 #. module: account_voucher
369 #: view:account.bank.statement:0
370 msgid "Import Invoices"
371 msgstr "Importera fakturor"
372
373 #. module: account_voucher
374 #: view:account.voucher:0
375 msgid "e.g. Invoice SAJ/0042"
376 msgstr "e.g. Invoice SAJ/0042"
377
378 #. module: account_voucher
379 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208
380 #, python-format
381 msgid "Wrong voucher line"
382 msgstr ""
383
384 #. module: account_voucher
385 #: selection:account.voucher,pay_now:0
386 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
387 msgid "Pay Later or Group Funds"
388 msgstr "Betal senare eller gruppera belopp"
389
390 #. module: account_voucher
391 #: view:account.voucher:0
392 #: selection:account.voucher,type:0
393 #: selection:sale.receipt.report,type:0
394 msgid "Receipt"
395 msgstr "Kvitto"
396
397 #. module: account_voucher
398 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110
399 #, python-format
400 msgid ""
401 "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting "
402 "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
403 "to differences between exchange rates."
404 msgstr ""
405
406 #. module: account_voucher
407 #: view:account.voucher:0
408 msgid "Sales Lines"
409 msgstr "Försäljningstransaktion"
410
411 #. module: account_voucher
412 #: view:account.voucher:0
413 msgid "Cancel Voucher"
414 msgstr ""
415
416 #. module: account_voucher
417 #: view:account.voucher:0
418 #: field:account.voucher,period_id:0
419 msgid "Period"
420 msgstr "Period"
421
422 #. module: account_voucher
423 #: view:account.voucher:0
424 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:231
425 #, python-format
426 msgid "Supplier"
427 msgstr "Leverantör"
428
429 #. module: account_voucher
430 #: view:account.voucher:0
431 msgid "Supplier Voucher"
432 msgstr "Leverantörsverifikat"
433
434 #. module: account_voucher
435 #: field:account.voucher,message_follower_ids:0
436 msgid "Followers"
437 msgstr "Följare"
438
439 #. module: account_voucher
440 #: selection:account.voucher.line,type:0
441 msgid "Debit"
442 msgstr "Debet"
443
444 #. module: account_voucher
445 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1641
446 #, python-format
447 msgid "Unable to change journal !"
448 msgstr ""
449
450 #. module: account_voucher
451 #: view:sale.receipt.report:0
452 #: field:sale.receipt.report,nbr:0
453 msgid "# of Voucher Lines"
454 msgstr "Antal verifikatrader"
455
456 #. module: account_voucher
457 #: view:sale.receipt.report:0
458 #: field:sale.receipt.report,type:0
459 msgid "Type"
460 msgstr "Typ"
461
462 #. module: account_voucher
463 #: view:sale.receipt.report:0
464 msgid "Pro-forma Vouchers"
465 msgstr "Pro-forma bokföringsorder"
466
467 #. module: account_voucher
468 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:318
469 #, python-format
470 msgid ""
471 "At the operation date, the exchange rate was\n"
472 "%s = %s"
473 msgstr ""
474
475 #. module: account_voucher
476 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
477 msgid ""
478 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
479 "                Click to create a new supplier payment.\n"
480 "              </p><p>\n"
481 "                OpenERP helps you easily track payments you make and the "
482 "remaining balances you need to pay your suppliers.\n"
483 "              </p>\n"
484 "            "
485 msgstr ""
486
487 #. module: account_voucher
488 #: view:account.voucher:0
489 msgid "Open Supplier Journal Entries"
490 msgstr "Öppna leverantörsverifikat"
491
492 #. module: account_voucher
493 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
494 msgid "Vouchers Entries"
495 msgstr "Verfikatstransaktioner"
496
497 #. module: account_voucher
498 #: field:account.voucher,name:0
499 msgid "Memo"
500 msgstr "Anteckning"
501
502 #. module: account_voucher
503 #: code:addons/account_voucher/invoice.py:34
504 #, python-format
505 msgid "Pay Invoice"
506 msgstr "Betala faktura"
507
508 #. module: account_voucher
509 #: view:account.voucher:0
510 msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?"
511 msgstr "Är du säker på att avbryta och göra posten oavstämd?"
512
513 #. module: account_voucher
514 #: view:account.voucher:0
515 msgid "Sales Receipt"
516 msgstr "Försäljningskvitto"
517
518 #. module: account_voucher
519 #: field:account.voucher,is_multi_currency:0
520 msgid "Multi Currency Voucher"
521 msgstr "Flervaluta bokföringsorder"
522
523 #. module: account_voucher
524 #: view:account.voucher:0
525 msgid "Bill Information"
526 msgstr "Räkningsinformation"
527
528 #. module: account_voucher
529 #: selection:sale.receipt.report,month:0
530 msgid "July"
531 msgstr "juli"
532
533 #. module: account_voucher
534 #: help:account.voucher,state:0
535 msgid ""
536 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
537 "Voucher.                         \n"
538 "* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma status,voucher does not have "
539 "an voucher number.                         \n"
540 "* The 'Posted' status is used when user create voucher,a voucher number is "
541 "generated and voucher entries are created in account                         "
542 "\n"
543 "* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher."
544 msgstr ""
545
546 #. module: account_voucher
547 #: field:account.voucher,writeoff_amount:0
548 msgid "Difference Amount"
549 msgstr "Beloppsdifferense"
550
551 #. module: account_voucher
552 #: view:sale.receipt.report:0
553 #: field:sale.receipt.report,due_delay:0
554 msgid "Avg. Due Delay"
555 msgstr "Ledtid för betalning i medeltal"
556
557 #. module: account_voucher
558 #: view:account.voucher:0
559 msgid "Are you sure you want to unreconcile this record?"
560 msgstr ""
561
562 #. module: account_voucher
563 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249
564 #, python-format
565 msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
566 msgstr "Ingen kontokod och skattekod"
567
568 #. module: account_voucher
569 #: field:account.voucher,tax_amount:0
570 msgid "Tax Amount"
571 msgstr "Skattebelopp"
572
573 #. module: account_voucher
574 #: view:sale.receipt.report:0
575 msgid "Validated Vouchers"
576 msgstr "Granskade bokföringsorder"
577
578 #. module: account_voucher
579 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
580 msgid ""
581 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
582 "                Click to register a new payment. \n"
583 "              </p><p>\n"
584 "                Enter the customer and the payment method and then, either\n"
585 "                create manually a payment record or OpenERP will propose to "
586 "you\n"
587 "                automatically the reconciliation of this payment with the "
588 "open\n"
589 "                invoices or sales receipts.\n"
590 "              </p>\n"
591 "            "
592 msgstr ""
593
594 #. module: account_voucher
595 #: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0
596 #: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0
597 msgid "Loss Exchange Rate Account"
598 msgstr ""
599
600 #. module: account_voucher
601 #: view:account.voucher:0
602 msgid "Paid Amount"
603 msgstr "Betalt belopp"
604
605 #. module: account_voucher
606 #: field:account.voucher,payment_option:0
607 msgid "Payment Difference"
608 msgstr "Betalningsdifferense"
609
610 #. module: account_voucher
611 #: view:account.voucher:0
612 #: field:account.voucher,audit:0
613 msgid "To Review"
614 msgstr "Att godkänna"
615
616 #. module: account_voucher
617 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1120
618 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1134
619 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1286
620 #, python-format
621 msgid "change"
622 msgstr "ändra"
623
624 #. module: account_voucher
625 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106
626 #, python-format
627 msgid ""
628 "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting "
629 "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
630 "to differences between exchange rates."
631 msgstr ""
632
633 #. module: account_voucher
634 #: view:account.voucher:0
635 msgid "Expense Lines"
636 msgstr "Utläggstransaktioner"
637
638 #. module: account_voucher
639 #: help:account.voucher,is_multi_currency:0
640 msgid ""
641 "Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi "
642 "currency one or not"
643 msgstr ""
644 "Fält med intern ändamål som visar om bokföringsoredrn är en multi-valuta en "
645 "eller inte"
646
647 #. module: account_voucher
648 #: view:account.invoice:0
649 msgid "Register Payment"
650 msgstr ""
651
652 #. module: account_voucher
653 #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
654 msgid "Invoices"
655 msgstr "Fakturor"
656
657 #. module: account_voucher
658 #: selection:sale.receipt.report,month:0
659 msgid "December"
660 msgstr "december"
661
662 #. module: account_voucher
663 #: view:sale.receipt.report:0
664 msgid "Group by month of Invoice Date"
665 msgstr "Gruppera månadsvis på fakturadatum"
666
667 #. module: account_voucher
668 #: view:sale.receipt.report:0
669 #: field:sale.receipt.report,month:0
670 msgid "Month"
671 msgstr "Månad"
672
673 #. module: account_voucher
674 #: field:account.voucher,currency_id:0
675 #: field:account.voucher.line,currency_id:0
676 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency
677 #: field:sale.receipt.report,currency_id:0
678 msgid "Currency"
679 msgstr "Valuta"
680
681 #. module: account_voucher
682 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
683 msgid "Payable and Receivables"
684 msgstr "Leveranöts och kundfakturor"
685
686 #. module: account_voucher
687 #: view:account.voucher:0
688 msgid "Voucher Payment"
689 msgstr ""
690
691 #. module: account_voucher
692 #: field:sale.receipt.report,state:0
693 msgid "Voucher Status"
694 msgstr ""
695
696 #. module: account_voucher
697 #: field:account.voucher,company_id:0
698 #: field:account.voucher.line,company_id:0
699 #: view:sale.receipt.report:0
700 #: field:sale.receipt.report,company_id:0
701 msgid "Company"
702 msgstr "Bolag"
703
704 #. module: account_voucher
705 #: help:account.voucher,paid:0
706 msgid "The Voucher has been totally paid."
707 msgstr "Bokföringsordern är fullständigt betald."
708
709 #. module: account_voucher
710 #: selection:account.voucher,payment_option:0
711 msgid "Reconcile Payment Balance"
712 msgstr "Stäm av betalningsbalansen"
713
714 #. module: account_voucher
715 #: view:account.voucher:0
716 msgid "Cancel Receipt"
717 msgstr ""
718
719 #. module: account_voucher
720 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067
721 #, python-format
722 msgid "Configuration Error !"
723 msgstr ""
724
725 #. module: account_voucher
726 #: view:account.voucher:0
727 #: view:sale.receipt.report:0
728 msgid "Draft Vouchers"
729 msgstr "Preleminära bokföringsordrar"
730
731 #. module: account_voucher
732 #: view:sale.receipt.report:0
733 #: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
734 msgid "Total With Tax"
735 msgstr "Total inklusive moms"
736
737 #. module: account_voucher
738 #: view:account.voucher:0
739 msgid "Purchase Voucher"
740 msgstr ""
741
742 #. module: account_voucher
743 #: view:account.voucher:0
744 #: field:account.voucher,state:0
745 #: view:sale.receipt.report:0
746 msgid "Status"
747 msgstr ""
748
749 #. module: account_voucher
750 #: view:sale.receipt.report:0
751 msgid "Group by year of Invoice Date"
752 msgstr "Gruppera årsvis på fakturadatum"
753
754 #. module: account_voucher
755 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
756 #: view:account.voucher:0
757 msgid "or"
758 msgstr ""
759
760 #. module: account_voucher
761 #: selection:sale.receipt.report,month:0
762 msgid "August"
763 msgstr "augusti"
764
765 #. module: account_voucher
766 #: view:account.voucher:0
767 msgid "Validate Payment"
768 msgstr ""
769
770 #. module: account_voucher
771 #: help:account.voucher,audit:0
772 msgid ""
773 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
774 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
775 msgstr ""
776 "Kryssa denna ruta om det finns oklarheter på detta verifikat och du vill "
777 "märka det 'att granskas av bokföringsexpert'."
778
779 #. module: account_voucher
780 #: selection:sale.receipt.report,month:0
781 msgid "October"
782 msgstr "oktober"
783
784 #. module: account_voucher
785 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068
786 #, python-format
787 msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
788 msgstr ""
789
790 #. module: account_voucher
791 #: selection:sale.receipt.report,month:0
792 msgid "June"
793 msgstr "juni"
794
795 #. module: account_voucher
796 #: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0
797 msgid "Payment Rate Currency"
798 msgstr "Betalningsvalutakurs"
799
800 #. module: account_voucher
801 #: field:account.voucher,paid:0
802 msgid "Paid"
803 msgstr "Betalad"
804
805 #. module: account_voucher
806 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
807 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
808 msgid "Sales Receipts"
809 msgstr ""
810
811 #. module: account_voucher
812 #: field:account.voucher,message_is_follower:0
813 msgid "Is a Follower"
814 msgstr ""
815
816 #. module: account_voucher
817 #: field:account.voucher,analytic_id:0
818 msgid "Write-Off Analytic Account"
819 msgstr "Avrkivningsobjektkonto"
820
821 #. module: account_voucher
822 #: field:account.voucher,date:0
823 #: field:account.voucher.line,date_original:0
824 #: field:sale.receipt.report,date:0
825 msgid "Date"
826 msgstr "Datum"
827
828 #. module: account_voucher
829 #: selection:sale.receipt.report,month:0
830 msgid "November"
831 msgstr "november"
832
833 #. module: account_voucher
834 #: view:sale.receipt.report:0
835 msgid "Extended Filters..."
836 msgstr "Utökade filter..."
837
838 #. module: account_voucher
839 #: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0
840 msgid "Paid Amount in Company Currency"
841 msgstr "Betalat belopp i bolagets valuta"
842
843 #. module: account_voucher
844 #: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
845 msgid "Amount reconciled"
846 msgstr "Avstämt belopp"
847
848 #. module: account_voucher
849 #: selection:account.voucher,pay_now:0
850 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
851 msgid "Pay Directly"
852 msgstr "Betala direkt"
853
854 #. module: account_voucher
855 #: field:account.voucher.line,type:0
856 msgid "Dr/Cr"
857 msgstr "D/K"
858
859 #. module: account_voucher
860 #: field:account.voucher,pre_line:0
861 msgid "Previous Payments ?"
862 msgstr "Tidigare betalningar ?"
863
864 #. module: account_voucher
865 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208
866 #, python-format
867 msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore."
868 msgstr ""
869
870 #. module: account_voucher
871 #: selection:sale.receipt.report,month:0
872 msgid "January"
873 msgstr "januari"
874
875 #. module: account_voucher
876 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
877 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
878 msgid "Journal Vouchers"
879 msgstr "Bokföringsorder"
880
881 #. module: account_voucher
882 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_company
883 msgid "Companies"
884 msgstr "Bolag"
885
886 #. module: account_voucher
887 #: field:account.voucher,message_summary:0
888 msgid "Summary"
889 msgstr ""
890
891 #. module: account_voucher
892 #: field:account.voucher,active:0
893 msgid "Active"
894 msgstr ""
895
896 #. module: account_voucher
897 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074
898 #, python-format
899 msgid "Please define a sequence on the journal."
900 msgstr ""
901
902 #. module: account_voucher
903 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
904 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
905 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
906 msgid "Customer Payments"
907 msgstr ""
908
909 #. module: account_voucher
910 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
911 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
912 #: view:sale.receipt.report:0
913 msgid "Sales Receipts Analysis"
914 msgstr ""
915
916 #. module: account_voucher
917 #: view:sale.receipt.report:0
918 msgid "Group by Invoice Date"
919 msgstr "Gruppera på fakturadatum"
920
921 #. module: account_voucher
922 #: view:account.voucher:0
923 msgid "Post"
924 msgstr "Bokför"
925
926 #. module: account_voucher
927 #: view:account.voucher:0
928 msgid "Invoices and outstanding transactions"
929 msgstr "Fakturor och öppna transaktioner"
930
931 #. module: account_voucher
932 #: field:account.voucher,currency_help_label:0
933 msgid "Helping Sentence"
934 msgstr ""
935
936 #. module: account_voucher
937 #: view:sale.receipt.report:0
938 #: field:sale.receipt.report,price_total:0
939 msgid "Total Without Tax"
940 msgstr "Summa exkl moms"
941
942 #. module: account_voucher
943 #: view:account.voucher:0
944 msgid "Bill Date"
945 msgstr "Fakturadatum"
946
947 #. module: account_voucher
948 #: view:account.voucher:0
949 msgid "Unreconcile"
950 msgstr "Oavstäm"
951
952 #. module: account_voucher
953 #: view:account.voucher:0
954 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
955 msgid "Accounting Voucher"
956 msgstr "Redovisningsverifikat"
957
958 #. module: account_voucher
959 #: field:account.voucher,number:0
960 msgid "Number"
961 msgstr "Nummer"
962
963 #. module: account_voucher
964 #: selection:account.voucher.line,type:0
965 msgid "Credit"
966 msgstr "Kredit"
967
968 #. module: account_voucher
969 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
970 msgid "Bank Statement"
971 msgstr "Bankkontoutdrag"
972
973 #. module: account_voucher
974 #: view:account.bank.statement:0
975 msgid "onchange_amount(amount)"
976 msgstr ""
977
978 #. module: account_voucher
979 #: selection:sale.receipt.report,month:0
980 msgid "September"
981 msgstr "september"
982
983 #. module: account_voucher
984 #: view:account.voucher:0
985 msgid "Sales Information"
986 msgstr "Försäljningsinformation"
987
988 #. module: account_voucher
989 #: view:account.voucher:0
990 #: field:account.voucher.line,voucher_id:0
991 #: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
992 msgid "Voucher"
993 msgstr "Verifikat"
994
995 #. module: account_voucher
996 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
997 msgid "Invoice"
998 msgstr "Faktura"
999
1000 #. module: account_voucher
1001 #: view:account.voucher:0
1002 msgid "Voucher Items"
1003 msgstr "Verikattransaktioner"
1004
1005 #. module: account_voucher
1006 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
1007 #: view:account.voucher:0
1008 msgid "Cancel"
1009 msgstr "ångra"
1010
1011 #. module: account_voucher
1012 #: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu
1013 msgid "Open Invoicing Menu"
1014 msgstr ""
1015
1016 #. module: account_voucher
1017 #: selection:account.voucher,state:0
1018 #: view:sale.receipt.report:0
1019 #: selection:sale.receipt.report,state:0
1020 msgid "Pro-forma"
1021 msgstr "Pro-forma"
1022
1023 #. module: account_voucher
1024 #: view:account.voucher:0
1025 #: field:account.voucher,move_ids:0
1026 msgid "Journal Items"
1027 msgstr "Journalrader"
1028
1029 #. module: account_voucher
1030 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:558
1031 #, python-format
1032 msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"."
1033 msgstr ""
1034
1035 #. module: account_voucher
1036 #: selection:account.voucher,type:0
1037 #: selection:sale.receipt.report,type:0
1038 msgid "Purchase"
1039 msgstr "Köp"
1040
1041 #. module: account_voucher
1042 #: view:account.invoice:0
1043 #: view:account.voucher:0
1044 msgid "Pay"
1045 msgstr "Betala"
1046
1047 #. module: account_voucher
1048 #: view:account.voucher:0
1049 msgid "Currency Options"
1050 msgstr "Valutatillägg"
1051
1052 #. module: account_voucher
1053 #: help:account.voucher,payment_option:0
1054 msgid ""
1055 "This field helps you to choose what you want to do with the eventual "
1056 "difference between the paid amount and the sum of allocated amounts. You can "
1057 "either choose to keep open this difference on the partner's account, or "
1058 "reconcile it with the payment(s)"
1059 msgstr ""
1060 "Detta fält hjälper dig att välja vad du vill göra med den eventuella "
1061 "mellanskillnaden mellan den betalda delen och det tilldelade beloppet. Du "
1062 "kan antingen välja att hålla öppet denna skillnad på företagets konto, eller "
1063 "stämma av beloppet  med betalningen."
1064
1065 #. module: account_voucher
1066 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
1067 msgid ""
1068 "<p>\n"
1069 "            From this report, you can have an overview of the amount "
1070 "invoiced\n"
1071 "            to your customer as well as payment delays. The tool search can\n"
1072 "            also be used to personalise your Invoices reports and so, match\n"
1073 "            this analysis to your needs.\n"
1074 "          </p>\n"
1075 "        "
1076 msgstr ""
1077
1078 #. module: account_voucher
1079 #: view:account.voucher:0
1080 msgid "Posted Vouchers"
1081 msgstr "Bokfärda verifikat"
1082
1083 #. module: account_voucher
1084 #: field:account.voucher,payment_rate:0
1085 msgid "Exchange Rate"
1086 msgstr "Växelkurs"
1087
1088 #. module: account_voucher
1089 #: view:account.voucher:0
1090 msgid "Payment Method"
1091 msgstr "Betalningsmetod"
1092
1093 #. module: account_voucher
1094 #: field:account.voucher.line,name:0
1095 msgid "Description"
1096 msgstr "Beskrivning"
1097
1098 #. module: account_voucher
1099 #: selection:sale.receipt.report,month:0
1100 msgid "May"
1101 msgstr "maj"
1102
1103 #. module: account_voucher
1104 #: view:account.voucher:0
1105 #: field:account.voucher,journal_id:0
1106 #: view:sale.receipt.report:0
1107 #: field:sale.receipt.report,journal_id:0
1108 msgid "Journal"
1109 msgstr "Journal"
1110
1111 #. module: account_voucher
1112 #: view:account.voucher:0
1113 msgid "Internal Notes"
1114 msgstr "Interna anteckningar"
1115
1116 #. module: account_voucher
1117 #: view:account.voucher:0
1118 #: field:account.voucher,line_cr_ids:0
1119 msgid "Credits"
1120 msgstr "Krediteringar"
1121
1122 #. module: account_voucher
1123 #: field:account.voucher.line,amount_original:0
1124 msgid "Original Amount"
1125 msgstr "Ursprungligt belopp"
1126
1127 #. module: account_voucher
1128 #: view:account.voucher:0
1129 msgid "Purchase Receipt"
1130 msgstr "Inköpskvitto"
1131
1132 #. module: account_voucher
1133 #: help:account.voucher,payment_rate:0
1134 msgid ""
1135 "The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected "
1136 "currency (in 'Payment Rate Currency' field)  and the voucher currency."
1137 msgstr ""
1138 "Den särskilda ränta som kommer att användas i denna bokföringsorder, mellan "
1139 "den valda valutan (i \"Payment Pris Valutakonverterare fältet) och "
1140 "bokföringsordervalutan."
1141
1142 #. module: account_voucher
1143 #: view:account.voucher:0
1144 #: field:account.voucher,pay_now:0
1145 #: selection:account.voucher,type:0
1146 #: field:sale.receipt.report,pay_now:0
1147 #: selection:sale.receipt.report,type:0
1148 msgid "Payment"
1149 msgstr "Betalning"
1150
1151 #. module: account_voucher
1152 #: view:account.voucher:0
1153 #: selection:account.voucher,state:0
1154 #: view:sale.receipt.report:0
1155 #: selection:sale.receipt.report,state:0
1156 msgid "Posted"
1157 msgstr "Bokförd"
1158
1159 #. module: account_voucher
1160 #: view:account.voucher:0
1161 msgid "Customer"
1162 msgstr "Kund"
1163
1164 #. module: account_voucher
1165 #: selection:sale.receipt.report,month:0
1166 msgid "February"
1167 msgstr "februari"
1168
1169 #. module: account_voucher
1170 #: view:account.voucher:0
1171 msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
1172 msgstr "Leverantörsfakturor och utestående transaktioner"
1173
1174 #. module: account_voucher
1175 #: field:account.voucher,reference:0
1176 msgid "Ref #"
1177 msgstr "Ref #"
1178
1179 #. module: account_voucher
1180 #: view:account.voucher:0
1181 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
1182 msgid "Voucher Entries"
1183 msgstr "Verifikattransaktioner"
1184
1185 #. module: account_voucher
1186 #: view:sale.receipt.report:0
1187 #: field:sale.receipt.report,year:0
1188 msgid "Year"
1189 msgstr "År"
1190
1191 #. module: account_voucher
1192 #: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0
1193 #: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
1194 msgid "Gain Exchange Rate Account"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. module: account_voucher
1198 #: selection:account.voucher,type:0
1199 #: selection:sale.receipt.report,type:0
1200 msgid "Sale"
1201 msgstr "Försäljning"
1202
1203 #. module: account_voucher
1204 #: selection:sale.receipt.report,month:0
1205 msgid "April"
1206 msgstr "april"
1207
1208 #. module: account_voucher
1209 #: help:account.voucher,tax_id:0
1210 msgid "Only for tax excluded from price"
1211 msgstr "Endast för skatt ej inkluderat i priset"
1212
1213 #. module: account_voucher
1214 #: field:account.voucher,type:0
1215 msgid "Default Type"
1216 msgstr "Standardtyp"
1217
1218 #. module: account_voucher
1219 #: help:account.voucher,message_ids:0
1220 msgid "Messages and communication history"
1221 msgstr ""
1222
1223 #. module: account_voucher
1224 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
1225 msgid "Entries by Statement from Invoices"
1226 msgstr "Transkationer per kontoutdrag från fakturor"
1227
1228 #. module: account_voucher
1229 #: view:account.voucher:0
1230 #: field:account.voucher,amount:0
1231 msgid "Total"
1232 msgstr "Total"
1233
1234 #. module: account_voucher
1235 #: field:account.voucher,move_id:0
1236 msgid "Account Entry"
1237 msgstr "Kontotransaktion"
1238
1239 #. module: account_voucher
1240 #: constraint:account.bank.statement.line:0
1241 msgid ""
1242 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
1243 "statement line."
1244 msgstr ""
1245
1246 #. module: account_voucher
1247 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:971
1248 #, python-format
1249 msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid."
1250 msgstr ""
1251
1252 #. module: account_voucher
1253 #: help:account.voucher,date:0
1254 msgid "Effective date for accounting entries"
1255 msgstr "Bokföringsdatum för konteringstransaktioner"
1256
1257 #. module: account_voucher
1258 #: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change
1259 msgid "Status Change"
1260 msgstr ""
1261
1262 #. module: account_voucher
1263 #: selection:account.voucher,payment_option:0
1264 msgid "Keep Open"
1265 msgstr "Behåll öppen"
1266
1267 #. module: account_voucher
1268 #: field:account.voucher,line_ids:0
1269 #: view:account.voucher.line:0
1270 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
1271 msgid "Voucher Lines"
1272 msgstr "Verifikatstransaktioner"
1273
1274 #. module: account_voucher
1275 #: view:sale.receipt.report:0
1276 #: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
1277 msgid "Avg. Delay To Pay"
1278 msgstr "Ledtid för betalning i medeltal"
1279
1280 #. module: account_voucher
1281 #: field:account.voucher.line,untax_amount:0
1282 msgid "Untax Amount"
1283 msgstr "Oskattat belopp"
1284
1285 #. module: account_voucher
1286 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
1287 msgid "Sales Receipt Statistics"
1288 msgstr "Försäljningskvittostatistik"
1289
1290 #. module: account_voucher
1291 #: view:account.voucher:0
1292 #: field:account.voucher,partner_id:0
1293 #: field:account.voucher.line,partner_id:0
1294 #: view:sale.receipt.report:0
1295 #: field:sale.receipt.report,partner_id:0
1296 msgid "Partner"
1297 msgstr "Företag"
1298
1299 #. module: account_voucher
1300 #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
1301 msgid "Open Balance"
1302 msgstr "Ingående balans"
1303
1304 #. module: account_voucher
1305 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1106
1306 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1110
1307 #, python-format
1308 msgid "Insufficient Configuration!"
1309 msgstr ""
1310
1311 #. module: account_voucher
1312 #: help:account.voucher,active:0
1313 msgid ""
1314 "By default, reconciliation vouchers made on draft bank statements are set as "
1315 "inactive, which allow to hide the customer/supplier payment while the bank "
1316 "statement isn't confirmed."
1317 msgstr ""