Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_budget / i18n / ro.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_budget
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-10-08 12:28+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-02-10 16:04+0000\n"
11 "Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:23+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
18
19 #. module: account_budget
20 #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
21 msgid "Responsible User"
22 msgstr "Utilizator responsabil"
23
24 #. module: account_budget
25 #: selection:crossovered.budget,state:0
26 msgid "Confirmed"
27 msgstr "Confirmat(a)"
28
29 #. module: account_budget
30 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
31 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
32 msgid "Budgetary Positions"
33 msgstr "Pozitii bugetare"
34
35 #. module: account_budget
36 #: report:account.budget:0
37 msgid "Printed at:"
38 msgstr "Tiparit la:"
39
40 #. module: account_budget
41 #: view:crossovered.budget:0
42 msgid "Confirm"
43 msgstr "Confirma"
44
45 #. module: account_budget
46 #: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
47 msgid "Validate User"
48 msgstr "Validati Utilizatorul"
49
50 #. module: account_budget
51 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
52 msgid "Print Summary"
53 msgstr "Tipareaste Continutul"
54
55 #. module: account_budget
56 #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
57 msgid "Paid Date"
58 msgstr "Data platii"
59
60 #. module: account_budget
61 #: field:account.budget.analytic,date_to:0
62 #: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0
63 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
64 #: field:account.budget.report,date_to:0
65 msgid "End of period"
66 msgstr "Sfarsitul perioadei"
67
68 #. module: account_budget
69 #: view:crossovered.budget:0
70 #: selection:crossovered.budget,state:0
71 msgid "Draft"
72 msgstr "Ciorna"
73
74 #. module: account_budget
75 #: report:account.budget:0
76 msgid "at"
77 msgstr "la"
78
79 #. module: account_budget
80 #: view:account.budget.report:0
81 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
82 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
83 msgid "Print Budgets"
84 msgstr "Tiparire Bugete"
85
86 #. module: account_budget
87 #: report:account.budget:0
88 msgid "Currency:"
89 msgstr "Moneda:"
90
91 #. module: account_budget
92 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
93 msgid "Account Budget crossvered report"
94 msgstr "Raport Incrucisat Cont Buget"
95
96 #. module: account_budget
97 #: selection:crossovered.budget,state:0
98 msgid "Validated"
99 msgstr "Validat(a)"
100
101 #. module: account_budget
102 #: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
103 msgid "Percentage"
104 msgstr "Procentaj"
105
106 #. module: account_budget
107 #: report:crossovered.budget.report:0
108 msgid "to"
109 msgstr "catre"
110
111 #. module: account_budget
112 #: field:crossovered.budget,state:0
113 msgid "Status"
114 msgstr "Stare"
115
116 #. module: account_budget
117 #: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
118 msgid ""
119 "A budget is a forecast of your company's income and expenses expected for a "
120 "period in the future. With a budget, a company is able to carefully look at "
121 "how much money they are taking in during a given period, and figure out the "
122 "best way to divide it among various categories. By keeping track of where "
123 "your money goes, you may be less likely to overspend, and more likely to "
124 "meet your financial goals. Forecast a budget by detailing the expected "
125 "revenue per analytic account and monitor its evolution based on the actuals "
126 "realised during that period."
127 msgstr ""
128 "Un buget este o estimare a venitului si cheltuielilor companiei "
129 "dumneavoastra pentru o anumita perioada in viitor. Avand un buget, o "
130 "companie poate privi cu atentie la cat de multi bani primieste intr-o "
131 "anumita perioada si poate gasi cea mai buna modalitate de a-i imparti intre "
132 "diverse categorii. Daca tineti evidenta unde merg banii dumneavoastra, scade "
133 "posibilitatea de a cheltui in exces, si creste posibilitatea de a va "
134 "indeplini obiectivele financiare. Puteti estima un buget detaliind venitul "
135 "estimat per cont analitic si sa monitorizati evolutia lui pe baza celor "
136 "realizate in acea perioada."
137
138 #. module: account_budget
139 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
140 #, python-format
141 msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
142 msgstr "Bugetul '%s' nu are nici un cont!"
143
144 #. module: account_budget
145 #: report:account.budget:0
146 #: report:crossovered.budget.report:0
147 msgid "%"
148 msgstr "%"
149
150 #. module: account_budget
151 #: report:account.budget:0
152 #: report:crossovered.budget.report:0
153 msgid "Description"
154 msgstr "Descriere"
155
156 #. module: account_budget
157 #: report:crossovered.budget.report:0
158 msgid "Currency"
159 msgstr "Moneda"
160
161 #. module: account_budget
162 #: report:crossovered.budget.report:0
163 msgid "Total :"
164 msgstr "Total :"
165
166 #. module: account_budget
167 #: field:account.budget.post,company_id:0
168 #: field:crossovered.budget,company_id:0
169 #: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
170 msgid "Company"
171 msgstr "Companie"
172
173 #. module: account_budget
174 #: view:crossovered.budget:0
175 msgid "To Approve"
176 msgstr "De aprobat"
177
178 #. module: account_budget
179 #: view:crossovered.budget:0
180 msgid "Reset to Draft"
181 msgstr "Resetare ca Ciorna"
182
183 #. module: account_budget
184 #: view:account.budget.post:0
185 #: view:crossovered.budget:0
186 #: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
187 msgid "Planned Amount"
188 msgstr "Suma Planificata"
189
190 #. module: account_budget
191 #: report:account.budget:0
192 #: report:crossovered.budget.report:0
193 msgid "Perc(%)"
194 msgstr "Proc(%)"
195
196 #. module: account_budget
197 #: view:crossovered.budget:0
198 #: selection:crossovered.budget,state:0
199 msgid "Done"
200 msgstr "Efectuat"
201
202 #. module: account_budget
203 #: report:account.budget:0
204 #: report:crossovered.budget.report:0
205 msgid "Practical Amt"
206 msgstr "Valoarea practica"
207
208 #. module: account_budget
209 #: view:account.analytic.account:0
210 #: view:account.budget.post:0
211 #: view:crossovered.budget:0
212 #: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
213 msgid "Practical Amount"
214 msgstr "Valoarea Efectiva"
215
216 #. module: account_budget
217 #: field:crossovered.budget,date_to:0
218 #: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
219 msgid "End Date"
220 msgstr "Data de sfarsit"
221
222 #. module: account_budget
223 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
224 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
225 msgid "Account Budget report for analytic account"
226 msgstr "Raport Cont Buget pentru contul analitic"
227
228 #. module: account_budget
229 #: view:account.analytic.account:0
230 msgid "Theoritical Amount"
231 msgstr "Valoarea Teoretica"
232
233 #. module: account_budget
234 #: field:account.budget.post,name:0
235 #: field:crossovered.budget,name:0
236 msgid "Name"
237 msgstr "Nume"
238
239 #. module: account_budget
240 #: report:account.analytic.account.budget:0
241 msgid "Total:"
242 msgstr "Total:"
243
244 #. module: account_budget
245 #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
246 msgid "Budget Line"
247 msgstr "Linie Buget"
248
249 #. module: account_budget
250 #: view:account.analytic.account:0
251 #: view:account.budget.post:0
252 msgid "Lines"
253 msgstr "Linii"
254
255 #. module: account_budget
256 #: report:account.budget:0
257 #: view:crossovered.budget:0
258 #: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0
259 #: report:crossovered.budget.report:0
260 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.account_budget
261 #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget
262 msgid "Budget"
263 msgstr "Buget"
264
265 #. module: account_budget
266 #: view:crossovered.budget:0
267 msgid "To Approve Budgets"
268 msgstr "Bugete pentru aprobare"
269
270 #. module: account_budget
271 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
272 #, python-format
273 msgid "Error!"
274 msgstr "Eroare!"
275
276 #. module: account_budget
277 #: field:account.budget.post,code:0
278 #: field:crossovered.budget,code:0
279 msgid "Code"
280 msgstr "Cod"
281
282 #. module: account_budget
283 #: view:account.budget.analytic:0
284 #: view:account.budget.crossvered.report:0
285 msgid "This wizard is used to print budget"
286 msgstr "Acest wizard se foloseste pentru a printa bugetul"
287
288 #. module: account_budget
289 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
290 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report
291 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.report_crossovered_budget
292 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
293 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree
294 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31
295 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos
296 msgid "Budgets"
297 msgstr "Bugete"
298
299 #. module: account_budget
300 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
301 msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
302 msgstr "Acest wizard este folosit pentru a imprima rcontinutul bugetelor"
303
304 #. module: account_budget
305 #: selection:crossovered.budget,state:0
306 msgid "Cancelled"
307 msgstr "Anulat(a)"
308
309 #. module: account_budget
310 #: report:account.analytic.account.budget:0
311 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.account_budget_analytic
312 msgid "Analytic Budget"
313 msgstr "Buget Analitic"
314
315 #. module: account_budget
316 #: view:crossovered.budget:0
317 msgid "Approve"
318 msgstr "Aprobati"
319
320 #. module: account_budget
321 #: field:crossovered.budget,date_from:0
322 #: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
323 msgid "Start Date"
324 msgstr "Data de inceput"
325
326 #. module: account_budget
327 #: view:account.budget.post:0
328 #: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
329 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
330 msgid "Budgetary Position"
331 msgstr "Pozitie Bugetara"
332
333 #. module: account_budget
334 #: field:account.budget.analytic,date_from:0
335 #: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0
336 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0
337 #: field:account.budget.report,date_from:0
338 msgid "Start of period"
339 msgstr "Inceputul perioadei"
340
341 #. module: account_budget
342 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
343 msgid "Account Budget  crossvered summary report"
344 msgstr "Rezumat raport cont buget incrucisat"
345
346 #. module: account_budget
347 #: report:account.budget:0
348 #: report:crossovered.budget.report:0
349 msgid "Theoretical Amt"
350 msgstr "Valoare Teoretica"
351
352 #. module: account_budget
353 #: view:account.budget.analytic:0
354 #: view:account.budget.crossvered.report:0
355 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
356 #: view:account.budget.report:0
357 msgid "Select Dates Period"
358 msgstr "Selectati datele perioadei"
359
360 #. module: account_budget
361 #: view:account.budget.analytic:0
362 #: view:account.budget.crossvered.report:0
363 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
364 #: view:account.budget.report:0
365 msgid "Print"
366 msgstr "Printeaza"
367
368 #. module: account_budget
369 #: view:account.budget.post:0
370 #: view:crossovered.budget:0
371 #: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
372 msgid "Theoretical Amount"
373 msgstr "Valoarea Teoretica"
374
375 #. module: account_budget
376 #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
377 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
378 msgid "Analytic Account"
379 msgstr "Cont Analitic"
380
381 #. module: account_budget
382 #: report:account.budget:0
383 msgid "Budget :"
384 msgstr "Buget :"
385
386 #. module: account_budget
387 #: report:account.budget:0
388 #: report:crossovered.budget.report:0
389 msgid "Planned Amt"
390 msgstr "Suma planificata"
391
392 #. module: account_budget
393 #: view:account.budget.post:0
394 #: field:account.budget.post,account_ids:0
395 msgid "Accounts"
396 msgstr "Conturi"
397
398 #. module: account_budget
399 #: view:account.analytic.account:0
400 #: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0
401 #: view:account.budget.post:0
402 #: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0
403 #: view:crossovered.budget:0
404 #: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0
405 #: view:crossovered.budget.lines:0
406 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
407 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
408 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
409 msgid "Budget Lines"
410 msgstr "Linii buget"
411
412 #. module: account_budget
413 #: view:account.budget.analytic:0
414 #: view:account.budget.crossvered.report:0
415 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
416 #: view:account.budget.report:0
417 #: view:crossovered.budget:0
418 msgid "Cancel"
419 msgstr "Anuleaza"
420
421 #. module: account_budget
422 #: constraint:account.analytic.account:0
423 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
424 msgstr "Eroare! Nu puteti crea conturi analitice recursive."
425
426 #. module: account_budget
427 #: report:account.budget:0
428 #: report:crossovered.budget.report:0
429 msgid "Analysis from"
430 msgstr "Analiza de la"
431
432 #. module: account_budget
433 #: view:crossovered.budget:0
434 msgid "Draft Budgets"
435 msgstr "Bugete Ciorna"