Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_payment / i18n / ja.po
1 # Japanese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-10-22 03:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-22 05:15+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
19
20 #. module: account_payment
21 #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
22 msgid ""
23 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
24 "                Click to create a payment order.\n"
25 "              </p><p>\n"
26 "                A payment order is a payment request from your company to "
27 "pay a\n"
28 "                supplier invoice or a customer refund.\n"
29 "              </p>\n"
30 "            "
31 msgstr ""
32
33 #. module: account_payment
34 #: field:payment.line,currency:0
35 msgid "Partner Currency"
36 msgstr "パートナ通貨"
37
38 #. module: account_payment
39 #: view:payment.order:0
40 msgid "Set to draft"
41 msgstr "ドラフトに設定"
42
43 #. module: account_payment
44 #: help:payment.order,mode:0
45 msgid "Select the Payment Mode to be applied."
46 msgstr "適用する支払モードの選択"
47
48 #. module: account_payment
49 #: view:payment.mode:0
50 #: view:payment.order:0
51 msgid "Group By..."
52 msgstr "グループ化…"
53
54 #. module: account_payment
55 #: field:payment.order,line_ids:0
56 msgid "Payment lines"
57 msgstr "支払行"
58
59 #. module: account_payment
60 #: view:payment.line:0
61 #: field:payment.line,info_owner:0
62 #: view:payment.order:0
63 msgid "Owner Account"
64 msgstr "所有者アカウント"
65
66 #. module: account_payment
67 #: field:payment.line,company_id:0
68 #: field:payment.mode,company_id:0
69 #: field:payment.order,company_id:0
70 msgid "Company"
71 msgstr "会社"
72
73 #. module: account_payment
74 #: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment
75 msgid "Accounting / Payments"
76 msgstr "会計 / 支払"
77
78 #. module: account_payment
79 #: selection:payment.line,state:0
80 msgid "Free"
81 msgstr "無料"
82
83 #. module: account_payment
84 #: view:payment.order.create:0
85 #: field:payment.order.create,entries:0
86 msgid "Entries"
87 msgstr "エントリー"
88
89 #. module: account_payment
90 #: report:payment.order:0
91 msgid "Used Account"
92 msgstr "使用アカウント"
93
94 #. module: account_payment
95 #: field:payment.line,ml_maturity_date:0
96 #: field:payment.order.create,duedate:0
97 msgid "Due Date"
98 msgstr "期日"
99
100 #. module: account_payment
101 #: view:payment.order.create:0
102 msgid "_Add to payment order"
103 msgstr "支払オーダーに追加"
104
105 #. module: account_payment
106 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
107 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
108 msgid "Payment Populate statement"
109 msgstr "設定済取引明細書による支払"
110
111 #. module: account_payment
112 #: code:addons/account_payment/account_invoice.py:43
113 #, python-format
114 msgid ""
115 "You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment "
116 "order. Remove it from the following payment order : %s."
117 msgstr ""
118
119 #. module: account_payment
120 #: code:addons/account_payment/account_invoice.py:43
121 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
122 #, python-format
123 msgid "Error!"
124 msgstr "エラー!"
125
126 #. module: account_payment
127 #: report:payment.order:0
128 #: view:payment.order:0
129 msgid "Amount"
130 msgstr "金額"
131
132 #. module: account_payment
133 #: view:payment.order:0
134 msgid "Total in Company Currency"
135 msgstr "会社通貨による合計"
136
137 #. module: account_payment
138 #: selection:payment.order,state:0
139 msgid "Cancelled"
140 msgstr "キャンセル済"
141
142 #. module: account_payment
143 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
144 msgid "New Payment Order"
145 msgstr "新しい支払オーダー"
146
147 #. module: account_payment
148 #: report:payment.order:0
149 #: field:payment.order,reference:0
150 msgid "Reference"
151 msgstr "参照"
152
153 #. module: account_payment
154 #: sql_constraint:payment.line:0
155 msgid "The payment line name must be unique!"
156 msgstr "支払行の名前は固有であるべきです。"
157
158 #. module: account_payment
159 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
160 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form
161 msgid "Payment Orders"
162 msgstr "支払オーダー"
163
164 #. module: account_payment
165 #: selection:payment.order,date_prefered:0
166 msgid "Directly"
167 msgstr "直接"
168
169 #. module: account_payment
170 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
171 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
172 #: view:payment.line:0
173 #: view:payment.order:0
174 msgid "Payment Line"
175 msgstr "支払行"
176
177 #. module: account_payment
178 #: view:payment.line:0
179 msgid "Amount Total"
180 msgstr "合計金額"
181
182 #. module: account_payment
183 #: help:payment.order,state:0
184 msgid ""
185 "When an order is placed the status is 'Draft'.\n"
186 " Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n"
187 " Then the order is paid the status is 'Done'."
188 msgstr ""
189
190 #. module: account_payment
191 #: view:payment.order:0
192 #: selection:payment.order,state:0
193 msgid "Confirmed"
194 msgstr "確認済"
195
196 #. module: account_payment
197 #: help:payment.line,ml_date_created:0
198 msgid "Invoice Effective Date"
199 msgstr "請求書有効日"
200
201 #. module: account_payment
202 #: report:payment.order:0
203 msgid "Execution Type"
204 msgstr "実行タイプ"
205
206 #. module: account_payment
207 #: selection:payment.line,state:0
208 msgid "Structured"
209 msgstr "構造化済"
210
211 #. module: account_payment
212 #: view:account.bank.statement:0
213 msgid "Import Payment Lines"
214 msgstr "支払明細をインポート"
215
216 #. module: account_payment
217 #: view:payment.line:0
218 #: view:payment.order:0
219 msgid "Transaction Information"
220 msgstr "取引情報"
221
222 #. module: account_payment
223 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
224 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode
225 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form
226 #: view:payment.mode:0
227 #: view:payment.order:0
228 #: field:payment.order,mode:0
229 msgid "Payment Mode"
230 msgstr "支払モード"
231
232 #. module: account_payment
233 #: field:payment.line,ml_date_created:0
234 msgid "Effective Date"
235 msgstr "有効日"
236
237 #. module: account_payment
238 #: field:payment.line,ml_inv_ref:0
239 msgid "Invoice Ref."
240 msgstr "請求書参照"
241
242 #. module: account_payment
243 #: help:payment.order,date_prefered:0
244 msgid ""
245 "Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified "
246 "by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
247 "scheduled date of execution."
248 msgstr ""
249 "支払オーダーのオプション選択:固定は指定した日付を意味します。直接は直ちに実行を意味します。期日は実行のスケジュールされた日付を意味します。"
250
251 #. module: account_payment
252 #: field:payment.order,date_created:0
253 msgid "Creation Date"
254 msgstr "作成日"
255
256 #. module: account_payment
257 #: help:payment.mode,journal:0
258 msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
259 msgstr "支払モードのための銀行または現金仕訳帳"
260
261 #. module: account_payment
262 #: selection:payment.order,date_prefered:0
263 msgid "Fixed date"
264 msgstr "指定日"
265
266 #. module: account_payment
267 #: field:payment.line,info_partner:0
268 #: view:payment.order:0
269 msgid "Destination Account"
270 msgstr "宛先アカウント"
271
272 #. module: account_payment
273 #: view:payment.line:0
274 msgid "Desitination Account"
275 msgstr "相手方アカウント"
276
277 #. module: account_payment
278 #: view:payment.order:0
279 msgid "Search Payment Orders"
280 msgstr "支払オーダーの検索"
281
282 #. module: account_payment
283 #: field:payment.line,create_date:0
284 msgid "Created"
285 msgstr "作成済"
286
287 #. module: account_payment
288 #: view:payment.order:0
289 msgid "Select Invoices to Pay"
290 msgstr "支払う請求書の選択"
291
292 #. module: account_payment
293 #: view:payment.line:0
294 msgid "Currency Amount Total"
295 msgstr "通貨金額合計"
296
297 #. module: account_payment
298 #: view:payment.order:0
299 msgid "Make Payments"
300 msgstr "支払の実行"
301
302 #. module: account_payment
303 #: field:payment.line,state:0
304 msgid "Communication Type"
305 msgstr "通信タイプ"
306
307 #. module: account_payment
308 #: field:payment.line,partner_id:0
309 #: field:payment.mode,partner_id:0
310 #: report:payment.order:0
311 msgid "Partner"
312 msgstr "パートナ"
313
314 #. module: account_payment
315 #: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
316 msgid "Bank statement line"
317 msgstr "銀行取引明細内容"
318
319 #. module: account_payment
320 #: selection:payment.order,date_prefered:0
321 msgid "Due date"
322 msgstr "期日"
323
324 #. module: account_payment
325 #: field:account.invoice,amount_to_pay:0
326 msgid "Amount to be paid"
327 msgstr "支払われるべき金額"
328
329 #. module: account_payment
330 #: report:payment.order:0
331 msgid "Currency"
332 msgstr "通貨"
333
334 #. module: account_payment
335 #: view:account.payment.make.payment:0
336 msgid "Yes"
337 msgstr "はい"
338
339 #. module: account_payment
340 #: help:payment.line,info_owner:0
341 msgid "Address of the Main Partner"
342 msgstr "主パートナの住所"
343
344 #. module: account_payment
345 #: help:payment.line,date:0
346 msgid ""
347 "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
348 "directly"
349 msgstr "支払日付が指定されない場合、銀行は直接支払行として取り扱います。"
350
351 #. module: account_payment
352 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
353 msgid "Account Payment Populate Statement"
354 msgstr "設定済取引明細書によるアカウント支払"
355
356 #. module: account_payment
357 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
358 #, python-format
359 msgid "There is no partner defined on the entry line."
360 msgstr "入力明細に取引先が設定されていません。"
361
362 #. module: account_payment
363 #: help:payment.mode,name:0
364 msgid "Mode of Payment"
365 msgstr "支払モード"
366
367 #. module: account_payment
368 #: report:payment.order:0
369 msgid "Value Date"
370 msgstr "日付の値"
371
372 #. module: account_payment
373 #: report:payment.order:0
374 msgid "Payment Type"
375 msgstr "支払タイプ"
376
377 #. module: account_payment
378 #: help:payment.line,amount_currency:0
379 msgid "Payment amount in the partner currency"
380 msgstr "パートナ通貨での支払金額"
381
382 #. module: account_payment
383 #: view:payment.order:0
384 #: selection:payment.order,state:0
385 msgid "Draft"
386 msgstr "ドラフト"
387
388 #. module: account_payment
389 #: view:payment.order:0
390 #: field:payment.order,state:0
391 msgid "Status"
392 msgstr "状態"
393
394 #. module: account_payment
395 #: help:payment.line,communication2:0
396 msgid "The successor message of Communication."
397 msgstr "通信の後続メッセージ"
398
399 #. module: account_payment
400 #: help:payment.line,info_partner:0
401 msgid "Address of the Ordering Customer."
402 msgstr "オーダー顧客の住所"
403
404 #. module: account_payment
405 #: view:account.payment.populate.statement:0
406 msgid "Populate Statement:"
407 msgstr "設定済取引明細書"
408
409 #. module: account_payment
410 #: help:payment.order,date_scheduled:0
411 msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
412 msgstr "固定の予定日を選択した場合は、日付を選択して下さい。"
413
414 #. module: account_payment
415 #: field:account.payment.populate.statement,lines:0
416 msgid "Payment Lines"
417 msgstr "支払行"
418
419 #. module: account_payment
420 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
421 msgid "Journal Items"
422 msgstr "仕訳帳項目"
423
424 #. module: account_payment
425 #: help:payment.line,move_line_id:0
426 msgid ""
427 "This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
428 "customer."
429 msgstr "このエントリー行はオーダー顧客の情報について言及されます。"
430
431 #. module: account_payment
432 #: view:payment.order.create:0
433 msgid "Search"
434 msgstr "検索"
435
436 #. module: account_payment
437 #: field:payment.order,user_id:0
438 msgid "Responsible"
439 msgstr "担当"
440
441 #. module: account_payment
442 #: field:payment.line,date:0
443 msgid "Payment Date"
444 msgstr "支払日"
445
446 #. module: account_payment
447 #: report:payment.order:0
448 msgid "Total:"
449 msgstr "合計:"
450
451 #. module: account_payment
452 #: field:payment.order,date_done:0
453 msgid "Execution Date"
454 msgstr "実行日"
455
456 #. module: account_payment
457 #: view:account.payment.populate.statement:0
458 msgid "ADD"
459 msgstr "追加"
460
461 #. module: account_payment
462 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
463 msgid "Populate Payment"
464 msgstr "設定済支払"
465
466 #. module: account_payment
467 #: field:account.move.line,amount_to_pay:0
468 msgid "Amount to pay"
469 msgstr "支払金額"
470
471 #. module: account_payment
472 #: field:payment.line,amount:0
473 msgid "Amount in Company Currency"
474 msgstr "会社通貨での金額"
475
476 #. module: account_payment
477 #: help:payment.line,partner_id:0
478 msgid "The Ordering Customer"
479 msgstr "オーダー顧客"
480
481 #. module: account_payment
482 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
483 msgid "Account make payment"
484 msgstr "アカウントの支払実行"
485
486 #. module: account_payment
487 #: report:payment.order:0
488 msgid "Invoice Ref"
489 msgstr "請求書参照"
490
491 #. module: account_payment
492 #: field:payment.line,name:0
493 msgid "Your Reference"
494 msgstr "参照"
495
496 #. module: account_payment
497 #: view:payment.order:0
498 msgid "Payment order"
499 msgstr "支払オーダー"
500
501 #. module: account_payment
502 #: view:payment.line:0
503 #: view:payment.order:0
504 msgid "General Information"
505 msgstr "一般情報"
506
507 #. module: account_payment
508 #: view:payment.order:0
509 #: selection:payment.order,state:0
510 msgid "Done"
511 msgstr "完了"
512
513 #. module: account_payment
514 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
515 msgid "Invoice"
516 msgstr "請求書"
517
518 #. module: account_payment
519 #: field:payment.line,communication:0
520 msgid "Communication"
521 msgstr "通信"
522
523 #. module: account_payment
524 #: view:account.payment.make.payment:0
525 #: view:account.payment.populate.statement:0
526 #: view:payment.order.create:0
527 msgid "Cancel"
528 msgstr "キャンセル"
529
530 #. module: account_payment
531 #: field:payment.line,bank_id:0
532 msgid "Destination Bank Account"
533 msgstr "宛先銀行口座"
534
535 #. module: account_payment
536 #: view:payment.line:0
537 #: view:payment.order:0
538 msgid "Information"
539 msgstr "情報"
540
541 #. module: account_payment
542 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
543 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order
544 #: view:payment.order:0
545 msgid "Payment Order"
546 msgstr "支払オーダー"
547
548 #. module: account_payment
549 #: help:payment.line,amount:0
550 msgid "Payment amount in the company currency"
551 msgstr "会社通貨による支払口座"
552
553 #. module: account_payment
554 #: view:payment.order.create:0
555 msgid "Search Payment lines"
556 msgstr "支払行の検索"
557
558 #. module: account_payment
559 #: field:payment.line,amount_currency:0
560 msgid "Amount in Partner Currency"
561 msgstr "パートナ通貨での金額"
562
563 #. module: account_payment
564 #: field:payment.line,communication2:0
565 msgid "Communication 2"
566 msgstr "通信2"
567
568 #. module: account_payment
569 #: field:payment.order,date_scheduled:0
570 msgid "Scheduled Date"
571 msgstr "予定日"
572
573 #. module: account_payment
574 #: view:account.payment.make.payment:0
575 msgid "Are you sure you want to make payment?"
576 msgstr "本当に支払を行いますか?"
577
578 #. module: account_payment
579 #: view:payment.mode:0
580 #: field:payment.mode,journal:0
581 msgid "Journal"
582 msgstr "仕訳帳"
583
584 #. module: account_payment
585 #: field:payment.mode,bank_id:0
586 msgid "Bank account"
587 msgstr "銀行口座"
588
589 #. module: account_payment
590 #: view:payment.order:0
591 msgid "Confirm Payments"
592 msgstr "支払確認"
593
594 #. module: account_payment
595 #: field:payment.line,company_currency:0
596 #: report:payment.order:0
597 msgid "Company Currency"
598 msgstr "会社の通貨"
599
600 #. module: account_payment
601 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment
602 #: view:payment.line:0
603 #: view:payment.order:0
604 msgid "Payment"
605 msgstr "支払"
606
607 #. module: account_payment
608 #: report:payment.order:0
609 msgid "Payment Order / Payment"
610 msgstr "支払オーダー / 支払"
611
612 #. module: account_payment
613 #: field:payment.line,move_line_id:0
614 msgid "Entry line"
615 msgstr "エントリー行"
616
617 #. module: account_payment
618 #: help:payment.line,communication:0
619 msgid ""
620 "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
621 "'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
622 msgstr "オーダー顧客と現在の会社とのメッセージとして使用されます。このオーダーについて受取人に言いたいことを記述して下さい。"
623
624 #. module: account_payment
625 #: field:payment.mode,name:0
626 msgid "Name"
627 msgstr "氏名"
628
629 #. module: account_payment
630 #: report:payment.order:0
631 msgid "Bank Account"
632 msgstr "銀行口座"
633
634 #. module: account_payment
635 #: view:payment.line:0
636 #: view:payment.order:0
637 msgid "Entry Information"
638 msgstr "エントリー情報"
639
640 #. module: account_payment
641 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create
642 msgid "payment.order.create"
643 msgstr "支払.オーダー.作成"
644
645 #. module: account_payment
646 #: field:payment.line,order_id:0
647 msgid "Order"
648 msgstr "オーダー"
649
650 #. module: account_payment
651 #: view:payment.order:0
652 msgid "Cancel Payments"
653 msgstr "支払を取消"
654
655 #. module: account_payment
656 #: field:payment.order,total:0
657 msgid "Total"
658 msgstr "合計"
659
660 #. module: account_payment
661 #: code:addons/account_payment/wizard/account_payment_order.py:112
662 #, python-format
663 msgid "Entry Lines"
664 msgstr "入力明細"
665
666 #. module: account_payment
667 #: view:account.payment.make.payment:0
668 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
669 msgid "Make Payment"
670 msgstr "支払の作成"
671
672 #. module: account_payment
673 #: help:account.invoice,amount_to_pay:0
674 msgid "The amount which should be paid at the current date. "
675 msgstr ""
676
677 #. module: account_payment
678 #: field:payment.order,date_prefered:0
679 msgid "Preferred Date"
680 msgstr ""
681
682 #. module: account_payment
683 #: view:account.payment.make.payment:0
684 #: view:account.payment.populate.statement:0
685 #: view:payment.order.create:0
686 msgid "or"
687 msgstr "または"
688
689 #. module: account_payment
690 #: help:payment.mode,bank_id:0
691 msgid "Bank Account for the Payment Mode"
692 msgstr "支払モード用の銀行口座"
693
694 #~ msgid ""
695 #~ "The amount which should be paid at the current date\n"
696 #~ "minus the amount which is already in payment order"
697 #~ msgstr "現在日付で既に支払オーダーが済んだ金額が減算された支払わねばならない金額"