1 # Romanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-07 17:34+0000\n"
12 "Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
13 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-08 06:05+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16402)\n"
20 #. module: account_analytic_default
21 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
22 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
23 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
24 msgid "Analytic Rules"
25 msgstr "Reguli Analitice"
27 #. module: account_analytic_default
28 #: view:account.analytic.default:0
30 msgstr "Grupeaza dupa..."
32 #. module: account_analytic_default
33 #: help:account.analytic.default,date_stop:0
34 msgid "Default end date for this Analytic Account."
35 msgstr "Data de sfarsit implicita pentru acest Cont Analitic."
37 #. module: account_analytic_default
38 #: help:account.analytic.default,product_id:0
40 "Select a product which will use analytic account specified in analytic "
41 "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
42 "product, it will automatically take this as an analytic account)"
44 "Selectati un produs care va folosi contul analitic specificat in parametrii "
45 "initiali analitici (de exemplu, creeaza o factura noua pentru un client sau "
46 "o Comanda de vanzare daca selectam acest produs, il va considera automat "
47 "drept un cont analitic)"
49 #. module: account_analytic_default
50 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
52 msgstr "Lista de ridicare"
54 #. module: account_analytic_default
55 #: view:account.analytic.default:0
59 #. module: account_analytic_default
60 #: view:account.analytic.default:0
61 #: field:account.analytic.default,product_id:0
65 #. module: account_analytic_default
66 #: help:account.analytic.default,partner_id:0
68 "Select a partner which will use analytic account specified in analytic "
69 "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
70 "partner, it will automatically take this as an analytic account)"
72 "Selectati un partener care va folosi contul analitic specificat in "
73 "parametrii initiali analitici (de exemplu, creeaza o factura noua pentru un "
74 "client sau o Comanda de vanzare daca selectam acest partener, il va "
75 "considera automat drept un cont analitic)"
77 #. module: account_analytic_default
78 #: view:account.analytic.default:0
79 #: field:account.analytic.default,company_id:0
83 #. module: account_analytic_default
84 #: view:account.analytic.default:0
85 #: field:account.analytic.default,user_id:0
89 #. module: account_analytic_default
90 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
94 #. module: account_analytic_default
95 #: field:account.analytic.default,date_stop:0
97 msgstr "Data de sfarsit"
99 #. module: account_analytic_default
100 #: view:account.analytic.default:0
101 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
102 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
103 msgid "Analytic Defaults"
104 msgstr "Parametri Impliciti Analitici"
106 #. module: account_analytic_default
107 #: field:account.analytic.default,sequence:0
111 #. module: account_analytic_default
112 #: help:account.analytic.default,user_id:0
114 "Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
116 "Selectati un utilizator care va folosi contul analitic specificat in "
117 "parametrii impliciti analitici."
119 #. module: account_analytic_default
120 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
122 msgstr "Linie factura"
124 #. module: account_analytic_default
125 #: help:account.analytic.default,company_id:0
127 "Select a company which will use analytic account specified in analytic "
128 "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
129 "company, it will automatically take this as an analytic account)"
131 "Selecteaza o companie care va folosi contul analitic specificat in "
132 "parametrii impliciti analitici (de exemplu, creeaza o noua factura a "
133 "clientului sau o Comanda de vanzare daca selectam aceasta companie, care va "
134 "fi considerata automat drept un cont analitic)"
136 #. module: account_analytic_default
137 #: view:account.analytic.default:0
138 #: field:account.analytic.default,analytic_id:0
139 msgid "Analytic Account"
140 msgstr "Cont Analitic"
142 #. module: account_analytic_default
143 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
144 msgid "Analytic Distribution"
145 msgstr "Distributie analitica"
147 #. module: account_analytic_default
148 #: help:account.analytic.default,date_start:0
149 msgid "Default start date for this Analytic Account."
150 msgstr "Data de inceput implicita pentru acest Cont Analitic."
152 #. module: account_analytic_default
153 #: view:account.analytic.default:0
157 #. module: account_analytic_default
158 #: view:account.analytic.default:0
159 #: field:account.analytic.default,partner_id:0
163 #. module: account_analytic_default
164 #: field:account.analytic.default,date_start:0
166 msgstr "Data de Inceput"
168 #. module: account_analytic_default
169 #: help:account.analytic.default,sequence:0
171 "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
173 "Da ordinea secventei atunci cand afiseaza o lista a distribuirii analitice"
175 #. module: account_analytic_default
176 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
177 msgid "Sales Order Line"
178 msgstr "Linie comanda de vanzare"